1
00:00:03,503 --> 00:00:06,590
ألن يكون من الظريف أن
تضع البطة و الفرخة مولودا

2
00:00:06,840 --> 00:00:10,510
سون ندعوه بـ تشك

3
00:00:10,636 --> 00:00:13,639
أو ديك

4
00:00:16,016 --> 00:00:19,228
اسمع أريد معروفا

5
00:00:19,478 --> 00:00:21,897
انا كنت فى الحمام
...بينما انا

6
00:00:22,147 --> 00:00:25,734
و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ ...

7
00:00:25,984 --> 00:00:30,530
هل كان يشبه الغطاس ؟

8
00:00:31,114 --> 00:00:33,825
لا  ؟, اقصد شئ على جسمى

9
00:00:34,076 --> 00:00:35,244
حسنا ما هذا ؟

10
00:00:35,494 --> 00:00:39,122
حسنا لا اعرف
...انه نوعا ما فى مكان ليس

11
00:00:39,373 --> 00:00:43,418
ليس السهل الوصول اليه ببصرى
...و كنت اتمنى يا رفاق

12
00:00:43,669 --> 00:00:46,380
أن تساعدونى...

13
00:00:47,714 --> 00:00:51,385
هيا يا رفاق
انه ليس بالأمر المهم

14
00:00:54,179 --> 00:00:58,475
حسنا ما هذا
هل هو جلد زائد ؟

15
00:00:58,642 --> 00:01:01,311
لا , انه مجعد لان يكون جلد

16
00:01:01,561 --> 00:01:04,898
هل هو ...؟
ماذا , ورم ؟

17
00:01:06,817 --> 00:01:08,318
...لا , ليس

18
00:01:08,568 --> 00:01:10,529
ناعم من ان يكون ورم

19
00:01:10,779 --> 00:01:14,616
- روس فقط اذهب للدكتور
- ماذا ...؟

20
00:01:18,704 --> 00:01:21,540
حسنا بالتأكيد
اسبواعان كمان فى الشتاء

21
00:01:21,790 --> 00:01:23,625
ياه صحيح

22
00:01:23,875 --> 00:01:32,884
The One With Ross' Thing

23
00:02:13,508 --> 00:02:17,137
وتلك هى الكافيتريا
التى اعزف فيها الموسيقى

24
00:02:17,387 --> 00:02:19,431
- صفقة جيدة
- وهؤلاء هم اصدقائى

25
00:02:19,681 --> 00:02:24,311
شباب ؟ فينس
فينس هؤلاء اصدقائى

26
00:02:24,811 --> 00:02:27,230
فينس رجل مطافى

27
00:02:27,480 --> 00:02:29,900
هل انقذت شخص ما من مبنى يحترق

28
00:02:30,150 --> 00:02:32,527
98شخص يحترقون
اعلى نسبة فى المطافى

29
00:02:32,777 --> 00:02:38,283
اذا لعبنا انا و جوى بالكبريت
سوف نرفع الرقم الى 100

