1
00:00:03,370 --> 00:00:04,838
فيبى
هل مازالتى منتظرة

2
00:00:05,072 --> 00:00:07,508
كان يجب ان اعود الإتصال بأبى
من ساعتين

3
00:00:07,774 --> 00:00:09,243
أوه ياه
لقد اتصل

4
00:00:09,510 --> 00:00:12,813
وقال اتصلى به فى اول فرصة
انه فى فليمبس

5
00:00:13,046 --> 00:00:13,947
ماذا ! فليمبس

6
00:00:14,181 --> 00:00:18,719
انها الكلمة التى استخدمها
عندما انسى الكلمة الاصلية

7
00:00:18,819 --> 00:00:21,088
حسنا اغلقى الخط
انها هى

8
00:00:21,355 --> 00:00:23,490
لا , انه هذا ما يريدونه ان افعل

9
00:00:23,724 --> 00:00:26,326
ان صلاحيتى تنتهى غدا
اذا لم احصل عليها خلالها

10
00:00:26,560 --> 00:00:29,229
لن يصلحوا التليفون المكسور مجانا

11
00:00:29,496 --> 00:00:31,632
لن ندعهم يفوزوا علينا
انهم يتحدونا

12
00:00:31,865 --> 00:00:34,801
نعم

13
00:00:41,856 --> 00:00:44,993
سوف احضر التذاكر الليلة
من يريد وكم ؟

14
00:00:45,260 --> 00:00:46,261
انا اريد واحدة

15
00:00:46,528 --> 00:00:48,997
انا اريد اثنين سأحضر معى بيت

16
00:00:49,264 --> 00:00:52,000
صديقى

17
00:00:52,567 --> 00:00:54,869
انا عندى صديق الان

18
00:00:55,103 --> 00:00:57,772
اثنان هنا
روس ماذا عنك

19
00:00:58,006 --> 00:01:00,475
ياه
انا ايضا اريد اثنان

20
00:01:00,742 --> 00:01:02,577
حقاً  ؟من الثانى

21
00:01:02,811 --> 00:01:08,817
من رقم اثنين
انه من اصعب اللعب لعمال المجارى

22
00:01:09,284 --> 00:01:11,553
لا انه فقط ذلك الشخص

23
00:01:11,786 --> 00:01:13,555
مثل نوع ميعاد مع شخص

24
00:01:13,788 --> 00:01:16,491
ياه نوعا ما
انها تلك المرأة من العمل

25
00:01:16,758 --> 00:01:20,729
اتمنى الا يكون ذلك غريب
اليس كذلك رايتشل

26
00:01:20,962 --> 00:01:24,199
لا على الإطلاق
أنا كنت سأحضر شخص ما بنفسى

27
00:01:24,466 --> 00:01:28,036
ولكنكى قلتى تذكرة واحدة

28
00:01:29,804 --> 00:01:32,540
انا قصدت واحدة زائد تذكرتى

29
00:01:32,807 --> 00:01:36,945
حسنا
هل احد فيكم يعنى زائد واحد

30
00:01:37,645 --> 00:01:39,481
حسنا سأراكم الليلة

31
00:01:39,748 --> 00:01:40,682
حسنا
باى باى

32
00:01:40,949 --> 00:01:42,550
باى باى

33
00:01:42,817 --> 00:01:45,487
حسنا
اريد موعد

34
00:01:45,987 --> 00:01:49,391
اوه هاى اخيرا يا رفاق
سوف تقابلون كايت

35
00:01:49,657 --> 00:01:52,193
ولقد استعرت بعض من مزيل العرق
اتمنى ان يعجبها

36
00:01:52,460 --> 00:01:55,130
ماذا تفعل
انها تخرج مع شخص اخر

37
00:01:55,363 --> 00:01:58,233
نعم ولكنى لا املك مزيل عرق

38
00:01:58,500 --> 00:02:03,571
- الزجاجة التى بعد معجون الحلاقة
- دواء الدود الخاص بالبطة

