1
00:00:02,640 --> 00:00:03,400
جاك؟
جاك؟

2
00:00:07,200 --> 00:00:07,930
جاك !
جاك !

3
00:00:14,600 --> 00:00:15,500
جاك؟
جاك؟

4
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
جاك، عليك أن تستيقظ حالا

5
00:00:22,770 --> 00:00:23,890
جاك !
جاك !

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,170
هل تسمعني؟

7
00:00:31,430 --> 00:00:32,530
أنت بخير؟

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,940
تعال!تعال! أريد أن أعرف لماذا؟

9
00:00:35,940 --> 00:00:37,450
ما الذي حدث؟

10
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
إنه يعرف شيء ما؟

11
00:00:39,770 --> 00:00:42,590
أريد معرفة الحقيقة، لا أعرف، هذه هي الحقيقة

12
00:00:42,590 --> 00:00:45,080
قلت لك، لا أعرف لماذا، لكننا فقدنا الإشارة. الإشارة

13
00:00:45,080 --> 00:00:48,200
ماذا ! كانت هناك إشارة عندما استدعيتهم بالأمس، أليس كذلك؟

14
00:00:48,200 --> 00:00:50,350
إذن...إذا...إذا ماذا؟ إنهم الآن يتجاهلوننا فقط

15
00:00:50,350 --> 00:00:52,470
كيف بإمكاننا أن نعرف السبب الذي يجعلهم لا يجيبوننا؟

16
00:00:52,470 --> 00:00:53,970
أوه، من الذي يتحدّث إليك؟ وعموما ألم تلاحظ..

17
00:00:53,970 --> 00:00:56,430
نحن لسنا في مشكلة لعينة, أليس كذلك ؟
إنتبه إلى ألفاظك يا ريد

18
00:00:56,430 --> 00:00:57,730
هاي، أريد فقط أن أعرف لماذا؟

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,250
على الجميع أن يهذأ! جاك

20
00:01:01,250 --> 00:01:02,610
هؤلاء الناس يكذبون علينا .

21
00:01:02,610 --> 00:01:05,240
أعرف أنّهم يكذبون، أعرف ذلك .

22
00:01:06,650 --> 00:01:09,020
عاجلاً أو آجلاً سيرجع أهلهم إليهم

23
00:01:09,530 --> 00:01:12,540
وحينها، سنكون في إنتظارهم

24
00:01:12,940 --> 00:01:15,370
ماعدى أن يهربوا من جديد

25
00:01:15,370 --> 00:01:17,500
جاك هل أنت على ما يرام، أنا بخير.

26
00:01:19,580 --> 00:01:21,910
علينا فقط أن نصبر.

27
00:01:22,070 --> 00:01:23,500
ساخرج الجميع من هنا!

28
00:01:24,210 --> 00:01:26,580
قلت أني سأخرج الجميع من هذه الجزيرة

29
00:01:27,800 --> 00:01:29,700
أعد بأني سأفعل ذلك

30
00:01:32,280 --> 00:01:33,730
جاك؟ جاك؟ جاك؟
جاك؟ جاك؟ جاك؟

31
00:01:33,870 --> 00:01:34,930
جاك
جاك .

32
00:01:35,380 --> 00:01:37,130
هل هو على ما يرام؟

33
00:01:38,100 --> 00:01:39,020
جاك
جاك .

34
00:01:40,220 --> 00:01:41,410
جاك
جاك .

35
00:01:59,570 --> 00:02:00,380
أهلا

36
00:02:00,460 --> 00:02:01,550
د . شيفرد

37
00:02:01,740 --> 00:02:04,720
فقط للتحقق من موقعك, إستشر الآنسة بيرنبرغ

38
00:02:04,730 --> 00:02:06,070
الأمس كان يوما شاقّا

39
00:02:06,070 --> 00:02:07,960
وانا على علم بالتقويم الخاص بك

40
00:02:07,960 --> 00:02:12,930
نعم، نعم، تذكّرت، جاين، سوف...سوف أكون هناك

41
00:02:13,000 --> 00:02:14,540
شكرا لك دكتور، حسنا، وداعا .

42
00:02:35,370 --> 00:02:36,560
أوو، أيها الحقير

43
00:02:58,740 --> 00:02:59,590
أ - رود.

44
00:03:11,030 --> 00:03:11,720
صباح الخير.