30
00:02:38,867 --> 00:02:42,621
الحماية من النيران ليست مزحة
يا بنى

31
00:02:43,580 --> 00:02:46,207
انت على حق
اعرف

32
00:02:46,458 --> 00:02:48,585
يجب ان اذهب
سأتصل بكى الليلة

33
00:02:48,835 --> 00:02:51,379
اراكى يوم السبت

34
00:02:53,381 --> 00:02:54,549
انه لطيف , فيبى

35
00:02:54,799 --> 00:02:56,843
ولكنك فقط بدأت فى مواعدت المعلم

36
00:02:57,093 --> 00:02:58,011
أوه جيسن

37
00:02:58,261 --> 00:03:00,096
سوف نرى بعض الليلة

38
00:03:00,347 --> 00:03:02,098
حسنا , فيبيى

39
00:03:02,349 --> 00:03:04,976
موعدان فى يوم واحد
ليس هذا من طبعك

40
00:03:05,226 --> 00:03:08,438
اعرف اعرف
كأننى العب فى الحقل

41
00:03:08,688 --> 00:03:12,776
انا اقابل رجلين
انا ازرع البذور

42
00:03:13,026 --> 00:03:17,238
أتعرفين هذا النوع مثل
العاب الحقل

43
00:03:17,489 --> 00:03:19,658
اذن ايعلمون انكى تخرجى معهم
هما الاثنين

44
00:03:19,908 --> 00:03:23,745
هل الكلب يحرك شفتاه
عندما يقرأ

45
00:03:26,623 --> 00:03:30,126
حسنا انهم لا يعرفون

46
00:03:30,752 --> 00:03:33,463
هاى , شباب

47
00:03:35,173 --> 00:03:37,133
- حسنا ؟
- ماذا فعلت عند الدكتور ؟

48
00:03:37,384 --> 00:03:41,262
لقد قال انه لا يوجد شئ
للقلق منه , انه حميد

49
00:03:41,513 --> 00:03:43,682
- ما هذا ؟
- انه حتى لم يقول لى ؟

50
00:03:43,932 --> 00:03:49,646
انه قال انه نوع من
شذوذ الجلد

51
00:03:58,273 --> 00:04:01,610
و لكن الشئ الأسؤ
انه قال انه لا يمكن تمييزه

52
00:04:01,860 --> 00:04:03,737
ورفض ازالته

53
00:04:03,987 --> 00:04:05,405
انت يجب ان تذهب الى دكتورى

54
00:04:05,655 --> 00:04:09,034
لانه عندما دخلت عنده
بحلمتى الثالثة

55
00:04:09,284 --> 00:04:11,495
انه فقط ازالها فورا

56
00:04:11,745 --> 00:04:13,497
لذا اعتقد اننى محظوظ

57
00:04:13,747 --> 00:04:18,251
اعنى لست محظوظ مثل الناس
الذين يولدون بحلمتين فقط

58
00:04:18,502 --> 00:04:23,131
على الاقل انت تعرف ما الذى عندك
اتعرف ؟ كان له اسم

59
00:04:23,381 --> 00:04:26,259
ممكن ان يسموه بعد ما يكتشفوه عندك

60
00:04:26,510 --> 00:04:29,054
اتعرف
"ممكن ان يسموه " روس

61
00:04:29,304 --> 00:04:34,601
بعد ذلك الناس ممكن انت تقول
" أوه لقد جائنى روس "

62
00:04:34,643 --> 00:04:37,979
ياه سيكون ذلك ظريف

63
00:04:38,563 --> 00:04:40,190
بيت قطع علاقته معى

64
00:04:40,440 --> 00:04:41,858
ماذا ؟

65
00:04:42,108 --> 00:04:43,735
لقد تفقدت رسائلى

66
00:04:43,985 --> 00:04:47,447
وقد قال انه عندما يرجع من اتلانتا
يريد ان يتكلم معى

67
00:04:47,697 --> 00:04:49,157
- و ؟
- حسنا هذا هو

68
00:04:49,407 --> 00:04:52,744
الناس لا يقولون اننا نريد ان نتكلم
إلا كان هناك شئ سئ

69
00:04:52,994 --> 00:04:56,248
هذا لا يعنى انه بالضرورة
سيقطع علاقته بكى

70
00:04:56,498 --> 00:04:57,290
حقا ؟

71
00:04:57,541 --> 00:05:01,211
ممكن ان يكون خانك

72
00:05:04,965 --> 00:05:08,385
انا اعرف اننى لن اصبح غنيا
ولكن ماذا اقول انه رائع

