1
00:00:02,169 --> 00:00:06,757
اذن اول تجربة لكى للجنس كانت مع امرأة

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,593
انا كنت  فى الخامسة عشر
وهى كانت اعز اصدقائى

3
00:00:09,843 --> 00:00:12,262
و سكرنا على ذلك العصير التفاح المر

4
00:00:12,512 --> 00:00:16,225
و فجأة حدث الأمر

5
00:00:16,475 --> 00:00:18,894
قوليها مرة أخرى

6
00:00:21,063 --> 00:00:23,440
بجد

7
00:00:25,025 --> 00:00:28,820
هل من الممكن ان تتكلم المرأة
عن أى شئ بدل من الجنس ؟

8
00:00:29,071 --> 00:00:33,659
ياه بالطبع  كانت فى الأول تتكلم
عن الجغرافيا

9
00:00:33,909 --> 00:00:38,914
كانت تعد المدن التى مارست فيها الجنس

10
00:00:39,248 --> 00:00:42,709
اعتقد ان كلنا تعلمنا شئ

11
00:00:42,793 --> 00:00:45,003
هاى شباب انظروا ماذا وجدت

12
00:00:45,254 --> 00:00:47,422
هذا بخط امى

13
00:00:47,673 --> 00:00:51,301
أنا و فرانك و فيبى
التخرج 1965

14
00:00:51,551 --> 00:00:55,472
- هل تعرفون ماذا يعنى هذا ؟
- انكى فى سن الخمسين

15
00:00:55,722 --> 00:00:58,475
ليست أنا فيبى
بل صديقتها فيبى

16
00:00:58,725 --> 00:01:02,646
بالنسبة الى كتاب التخرج
كانوا أأل

17
00:01:02,771 --> 00:01:04,731
أفضل اصدقاء للأبد

18
00:01:04,982 --> 00:01:06,066
هذا عظيم

19
00:01:06,316 --> 00:01:10,445
أعرف بالتأكيد انها تعرف جميع
انواع القصص عن والداى

