1
00:00:02,668 --> 00:00:05,712
ما هو العيب في ؟
هل لا أبدو ظريفا بما فيه الكفاية ؟

2
00:00:05,963 --> 00:00:09,925
هل يوجد شيء فيَّ يبعد الناس عني ؟

3
00:00:10,175 --> 00:00:11,093
كيف كانت الحفلة ؟

4
00:00:11,343 --> 00:00:15,472
لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن
لقد تركتني إمرأة للتو

5
00:00:15,722 --> 00:00:18,058
ما الأمر ؟
هل أنا غير جذاب جدا

6
00:00:18,308 --> 00:00:21,103
لا ، أنت لست كذلك
بل إنك جذاب جدا

7
00:00:21,353 --> 00:00:22,980
أتعلم أنا مثلك تماما

8
00:00:23,230 --> 00:00:27,943
عندما يزيد وزني
أظل أسأل الناس  عن نفسي كثيرا

9
00:00:30,821 --> 00:00:33,156
هل زاد وزني ؟

10
00:00:33,407 --> 00:00:36,868
هل تريد القليل من .... ؟

11
00:00:37,452 --> 00:00:42,332
لا ، لم يزد وزنك
بل زاد الدهن عندك

12
00:00:42,416 --> 00:00:45,168
أنا الآن عاطلة عن العمل
و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي

13
00:00:45,419 --> 00:00:47,254
أتريدني أن أساعدك في تخفيف وزنك ؟

14
00:00:47,504 --> 00:00:51,633
كنت أتمنى ، و لكني لا أريد أن يسخر أحدكم مني

15
00:00:51,883 --> 00:00:52,759
أرجوك ؟

16
00:00:53,010 --> 00:00:55,095
هيا ، إتركها تساعدك

17
00:00:55,345 --> 00:00:56,138
! حسنا

18
00:00:56,388 --> 00:01:00,934
و لكن إذا أصبح حجم أثدائي أكبر من التي لديك
فسوف أنسحب

19
00:01:01,184 --> 00:01:02,227
إن أثدائك بخير

20
00:01:02,477 --> 00:01:03,937
كان يجب علي أن لا أقول لك شيئا

21
00:01:04,187 --> 00:01:07,733
تعالى إلى هنا ، تعالى إلى هنا

22
00:01:08,650 --> 00:01:12,446
أنا لا أستطيع أن أغلق يداي

23
00:01:13,572 --> 00:01:16,742
The One Where Ross Finds Out

24
00:01:16,992 --> 00:01:19,578
Friends 2x07

25
00:02:06,938 --> 00:02:09,524
هيا بنا

26
00:02:14,630 --> 00:02:15,714
ماذا ؟

27
00:02:15,964 --> 00:02:20,928
لا شيء ، فقط لم أرك بسروال قصير من قبل

28
00:02:21,219 --> 00:02:24,640
حسنا سنبدأ بتغيير ملابسي

29
00:02:38,070 --> 00:02:40,030
هيا خمس مرات أخرى

30
00:02:40,280 --> 00:02:42,658
! خمس مرات

31
00:02:46,045 --> 00:02:47,630
خمس مرات و بعدها سأتركك

32
00:02:47,880 --> 00:02:50,508
واحد

33
00:02:50,758 --> 00:02:53,010
إثنان

34
00:02:53,261 --> 00:02:56,514
إثنان و نصف

35
00:02:57,557 --> 00:03:00,309
هيا أريني واحدة منهم

36
00:03:15,700 --> 00:03:16,617
! إنها مجنونة

37
00:03:16,868 --> 00:03:17,952
هذه المرأة مجنونة

38
00:03:18,202 --> 00:03:20,788
إنها تمارس معي الرياضة
قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل

39
00:03:21,038 --> 00:03:24,250
إنها ستجعل عمودي الفقري يلتحم مع قفصي الصدري

40
00:03:24,500 --> 00:03:28,671
إنها حتى لا تعطيني الفرصة كي أقرأ بريدي

41
00:03:38,787 --> 00:03:40,706
مرحبا فيبي
كيف كان الأمر مع سكوت ؟

42
00:03:40,956 --> 00:03:44,168
كان رائعا
.... لقد أخذته لمطعم رومانسي

43
00:03:44,418 --> 00:03:46,754
و طلبنا الشمبانيا
كان رائعا

44
00:03:47,004 --> 00:03:48,255
ألم يفعل شيئا معك بعد ؟

45
00:03:48,505 --> 00:03:50,883
لا لاشيئ أبدا

46
00:03:51,133 --> 00:03:53,218
نحن آسفون لك يا فيبي

47
00:03:53,469 --> 00:03:55,345
أنظروا ، أنا لا أتعجل الأمور

48
00:03:55,596 --> 00:03:56,805
أنا معجبة به جدا

49
00:03:57,055 --> 00:04:00,058
هو فعلا ممتع
و محبوب أيضا

50
00:04:00,309 --> 00:04:03,187
لماذا لم يفعل معي شيء حتى الآن ؟

51
00:04:03,437 --> 00:04:06,607
ربما هو يقود سيارته عكس طريقك
" مَثَل بريطاني" 

52
00:04:06,857 --> 00:04:09,651
إذا كنت تفهمين قصدي ؟

53
00:04:09,902 --> 00:04:14,156
لا لم أفهمك
هو ليس بريطانيا

54
00:04:15,699 --> 00:04:18,786
ربما هو شاذ جنسيا

55
00:04:19,787 --> 00:04:21,789
أنا لا أعتقد ذلك

56
00:04:22,039 --> 00:04:23,832
عندما كنا نرقص في الليلة الماضية

57
00:04:24,082 --> 00:04:28,295
و طريقته في حَضْني
و نظراته لعيني

58
00:04:28,545 --> 00:04:31,006
لقد شعرت حينها بشيء ما

59
00:04:31,256 --> 00:04:33,592
و ماذا فهمت من نظراته ؟

60
00:04:33,842 --> 00:04:37,304
لقد شعرت بذلك في وركي

61
00:04:39,473 --> 00:04:42,851
هيا إستعد
سنلعب كرة المضرب بعد عشرين دقيقة

62
00:04:43,101 --> 00:04:48,148
جوي ، ساعدني
إرفع لي يدي ، و إضرب بها الكرة

63
00:04:48,857 --> 00:04:50,275
أوه ، رايتشل لا تنظري

64
00:04:50,526 --> 00:04:53,028
ماذا ؟

65
00:04:53,570 --> 00:04:56,657
أنا لا أهتم
عندي ميعاد اليوم

66
00:04:56,907 --> 00:04:57,783
! عندك ميعاد

67
00:04:58,033 --> 00:05:00,577
مونيكا جلبته لي

68
00:05:00,827 --> 00:05:02,788
و ماذا عن روس ؟

69
00:05:03,038 --> 00:05:05,332
ماذا أيضا ؟
و عن الغيرة المجنونة التي لدي

70
00:05:05,582 --> 00:05:08,126
أتعلمون ، بعد ما أحببته

71
00:05:08,377 --> 00:05:11,046
قررت أن أريح عقلي قليلا

72
00:05:11,296 --> 00:05:12,798
هل أنت بخير بشأن هذا ؟

73
00:05:13,048 --> 00:05:15,425
أوه ، بالتأكيد أنا بخير

74
00:05:15,676 --> 00:05:19,096
يمكنه أن يفعصها على الباترينة بقدر ما يشاء

75
00:05:19,346 --> 00:05:24,643
و لكني أتمنى ألا يفعل ذلك

76
00:05:24,768 --> 00:05:26,061
مرحبا يا شباب

77
00:05:26,311 --> 00:05:30,649
مونيكا ، سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك

78
00:05:30,899 --> 00:05:33,151
إذا قلت لي إسم القط أولا

79
00:05:33,402 --> 00:05:39,783
هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين

80
00:05:39,908 --> 00:05:40,784
حسنا

81
00:05:41,034 --> 00:05:45,330
هل ستشتري قطا ؟ -
في الحقيقة لقد إشتريناه بالفعل -