45
00:03:12,230 --> 00:03:13,470
صباح الخير

46
00:03:13,950 --> 00:03:15,360
إشتريت  لك شفرة الحلاقة.

47
00:03:16,130 --> 00:03:17,830
ماذا, ألم يعجبك جلدي ؟
( scruff جلد الرقبة )

48
00:03:19,120 --> 00:03:20,890
الشفرة قرب المغسل يا جاك.

49
00:03:39,070 --> 00:03:40,000
الصباح

50
00:04:09,030 --> 00:04:11,990
"لقد أخذت أليس مروحة التبريد,
و بما أن الجو في البهو كان حاراً

51
00:04:12,220 --> 00:04:13,610
"استمرت في تبريد نفسها

52
00:04:13,610 --> 00:04:15,670
"و تستمر في التحدث كل الوقت

53
00:04:16,390 --> 00:04:18,940
عزيزي، عزيزي كيف هي الأمور اليوم؟

54
00:04:19,760 --> 00:04:22,310
و الأمس، الأمور جرت كعادتها

55
00:04:23,370 --> 00:04:25,630
أتعجّب إن كنت قد تغيّرت في اللّيلة؟

56
00:04:26,050 --> 00:04:28,860
دعني أخمّن، هل أنا نفسها التي إستيقظت صباح اليوم؟

57
00:04:35,990 --> 00:04:38,320
لكن، إن لم أكن كذلك، فالسؤال القادم هو...

58
00:04:38,580 --> 00:04:40,210
من أنا في هذا العالم؟

59
00:04:40,760 --> 00:04:43,400
أه، هذا هو أكبر لغز!

60
00:05:12,920 --> 00:05:14,290
أنت طبيعية

61
00:05:15,500 --> 00:05:16,330
نعم؟

62
00:05:16,460 --> 00:05:17,290
أجل.

63
00:05:18,370 --> 00:05:20,240
كان والدي يحكي لي مثل هذه القصص

64
00:05:20,610 --> 00:05:21,400
حقّا؟

65
00:05:22,420 --> 00:05:23,280
ماذا؟

66
00:05:24,200 --> 00:05:25,310
إنه فقط...

67
00:05:26,100 --> 00:05:28,940
إنه لمن الجميل، أن تقول أشياءا رائعة عن والدك .

68
00:05:30,810 --> 00:05:32,600
أنا لا أقول أشياء جيّدة عن والدي؟

69
00:05:35,000 --> 00:05:37,340
حسنا، لقد كان راوي قصص مميّز، هذا ما يمكنني إعطاؤه.

70
00:05:45,640 --> 00:05:46,670
أنت على ما يرام؟

71
00:05:49,010 --> 00:05:49,850
نعم

72
00:05:51,060 --> 00:05:53,710
فقط،..احبّ رؤيتك معه

73
00:05:57,300 --> 00:05:59,260
أنا سعيدة لأنك غيرت رأيك

74
00:06:03,890 --> 00:06:05,700
سعيدة  بوجودك معنا

75
00:06:07,300 --> 00:06:08,340
أنا أيضا،

76
00:06:28,420 --> 00:06:30,450
ضعوه في مكان مظلل، سأحضر له الماء

77
00:06:30,880 --> 00:06:32,510
أتركوه...أتركوه يستنشق الهواء جماعة، أفسحوا عنه

78
00:06:34,190 --> 00:06:35,160
هل أنت على ما يرام؟

79
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
نعم.

80
00:06:38,130 --> 00:06:40,220
أنا بخير، أنا في حال جيّدة

81
00:06:40,680 --> 00:06:42,650
انت ماذا حصل !؟ -
لقد عبرها -

82
00:06:42,650 --> 00:06:43,710
انت مفمى عليك ؟

83
00:06:44,640 --> 00:06:47,820
انا بخير . انا فقط ... اه فقط جفاف قليل

84
00:06:47,820 --> 00:06:49,310
لا جاك , انت ليس بخير . انت تحترق .

85
00:06:49,310 --> 00:06:50,690
انا بخير . انا بخير . انا فقط ...

86
00:06:51,810 --> 00:06:54,150
احتاج الى راحة قصيرة .