20
00:01:10,696 --> 00:01:12,406
انها ممكن ان تعرف مكان ابى

21
00:01:12,656 --> 00:01:14,741
لقد بحثت عنها و هى
تسكن بجانب الشاطئ

22
00:01:14,992 --> 00:01:18,161
ممكن فى عطلة هذا الاسبوع
نذهب الى هناك

23
00:01:18,412 --> 00:01:21,957
- للأسف لا استطيع ان اذهب انا عندى عمل
- هذا سئ

24
00:01:25,419 --> 00:01:27,796
اذن غدا سنسافر الى موتيوك

25
00:01:28,046 --> 00:01:31,550
هاى , بونى مارست الجنس هناك

26
00:01:32,426 --> 00:01:35,679
The One At the Beach

27
00:02:32,497 --> 00:02:34,875
انظر اليهم

28
00:02:35,125 --> 00:02:37,252
انا لن اجد صديق مرة اخرى

29
00:02:37,502 --> 00:02:39,838
سأموت عجوزة وحيدة

30
00:02:40,088 --> 00:02:42,299
لن تموتى عجوزة وحيدة

31
00:02:42,549 --> 00:02:46,678
ربما عجوزة طباخة وحيدة

32
00:02:48,138 --> 00:02:50,891
- شكرا
- بجانب اسوأ الى اسوأ

33
00:02:51,141 --> 00:02:54,519
سأكون صديقك

34
00:02:56,313 --> 00:02:58,899
ياه صحيح

35
00:03:00,650 --> 00:03:02,444
لماذا هذا مضحك ؟

36
00:03:02,694 --> 00:03:04,696
لقد قلت دعابة , صحيح؟

37
00:03:04,946 --> 00:03:08,033
لذا لقد ضحكت

38
00:03:09,117 --> 00:03:11,787
انه يؤلم

39
00:03:12,037 --> 00:03:15,415
الست املك مكونات الصديق ؟

40
00:03:15,749 --> 00:03:18,251
انت تشاندلر

41
00:03:18,794 --> 00:03:21,338
اتعرف تشاندلر

42
00:03:21,588 --> 00:03:25,300
حسنا , توقفى عن ذكر اسمى
و عن ضربى

43
00:03:25,550 --> 00:03:28,261
لنقول اننا لسنا اصدقاء
وانه ميعاد مجهول

44
00:03:28,512 --> 00:03:34,601
اظهر امام باب منزلك
واقول سعيد لمقابلتك

45
00:03:34,643 --> 00:03:39,731
سأكون خائفة من شخص يغير نبرة صوته

46
00:03:39,981 --> 00:03:41,650
أوه جيد لقد احضرت الطعام

47
00:03:41,900 --> 00:03:45,403
لا , انها فقط امتعتى

48
00:03:51,243 --> 00:03:53,537
سيكون عندى افضل هدية هذا الاسبوع

49
00:03:53,787 --> 00:03:55,789
لقد وجدت تلك المرأة
التى تعرف والداى

50
00:03:56,039 --> 00:03:59,042
و بعد ذلك زبون
اعطانى منزله على الشاطئ

51
00:03:59,292 --> 00:04:02,045
و ماذا عن قائد السيارة التى صدمتيه ؟

52
00:04:02,295 --> 00:04:06,216
أوه انا لست اتكلم عن اصابته

53
00:04:06,758 --> 00:04:10,220
هاى انظروا الى تلك القبعة

54
00:04:12,055 --> 00:04:14,432
انتظر دقيقة
انا اعرف تلك القبعة

55
00:04:14,683 --> 00:04:17,769
لقد اختطفت على تلك القبعة

56
00:04:17,853 --> 00:04:19,771
لقد اجرو التجارب عليا

57
00:04:20,021 --> 00:04:22,566
انا لا استطيع ان انجب

58
00:04:22,816 --> 00:04:24,943
حقيقا ً , من اين حصلتى على تلك القبعة

59
00:04:25,193 --> 00:04:26,403
روس اعطها لى

60
00:04:26,653 --> 00:04:29,698
اعتقد ان مظهرها جيد

61
00:04:29,948 --> 00:04:31,783
هل هو اشتراها لكى

62
00:04:32,033 --> 00:04:34,911
او فاز لكى بها ؟

63
00:04:34,911 --> 00:04:37,289
لو سمحت
صديقى ذو الزوق العالى

64
00:04:37,539 --> 00:04:39,541
انا هنا لأقول لكم
ان عصر القبعات رجع

65
00:04:39,791 --> 00:04:45,046
و فى هذا الوقت ؟, قد تجمعوا مع بعض
لكى يكونوا القبعة السوبر

66
00:04:49,884 --> 00:04:50,677
هيا هيا هيا

67
00:04:50,927 --> 00:04:54,681
الان كلكم تريدون ان تكونوا تحت القبعة

68
00:05:00,895 --> 00:05:02,522
ما كل هذا الرمل ؟

69
00:05:02,772 --> 00:05:05,317
بوب قال انه من الممكن
ان يكون هناك ضرر من الامواج

70
00:05:05,567 --> 00:05:09,321
أو انه يملك قطة كبيرة جدا

71
00:05:40,105 --> 00:05:41,982
انه نوع من المنازل الغير عادية

72
00:05:42,232 --> 00:05:46,111
انه يحتوى على ثلاث غرف نوم
بدون حمام

73
00:05:46,361 --> 00:05:49,906
و لكن اتعرفون المحيط هناك

74
00:05:51,742 --> 00:05:53,660
انتظر
ادخلى ادخلى

75
00:05:53,910 --> 00:05:57,456
فكر فى هذا و عاود الاتصال بى

76
00:05:57,748 --> 00:05:59,916
هل انتى فيبى ابوت ؟

77
00:06:00,167 --> 00:06:05,047
مفاجأة فيبى ابوت
انا ابنة اعز اصدقائك

78
00:06:05,922 --> 00:06:07,215
انتى ابنة اروين

79
00:06:07,466 --> 00:06:10,761
اعنى اصدقائك القدام

80
00:06:11,011 --> 00:06:14,973
- ليلى ؟ من المدرسة الثانوى ؟ اتتذكرين
- اوه يا الهى ليلى