73
00:05:08,635 --> 00:05:11,513
تعرفين انتى تصنعى
فرقا فى حياة طفل

74
00:05:11,763 --> 00:05:14,933
ذلك عظيم

75
00:05:15,183 --> 00:05:16,685
أوه يا الهى

76
00:05:16,935 --> 00:05:18,270
أوه يا الهى

77
00:05:18,520 --> 00:05:21,314
من الاحسن ان نتصل بوحدة الإطفاء

78
00:05:22,499 --> 00:05:24,542
حسنا نحن لا نحتاج لرجل مطافى

79
00:05:24,792 --> 00:05:28,713
نحن نحتاج ميكانيكى جيد

80
00:05:32,537 --> 00:05:35,290
ها هم قادمون
يجب ان نذهب من هنا

81
00:05:35,540 --> 00:05:36,374
انتظرى لماذا

82
00:05:36,625 --> 00:05:40,712
اذا اردت ان ارى رجل مطافى
سوف اواعد واحد منهم

83
00:05:42,047 --> 00:05:43,965
هذا ما فى الامر
حلمة ثالثة

84
00:05:44,216 --> 00:05:47,719
أتعرف ؟ انه فقط مثل
ازالة الحلمة الثالثة

85
00:05:47,969 --> 00:05:51,473
يمكن ان تزيلها
فقط اقتطع تلك الصغيرة بعيدا

86
00:05:51,723 --> 00:05:56,353
اخلع ملابسك
ودعنا نعرف ما الذى نتعامل معه

87
00:05:57,562 --> 00:05:59,773
ماذا تفعل

88
00:06:00,023 --> 00:06:04,528
فقط اريك الحلمة الثالثة
التى ستتم ازالتها

89
00:06:04,778 --> 00:06:07,322
حسنا انها ليست حلمة ثالثة

90
00:06:07,572 --> 00:06:10,742
فى الأول انها مؤخرتك

91
00:06:10,992 --> 00:06:12,744
حسنا ما هذا ؟

92
00:06:12,994 --> 00:06:16,331
انتظر دقيقة

93
00:06:17,040 --> 00:06:19,835
- جانسين تعال هنا
- انا مع هاملتن

94
00:06:20,085 --> 00:06:24,005
انه جيد مع الاشياء الغريبة احضره معك

95
00:06:37,856 --> 00:06:39,858
سوف اذهب لكى اسقى نباتات بيت

96
00:06:40,108 --> 00:06:44,279
اتعرف  , اذا كان سيقطع علاقته بى
لن اذهب لكى اسقى النباتات

97
00:06:44,529 --> 00:06:49,826
اذا كان سيقطع علاقته بيكى
...ربما نذهب انا و جوى

98
00:06:51,202 --> 00:06:53,580
اذا تعرفى ماذا اقصد ...

99
00:06:53,830 --> 00:06:55,331
...أو

100
00:06:55,582 --> 00:06:58,835
أو نذهب و نقضى حاجتنا عليها

101
00:07:00,545 --> 00:07:02,255
أنا لا أستطيع ان افعل هذا
اتعرفين

102
00:07:02,505 --> 00:07:05,341
أخاف ان يرانى احدهم و انا مع الاخر

103
00:07:05,592 --> 00:07:07,010
انه يجعلنى مجنونة

104
00:07:07,260 --> 00:07:10,513
لماذا لا تنفصلى عن احدهم

105
00:07:10,763 --> 00:07:14,017
ما الذى حدث لللعب فى الحقل

106
00:07:14,267 --> 00:07:16,436
اشعر اننى لا اريد ان العب مرة اخرى

107
00:07:16,686 --> 00:07:20,523
اننى اشعر اننى اعمل
انه مثل اننى اعمل فى الحقل

108
00:07:20,773 --> 00:07:22,233
اذن اختارى واحد منهم

109
00:07:22,483 --> 00:07:23,610
من تحبين اكثر ؟

110
00:07:23,860 --> 00:07:28,239
فينس عظيم اتعرفين
لانه يبدو مثل الرجل رجل

111
00:07:28,489 --> 00:07:33,870
هو فقط ضخم الجسم
ضخم الجسم جدا جدا

112
00:07:34,204 --> 00:07:37,165
حسنا جيد , ها نحن
اخرجى مع فينس

113
00:07:37,415 --> 00:07:38,958
لكن جيسن حساس جدا

114
00:07:39,209 --> 00:07:42,629
الاحساس مهم
اختاريه

115
00:07:42,670 --> 00:07:46,674
أوه طبعا
اذهبى مع المخنث

116
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
جيسن ليس مخنث

117
00:07:49,510 --> 00:07:52,513
لقد قصدت تشاندلر

118
00:08:02,065 --> 00:08:05,818
أتعرف أنا عندى خطط للعشاء

119
00:08:06,069 --> 00:08:09,614
شكرا لانكم حضرتم
فى تلك الفترة القصيرة

120
00:08:09,864 --> 00:08:14,827
ايها السيدات و السادة
...لقد مارست الطب لمدة 23 سنة