87
00:06:54,170 --> 00:06:55,070
انا بخير

88
00:07:03,590 --> 00:07:06,300
انت بخير -
نعم فقط دوار بسيط -

89
00:07:06,340 --> 00:07:07,420
كيف هو رأسك ؟

90
00:07:07,620 --> 00:07:09,700
بخير . فقط قليل من الصداع

91
00:07:09,700 --> 00:07:12,240
لكن على الاقل لم ارى الامور بعد الان .

92
00:07:12,850 --> 00:07:14,020
نعم -
ماذا رأيت -

93
00:07:14,260 --> 00:07:15,780
(دونجر) .
تراجع

94
00:07:15,970 --> 00:07:19,140
انا فقط اقوم بمحادثة . هيا نقضي بعض الوقت

95
00:07:19,570 --> 00:07:21,930
سأغطي المزيد من الارضع قبل ان نرجع الى المخيم الليلة

96
00:07:22,080 --> 00:07:24,300
اذ كنا نملك حفار , لفعلناها قبل ظهر الغد

97
00:07:27,300 --> 00:07:28,610
لا

98
00:07:34,760 --> 00:07:35,560
ماذا.

99
00:07:40,950 --> 00:07:42,470
من هو ( داننيل ) و ( كارل ) .؟

100
00:07:43,620 --> 00:07:46,080
انت تقصد روسي ؟ المرأة الفرنسية ؟

101
00:08:01,790 --> 00:08:02,620
يا الهي ,

102
00:08:05,130 --> 00:08:06,280
هل هذه هي امراتك الفرنسية ؟

103
00:08:16,370 --> 00:08:17,290
(كارل) , (كارل )

104
00:08:18,670 --> 00:08:20,220
كيف ستعرفون ان كانوا هناك في الاسفل ؟

105
00:08:23,110 --> 00:08:24,490
اصدقائك فعلوا هذا ؟

106
00:08:25,980 --> 00:08:27,420
انهم ليسوا اصدقائي , يا رجل

107
00:08:29,420 --> 00:08:30,950
انا لم اشترك بذلك

108
00:08:33,290 --> 00:08:35,990
هل يمكننا فقط , هل يمكننا فقط ان نخرج من هنا , ارجوك ؟
هل يمكننا فقط ان نخرج ؟

109
00:08:36,010 --> 00:08:38,080
نعم , طبعا لا تقلقي

110
00:08:38,080 --> 00:08:40,550
عندما نرجع الى الشاطئ , كل شئ سيكون بخير

111
00:08:40,990 --> 00:08:41,840
حسنا ؟

112
00:08:44,500 --> 00:08:45,320
تعالي

113
00:08:45,490 --> 00:08:46,310
لنذهب

114
00:08:59,240 --> 00:09:00,460
انا اكره ان اكون مريضا .

115
00:09:01,070 --> 00:09:02,320
ماذا تعتقد انه ؟

116
00:09:02,990 --> 00:09:04,230
انه تسمم غذائي

117
00:09:04,880 --> 00:09:06,130
مالذي يجعلك تعتقد هذا ؟

118
00:09:06,880 --> 00:09:10,560
انا املك بعض من , الجفاف , التشنج , الغثيان ؟

119
00:09:12,890 --> 00:09:14,410
مع احترامي فنحن نختلف

120
00:09:15,880 --> 00:09:16,670
هل ؟

121
00:09:17,140 --> 00:09:18,760
تريدين خلع قميصك ؟

122
00:09:23,370 --> 00:09:26,020
انه تسمم غذائي , لا يجب عليك ان تقلق حيال ذلك .

123
00:09:46,710 --> 00:09:48,440
انه ( الابيدنيكس ) الخاص بك جاك .

124
00:09:50,770 --> 00:09:52,270
متى بدا الالم ؟

125
00:09:53,950 --> 00:09:55,030
امس

126
00:09:55,320 --> 00:09:56,660
هل تفجر

127
00:09:57,870 --> 00:09:58,780
ليس الى الان

128
00:10:01,030 --> 00:10:01,870
حسنا ...

129
00:10:03,930 --> 00:10:06,110
اعتققد اننا فقط يجب ان نأخذها .

130
00:10:10,640 --> 00:10:12,140
هل تتذكرين ان مركز العلاج ؟

131
00:10:12,140 --> 00:10:13,820
او انك لا تتذكرين -
نعم اتذكر -

132
00:10:13,860 --> 00:10:15,780
هذه هي الادوات اللتي احتاجها لاعادتهم .