81
00:06:15,223 --> 00:06:18,810
بالطبع اتذكر ليلى

82
00:06:19,227 --> 00:06:20,103
انتى بالتأكيد

83
00:06:20,354 --> 00:06:23,273
فيبى فيبى

84
00:06:23,440 --> 00:06:25,901
لقد سمتنى على اسمك على ما اعتقد

85
00:06:26,151 --> 00:06:28,779
واو , حسنا
انظرى انه فرانك

86
00:06:29,029 --> 00:06:30,697
ياه نعم نعم نعم

87
00:06:30,947 --> 00:06:33,116
هذا هو ابى
هذا هو فرانك

88
00:06:33,367 --> 00:06:36,244
أنا اسف ولكنى اتضور جوعاً

89
00:06:36,495 --> 00:06:38,830
على مهلك
اذا كنتى تريدى يوجد بسكويت هناك

90
00:06:39,081 --> 00:06:41,917
أو سانجريا
انا يمكن ان اعمل سانجريا

91
00:06:42,167 --> 00:06:45,712
اسفة ولكن البسكويت جيد شكرا

92
00:06:47,005 --> 00:06:51,426
على اية حال انا ابحث عن والدى

93
00:06:51,676 --> 00:06:55,222
- هل سمعتنى عنه او رأيتيه
- أوه , لا , انا اسفة

94
00:06:55,472 --> 00:07:00,352
لقد فقدت اخبار الناس بعد المدرسة الثانوى

95
00:07:01,478 --> 00:07:05,232
حسنا اخبرينى كل شئ عن والداى
كل شئ

96
00:07:05,482 --> 00:07:08,652
أوه حسنا اتعرفين
لقد كنا دائما مع بعض

97
00:07:08,902 --> 00:07:12,322
- ولقد اطلقوا علينا اسم
- ما هو ؟

98
00:07:12,572 --> 00:07:14,699
الخاسرين الثلاثة

99
00:07:14,950 --> 00:07:17,869
أوه عزيزتى ليلى

100
00:07:18,412 --> 00:07:22,582
لقد سمعت ما حدث
اكيد كان مفزع بالنسبة لكى

101
00:07:22,833 --> 00:07:25,669
بخسارتك امك بتلك الطريقة

102
00:07:25,919 --> 00:07:29,172
ياه , لا , انه كان عظيم

103
00:07:39,224 --> 00:07:41,852
هل تعرفون ما هى افضل لعبة
فى اليوم الممطر ؟

104
00:07:42,102 --> 00:07:44,646
أعنى لعبة العراه

105
00:07:44,896 --> 00:07:46,982
يجب ان نلعب بوكر التعرى

106
00:07:47,232 --> 00:07:48,233
هل انت مجنون

107
00:07:48,483 --> 00:07:53,572
هيا , عندما تخرج للخارج يجب ان تلعب
انه مثل القانون

108
00:07:59,911 --> 00:08:01,537
- لقد انتهيت
- شكرا

109
00:08:01,788 --> 00:08:05,124
حسنا من التالى

110
00:08:08,378 --> 00:08:09,629
استحالة

111
00:08:09,879 --> 00:08:15,593
هيا , رجاءً , انا لا اجد ما افعله
لقد جعلتنى افعل هذا من قبل