121
00:08:15,078 --> 00:08:17,997
والأن انا عاجز

122
00:08:28,841 --> 00:08:30,134
حسنا ذلك هو العرين

123
00:08:30,385 --> 00:08:33,388
حسنا  انظروا الى هذا
الضوء

124
00:08:33,638 --> 00:08:36,474
حسنا خفض الاضاءة
اضاءة سيئة

125
00:08:36,724 --> 00:08:39,352
اقفل الضوء

126
00:08:40,311 --> 00:08:43,189
اتروا ؟ فقط تحتاج الى الامر الصحيح

127
00:08:43,439 --> 00:08:46,526
و مفتاح الاضاءة

128
00:08:46,776 --> 00:08:48,903
لرجل غنى
ذلك تلفزيون صغير جدا

129
00:08:49,153 --> 00:08:50,697
ذلك الهاتف المرئى

130
00:08:50,947 --> 00:08:54,659
يجب الا تكونوا هنا
لذا لا تلمسوا شيئا

131
00:08:54,909 --> 00:08:58,913
كيا ذلك مريح جدا

132
00:08:59,163 --> 00:09:01,249
ذلك المكان مدهش

133
00:09:01,499 --> 00:09:04,252
- أوه يا الهى انه افضل مطبخ
- اعرف

134
00:09:04,502 --> 00:09:05,753
انه افضل مطبخ

135
00:09:06,003 --> 00:09:09,924
ان الثلاجة اخبرتنى
بأنه يوم عظيم

136
00:09:10,133 --> 00:09:12,009
انظروا دفتر شيكات المليونير

137
00:09:12,260 --> 00:09:15,179
جوى اترك هذا

138
00:09:15,346 --> 00:09:17,348
أوه يا الهى انه بيت
اخروجوا

139
00:09:17,598 --> 00:09:21,602
كيف اجيب على الهاتف المرئى

140
00:09:23,479 --> 00:09:25,106
اعتقد انه هذا

141
00:09:25,356 --> 00:09:27,108
مونيكا
كيف حالك

142
00:09:27,358 --> 00:09:29,652
أوه انه جيد انه جيد

143
00:09:29,902 --> 00:09:31,571
فقط هنا اسقى النباتات

144
00:09:31,821 --> 00:09:35,491
ولا تنسى الفيكس
الذى بجانب رايتشل

145
00:09:36,659 --> 00:09:39,579
تشاندلر على الاريكة

146
00:09:40,037 --> 00:09:42,707
أنا اراكم
انت يا رفاق الاسؤ فى الاختفاء

147
00:09:42,957 --> 00:09:47,253
- هاى
- كيف حالك ؟

148
00:09:47,879 --> 00:09:50,673
فى اليوم الذى كنت تقول فيه
انك تريد ان تتحدث معى

149
00:09:50,923 --> 00:09:53,634
فقط اريد ان اعرف هل هى
اخبار جيدة أم اخبار سيئة

150
00:09:53,885 --> 00:09:56,512
انها اخبار جيدة
بالتأكيد اخبار جيدة

151
00:09:56,762 --> 00:09:59,182
انتظرى دقيقة
انا معى تليفون اخر

152
00:09:59,432 --> 00:10:01,100
كيف الحال

153
00:10:01,350 --> 00:10:02,602
انه مازلت انا

154
00:10:02,852 --> 00:10:06,189
انا عندى صورة متداخلة هنا

155
00:10:07,064 --> 00:10:10,526
سوف اتصل بيك فى وقت اخر

156
00:10:10,776 --> 00:10:13,779
مونيكا ؟ انتى
سوف اتصل بيكى فى وقت اخر

157
00:10:14,030 --> 00:10:15,698
حسنا سأراك قريبا

158
00:10:15,948 --> 00:10:17,825
- حسنا أحبك
- احبك

159
00:10:18,075 --> 00:10:21,829
نحن نحبك ايضا

160
00:10:22,955 --> 00:10:25,124
حسنا انها اخبار جيدة
انها اخبار جيدة

161
00:10:25,374 --> 00:10:28,503
- ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة
- انظروا الى هذا

162
00:10:28,753 --> 00:10:34,592
لقد كتب شيك
الى محل لتصميم الخواتم

163
00:10:35,218 --> 00:10:39,597
اسف
ماذا تعتقدوا انها الخبار السعيدة ؟

164
00:10:40,097 --> 00:10:41,098
أوه يا

165
00:10:41,349 --> 00:10:43,684
مونيكا سوف تتزوج مليونير

166
00:10:43,935 --> 00:10:48,648
يجب ان تكلمى ماما على التليفون
اتصلى بماما اتصلى بماما

167
00:10:49,941 --> 00:10:53,194
و تلك  أم بيت

168
00:11:00,358 --> 00:11:03,903
يجب ان تعملى الزفاف موضوعى
:ويمكن ان يكون الموضوع

169
00:11:04,153 --> 00:11:07,740
انظر كم من المال نملك

170
00:11:07,990 --> 00:11:10,826
اعنى ان تضعى مال فى الدعوة

171
00:11:11,077 --> 00:11:13,704
يمكن ان تضعى المال حول الاوانى

172
00:11:13,955 --> 00:11:16,541
ومن الممكن ان نبدأ بسلطة المال

173
00:11:16,791 --> 00:11:19,794
اعنى انها ستكون جافة
ولكن الناس سيعجبوا بيها

174
00:11:20,044 --> 00:11:21,170
هل من الممكن ان تتوقفى

175
00:11:21,420 --> 00:11:23,047
نحن نخرج مع بعض من اسبوعين فقط

176
00:11:23,297 --> 00:11:24,757
ولا نعرف اذا كان سيفعل

177
00:11:25,007 --> 00:11:27,301
ولكنه بيت
انه مختلف عن الاخرون

178
00:11:27,551 --> 00:11:29,345
فى موعدكم الاول ذهبتم الى روما

179
00:11:29,595 --> 00:11:34,600
بالناسبة للكثير من الاشخاص
يكون ذلك فى الموعد الثالث او الرابع