82
00:05:45,580 --> 00:05:46,915
مع بعضكما

83
00:05:47,165 --> 00:05:49,167
كلاكما ؟ مع بعضكما ؟

84
00:05:49,418 --> 00:05:53,171
سوف يعيش مع روس نصف الوقت
و معي النصف الآخر

85
00:05:53,422 --> 00:05:57,092
حسنا ، أليس هذا شيئا رائعا ؟

86
00:05:57,342 --> 00:05:59,386
هذا الشيء سوف تتمتعون به

87
00:05:59,636 --> 00:06:02,097
طوال طوال طوال الوقت

88
00:06:02,347 --> 00:06:03,974
نتمنى ذلك

89
00:06:04,224 --> 00:06:07,436
أنظروا إلى الوقت
أنا علي الذهاب ، أنا عندي ميعاد

90
00:06:07,686 --> 00:06:10,022
مع رجل

91
00:06:10,272 --> 00:06:12,524
عمتم مساءا يا شباب

92
00:06:12,774 --> 00:06:18,238
و أنتما الإثنان تمتعا بقطتكما

93
00:06:20,949 --> 00:06:25,037
يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة

94
00:06:30,459 --> 00:06:35,672
لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك
و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق

95
00:06:35,922 --> 00:06:37,799
يبدو علي التوتر

96
00:06:38,050 --> 00:06:39,885
فأنا كذلك

97
00:06:40,135 --> 00:06:43,055
كم سنة تعيش القطط عادة ؟

98
00:06:43,472 --> 00:06:44,306
عفوا

99
00:06:44,556 --> 00:06:46,558
القطط ؟ كم سنة تعيش ؟

100
00:06:46,808 --> 00:06:51,229
إذا وضعنا في الإعتبار عدم رميهم تحت الحافلة
أو ما شابه ذلك

101
00:06:51,730 --> 00:06:53,982
أعتقد 15 أو 16 عاما

102
00:06:54,232 --> 00:06:57,319
حسنا ، هذا ليس خبرا سعيدا

103
00:06:57,569 --> 00:06:59,446
نخبك

104
00:06:59,696 --> 00:07:02,866
صحيح نسيت

105
00:07:08,038 --> 00:07:12,292
مونيكا اخبرتك أنني ألطف من ذلك
أليس كذلك ؟

106
00:07:12,459 --> 00:07:16,797
لا مايكل ، الأمر ليس بسببك
إنه فقط

107
00:07:17,047 --> 00:07:18,423
هذا الشيء

108
00:07:18,673 --> 00:07:20,425
أنا لست سيئة كما يقولون

109
00:07:20,675 --> 00:07:24,387
ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة

110
00:07:24,638 --> 00:07:28,099
آه فهمت الآن

111
00:07:29,684 --> 00:07:32,854
و بدأ الإثنان يخرجان مع بعضهما

112
00:07:33,104 --> 00:07:37,317
هل هذا الشخص هو حبيبك القديم ؟

113
00:07:38,527 --> 00:07:41,404
إنه يتمنى ذلك

114
00:07:43,114 --> 00:07:44,950
آه أنا آسفة جدا

115
00:07:45,200 --> 00:07:49,162
مايكل ، دعنا نتحدث عنك

116
00:07:51,289 --> 00:07:53,750
... إذا

117
00:07:55,085 --> 00:07:59,172
هل إقتنيت مرة حيوان ما مع حبيبتك السابقة ؟

118
00:07:59,381 --> 00:08:02,217
أخيرا إكتشفت لأمر -
أمر ماذا ؟ -

119
00:08:02,467 --> 00:08:04,636
لماذا لا يريد أن ينام معي سكوت ؟

120
00:08:04,886 --> 00:08:07,222
أنا لست مثيرة بنا فيه الكفاية

121
00:08:07,472 --> 00:08:09,724
فيبي هذا جنون

122
00:08:09,975 --> 00:08:12,644
عندما شاهدتك أول مرة
أتعلمين ماذا قلت حينها ؟

123
00:08:12,894 --> 00:08:17,524
لقد قلت
" مؤخرة رائعة مع جسم مثالي" 