39
00:02:04,139 --> 00:02:13,348
The One With the Screamer

40
00:02:51,586 --> 00:02:55,656
- ها أنتى يمكن ان تلبسى هذا
- شكرا

41
00:02:57,825 --> 00:03:00,595
انا اضع الهاتف

42
00:03:00,862 --> 00:03:03,030
ولكنى مازلت هنا

43
00:03:03,264 --> 00:03:05,833
فقط لا تغلقوا
انا مازلت هنا

44
00:03:06,067 --> 00:03:11,372
لا تغلق او اى شئ
لانى هنا فقط ثانية واحدة

45
00:03:11,606 --> 00:03:13,975
ثانية واحدة
ثانية واحدة

46
00:03:14,208 --> 00:03:16,878
انتظر ثانية واحدة
انه فقط

47
00:03:17,111 --> 00:03:19,914
مونيكا
انا خائفة

48
00:03:20,181 --> 00:03:23,351
عزيزتى انه الكم

49
00:03:23,584 --> 00:03:26,187
و ايضا نحن عندنا سماعة من بعيد

50
00:03:26,420 --> 00:03:29,624
{y:i}ارجوكم لا تغلقوا
{y:i}مكالمتكم مهمة لنا

51
00:03:29,891 --> 00:03:31,859
يجب ان تغلقى
لأننا سنتأخر

52
00:03:32,093 --> 00:03:34,795
{y:i}نشكركم على صبركم
{y:i}انت المتصل التالى

53
00:03:35,062 --> 00:03:37,732
نعم نعم
انا المتصل التانى

54
00:03:37,999 --> 00:03:41,936
كنتى ستجعلينى اغلق

55
00:03:44,071 --> 00:03:47,475
هل يمكن ان ناخذ البطة و الفرخ معنا للمسرحية

56
00:03:47,742 --> 00:03:49,210
بالطبع لا

57
00:03:49,443 --> 00:03:53,748
انا فقط اريد ان يسمعوها من شخص اخر

58
00:04:05,655 --> 00:04:07,324
أوه هاى
كيف حالك

59
00:04:07,557 --> 00:04:10,160
بخير

60
00:04:10,493 --> 00:04:13,396
- انظرى نحن اول ناس هنا
- انظر بتلك الطريقة

61
00:04:13,663 --> 00:04:16,333
نحن اول ناس هنا

62
00:04:18,435 --> 00:04:21,037
أوه تومى ذلك روس
روس تومى

63
00:04:21,271 --> 00:04:23,573
أوه اسف تلك كيلين
كيلين

64
00:04:23,840 --> 00:04:25,175
أسف

65
00:04:25,408 --> 00:04:28,011
انفصال

66
00:04:30,747 --> 00:04:33,216
اعتقد اننى سأذهب الى حمام السيدات

67
00:04:33,450 --> 00:04:37,187
- سأذهب معكى
- سأذهب لمقاعدنا

68
00:04:38,054 --> 00:04:39,522
...حسنا ذلك

69
00:04:39,756 --> 00:04:42,392
غريب ...