112
00:08:18,388 --> 00:08:23,184
حسنا , اذا هذا هو قاعدة عطلة هذا الاسبوع

113
00:08:23,601 --> 00:08:28,064
- ابعدى عنى
- احصل عليه كرجل , هيا

114
00:08:28,481 --> 00:08:31,067
أشقياء كبار

115
00:08:43,579 --> 00:08:44,789
ماذا سنفعل ؟

116
00:08:45,039 --> 00:08:48,209
ملل و ملل

117
00:08:48,209 --> 00:08:52,839
اتعرفون لعبة التعرى لن تجعلنا نشعر بالملل

118
00:08:53,756 --> 00:08:55,466
اذن كيف تبدو فيبى

119
00:08:55,717 --> 00:09:00,513
أنا لطيفة و لذيذة
كيف تبدو مونيكا ؟

120
00:09:00,513 --> 00:09:02,974
لا , فيبى الأخرى
التى ذهبتى لرؤيتها

121
00:09:03,224 --> 00:09:05,852
اعتقد انها تعرف مكان ابى

122
00:09:06,102 --> 00:09:07,020
جيد ؟

123
00:09:07,270 --> 00:09:08,062
اين هو ؟

124
00:09:08,312 --> 00:09:11,274
لقد تظاهرت انها
لم تسمع اخبار منه

125
00:09:11,524 --> 00:09:13,609
و لكنى وجدت تلك الصورة

126
00:09:13,860 --> 00:09:16,821
اهذا ما يبدو عليه الان

127
00:09:17,071 --> 00:09:19,490
مختلف كلياً

128
00:09:21,617 --> 00:09:22,785
لماذا كذبت عليكى

129
00:09:23,035 --> 00:09:26,247
سأتناول العشاء معها غدا
ممكن ان تخبرنى

130
00:09:26,497 --> 00:09:28,833
ربما تريد ان تعطيه الوقت

131
00:09:29,083 --> 00:09:32,211
لكى يشترى لى هدية
لا اعرف

132
00:09:32,462 --> 00:09:35,047
حسنا انتم تشعرون بالملل

133
00:09:35,298 --> 00:09:38,718
سوف اغلق عينى و ادور حول نفسى
و أشر نحو أى شخص كان

134
00:09:38,968 --> 00:09:42,346
يجب ان يفكر بأى شئ  لنعمله
و يجب ان نعمله

135
00:09:42,597 --> 00:09:45,933
حسنا
المرح قادم المرح قادم

136
00:09:48,227 --> 00:09:51,898
اتعرفون
نحن فقط يجب ان نفعل هذا

137
00:09:54,650 --> 00:09:58,362
يجب ان نلعب كلنا بوكر التعرى

138
00:10:08,478 --> 00:10:10,688
لعبة يوم سعيد للتعرى ؟

139
00:10:10,938 --> 00:10:16,819
انا لم اجد الكروت , اما هذا
او التعرى بواسطة ادوات الماكينة القديمة

140
00:10:17,070 --> 00:10:19,697
تم

141
00:10:20,281 --> 00:10:26,204
فونزى يسلم البضاعة
اجمع نقتطين

142
00:10:26,454 --> 00:10:29,999
عندما تحصل على خمس نقط
تجعل شخص يتخلى عن قطعة من ملابسه

143
00:10:30,249 --> 00:10:33,711
انه لم يحدث بعد
ولكنه سيكون مشوق

144
00:10:33,961 --> 00:10:35,505
حسنا هيا

145
00:10:35,755 --> 00:10:42,428
ابى يحتاج الى ميكرسكوب كهرومغناطيسى
لحفريات ما قبل التاريخ

146
00:10:46,349 --> 00:10:50,645
خذ بينكى تسكادو الى نقطة الالهام

147
00:10:50,895 --> 00:10:53,022
لتجمع ثلاث نقاط
ياه

148
00:10:53,272 --> 00:10:54,982
مما يعطنى خمس نقاط

149
00:10:55,233 --> 00:10:58,903
و دعونا نرى من سيخسر ملابسه

150
00:10:59,153 --> 00:11:04,158
اعتقد راعى بوكر التعرى
السيد جوى تربيانى

151
00:11:06,327 --> 00:11:10,081
حسنا اهدأو
انه فقط حذاء

152
00:11:11,249 --> 00:11:15,586
فرقتك تلعب فى ارنولد
اجمع ثلاث نقاط

153
00:11:15,837 --> 00:11:22,343
مما يعنى اننى حصلت على خمس نقاط
ويعنى اننى سأحصل على ملابس الداخلية لجوى

154
00:11:27,140 --> 00:11:28,724
حسنا
ابعدوا عنى

155
00:11:28,975 --> 00:11:31,978
لقد ذهبت بكم حيث اريد

156
00:11:32,228 --> 00:11:33,980
هيا
اخلعه

157
00:11:34,230 --> 00:11:35,773
نوعا ما
ان الجو بارد

158
00:11:36,023 --> 00:11:39,777
ماذا اذا ابقيته
واعطيكى نظرة خاطفة على الذى تحته