124
00:08:19,150 --> 00:08:22,320
حقا ؟ هذا لطف منك

125
00:08:23,405 --> 00:08:27,951
في الحقيقة لقد هنتني
و لكنه لطف منك

126
00:08:28,201 --> 00:08:32,581
إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي
فقط عليك أن تسأليه

127
00:08:32,831 --> 00:08:34,916
أنت محق ، أنت محق

128
00:08:35,166 --> 00:08:38,169
أنت لذيذ جدا

129
00:08:56,896 --> 00:09:02,360
أنا أقصد ، إنها قطة إنها قطة أتعلم

130
00:09:02,360 --> 00:09:05,655
لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟
مثل ذباب الفاكهة

131
00:09:05,905 --> 00:09:08,033
هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد

132
00:09:08,283 --> 00:09:10,910
ماذا نسميهم ماذا نسميهم ؟

133
00:09:11,161 --> 00:09:13,538
ذباب الفاكهة

134
00:09:13,997 --> 00:09:14,831
أشكرك

135
00:09:15,081 --> 00:09:17,625
هل ترغبون بالتحلية ؟

136
00:09:17,876 --> 00:09:18,710
لا تحلية

137
00:09:18,960 --> 00:09:21,921
فقط الحساب أرجوك

138
00:09:22,172 --> 00:09:25,050
أوه لا ، أنت لم تستمتع أليس كذلك ؟

139
00:09:25,300 --> 00:09:26,885
لا لا لقد إستمتعت

140
00:09:27,135 --> 00:09:33,433
فقط كنت مرتب خطة في عقلي أخرى غير التي سهرنا بها

141
00:09:33,641 --> 00:09:35,226
أوه أنظروا لي

142
00:09:35,477 --> 00:09:36,561
أنظروا لي

143
00:09:36,811 --> 00:09:40,398
أنا في ميعاد مع شاب عظيم حقا

144
00:09:40,648 --> 00:09:42,859
و كل ما أفكر به هو روس

145
00:09:43,109 --> 00:09:44,986
و قطته

146
00:09:45,236 --> 00:09:47,572
و جولي

147
00:09:58,916 --> 00:10:04,005
أنا فقط أريد التغلب عليه
لماذا لا أستطيع ذلك ؟

148
00:10:04,338 --> 00:10:08,176
أنظري ، لقد خرجت توي من عملية طلاق
صدقيني ، إنك بخير

149
00:10:08,426 --> 00:10:12,221
إنك لا تستطيعين رؤيته
لأنك لم تحاولي التقرب منه

150
00:10:12,471 --> 00:10:14,265
! أتقرب

151
00:10:14,515 --> 00:10:16,559
هذه هي
هذا ما كنت أحتاجه

152
00:10:16,809 --> 00:10:20,188
يا إلاهي ، أنت عبقري

153
00:10:20,730 --> 00:10:24,567
لماذا لم أفكر بذلك من قبل ؟
كيف أفعل ذلك ؟

154
00:10:24,942 --> 00:10:28,863
في الحقيقة هناك أكثر من طريقة

155
00:10:29,113 --> 00:10:32,158
و مهما كان عددها
أسهلها أن تخبريه بنفسك

156
00:10:32,408 --> 00:10:34,744
" سأتغلب عليك" 