180
00:11:34,850 --> 00:11:37,853
حسنا اذا كان هذا
فإنه جنون

181
00:11:38,104 --> 00:11:40,773
مونيكا على حق
نحن نتكلم عن زواج هنا

182
00:11:41,023 --> 00:11:43,442
انه فقط يجب الا تتسرع

183
00:11:43,693 --> 00:11:47,989
ماذا تعرف انت
لقد تزوجت الى شاذة

184
00:12:08,939 --> 00:12:11,358
يجب ان اذهب سوف انفصل عن فينس

185
00:12:11,609 --> 00:12:13,694
اذن سوف تخرجين مع المعلم

186
00:12:13,944 --> 00:12:17,698
انا احب فينس كثيرا اتعرفين ؟
ولكن جيسن حساس جدا

187
00:12:17,948 --> 00:12:21,327
و فى الوقت البعيد
...اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من

188
00:12:21,577 --> 00:12:26,791
جسم جميل جدا جدا اجدا ...

189
00:12:28,876 --> 00:12:31,086
جيسن بالتأكيد جيسن

190
00:12:31,337 --> 00:12:34,924
- تمنوا لى الحظ
- حظ سعيد

191
00:12:35,925 --> 00:12:38,677
أوه يا الهى

192
00:12:40,054 --> 00:12:40,888
أسفة

193
00:12:41,138 --> 00:12:46,018
انا كنت فقط اتخيل
كيف سأمسك بباقة المال

194
00:12:50,481 --> 00:12:52,691
اعذورنى هل فينس هنا ؟

195
00:12:52,942 --> 00:12:55,569
أوه طبعا

196
00:12:58,781 --> 00:13:01,992
انا كنت لا اعرف
انكم حقيقاً تستخدمون ذلك

197
00:13:02,243 --> 00:13:05,162
اذن كيف الحال ؟

198
00:13:07,206 --> 00:13:10,668
ذلك لن يكون سهلاً

199
00:13:10,918 --> 00:13:15,381
أنا اعتقد اننا يجب
الا نرى بعض مرة اخرى

200
00:13:16,840 --> 00:13:19,218
اتفاق جيد

201
00:13:19,468 --> 00:13:20,344
أسفة

202
00:13:20,594 --> 00:13:22,221
لا انا بخير

203
00:13:22,471 --> 00:13:26,600
أنا فقط اعتقدت انه هناك
شئ جميل خاص بيننا

204
00:13:26,850 --> 00:13:30,896
لقد شعرت انكى شخص
يمكن ان افتح له قلبى

205
00:13:31,146 --> 00:13:34,525
انا عندى اشياء كثيرا
لم اشاركها معك بعد

206
00:13:34,775 --> 00:13:36,527
يا الهى
...لم اكن اعرف انك

207
00:13:36,777 --> 00:13:40,197
اسف لا استطيع الكلام

208
00:13:40,614 --> 00:13:44,368
سوف اذهب لكى اكتب فى الجريدة

209
00:13:46,412 --> 00:13:49,206
انتظر انتظر انتظر

210
00:13:50,332 --> 00:13:54,420
اذا كنت تريد ان تعتنى بذلك الشئ
يجب ان تعالجه بالأعشاب

211
00:13:54,670 --> 00:13:59,383
شكرا ولكننى اريد ازالته
لا لأجعله طعام شهى

212
00:14:00,175 --> 00:14:03,804
اتعلم عندما تنام فتاة مع ولد
...و عنده شئ غريب فى جسمه

213
00:14:04,054 --> 00:14:06,724
سوف تخبر كل اصدقائهاعنه ...