159
00:11:40,027 --> 00:11:42,113
حسنا سأعمل مزيد من الماريجرينا

160
00:11:42,363 --> 00:11:45,366
ماذا تفعلين
هل تريدين ان اصبح مخمورا

161
00:11:45,616 --> 00:11:48,953
انا فقط اصنع الماريجرينا

162
00:11:49,203 --> 00:11:52,331
شكرا سأساعدك

163
00:11:54,625 --> 00:11:55,877
ما الذى يحدث هناك ؟

164
00:11:56,127 --> 00:11:57,086
ماذا

165
00:11:57,336 --> 00:12:00,798
انت تطلين اظافره
تجرى ورائه حول المكان

166
00:12:01,048 --> 00:12:02,091
مونيكا رجاءً

167
00:12:02,341 --> 00:12:05,261
هو يتجاوب معكى كلياً

168
00:12:05,511 --> 00:12:08,347
هو يتجاوب , أليس كذلك ؟

169
00:12:08,431 --> 00:12:12,560
لا اعرف , ربما لاننا هنا
على الشاطئ

170
00:12:12,810 --> 00:12:15,813
و لكنه مثل شئ

171
00:12:19,984 --> 00:12:21,819
هاى بونى

172
00:12:22,069 --> 00:12:24,780
مديرى سمح لى بالانصراف باكر
فأخذت القطار

173
00:12:25,031 --> 00:12:26,365
ماذا تفعلون يا شباب

174
00:12:26,616 --> 00:12:29,952
نحن نلعبة اليوم السعيد للتعرى

175
00:12:30,203 --> 00:12:33,331
جيد سألعب معكم

176
00:12:39,268 --> 00:12:42,104
أمازلتى لا تعتقدى

177
00:12:42,354 --> 00:12:45,608
اننى امتلك مقومات الصديق

178
00:12:46,191 --> 00:12:49,528
لقد رأيتك تتفحصنى خلال اللعبة يوم امس

179
00:12:49,778 --> 00:12:51,780
انت لم تنزع ملابسك الداخلية

180
00:12:52,031 --> 00:12:54,450
حظ سعيد لك

181
00:12:54,909 --> 00:12:58,078
- ماذا ؟
- لا اعرف

182
00:12:58,203 --> 00:13:03,375
حسنا , هل هناك شخص اخر حصل
على وقت جيد ؟

183
00:13:03,626 --> 00:13:06,378
جوى نائم

184
00:13:14,803 --> 00:13:19,600
لقد نام فجأة
ووضعنا عليه الرمل لنجعله دافئ

185
00:13:21,060 --> 00:13:24,563
حسنا , افترض ان الزوجان السعيدان
مازالا فوق ؟

186
00:13:24,813 --> 00:13:27,149
هل سمعتوهما ليلة امس ؟

187
00:13:27,399 --> 00:13:33,280
انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون
و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت

188
00:13:34,198 --> 00:13:36,033
صباح الخير

189
00:13:36,283 --> 00:13:37,660
- كيف كان نومكم
- عظيم

190
00:13:37,910 --> 00:13:38,744
كالسحر

191
00:13:38,994 --> 00:13:41,872
نحن ايضا

192
00:13:42,414 --> 00:13:45,042
سوف اخرج لامشى

193
00:13:49,171 --> 00:13:53,634
صباح الخير
صدر جميل بالمناسبة

194
00:14:02,935 --> 00:14:04,520
هاى ماذا حدث لكى ؟

195
00:14:04,770 --> 00:14:08,565
لا شئ لقد غفوت وانا أقرأ

196
00:14:08,816 --> 00:14:14,571
الماء عظيم لقد قفزت من فوق الرصيف
و حمالتى فكت

197
00:14:14,613 --> 00:14:15,989
اسفة لقد فوت هذا

198
00:14:16,240 --> 00:14:19,952
جوى و تشاندلر مضحكين جدا

199
00:14:20,786 --> 00:14:23,122
لقد جلبت نصف الشاطئ  فى شعرى

200
00:14:23,372 --> 00:14:27,000
لقد كان اسهل عندما كنت صلعاء

201
00:14:30,421 --> 00:14:32,464
اتعرفين
سوف اخبرك

202
00:14:32,714 --> 00:14:36,093
لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء

203
00:14:36,343 --> 00:14:38,178
حقاً ؟

204
00:14:38,429 --> 00:14:41,432
انا افكر بأن احلقه مرة أخرى ؟

205
00:14:41,682 --> 00:14:43,684
حقا ً ؟

206
00:14:43,934 --> 00:14:46,520
انتى بالتأكيد يجب ان تفعلى هذا

207
00:14:46,770 --> 00:14:48,772
اتعرفى ماذا ؟
يجب ان افعل هذا

208
00:14:49,022 --> 00:14:51,733
اتعرفى ماذا ؟ شكرا لكى
انت لطيفة جدا

209
00:14:51,984 --> 00:14:54,153
أوه توقفى
هيا

210
00:14:54,403 --> 00:14:58,449
- الان اذهبى لتحلقى شعرك
- حسنا

211
00:15:34,647 --> 00:15:35,982
ما الأمر فيبز ؟

212
00:15:36,232 --> 00:15:38,985
لقد الغت العشاء
نفس اسمى الغت العشاء

213
00:15:39,235 --> 00:15:42,697
تدعى انها يجب ان تذهب للبلدة
انها تتجنبنى

214
00:15:42,947 --> 00:15:46,451
انها لا تريد ان تقول لى
اين ابى , انها تعرف

215
00:15:46,701 --> 00:15:49,746
فيبز
مقزززة

216
00:15:49,996 --> 00:15:53,708
حسنا , لا تفعل
فيبز المقززة انا ايضا

217
00:15:53,958 --> 00:15:56,461
- الى اين تذهبين
- انها خارج البلدة

218
00:15:56,711 --> 00:15:59,547
شئ ما فى منزلها
سيخبرنى اين هو

219
00:15:59,798 --> 00:16:03,134
بعض الناس يقولون
ان هذا كسر واقتحام

220
00:16:03,385 --> 00:16:06,888
حسنا , هل اى من هؤلاء الناس موجود هنا ؟

221
00:16:07,138 --> 00:16:10,600
انا سأفعل شئ لطيف , حسنا ؟

222
00:16:10,850 --> 00:16:14,479
سوف أملأ مكعبات الثلج لها ؟

223
00:16:14,938 --> 00:16:17,482
هاى يا شباب

224
00:16:21,778 --> 00:16:24,531
انظرى ماذا فعلتى

225
00:16:24,823 --> 00:16:25,949
اتريد ان تلمسنى

226
00:16:26,199 --> 00:16:28,243
لا ولكنه جيد

227
00:16:28,493 --> 00:16:31,621
هيا المسه

228
00:16:34,374 --> 00:16:38,962
انا استطيع ان اشعر بالنتؤات فى جمجمتك

229
00:16:49,781 --> 00:16:54,035
لقد تحدثت قليلا مع بونى
وخمنى ماذا ؟

230
00:16:54,285 --> 00:16:57,538
لقد اخبرتنى من الذى اقنعها بأن تحلق شعرها

231
00:16:57,789 --> 00:17:02,126
وتعرفين من هو ؟
أوه انه صحيح أنه انتى

232
00:17:02,418 --> 00:17:04,378
لقد كانت فكرتها

233
00:17:04,629 --> 00:17:07,423
انا فقط اعطتها الدفعة

234
00:17:07,673 --> 00:17:11,511
لقد قالت انكى اعطيتيها ماكينة الحلاقة

235
00:17:12,637 --> 00:17:14,764
اذن هل هناك اى شخص يريد ان يسبح
فى وسط الليل

236
00:17:15,014 --> 00:17:17,099
- لا , انا بخير
- لا , شكرا

237
00:17:17,350 --> 00:17:21,479
- حسنا , سأراك فى الفراش
- حسنا , احصلى على المرح