70
00:04:42,559 --> 00:04:45,261
حسنا لأنه انا و رايتشل
كنا نخرج معا بعض

71
00:04:45,528 --> 00:04:48,698
أوه
انا لا اعرف هذا

72
00:04:49,466 --> 00:04:53,703
حسنا ذلك هو الغريب

73
00:04:53,903 --> 00:04:57,974
- لذا ما رقم ...؟
- اعتقد اننا هنا

74
00:04:58,808 --> 00:05:00,644
اعذرونى انا اسف

75
00:05:00,910 --> 00:05:04,614
ولكن اعتقد انكم فى مقاعدنا

76
00:05:04,948 --> 00:05:06,449
لا
لا اعتقد هذا

77
00:05:06,716 --> 00:05:10,754
- ممكن ان نرى تذاكركم
- طبعا

78
00:05:11,221 --> 00:05:14,891
ياه ياه
"اترى انها تقول " دى - 3

79
00:05:15,125 --> 00:05:16,726
...أوه حسنا لقد اعتقدت

80
00:05:16,960 --> 00:05:22,132
اعتقدت ؟ انت حقا لم تعمل لهذا
ابله

81
00:05:22,399 --> 00:05:25,969
من انت غبى
"انها تقول " دى - 3

82
00:05:26,236 --> 00:05:29,506
انت محاط بالإعداد الزوجية
الم يبين لك هذا

83
00:05:29,773 --> 00:05:32,509
- الدليل أخبرنى
- الدليل على حق

84
00:05:32,776 --> 00:05:34,678
بكل تدريباته

85
00:05:34,945 --> 00:05:36,813
اخرج

86
00:05:37,080 --> 00:05:39,482
هنا

87
00:05:41,751 --> 00:05:45,789
- هاى هل تريد الذى على الممر
- لا انا بخير

88
00:05:56,533 --> 00:05:58,501
- ها هو
- نجمنا

89
00:05:58,768 --> 00:06:00,303
انت تبدو عظيم

90
00:06:00,537 --> 00:06:01,838
حسنا ماذا تعتقد

91
00:06:02,105 --> 00:06:06,643
انها بنفس جودة المسرحية
التى بها البنتان العاريتان على الارجوحة

92
00:06:06,876 --> 00:06:09,646
- انا لم اكن فيها
- اعرف

93
00:06:09,879 --> 00:06:13,116
اريدك ان تقابلى اصدقائى
اصدقائى انها كايت

94
00:06:13,350 --> 00:06:17,287
اعذرونى اعذرونى
حبيبتى

95
00:06:18,722 --> 00:06:21,224
تعالى

96
00:06:23,526 --> 00:06:27,297
حسنا انها البنت التى تحبها

97
00:06:27,964 --> 00:06:30,634
اننى اخبرك ان ذلك الرجل
الذى مع رايتشل مجنون

98
00:06:30,867 --> 00:06:37,173
انه صرخ بعصبية الى غرباء
اعتقد انه رجل سئ

99
00:06:37,207 --> 00:06:40,910
انتظر
انت لا تحب الشخص الذى تخرج معاه رايتشل

100
00:06:41,177 --> 00:06:43,813
حسنا ذلك غريب

101
00:06:43,847 --> 00:06:47,917
أوه هاى لورين
شباب تلك بديلة كايت , لورين

102
00:06:48,184 --> 00:06:50,186
ياه انتى تبدو لى مؤلوفة

103
00:06:50,420 --> 00:06:53,156
لقد تقابلنا فى مدخل منزلك

104
00:06:53,390 --> 00:06:58,762
انه بعد ما نمت مع جوى
لقد تخلى عنى اليوم التالى

105
00:06:59,029 --> 00:07:01,598
حسنا كيف تقابلتم

106
00:07:01,865 --> 00:07:05,235
باختصار
لقد تابعتها لمدة شهرين

107
00:07:05,502 --> 00:07:10,106
$وبعد ذلك اعطيتها شيك بـ 20000
وبعد ذلك اصبحت لى

108
00:07:10,273 --> 00:07:15,345
وفى الحكاية الطويلة
لقد هجرته عند اخباره الناس بالقصة القصيرة

109
00:07:15,578 --> 00:07:19,549
جوى حبيب قلبى
لقد كنت رائع

110
00:07:19,683 --> 00:07:21,718
يا شباب تلك وكيلتى استيل

111
00:07:21,952 --> 00:07:23,086
كيف حالك ؟

112
00:07:23,353 --> 00:07:26,723
أوه انت بنتان بارزاتان

113
00:07:26,957 --> 00:07:29,759
هل عندهم من يمثلهم

114
00:07:30,026 --> 00:07:31,861
انهم ليسوا فى المسرحية

115
00:07:32,095 --> 00:07:33,463
لسنا ممثلين

116
00:07:33,730 --> 00:07:34,864
انه شئ مؤسف

117
00:07:35,098 --> 00:07:40,770
بوجه واحدة وصدر الأخرى
انا ممكن اضعهم فى شئ مع بعض

118
00:07:41,471 --> 00:07:44,407
هل يمكن ان استعيره

119
00:07:45,308 --> 00:07:47,644
هاى اتتذكرنى

120
00:07:47,911 --> 00:07:50,580
هاى ياه
تومى فى الصف لأجل الحمام

121
00:07:50,814 --> 00:07:55,385
وشخص ما تعداه
واعتقاد انه سيغضب

122
00:07:55,452 --> 00:07:56,820
انا سأذهب

123
00:07:57,087 --> 00:07:58,321
تذهبى ؟ لماذا ؟

124
00:07:58,588 --> 00:08:01,391
لا اعرف
ربما لانى لا اريد

125
00:08:01,625 --> 00:08:06,262
انتظار طوال الليل
لشخص ممكن ان  يصرخ أو لا

126
00:08:07,330 --> 00:08:10,500
انه بالتأكيد سيصرخ

127
00:08:10,767 --> 00:08:13,436
مع السلامة

128
00:08:16,139 --> 00:08:19,309
ها نحن هنا

129
00:08:24,314 --> 00:08:26,483
{y:i}"Boxing Day."