133
00:10:15,820 --> 00:10:20,680
سنجدهم في الادراج , غرف الامتحان -
مشابك , خياطات ؟ -

134
00:10:20,690 --> 00:10:22,340
جولييت , لا اعرف ما تبدو عليه هذه الاشياء

135
00:10:22,770 --> 00:10:26,600
استطيع مساعدتك انا على دراية بالادوات الجراحية .

136
00:10:26,600 --> 00:10:28,840
اعتقد ان فيزيائي . -
نعم حسنا -

137
00:10:28,840 --> 00:10:31,910
لقد قمت بتشريح بعض الحيوانات لا -
- لا

138
00:10:32,190 --> 00:10:35,240
لا يمكننا ان نثق بهم -
ارايت دان ؟ اخبرتك -

139
00:10:35,470 --> 00:10:37,030
انهم مقتنعون باننا نحاول قلتهم

140
00:10:37,080 --> 00:10:39,630
قاعتقد ان علينا الاستمرار بتمثيل هذا الجزء  -
اللعنة - شارلوت

141
00:10:39,630 --> 00:10:41,300
انه هناك .انه هناك

142
00:10:41,300 --> 00:10:44,290
ان موقفك سئ جدا

143
00:10:44,370 --> 00:10:46,430
لهذا بالضبط لم يثقو بنا

144
00:10:47,510 --> 00:10:48,340
تعال

145
00:10:48,930 --> 00:10:50,340
جولييت ,ارجوكي

146
00:10:51,150 --> 00:10:54,430
نحن علماء ولانريد لاحد ان يتأذي

147
00:10:54,500 --> 00:10:56,650
نحن نريد المساعدة فقط ,دعنا نساعد

148
00:10:56,650 --> 00:10:59,360
نحن نريد المساعدة فقط ,دعنا نساعد

149
00:11:03,510 --> 00:11:06,090
اما من يحاول الهرب ,فاصبه في قدمه

150
00:11:08,190 --> 00:11:10,010
عد الي هنا باسرع مايمكنك ,حسنا

151
00:11:10,700 --> 00:11:11,520
شكرا لك

152
00:11:13,460 --> 00:11:15,580
نحتاج الي خلق بيئة معقمة

153
00:11:15,860 --> 00:11:17,660
ابحث عن سطح خضن واغسله جيدا

154
00:11:17,660 --> 00:11:19,280
عقمة باكبر قدر ممكن

155
00:11:20,890 --> 00:11:21,830
هيه ,جولييت

156
00:11:23,500 --> 00:11:25,400
اذا كان كل مانحتاجه داخل تلك المحطة الطبية

157
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
لماذا لا نجلب جاك الي هناك وحسب ,لانه اذا حركناه