238
00:17:21,729 --> 00:17:25,525
هيا , انظر ؟
انها لا تبدو سيئة

239
00:17:25,775 --> 00:17:30,530
انت تستطيعى ان ترى انعكاس
ضوء القمر على رأسها

240
00:17:30,571 --> 00:17:31,906
فى ماذا كنتى تفكرى ؟

241
00:17:32,156 --> 00:17:33,366
لا اعرف ؟

242
00:17:33,616 --> 00:17:35,284
لقد جعلتى صديقتى صلعاء

243
00:17:35,535 --> 00:17:38,079
حسنا

244
00:17:38,704 --> 00:17:41,958
اتعتقد انه من السهل مشاهدتك
مع شخص أخر ؟

245
00:17:42,208 --> 00:17:44,210
أنتى الذى انهيتى العلاقة بيننا

246
00:17:44,460 --> 00:17:49,382
لأننى كنت غاضبة منك
ليس لاننى توقفت عن حبك

247
00:17:49,632 --> 00:17:52,385
أمازلتى تحبينى

248
00:17:54,470 --> 00:17:56,264
امازلتى تحبينى

249
00:17:56,514 --> 00:17:57,557
نعم أذن ؟

250
00:17:57,807 --> 00:18:00,393
اتحبنى

251
00:18:04,230 --> 00:18:05,606
ماذا يعنى هذا

252
00:18:05,856 --> 00:18:08,609
اعنى اتريدى ان نرجع مع بعض مرة اخرى

253
00:18:08,859 --> 00:18:11,320
لا
ربما

254
00:18:11,570 --> 00:18:14,657
لا اعرف

255
00:18:18,995 --> 00:18:22,581
انا مازالت لا استطيع ان اسامحك
على ما فعلت

256
00:18:22,832 --> 00:18:26,002
و لكن فى بعض الاوقات عندما اكون معك
أنا اشعر

257
00:18:26,252 --> 00:18:28,212
ماذا ؟

258
00:18:28,462 --> 00:18:31,590
أنا فقط اشعر

259
00:18:31,924 --> 00:18:34,552
- انا فقط
- ماذا ؟

260
00:18:34,802 --> 00:18:37,179
أشعر

261
00:18:44,270 --> 00:18:45,938
لا
لا اهتم

262
00:18:46,188 --> 00:18:50,318
انا لن العب معك شخص لشخص
بوكر التعرى فقط للتدريب

263
00:18:50,568 --> 00:18:54,155
و لكننى صنعت الكروت

264
00:18:55,740 --> 00:18:57,533
ليلة سعيدة

265
00:18:57,783 --> 00:18:59,702
سوف اصعد الى فوق

266
00:18:59,952 --> 00:19:03,289
- ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

267
00:19:08,711 --> 00:19:12,673
اتريد ان تلعب بوكر التعرى للتدريب

268
00:19:28,647 --> 00:19:31,358
مؤخرتى

269
00:20:09,146 --> 00:20:10,606
أوه انه انا
انه انا

270
00:20:10,856 --> 00:20:15,402
- انا كنت لا اريد ان احدث ضوضاء
- اذن لا تقتحمى

271
00:20:15,736 --> 00:20:18,531
- اسفة
- ماذا تفعلى هنا ؟

272
00:20:18,781 --> 00:20:23,452
لقد جئت لكى أملأ لكى قوالب الثلج

273
00:20:23,702 --> 00:20:26,163
ماذا

274
00:20:28,165 --> 00:20:31,001
حسنا انظرى

275
00:20:31,252 --> 00:20:35,214
لقد اخذت تلك الصورة من على ثلاجتك
و اعرف ان هذا والدى

276
00:20:35,464 --> 00:20:39,134
هذا هو فرانك بوفيه وانتى تقفى بجانبه

277
00:20:39,385 --> 00:20:41,762
انا استحق ان اعرف من
اين اتيت

278
00:20:42,012 --> 00:20:45,140
اذا كنت تقدرى ان تساعدنى فى ايجاد ابى
فعليكى فعل هذا