130
00:08:26,750 --> 00:08:30,253
مسرح لوسيل لورتيل

131
00:08:30,787 --> 00:08:35,692
جوى تريبيانى يعطى اداء غير جيد

132
00:08:35,959 --> 00:08:39,162
و لكن مستر تريبيانى
ليس الشخص الوحيد السئ فى المسرحية

133
00:08:39,429 --> 00:08:41,931
نعم

134
00:08:44,134 --> 00:08:49,639
كايت ملير اداءها كان غريب و متصنع
لدرجة مضحكة

135
00:08:49,873 --> 00:08:52,108
ها هنا و الإخراج

136
00:08:52,342 --> 00:08:57,113
كان بواسطة مارشال تويندد

137
00:09:01,851 --> 00:09:03,486
شكرا لكم شباب و بنات

138
00:09:03,720 --> 00:09:06,389
لقد دمرتم حياتى

139
00:09:06,656 --> 00:09:10,060
رجاء احشوا وجهوكم العديمة الموهبة

140
00:09:10,327 --> 00:09:13,363
بكعك امى السئ

141
00:09:13,630 --> 00:09:16,399
اعذرونى

142
00:09:20,704 --> 00:09:24,174
هل هناك مانع ان احتفظ بيه

143
00:09:28,211 --> 00:09:30,380
- هل انتهت المسرحية
- اين كنتى

144
00:09:30,647 --> 00:09:34,484
{y:i}شكرا على صبركم
{y:i}انت المتصل التالى

145
00:09:34,718 --> 00:09:38,254
منذ ساعات و انتى المتصل التالى
سوف تصبحين مجنونة

146
00:09:38,521 --> 00:09:42,192
لقد ابقيت نفسى مشغولة

147
00:09:49,099 --> 00:09:54,771
حسنا لقد وضعت اغراضك فى غرفتها
و وضعت اغراضك فى غرفتها

148
00:09:59,542 --> 00:10:01,578
انتى بخير

149
00:10:01,845 --> 00:10:02,846
رائع

150
00:10:03,079 --> 00:10:07,917
نقاد المسرح لا شئ سوى
ناس لم يستطيعوا ان يصبحوا ممثليين

151
00:10:08,184 --> 00:10:12,022
- هل تعرفين ماذا تفعلى
- اصبح ناقدة مسرح

152
00:10:15,458 --> 00:10:18,395
لقد جرحت

153
00:10:19,863 --> 00:10:21,364
الطاعون

154
00:10:21,598 --> 00:10:25,302
يأتى لمنزلكما

155
00:10:26,403 --> 00:10:29,940
بالمناسبة لقد هجرنى بعدما
قرأ النقد

156
00:10:30,206 --> 00:10:33,543
أوه
!محترم

157
00:10:34,144 --> 00:10:37,580
أنا متأكدة اننى اعرف كيف اختارهم

158
00:10:37,747 --> 00:10:42,385
اتعرف لقد تخليت
عن دور فى مسلسل من اجل هذا

159
00:10:43,320 --> 00:10:44,821
لقد تخليت عن عمل ايضا

160
00:10:45,088 --> 00:10:49,559
- حقاً ؟ ما هو ؟
- تنظيف القطط

161
00:10:50,093 --> 00:10:52,762
هاى هيا بنا نسير الى منزلك

162
00:10:52,996 --> 00:10:57,233
و فى الطريق نتوقف عند كل محل جرائد
"ونحرق كل نسخة من "التايمز " و  " البوست