214
00:14:06,974 --> 00:14:09,768
اعطينى هذا

215
00:14:11,270 --> 00:14:15,190
حسنا لا تغضبى
ولكنى لم استطيع ان اقاوم

216
00:14:15,441 --> 00:14:16,650
مجلات الزواج

217
00:14:16,900 --> 00:14:19,486
انا اعرف انكى قلتى انكى
سترفضى اذا سألك

218
00:14:19,737 --> 00:14:22,823
و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر

219
00:14:23,073 --> 00:14:25,576
مثل دونا كارين

220
00:14:25,826 --> 00:14:28,120
يجب ان تفعلى

221
00:14:28,370 --> 00:14:31,540
يجب ان تحصلى على ذلك بأى طريقة

222
00:14:32,207 --> 00:14:34,668
حسنا للنادى

223
00:14:34,918 --> 00:14:36,170
انه غريب

224
00:14:36,420 --> 00:14:39,381
انا اعرف ما قلته
ولكن فى الصباح

225
00:14:39,631 --> 00:14:44,595
انا كنت اتقلب فى الفراش
واتخيل عندما اقول نعم

226
00:14:46,263 --> 00:14:49,141
انا اعرف انه مفاجئ
...وانه متسرع

227
00:14:49,391 --> 00:14:51,977
وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا ...

228
00:14:52,227 --> 00:14:55,147
و لكنه لا يعنى اننى لا استطيع
اليس كذلك ؟

229
00:14:55,397 --> 00:14:57,107
أعنى اننى مجنونة ببيت

230
00:14:57,357 --> 00:15:00,194
و اعرف اننا نريد نفس الشئ

231
00:15:00,444 --> 00:15:02,696
ولكن عندما فكرت بأن اقول نعم

232
00:15:02,946 --> 00:15:04,656
انه يجعلى سعيدة جدا

233
00:15:04,907 --> 00:15:07,743
أوه يا الهى

234
00:15:08,076 --> 00:15:09,912
اعرف

235
00:15:10,162 --> 00:15:12,539
احتاج فطيرة اخرى

236
00:15:14,041 --> 00:15:19,421
مون اذا كنتى ستتزوجى
ممكن ان احضر ضيفين

237
00:15:20,881 --> 00:15:23,050
انتى لم تنفصلى عن رجل الإطفاء

238
00:15:23,300 --> 00:15:25,761
تلك هى طريقتى لإخبارك

239
00:15:26,011 --> 00:15:28,472
حسنا لقد تبين انه حساس جدا

240
00:15:28,722 --> 00:15:30,849
انه يكتب فى المجلات و يرسم

241
00:15:31,099 --> 00:15:34,019
انه ايضا ارانى
رسمة لى

242
00:15:34,269 --> 00:15:40,192
انه يفضل الوان الماء
ولكنه يحصل على الرصاص بسهولة