157
00:10:34,994 --> 00:10:36,412
أتغلب عليه

158
00:10:36,662 --> 00:10:39,081
هذا هو

159
00:10:39,457 --> 00:10:41,834
أتقرب

160
00:10:41,959 --> 00:10:44,420
مرحبا ! إعذرني

161
00:10:44,670 --> 00:10:47,006
... لوسمحت يا

162
00:10:47,256 --> 00:10:48,424
انتظر على الخط -
عفوا -

163
00:10:48,674 --> 00:10:50,301
ماذا ؟ -
مرحبا أنا آسفة ؟ -

164
00:10:50,551 --> 00:10:54,639
أريد أن أستعير هاتفك لدقيقة واحدة

165
00:10:54,889 --> 00:10:56,223
أنا أتحدث حاليا -
أنا أرى ذلك -

166
00:10:56,474 --> 00:11:02,313
فقط مكالمة واحدة سريعة
و سأدفع ثمنها لك

167
00:11:02,563 --> 00:11:06,609
أرى أنك لست قلق على هاتفك أصلا
أنت قلق من زوجتك

168
00:11:08,288 --> 00:11:11,875
سأتصل بك لاحقا

169
00:11:12,501 --> 00:11:15,421
أشكرك

170
00:11:21,844 --> 00:11:23,595
جهاز الرد الآلي

171
00:11:23,846 --> 00:11:27,558
فقط أنتظر سماع الصفارة -
جيد -

172
00:11:27,808 --> 00:11:31,228
روس ، مرحبا أنا رايتشل

173
00:11:31,478 --> 00:11:34,022
أنا فقط أتصل لكي أقول لك

174
00:11:34,273 --> 00:11:35,816
أن كل شيء بخير

175
00:11:36,066 --> 00:11:38,110
و أنا فعلا سعيدة من أجلك

176
00:11:38,360 --> 00:11:40,612
و لقطتك

177
00:11:40,863 --> 00:11:46,451
بالمناسبة كان يجب أن يسموك مايكل

178
00:11:47,744 --> 00:11:50,122
و كما ترى أنا أقول لك أسماء رجال

179
00:11:50,372 --> 00:11:53,750
فبالتالي لقد تغلبت عليك

180
00:11:54,001 --> 00:11:57,087
لقد تغلبت عليك

181
00:11:57,337 --> 00:12:04,011
و هذا ما يسمونه يا صديقي بـ
" التقرب" 

182
00:12:22,372 --> 00:12:25,458
إنه صباح الأحد
و أنا لن أركض يوم الأحد

183
00:12:25,708 --> 00:12:28,586
لما لا ؟ -
لأنه يوم الأحد ؟ -

184
00:12:28,837 --> 00:12:32,298
إنه يوم الصلاة

185
00:12:32,298 --> 00:12:36,135
إذا كنت تنوي التوقف
فقل توقفي

186
00:12:36,177 --> 00:12:37,136
توقفي

187
00:12:37,387 --> 00:12:39,305
هيا ، ماذا بك ؟ لا يمكننا التوقف الآن

188
00:12:39,556 --> 00:12:41,432
مازال لدينا المزيد من الكيلوجرامات لكي تحرقها

189
00:12:41,683 --> 00:12:46,271
أنا قطار الطاقة
و أنت على متن القطار

190
00:13:04,289 --> 00:13:06,499
إذا كيف كان ميعادك ؟

191
00:13:06,749 --> 00:13:09,586
أنا أتذكر أنه كان هناك مطعم

192
00:13:09,836 --> 00:13:13,006
وبالتالي كان هناك خمر

193
00:13:14,841 --> 00:13:16,676
في الحقيقة جولي بالأسفل تجلب تاكسي

194
00:13:16,926 --> 00:13:20,096
و أنا أريد فقط لعبة القط
هل قالت مونيكا ...؟

195
00:13:20,346 --> 00:13:23,266
لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟

196
00:13:23,516 --> 00:13:25,852
أنا آسفة ، أنا لا أعرف

197
00:13:26,102 --> 00:13:28,438
أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس

198
00:13:28,688 --> 00:13:31,524
و لكنني لا أتذكر شيئا

199
00:13:34,819 --> 00:13:37,322
ها قد وجدتها

200
00:13:37,572 --> 00:13:39,824
هل تحادثنا عبر الهاتف ؟
هل إتصلت بي ؟

201
00:13:40,074 --> 00:13:43,995
لا لقد نمت عند جولي بالأمس

202
00:13:44,245 --> 00:13:47,999
أنا لم أذهب للمنزل بعد
هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟

203
00:13:48,249 --> 00:13:51,544
أه ، بالطبع ، تفضل

204
00:13:53,838 --> 00:13:57,425
رايتشل ، لقد وصلتني رسالة منك

205
00:14:00,845 --> 00:14:01,971
من هو مايكل ؟

206
00:14:02,221 --> 00:14:03,389
أوه ، يا إلاهي

207
00:14:03,639 --> 00:14:08,227
روس لا ، إغلق الهاتف
أعطني هذا الهاتف

208
00:14:09,062 --> 00:14:11,981
أعطني هذا .... ؟

209
00:14:16,361 --> 00:14:18,196
هل تغلبت علي ؟

210
00:14:18,446 --> 00:14:20,698
أوه ، يا إلاهي

211
00:14:20,948 --> 00:14:22,909
أنت تغلبت ... ؟ -
أوه ، يا إلاهي -

212
00:14:23,159 --> 00:14:25,578
تغلبت علي ؟

213
00:14:30,875 --> 00:14:32,752
متى أنا ... ؟

214
00:14:33,002 --> 00:14:36,172
تغلبت عليك ؟

215
00:14:40,301 --> 00:14:42,345
رايتشل هل أنت ..... ؟

216
00:14:42,595 --> 00:14:44,597
أعني هل كنت .... ؟

217
00:14:44,847 --> 00:14:47,642
ماذا ؟

218
00:14:49,102 --> 00:14:50,478
في الحقيقة

219
00:14:50,728 --> 00:14:54,232
مؤخرا أنا .... ؟

220
00:14:54,482 --> 00:14:59,112
كنت أكن مجموعة من المشاعر الخاصة لك

221
00:15:01,197 --> 00:15:04,283
أنت تحملين مشاعر من جهتي

222
00:15:04,534 --> 00:15:08,121
و ماذا في هذا ؟ أنت أيضا كنت تكن مشاعر لي في البداية

223
00:15:10,706 --> 00:15:12,917
أنت كنت تعلمين ؟
كنت تعلمين عن مشاعري ؟

224
00:15:13,167 --> 00:15:16,629
كنت تعلمين !؟

225
00:15:16,796 --> 00:15:17,797
تشاندلر أخبرني

226
00:15:18,047 --> 00:15:22,051
متى فعل ذلك ؟ متى فعل ؟
متى فعل ؟

227
00:15:23,177 --> 00:15:24,887
عندما سافرت للصين

228
00:15:25,138 --> 00:15:27,014
تقابل جولي

229
00:15:27,265 --> 00:15:31,644
جولي إنها ... ؟
يا إلاهي

230
00:15:32,770 --> 00:15:35,148
أحتاج لكي أستلقي

231
00:15:35,398 --> 00:15:36,691
لا أنا سأظل واقفا

232
00:15:36,941 --> 00:15:38,568
لا أنا سأظل واقفا

233
00:15:38,818 --> 00:15:44,156
و سأتمشى قليلا
و أتمشى و أقف

234
00:15:46,117 --> 00:15:49,287
و الآن تغلبت علي ؟

235
00:15:50,288 --> 00:15:53,541
هل تغلبت علي أنت !؟

236
00:16:01,966 --> 00:16:05,428
هذه جولي

237
00:16:05,928 --> 00:16:08,431
مرحبا جولي -
أنا أنتظرك في سيارة الأجرة -

238
00:16:08,681 --> 00:16:12,101
أنا سأنزل حالا

239
00:16:14,687 --> 00:16:16,022
إنتظر ، هل ستذهب ؟

240
00:16:16,272 --> 00:16:19,901
حسنا ، يجب علي الذهاب
أنا لن أتحاور في هذا الموضوع الآن

241
00:16:20,151 --> 00:16:22,361
أعني أنني ... ؟
أنا ينتظرني تاكسي

242
00:16:22,612 --> 00:16:27,408
أنا عندي حبيبة
و علي اللحاق بالتاكسي

243
00:16:30,202 --> 00:16:32,788
قطة

244
00:16:48,304 --> 00:16:51,849
مرحبا جوي -
مرحبا فيبي -

245
00:16:52,141 --> 00:16:56,437
كيف يمكنك مشاهدة قديس يعزف
بالجيتار الكهربائي ؟