163
00:10:57,467 --> 00:10:59,736
-" لماذا " البوست
-" ألم ترى " البوست

164
00:10:59,970 --> 00:11:04,274
- لا ؟ارأيتها
- لا ؟ لماذا ؟

165
00:11:10,246 --> 00:11:13,116
هل تعتقد حقاً ان تلك الصحف تغار منى ؟

166
00:11:13,350 --> 00:11:16,920
بالطبع فأنتى موهوبة و ذات مظهر جيد

167
00:11:17,153 --> 00:11:19,656
انت لذيذ و لطيف

168
00:11:19,923 --> 00:11:23,827
اعرف
لهذا حطمونى

169
00:11:29,599 --> 00:11:33,169
- انتظر انتظر لذقيقة
- ماذا

170
00:11:33,670 --> 00:11:35,438
انا لا افهمك

171
00:11:35,672 --> 00:11:37,674
اعنى فى الاول لقد كرهتينى

172
00:11:37,941 --> 00:11:40,710
ثم نمتى معى

173
00:11:40,977 --> 00:11:43,847
ثم ترفضى اى علاقة بيننا
و الان تريدينى مرة اخرى

174
00:11:44,114 --> 00:11:48,184
ألم تخرج مع ممثلة من قبل

175
00:11:48,184 --> 00:11:52,389
كايت هل حقاً انتى معجبة بى

176
00:11:53,790 --> 00:11:57,360
- بالطبع احبك
- حسنا لماذا كنتى تبعدينى عنك ؟

177
00:11:57,627 --> 00:12:01,464
- كيف كنتى معاه
- لا اعرف

178
00:12:01,698 --> 00:12:03,733
انا فقط افعل هذا

179
00:12:04,000 --> 00:12:07,003
انا دائما انجذب الى الرجل الذكى

180
00:12:07,237 --> 00:12:09,906
أو اكثر الرجال موهبة

181
00:12:10,173 --> 00:12:14,077
لماذا فقط لا انجذب الى شخص مثلك ؟

182
00:12:15,812 --> 00:12:18,415
شكرا

183
00:12:19,316 --> 00:12:22,385
هل تعرف ما اعنى

184
00:12:22,819 --> 00:12:26,690
اعنى مثل الرجل اللطيف

185
00:12:26,723 --> 00:12:29,426
...انت فقط

186
00:12:29,693 --> 00:12:31,928
...انت

187
00:12:32,195 --> 00:12:34,664
كثير

188
00:12:45,008 --> 00:12:49,212
ها نحن هنا
دعينا نرفعك هنا

189
00:12:55,518 --> 00:12:57,854
ليلة سعيدة

190
00:12:58,088 --> 00:13:01,024
احلام سعيدة

191
00:13:06,262 --> 00:13:11,234
سأضع تلك العلبة فى حالت
انك تريد أن تخرجى ما فى بطنك

192
00:13:18,141 --> 00:13:23,079
{y:i}من فضلك ابقى على الخط
{y:i}مكالمتك مهمة لنا

193
00:13:23,313 --> 00:13:26,650
انتى هكذا منذ 24 ساعة
اذهبى لتنامى

194
00:13:26,916 --> 00:13:28,051
ذلك غير جيد لصحتك

195
00:13:28,285 --> 00:13:29,919
لا لا
انا بخير

196
00:13:30,153 --> 00:13:35,125
و تعرفين لماذا
بسبب تلك الرقائق

197
00:13:39,062 --> 00:13:41,631
هل ارتديت هذا طوال اليل

198
00:13:41,898 --> 00:13:44,801
لقد جلست فى منزل كايت
ولكن لم يحدث شيئا

199
00:13:57,754 --> 00:13:59,255
هاى فيبز
اين كنتى

200
00:13:59,489 --> 00:14:03,259
انا اسفة جدا جدا
انا بالتأكيد سوف اشاهد المسرحية

201
00:14:03,493 --> 00:14:06,863
أقسم ان المسرحية مهمة جدا لنا
وشكرا على صبرك معانا

202
00:14:07,130 --> 00:14:11,601
مسرحيتك هى المسرحية التالية
التى سأراها

203
00:14:11,935 --> 00:14:13,269
كيف جرت الامور مع كايت ؟

204
00:14:13,503 --> 00:14:14,304
كانت عظيمة

205
00:14:14,537 --> 00:14:19,275
لقد مشينا الى منزلها
وكان مدهش كم تواصلنا مع بعض