279
00:20:45,391 --> 00:20:49,144
ما عدا ذلك انتى فقط تقصدى

280
00:20:50,020 --> 00:20:52,398
اذن اخبرينى بالحقيقة

281
00:20:52,648 --> 00:20:54,358
حسنا

282
00:20:54,608 --> 00:21:00,197
ذلك الرجل فى الصورة
هو تشك منجيونى

283
00:21:00,781 --> 00:21:03,534
هل والدى تشك منجيونى ؟

284
00:21:03,784 --> 00:21:05,536
انه فقط تشك منجيونى

285
00:21:05,786 --> 00:21:08,080
لقد بعت له منزل السنه الماضية

286
00:21:08,330 --> 00:21:12,334
و انا اسفة لانى حقيقاً
لا اعرف اين اباكى

287
00:21:12,585 --> 00:21:15,921
و تلك هى الحقيقة

288
00:21:16,547 --> 00:21:19,341
و لكن انتى على حق

289
00:21:19,592 --> 00:21:22,970
اعتقد ان الشخص يجب ان يعرف من
اين أتى

290
00:21:23,220 --> 00:21:26,724
لذلك أنا اريد

291
00:21:34,273 --> 00:21:37,318
انا أمك

292
00:21:41,030 --> 00:21:44,199
انا اردت ان اخبرك
ليلة امس و لكن

293
00:21:44,450 --> 00:21:47,786
شعرت بتلك

294
00:21:49,455 --> 00:21:51,707
انتم لقد رجعتم الى بعض

295
00:21:51,957 --> 00:21:54,126
انها حتى لا تعرف ماذا تريد

296
00:21:54,376 --> 00:21:56,378
رايتشل مازالت لم تنسى ذلك الموضوع

297
00:21:56,628 --> 00:21:59,882
اذن يجب ان ترجعوا الى بعض
انت لا تريد ذلك النوع من الأذى

298
00:22:00,132 --> 00:22:02,009
خذ ذلك من رجال

299
00:22:02,259 --> 00:22:06,055
لم يحصلوا على علاقة طويلة الامد

300
00:22:06,305 --> 00:22:12,353
اعرف و اريد ان اذهب الى اعلى لكى
اكمل تلك القبلة

301
00:22:13,145 --> 00:22:15,522
الماء عظيم
يجب ان تأتى معى

302
00:22:15,773 --> 00:22:19,276
لا , شكرا
انا فقط تناولت إم & إم

303
00:22:19,526 --> 00:22:20,402
حسنا , ليلة سعيدة

304
00:22:20,652 --> 00:22:22,780
ليلة سعيدة

305
00:22:23,030 --> 00:22:24,073
لا تتأخر

306
00:22:24,323 --> 00:22:27,284
حسنا دوكى

307
00:22:27,326 --> 00:22:29,661
لا توجد حتى شعرة واحدة على تلك الرأس

308
00:22:29,912 --> 00:22:34,500
سوف ينمو مرة اخرى , صحيح ؟
و انه حقاً لذيذة و مسلية

309
00:22:34,750 --> 00:22:36,585
و انا اخيرا اتحرك للأمام

310
00:22:36,835 --> 00:22:40,464
ارجع الى رايتشل يعنى

311
00:22:40,714 --> 00:22:43,801
و انا احس اننى عاقل
و لكن اذا صعدت الى اعلى

312
00:22:44,051 --> 00:22:45,719
و قبلتها

313
00:22:45,969 --> 00:22:48,472
يا الهى اريد ان اقبلها

314
00:22:48,722 --> 00:22:52,518
و انه لا يجدى , هل اريد
ان اضع نفسى فى ذلك الموقف مرة اخرى

315
00:22:52,768 --> 00:22:54,061
دعنى افهم هذا

316
00:22:54,311 --> 00:22:59,191
اذا ذهبت مع بونى , ستفعل الشئ الصحيح
الذكى لكى تكمل حياتك

317
00:22:59,441 --> 00:23:04,446
صحيح ؟ و اذا ذهبت مع رايتشل
هل ستكون بونى حرة الليلة؟

318
00:23:26,832 --> 00:23:29,251
هاى

319
00:23:29,626 --> 00:23:31,879
انه ذلك الصوت الغريب مرة أخرى

320
00:23:32,129 --> 00:23:33,380
دعينا نجرب مرة اخرى

321
00:23:33,630 --> 00:23:37,885
سوف تواعدين الرجل القادم
اقسم لكى

322
00:23:52,483 --> 00:23:55,444
هاى
انا دورف

323
00:23:56,070 --> 00:23:59,531
موعدك لهذا المساء

324
00:24:00,449 --> 00:24:05,329
أوه , هيا دورف فى الميعاد
ذلك جيد