246
00:16:56,687 --> 00:17:00,274
أنا لا أستطيع إيجاد جهاز التحكم

247
00:17:02,151 --> 00:17:04,695
أشكرك

248
00:17:04,945 --> 00:17:07,490
سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ، و وافقت

249
00:17:07,740 --> 00:17:10,493
ثم ؟ -
و فعلناها -

250
00:17:10,743 --> 00:17:12,453
!حسنا ، أخيرا

251
00:17:12,703 --> 00:17:14,413
أخيرا !؟

252
00:17:14,664 --> 00:17:16,666
و كيف حدث هذا ؟

253
00:17:16,916 --> 00:17:19,669
لقد أخذت بنصيحتك و سألته
ما الذي يجري ؟

254
00:17:19,919 --> 00:17:21,170
و ماذا قال لك ؟

255
00:17:21,420 --> 00:17:25,674
و لقد تفهم أن الجنس هو شيء مهم جدا للمرأة

256
00:17:25,925 --> 00:17:28,886
و كان خائفا من عدم إرضائي كفاية
بمعنى .... ؟

257
00:17:29,136 --> 00:17:33,682
"هل ستتصل بي غدا ؟"
أو أين ذهبت يا ترى ؟

258
00:17:33,933 --> 00:17:40,231
ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع
حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية

259
00:17:40,856 --> 00:17:45,986
ثم قلت له
" حسنا ، إسترخي من فضلك" 

260
00:17:46,237 --> 00:17:50,282
" من المفترض أن يُمارس الجنس بين شخصين في هذا المكان و هذه اللحظة" 

261
00:17:50,533 --> 00:17:54,286
و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل
و إذا لم يرد فهذا لا يهم

262
00:17:54,537 --> 00:17:59,500
و بعد كثير من المجادلة

263
00:18:00,209 --> 00:18:03,671
أقنعته

264
00:18:05,881 --> 00:18:07,508
دعينا نعيد الموضوع

265
00:18:07,758 --> 00:18:10,719
لقد تمسكن لك لينام معك

266
00:18:10,970 --> 00:18:15,141
ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء

267
00:18:15,933 --> 00:18:20,020
ثم جعلك تظنين أن هذه فكرة رائعة

268
00:18:22,439 --> 00:18:26,193
هذا الرجل هو مثلي الأعلى

269
00:20:15,032 --> 00:20:18,202
أنا لم أقتني قطة

270
00:20:18,619 --> 00:20:21,663
هذا مثير

271
00:20:21,914 --> 00:20:25,793
لا هذا ليس مثير
هذا ليس مثير بالمرة

272
00:20:26,043 --> 00:20:29,004
إنه 100% عكس كلمة مثير

273
00:20:29,254 --> 00:20:30,422
لقد فهمت يا روس

274
00:20:30,672 --> 00:20:34,426
ليس من حقك إخباري أنك تكنين مشاعر لي

275
00:20:34,676 --> 00:20:37,262
لقد كنت سعيدا مع جولي قبل أن تخبريني

276
00:20:37,513 --> 00:20:39,348
لقد كنت سعيدا قبل أن أعرف شيئا عنك أيضا

277
00:20:39,598 --> 00:20:41,975
هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي

278
00:20:42,226 --> 00:20:44,269
إذا كان يجب أن تقولي لي شيئا قبل أن أقابلها

279
00:20:44,520 --> 00:20:47,773
أنا كنت لا أعلم حينها
و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟

280
00:20:48,023 --> 00:20:49,566
فقط لم تسنح لي فرصة مناسبة

281
00:20:49,816 --> 00:20:53,320
لقد كان أمامك عام كامل
و كنت تراني كل ليلة

282
00:20:53,570 --> 00:20:55,280
ليست ..... ؟

283
00:20:55,531 --> 00:20:58,116
كل ليلة

284
00:20:58,367 --> 00:21:01,286
ليس السبب أنني لم أحاول
و لكن كانت هناك عقبات في الطريق