243
00:15:41,735 --> 00:15:43,195
اذن ستتركى جيسن

244
00:15:43,445 --> 00:15:46,657
نعم لانه يجب ان انفصل عن احدهم

245
00:15:46,907 --> 00:15:50,869
جيسن حساس وكذلك فينس

246
00:15:51,119 --> 00:15:53,288
زائد ان فينس يملك جسم رائع
اتعرفين ؟

247
00:15:53,539 --> 00:15:56,083
...اذن

248
00:15:56,583 --> 00:16:00,963
انها فقط مسألة رياضية

249
00:16:06,969 --> 00:16:10,138
ادخلى

250
00:16:17,104 --> 00:16:19,022
كان صوتك جدى على التليفون

251
00:16:19,273 --> 00:16:22,609
هل هناك خطب ما ؟

252
00:16:39,126 --> 00:16:42,212
انت بالتأكيد روس

253
00:16:43,171 --> 00:16:46,842
أنا رجل الاعشاب

254
00:16:47,050 --> 00:16:51,847
اسمع انا لم اذهب للمعالجة بالأعشاب من قبل

255
00:16:52,097 --> 00:16:53,056
حسنا ارتاح

256
00:16:53,307 --> 00:16:55,851
اذا ذلك سيشعرك بالراحة
أنا كنت

257
00:16:56,101 --> 00:16:58,895
فى مدرسة الطب فى امريكا الوسطى

258
00:16:59,146 --> 00:17:02,524
حسنا دعنا نلقى نظرة
على شذوذ الجلد عندك

259
00:17:02,774 --> 00:17:06,028
حسنا اجلس

260
00:17:08,697 --> 00:17:12,993
كما شككت انه كندس

261
00:17:13,952 --> 00:17:15,037
ما هو الكندس ؟

262
00:17:15,287 --> 00:17:20,167
لا اعرف
ما معنى كندس معك ؟

263
00:17:23,211 --> 00:17:24,463
رجاء نام

264
00:17:24,713 --> 00:17:28,425
انا عندى مرهم لذلك
سوف يصغر حجمه فورا

265
00:17:28,675 --> 00:17:30,510
اعتقد انه يستحق المحاولة

266
00:17:30,761 --> 00:17:32,846
بالطبع سترى النتائج

267
00:17:33,096 --> 00:17:36,850
بالتأكيد ليس ذلك الطريق الصحيح

268
00:17:36,892 --> 00:17:38,268
ماذا ؟ ماذا ؟

269
00:17:38,518 --> 00:17:40,937
من الواضح اننا اغضبناه

270
00:17:41,188 --> 00:17:44,608
نحن ؟ نحن اغضبناه ؟

271
00:17:45,400 --> 00:17:47,694
اعتقد اننى ارى المشكلة

272
00:17:47,944 --> 00:17:52,991
و انا خائف اننا سوف
نستخدم أداة اقوى بكثير

273
00:17:53,283 --> 00:17:55,577
الحب

274
00:17:55,827 --> 00:17:58,455
أوه يا الهى

275
00:18:16,178 --> 00:18:19,765
روس , بالتأكيد
لا يوجد طريقة لإزالته

276
00:18:20,015 --> 00:18:21,934
إلا أن تبدأ

277
00:18:22,184 --> 00:18:24,687
ما كان هذا ؟

278
00:18:24,937 --> 00:18:27,648
حسنا انه ذهب ؟

279
00:18:27,856 --> 00:18:29,066
كيف هذا ؟

280
00:18:29,316 --> 00:18:32,486
لقد علق بساعتى ؟

281
00:18:36,490 --> 00:18:38,784
ضوء

282
00:18:39,034 --> 00:18:42,204
ضوء شاعرى

283
00:18:42,246 --> 00:18:43,872
لطيف

284
00:18:44,123 --> 00:18:47,751
اذن يوجد ذلك الشئ الصغير
الذى اردت ان اتكلم معكى حوله

285
00:18:48,002 --> 00:18:53,298
أوه صحيح
لقد نسيت ذلك الموضوع

286
00:18:54,550 --> 00:18:57,011
لقد قمت بالتفكير العميق

287
00:18:57,261 --> 00:19:00,514
و نظرت الى حياتى

288
00:19:00,681 --> 00:19:04,727
واحسن اننى دخلت
فى عالم الاعمال

289
00:19:04,977 --> 00:19:08,814
و اشعر اننى دخلت فى
العالم الثقافى

290
00:19:09,064 --> 00:19:13,944
و الان ان مع اجمل إمرأة فى العالم

291
00:19:15,738 --> 00:19:18,532
و لكن هناك شئ وحيد مفقود

292
00:19:18,782 --> 00:19:21,493
ما هو ؟

293
00:19:21,618 --> 00:19:26,081
انه حان الوقت لكى ادخل
العالم الطبيعى

294
00:19:31,545 --> 00:19:33,714
...انا اريد ان اصبح

295
00:19:33,964 --> 00:19:37,342
بطل القتال المتناهى ...