206
00:14:19,509 --> 00:14:20,944
ثم اغمى عليها

207
00:14:21,177 --> 00:14:22,946
ولكن عندما افاقت

208
00:14:23,179 --> 00:14:25,548
و جلسنا طوال الليل نتحدث

209
00:14:25,815 --> 00:14:29,486
و نحن الان مجنونان بحب بعض

210
00:14:29,653 --> 00:14:31,888
لقد حصلت على الليلة

211
00:14:32,155 --> 00:14:35,158
عندما شخصان يدركان مشاعرهم لبعض

212
00:14:35,392 --> 00:14:38,895
و يتكلمان طوال الليل
ليفهم احداهم الاخر

213
00:14:39,162 --> 00:14:40,196
أتعتقدى

214
00:14:40,463 --> 00:14:43,333
- ألم تعرف عائلتها ؟
- أخآن و و احد مات

215
00:14:43,566 --> 00:14:45,969
نعم

216
00:14:51,741 --> 00:14:55,245
ذلك من المرأة التى عند البار

217
00:14:58,515 --> 00:15:02,819
اسف لقد اعتقدت انك شخص اخر

218
00:15:04,888 --> 00:15:06,323
- ما الوقت الان
- واحد

219
00:15:06,556 --> 00:15:08,825
7: 15.

220
00:15:09,059 --> 00:15:11,528
ساعتى لا تعمل

221
00:15:11,761 --> 00:15:16,566
تومى سيأتى الان
سنخرج لتناول الغداء

222
00:15:17,500 --> 00:15:21,338
كنت لن اقول لكى شئ و لكن

223
00:15:21,571 --> 00:15:26,076
حسنا
اعتقد انكى يجب الا تخرجى مع تومى مرة اخر

224
00:15:26,343 --> 00:15:27,577
ألا تريد

225
00:15:27,844 --> 00:15:33,083
الرجل بخيل اعنى
اعتقد بأنك يجب ان تبعدى عنه

226
00:15:33,350 --> 00:15:36,886
أو ربما ابعد عن كل الرجال

227
00:15:37,120 --> 00:15:40,924
انه ليس فقط لأنى غيور

228
00:15:41,091 --> 00:15:43,927
أعنى انا لست
انا لست غيور

229
00:15:44,194 --> 00:15:48,698
انه بالفعل صرخ فى زوجين
كانوا يجلسوا على مقاعدنا

230
00:15:48,932 --> 00:15:51,468
ياه و فى نهاية المسرحية

231
00:15:51,735 --> 00:15:58,041
ولقد وقف و بدأ
فى خبط يديه مع بعض

232
00:15:58,975 --> 00:16:01,544
انتى لا تريدى ان تصدقينى

233
00:16:01,778 --> 00:16:04,447
نحن نمزح

234
00:16:05,782 --> 00:16:08,952
لا احد يصدقنى
انا الرجل المرح لكم الرجل المرح

235
00:16:09,219 --> 00:16:13,657
- اسف تومى ؟
- ما الذى فى الكوب

236
00:16:13,757 --> 00:16:15,892
ما الذى فى الكوب

237
00:16:16,126 --> 00:16:17,227
حسنا انها قهوة

238
00:16:17,460 --> 00:16:21,264
قهوة باردة
قول لى انها قهوة باردة

239
00:16:21,431 --> 00:16:24,301
- انها ساخنة
- قهوة ساخنة

240
00:16:24,567 --> 00:16:28,071
هل انت غبى
لقد كنت ستوقع قهوة ساخنة عليا

241
00:16:28,305 --> 00:16:34,311
من انت ؟ فقط غبى كبير
جوفى ابله بنفس شعر جوفى

242
00:16:37,280 --> 00:16:39,683
ما الشئ المفضل لكم فى اوقات الصيف

243
00:16:39,950 --> 00:16:45,455
الذهاب الى الشاطئ
عندما يكون الضوء خفيف

244
00:16:48,925 --> 00:16:51,828
ما الشئ المفضل لك فى الصيف

245
00:16:52,095 --> 00:16:55,365
لا اعرف
ممكن رائحة العشب الاخضر المقطوع

246
00:16:55,632 --> 00:16:58,802
تلك جيدة

247
00:17:02,105 --> 00:17:06,543
أسف أسف لقد تأخرت
البطة و الفرخ تعاركا وكان فظيع