285
00:21:01,537 --> 00:21:03,205
مثل الشاب الإيطالي

286
00:21:03,455 --> 00:21:06,833
و خطيبك السابق

287
00:21:07,084 --> 00:21:10,963
و الشاب الإيطالي

288
00:21:11,171 --> 00:21:14,758
كان هناك شاب إيطالي واحد ؟ أفهمت ؟
و أنت حتى لم أفهم قصدك

289
00:21:15,008 --> 00:21:17,761
قصدي هو أنني لا أحتاج لحبك الآن

290
00:21:18,011 --> 00:21:19,680
أفهمت لقد تأخرت كثيرا

291
00:21:19,930 --> 00:21:22,849
أنا مع شخص آخر و أنا سعيد معه
لقد رحلت السفينة بالفعل
" مثل أمريكي" 

292
00:21:23,100 --> 00:21:26,228
إذا ؟ هل ستبعد مشاعرك عني ؟

293
00:21:26,478 --> 00:21:29,106
لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة
و أنا بخير

294
00:21:29,356 --> 00:21:31,775
حسنا فهمت
فقط إذهب و إمضي في طريقك

295
00:21:32,025 --> 00:21:33,318
انا لا أحتاج لسفينتك

296
00:21:33,568 --> 00:21:35,946
جيد -
جيد -

297
00:21:36,154 --> 00:21:40,575
أتعلم أيضا
الآن أنا تقربت إليك

298
00:22:31,752 --> 00:22:34,796
جربي القفل السفلي

299
00:23:02,145 --> 00:23:05,607
مونيكا إنها السادسة والنصف صباحا

300
00:23:05,857 --> 00:23:08,735
نحن لن نلعب اليوم
الأمر منتهي

301
00:23:08,985 --> 00:23:11,404
لا تحاول ، بقي لنا كيلو واحد ، هيا

302
00:23:11,655 --> 00:23:16,368
نحن نلعب ، نحن نتحرك
نحن نشطاء و سنجري

303
00:23:16,618 --> 00:23:18,453
أنا لا يهمني الكيلو جرام الأخير هذا

304
00:23:18,703 --> 00:23:22,457
في الحقيقة أنا أحب أن أحتفظ بهذا الكيلو الأخير

305
00:23:22,707 --> 00:23:25,836
لا تجعليني أفعل شيئا أندم عليه فيما بعد

306
00:23:26,086 --> 00:23:29,631
ماذا سوف تفعل أيها الفتى السمين ؟

307
00:23:29,756 --> 00:23:32,384
ماذا ؟

308
00:23:32,801 --> 00:23:37,430
لا شيء ، فقط أود أن أقول لك إنك مفعمة بالطاقة جدا

309
00:23:37,681 --> 00:23:39,307
حسنا ، أشكرك

310
00:23:39,558 --> 00:23:44,604
بالذات في الجهد الذي تبذلينه لإيجاد عمل لك

311
00:23:45,730 --> 00:23:52,404
لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل
لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك

312
00:23:54,906 --> 00:23:59,911
و ليس بمثابة أن تجدي حضن حبيبك تبكين عليه

313
00:24:00,412 --> 00:24:02,247
حسنا لا ، ولكن .... ؟

314
00:24:02,497 --> 00:24:07,544
إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا

315
00:24:12,340 --> 00:24:15,260
أتعلم سآخذ بنصيحتك

316
00:24:15,510 --> 00:24:17,178
إذا هل .... ؟

317
00:24:17,429 --> 00:24:21,391
تشعرين أنك تودين في الجري الآن

318
00:24:22,642 --> 00:24:24,185
لا بأس

319
00:24:24,436 --> 00:24:31,067
أنت لست مضطرة لذلك
لأنه يمكنك أخذ غفوة هنا الآن

320
00:24:33,612 --> 00:24:36,406
لقليل من الوقت