296
00:19:37,593 --> 00:19:39,887
ماذا تريد ؟

297
00:19:40,137 --> 00:19:42,264
اريد ان اكون بطل القتال المتناهى

298
00:19:42,514 --> 00:19:45,309
انه الاكثر منافسة فى العالم الطبيعى

299
00:19:45,559 --> 00:19:47,352
انه ممنوع فى 49 ولاية

300
00:19:47,603 --> 00:19:49,396
ما الذى تتكلم عنه

301
00:19:49,646 --> 00:19:51,565
مدربى , هوشى
...لقد علمنى

302
00:19:51,815 --> 00:19:54,026
الكنغفو ...
وقتال الشارع البرازيلى

303
00:19:54,276 --> 00:19:57,488
انا حتى عندى حلقة لتدريبى الخاص

304
00:19:57,738 --> 00:20:02,284
و قد استخدمت مصممى الحلقة لذلك

305
00:20:03,994 --> 00:20:06,789
انا اريدك هناك فى الصف الأول عندما افوز

306
00:20:07,039 --> 00:20:11,043
انا اريدك قريبة كفاية لكى تشمى الدماء

307
00:20:11,585 --> 00:20:14,379
ماذا تعتقدى؟

308
00:20:14,505 --> 00:20:18,175
والداى سيكونا سعداء جدا

309
00:20:22,012 --> 00:20:26,391
{y:i}ملابس داخلية مجنونة
{y:i}تزحف على ظهرى

310
00:20:27,100 --> 00:20:30,437
{y:i}ملابس داخلية مجنونة
{y:i}دائما منتظمة

311
00:20:30,687 --> 00:20:34,525
{y:i}ملابس داخلية مجنونة

312
00:20:36,318 --> 00:20:38,028
{y:i}ماذا يفعل هنا ؟

313
00:20:38,278 --> 00:20:40,239
{y:i}حسنا سأستمر بالغناء

314
00:20:40,489 --> 00:20:44,660
{y:i}انا سأعبر كل هذا
{y:i}سأكون بخير

315
00:20:52,960 --> 00:20:55,379
أوكى شكرا جزيلا

316
00:20:55,629 --> 00:21:00,759
حسنا و كالعادة لا احد
يتكلم معى بعد العرض

317
00:21:04,388 --> 00:21:06,515
لقد مررت من هنا وشاهدتك
وانتى تعزفين

318
00:21:06,765 --> 00:21:10,602
انه لطيف مشاهدتك هنا

319
00:21:12,312 --> 00:21:15,232
ماذا يحدث هنا
من ذلك الشخص ؟

320
00:21:15,482 --> 00:21:20,529
انا لا اعرف انه فقط بدأ يقبلنى
عليك به يا فيك

321
00:21:20,946 --> 00:21:23,198
ماذا ؟

322
00:21:23,448 --> 00:21:26,910
أنا اواعدكم انتم الاثنين

323
00:21:27,160 --> 00:21:30,247
و ذلك فظيع حقا
لانى

324
00:21:30,497 --> 00:21:33,917
احصل على الكثير من المرح

325
00:21:35,460 --> 00:21:38,463
...ولكن انا احبكم انتم الاثنين

326
00:21:38,714 --> 00:21:40,966
و لا اعرف كيف اختار

327
00:21:41,216 --> 00:21:45,846
لذا انا فظيعة
انا شخص فظيع

328
00:21:46,096 --> 00:21:48,640
اهدئى كل شئ بخير
...اعنى

329
00:21:48,890 --> 00:21:51,226
لن نقول ذلك الان

330
00:21:51,476 --> 00:21:54,980
لن نعمل هنا
و لكن يجب ان ننفصل

331
00:21:55,230 --> 00:21:57,232
حقاً ؟

332
00:21:57,482 --> 00:21:59,693
نحن لم نخرج مع بعض منذ مدة طويلة

333
00:21:59,943 --> 00:22:03,155
ونحن لم ننام مع بعض بعد

334
00:22:03,405 --> 00:22:06,408
ألم تفعلوا

335
00:22:07,617 --> 00:22:08,410
أفعلت ؟

336
00:22:08,660 --> 00:22:12,414
حسنا ليس ذلك من شأنى

337
00:22:13,749 --> 00:22:16,877
انا لا اصدق هذا
هل نمتى معه ؟

338
00:22:17,127 --> 00:22:21,423
حسنا لقد عملت لك
عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة

339
00:22:22,007 --> 00:22:26,636
انا سأجعل ذلك سهل لكى

340
00:22:30,891 --> 00:22:34,728
ذلك ممكن ان يكون غريب

341
00:22:36,354 --> 00:22:39,524
لقد عملتى له عشاء على ضوء الشموع
فى الحديقة

342
00:22:39,775 --> 00:22:43,153
نعم و لكن ممكن ان افعل ذلك لك
انا سأفعل ذلك لك

343
00:22:43,403 --> 00:22:45,947
انا لا اصدق
اننى اخرج مع شخص

344
00:22:46,198 --> 00:22:51,244
يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار

345
00:22:58,919 --> 00:23:02,255
كل شئ سيكون بخير

346
00:23:02,506 --> 00:23:05,592
حسنا ديك ؟

347
00:23:07,093 --> 00:23:10,514
مرحبا أنا رجل الاعشاب

348
00:23:12,516 --> 00:23:14,935
انها بطة , صحيح ؟
لأن ما عدا ذلك

349
00:23:15,185 --> 00:23:17,938
لأن ذلك ما اعرفه

350
00:23:18,188 --> 00:23:22,108
انه حصل على سعال سئ
و طبيبنا البيطرى لا يستطيع ان يوقفه

351
00:23:22,359 --> 00:23:24,319
هل هناك شئ ممكن ان تفعله

352
00:23:24,569 --> 00:23:26,613
دعنى أرى

353
00:23:26,863 --> 00:23:30,033
دعنى أرى

354
00:23:30,575 --> 00:23:34,830
هل تعتقد انه من الممكن ان يأكل مرهم ؟