158
00:11:27,880 --> 00:11:30,260
ستكون هناك فرصة لتفجير ملحقه

159
00:11:30,530 --> 00:11:33,340
واذا حدث هذا ,سيموت

160
00:11:49,120 --> 00:11:50,550
لاتفكر بهذا حتي

161
00:11:51,300 --> 00:11:52,160
ماذا ؟

162
00:11:54,120 --> 00:11:57,240
لاتنظر اليها ,ولاتتحدث اليها

163
00:11:57,980 --> 00:11:59,340
لاتعبث معها

164
00:12:00,770 --> 00:12:03,580
اصبحت تتقيد بالاوامر ,عشرون قدما

165
00:12:03,790 --> 00:12:05,300
من انت ,هل انت اخوه الاكبر

166
00:12:05,510 --> 00:12:09,190
لا انا الرجل الذي سيضع حذائه علي وجهك

167
00:12:09,190 --> 00:12:10,980
مالم تقل هذا ,نعم انا امسكتها

168
00:12:11,530 --> 00:12:12,700
نعم لقد امسكتها

169
00:12:24,640 --> 00:12:27,150
عزيزتي ,انا متأكد بان جاك سيكون بخير

170
00:12:28,310 --> 00:12:29,340
استئصال الزائدة الدموية

171
00:12:29,340 --> 00:12:32,400
ان الامر يتعلق باكثر الجراحات رواجا هناك

172
00:12:32,400 --> 00:12:33,930
هذا ما لم اكن اعتقده

173
00:12:33,930 --> 00:12:36,900
انا كنت افكر لماذا هو مريض

174
00:12:37,330 --> 00:12:39,360
لماذا ,لانه حظ عاثر

175
00:12:39,510 --> 00:12:41,570
اليوم الذي كان من المفترض ان ننقذه به

176
00:12:41,570 --> 00:12:43,200
الشخص الذي نعتمد عليه

177
00:12:43,200 --> 00:12:45,360
فجأة نجده في خطر

178
00:12:45,360 --> 00:12:48,100
وانت تقول حظ سئ اي حظ هذا

179
00:12:48,100 --> 00:12:51,310
هذا بسبب اهانة جاك للالهة

180
00:12:51,490 --> 00:12:54,550
الناس تمرض ياروز ,لكن ليس هنا

181
00:12:57,100 --> 00:12:58,990
هنا, انهم بحال افضل.

182
00:13:09,440 --> 00:13:11,240
اين اخر مرة فعلت هذا?

183
00:13:11,430 --> 00:13:13,910
استئصال زائدة دودية او حلاقة معدة رجل?

184
00:13:17,370 --> 00:13:18,580
في مقري.

185
00:13:19,670 --> 00:13:21,560
فعلت الكثير في السابق.

186
00:13:26,090 --> 00:13:27,960
اذاً انت تعرف ان الجرح يحتاج ان يكون

187
00:13:27,960 --> 00:13:30,320
2 تنخفض البوصات من المكان الذي تحلقه.

188
00:13:30,610 --> 00:13:32,390
انا فقط انظف المنطقة.

189
00:13:32,480 --> 00:13:33,370
شكراً لك.

190
00:13:39,170 --> 00:13:40,780
اريد ان اتكلم معك من خلاله.

191
00:13:41,750 --> 00:13:42,670
ماذا?

192
00:13:42,980 --> 00:13:44,550
انا لا اريد ان اكون فاقد الوعي.

193
00:13:44,550 --> 00:13:46,870
يمكن ان نستعمل مضاد الألم

194
00:13:47,240 --> 00:13:48,530
لتخدير المنطقة.

195
00:13:48,890 --> 00:13:51,880
بعد ذلك يمكنني ان اراقب الاجراء,

196
00:13:52,340 --> 00:13:53,750
لمساعدتك للخروج.

197
00:13:53,840 --> 00:13:56,430
و,اوه,كيف ستراقب

198
00:13:56,960 --> 00:13:59,680
الشقة على ظهرك بيدي في تجويفك البطني?

199
00:13:59,740 --> 00:14:03,410
نحن يمكن ان نستعمل مساعدة. كايت تستطيع ان تمسكه.

200
00:14:08,090 --> 00:14:09,780
اذا شخص كان هناك

201
00:14:09,860 --> 00:14:11,960
الا يجب ان يكون شخص ذو خبرة طبية?

202
00:14:11,970 --> 00:14:14,130
-بيرنارد طبيب اسنان-- -لا, اريد ان تكون كيت.

203
00:14:18,810 --> 00:14:19,610
حسناً.

204
00:14:23,440 --> 00:14:25,500
لاتقلقي, سيدة بيرنارد. انت في ايدي امنة.

205
00:14:25,520 --> 00:14:26,390
شكرا لك.

206
00:14:26,570 --> 00:14:29,770
-سأراك غدا في الساعة 5 صباحاً.? -مممم.

207
00:14:29,770 --> 00:14:31,830
وتذكر, لا غذاء جامد. حسناً?

208
00:14:31,830 --> 00:14:33,200
-شكرا لك, دكتور. -اتمنى لك مساء جيد.

209
00:14:36,520 --> 00:14:37,280
جاك?
جاك?

210
00:14:38,640 --> 00:14:39,420
جاك?
جاك?

211
00:14:42,780 --> 00:14:44,310
هل تلقي نظرة على الاشعة السينية?

212
00:14:44,370 --> 00:14:48,000
-اوه, انه ال4 اريد ان اعرف ماذا تعتقد. -ال4. نعم. نعم.

213
00:14:48,650 --> 00:14:50,630
اوه, دكتور شيفرد, هناك اتصال لك.

214
00:14:50,650 --> 00:14:53,430
انه الدكتورستيلمان من مستشفى سانتا روزا,

215
00:14:53,430 --> 00:14:55,050
اترى انه حول صديق لك.

216
00:14:57,050 --> 00:14:58,610
انه يرفض ان يأخذ دوائه,

217
00:14:58,610 --> 00:14:59,830
وهو يتوقف عن النوم.