248
00:17:06,810 --> 00:17:10,614
لقد اخرنا الستارة من اجلك
اسرع

249
00:17:14,551 --> 00:17:19,122
فيك اين كنت يا حبيبى

250
00:17:21,891 --> 00:17:22,826
اين كايت

251
00:17:23,059 --> 00:17:25,996
لقد حصلت على عمل فى لوس انجلوس

252
00:17:27,330 --> 00:17:32,836
لقد انتظرتك طوال الليل
اين كنت ؟

253
00:17:33,069 --> 00:17:36,973
أين كنت يا فيك ؟

254
00:17:37,474 --> 00:17:42,912
اذهبى الى الشباك سأنزل
لأسفل لكى اريكى شئ فى السيارة

255
00:17:43,813 --> 00:17:46,182
ما الذى احضرته معك فيك

256
00:17:46,416 --> 00:17:50,420
ما الذى تضعه تحت الغطاء

257
00:17:52,055 --> 00:17:53,223
متى سترحل ؟

258
00:17:53,490 --> 00:17:57,594
الليلة
ماذا تفعل؟

259
00:17:57,727 --> 00:18:00,497
أنا قادم

260
00:18:22,366 --> 00:18:26,103
هل تمانعى اذا استخدمت التليفون

261
00:18:29,907 --> 00:18:32,576
استخدم الذى فى الشقة المقابلة
لأنها

262
00:18:32,810 --> 00:18:34,211
عندها مشاكل

263
00:18:34,445 --> 00:18:36,947
شكرا

264
00:18:38,615 --> 00:18:39,450
أسف تومى

265
00:18:39,717 --> 00:18:43,320
لقد كنت سأوقع
القهوة الساخنة عليك

266
00:18:43,587 --> 00:18:45,255
ياه و لكنك لم تفعل

267
00:18:45,489 --> 00:18:47,057
لا و لكن

268
00:18:47,291 --> 00:18:49,994
ولكنها ساخنة

269
00:18:52,296 --> 00:18:54,832
روس هل من الممكن ان تتوقف
لقد اصبحت قديمة

270
00:18:55,099 --> 00:18:57,167
انا لا اصدق ان لا احد يصدقنى

271
00:18:57,434 --> 00:18:59,236
أنا اصدقك

272
00:18:59,470 --> 00:19:00,337
اتصدقينى

273
00:19:00,604 --> 00:19:05,476
ياه ولكن ايضا صدقتها
عندما قالت اننى التالية

274
00:19:11,982 --> 00:19:13,584
هاى مرحبا

275
00:19:13,817 --> 00:19:17,621
رجل الفرو كيف حالك

276
00:19:20,491 --> 00:19:21,925
مغفل

277
00:19:22,159 --> 00:19:23,827
ابله

278
00:19:24,094 --> 00:19:26,997
مخلوق اصفر صغير غبى

279
00:19:27,264 --> 00:19:31,168
أوه انظر أنا لطيف
أنا فرخ صغير من ينظر الى

280
00:19:31,435 --> 00:19:35,439
أنت غبى جدا
كيف لم تنقرض حتى الان

281
00:19:37,041 --> 00:19:38,976
لماذا تصرخين ؟

282
00:19:39,209 --> 00:19:42,379
طائر دونالد غبى

283
00:19:44,982 --> 00:19:48,852
ابتعد عن البطة

284
00:19:50,788 --> 00:19:52,790
أسف سيد البط

285
00:19:53,023 --> 00:19:56,560
اسف لانك تبولتى فى يدى

286
00:19:58,128 --> 00:20:00,230
أعتقد اننا لن نخرج مع بعض مرة اخرى

287
00:20:00,497 --> 00:20:03,033
رجل

288
00:20:06,003 --> 00:20:09,907
جوى انا سعيدة لأنى وجدتك
لقد بحثت عنك

289
00:20:10,174 --> 00:20:12,176
ماذا عن لوس انجلوس

290
00:20:12,409 --> 00:20:14,311
"انهم مازالوا يريدونى فى مسلسل" المستشفى العام

291
00:20:14,545 --> 00:20:15,713
ولكن

292
00:20:15,980 --> 00:20:18,482
ماذا عنا؟

293
00:20:18,716 --> 00:20:21,552
ليلة امبارح كانت رائعة

294
00:20:21,819 --> 00:20:24,755
و لكن لا استطيع ان ابقى هنا
فقط  لأجلك

295
00:20:25,022 --> 00:20:27,591
اذن ابقى هنا من اجل المتحف

296
00:20:27,858 --> 00:20:30,561
- أسفة
- جوى على المسرح

297
00:20:30,828 --> 00:20:32,896
على الاقل ابقى حتى نهاية المسرحية

298
00:20:33,163 --> 00:20:36,000
سأذهب معكى للمطار
أريد أن أودعك

299
00:20:36,233 --> 00:20:37,901
أين أنت فيك ؟

300
00:20:38,168 --> 00:20:40,404
الطائرة ستغادر بعد ساعة
يجب ان اذهب

301
00:20:40,671 --> 00:20:42,039
فيك ؟

302
00:20:42,272 --> 00:20:44,742
فيك ؟

303
00:20:44,775 --> 00:20:48,112
- فيك
- انتظرى دقيقة

304
00:20:49,213 --> 00:20:52,249
اذن هذا هو فيك ؟

305
00:20:52,516 --> 00:20:56,220
ياه أعتقد ذلك

306
00:21:01,725 --> 00:21:04,261
اسمعى

307
00:21:04,628 --> 00:21:08,766
سوف اقول مع السلامة
وسأقولها بسرعة لان ذلك يقتلنى

308
00:21:09,033 --> 00:21:13,604
و لكن هناك شئ يجب ان تعرفيه
اننى مهما حدث لن انساكى

309
00:21:13,871 --> 00:21:17,107
و لكن هناك شئ يجب ان تعمليه لى

310
00:21:17,374 --> 00:21:20,044
و كذلك انا

311
00:21:20,711 --> 00:21:23,213
و لذا

312
00:21:24,214 --> 00:21:28,152
يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء

313
00:21:34,058 --> 00:21:38,996
و ان اذهب للبحث عن الوقود البديل

314
00:21:39,263 --> 00:21:42,900
و لكن عندما ارجع بعد 200 سنة

315
00:21:43,133 --> 00:21:45,669
سوف تكونى رحلتى منذ زمن

316
00:21:45,936 --> 00:21:49,473
و لكن لن اكون تغيرت على الاطلاق

317
00:21:51,575 --> 00:21:55,179
لذا يجب ان تقول لحفيدت حفيدت حفيدتك

318
00:21:55,446 --> 00:21:58,182
أن تبحث عنى

319
00:21:58,749 --> 00:22:00,684
لان يا ادريان

320
00:22:00,951 --> 00:22:03,420
حبيبتى

321
00:22:04,254 --> 00:22:07,791
سوف اريد ان اقابلها

322
00:22:14,131 --> 00:22:17,368
مع السلامة فيك

323
00:22:23,807 --> 00:22:26,710
انهم يومان

324
00:22:26,977 --> 00:22:28,345
ياه اعرف

325
00:22:28,612 --> 00:22:31,615
الشئ الجيد ان تلك الارقام 801
اليس كذلك ؟

326
00:22:31,849 --> 00:22:38,288
فيبيى 800 انه الرقم المجانى
و لكن 801 فى اتوها

327
00:22:39,323 --> 00:22:43,961
ولكنه يجب ان يكون 800
لان الشركات الكبيرة لها 800 رقم

328
00:22:44,194 --> 00:22:45,896
كل

329
00:22:46,163 --> 00:22:50,634
نعم كل شركات اتوها الكبيرة
عندها

330
00:22:50,868 --> 00:22:54,171
أسفة أنا اسفة
سوف ادفع لكم كل هذا

331
00:22:54,405 --> 00:22:57,141
و لكنكى مازالتى لم تغلقى التليفون

332
00:22:57,374 --> 00:22:59,076
- اغلقى
- اغلقى التليفون

333
00:22:59,343 --> 00:23:02,246
حسنا !حسنا

334
00:23:08,252 --> 00:23:11,588
حسنا اعتقد اننى كسرته

335
00:23:12,656 --> 00:23:17,861
و لكن كل شئ بخير
لانه يوجد الرقم الذى يمكن ان نتصل به