218
00:15:01,440 --> 00:15:03,080
ماذا عن جلسات علاجه?

219
00:15:04,060 --> 00:15:06,840
ربما... عديم الفائدة.

220
00:15:08,440 --> 00:15:09,730
ولماذا هو كذلك?

221
00:15:10,930 --> 00:15:12,650
لأنه لا يعتقد أني موجود

222
00:15:24,520 --> 00:15:25,470
هيي, هورلي

223
00:15:26,480 --> 00:15:27,540
هيي, جاك

224
00:15:37,050 --> 00:15:38,630
لم لا تأخذ أدويتك ؟

225
00:15:39,430 --> 00:15:40,490
لأننا سنموت ...

226
00:15:42,450 --> 00:15:43,460
كلنا.

227
00:15:44,460 --> 00:15:46,680
نعم كلنا -- كلنا ميتون.

228
00:15:48,140 --> 00:15:49,710
لن نغادر أبداً هذه الجزيرة.

229
00:15:49,710 --> 00:15:50,700
هورلي
هورلي ...

230
00:15:52,160 --> 00:15:53,680
هذا ليس صحيحاً .

231
00:15:54,980 --> 00:15:56,130
ماذا فعلتَ اليوم ؟

232
00:15:57,040 --> 00:15:58,290
ماذا فعلتُ اليوم ؟

233
00:15:58,290 --> 00:15:59,490
أنا ...

234
00:16:01,690 --> 00:16:03,960
إستيقظت, و استحممت.

235
00:16:05,270 --> 00:16:07,340
أنا و كايت أطعمنا الطفل.

236
00:16:07,680 --> 00:16:10,960
كنت أعتقد أنك لم تعد تريد شيء له علاقة بأرون.

237
00:16:12,180 --> 00:16:14,360
لقد غيرت رأيي بعد التجربة

238
00:16:15,910 --> 00:16:16,990
العيش مع كايت ...

239
00:16:18,010 --> 00:16:19,590
الإعتناء بأرون

240
00:16:20,350 --> 00:16:21,990
كل شيئ يظهر على ما يرام

241
00:16:23,090 --> 00:16:24,130
كأني بالجنة

242
00:16:26,170 --> 00:16:27,420
لمجرد أني سعيد

243
00:16:27,420 --> 00:16:30,260
هذا لا يعني أنه ليس حقيقياً, هورلي

244
00:16:30,270 --> 00:16:31,840
لقد كنت سعيداً أنا كذلك يا جاك...

245
00:16:33,450 --> 00:16:34,640
لمدة قصيرة على أية حال

246
00:16:38,010 --> 00:16:39,350
و بعدها شاهدت شارلي

247
00:16:43,630 --> 00:16:45,320
يحب أن يجالسني عندما أعمل

248
00:16:45,320 --> 00:16:46,710
هناك في العشب عند المقدمة

249
00:16:48,130 --> 00:16:49,680
هذا شيء رائع بالفعل

250
00:16:53,930 --> 00:16:57,080
حسناً, إذن عن ماذا تتحدثان أنتما الإثنين ؟

251
00:16:57,490 --> 00:17:00,000
البارحة أخبرني أنك ستأتي

252
00:17:02,550 --> 00:17:04,800
و أراد أن أعطيك رسالة

253
00:17:05,310 --> 00:17:06,180
رسالة ؟

254
00:17:10,360 --> 00:17:13,890
لقد أجبرني على كتابتها, لكي لا أنسى محتواها

255
00:17:18,210 --> 00:17:20,540
"أنت لست مجبراً على رعايته يا جاك."

256
00:17:23,350 --> 00:17:24,780
هل هناك معنىً لهذا ؟

257
00:17:26,400 --> 00:17:29,150
لا, ليس هناك معنى لهذا

258
00:17:29,780 --> 00:17:31,370
هل تعتقد أنه يشير إلى أرون ؟

259
00:17:40,390 --> 00:17:42,000
خذ أدويتك يا هورلي

260
00:17:43,110 --> 00:17:44,270
فقط خذها.

261
00:17:46,000 --> 00:17:46,840
مرحبا ,جاك

262
00:17:49,870 --> 00:17:52,500
شارلي يقول بان هناك شخص اخر سيزورك ايضا

263
00:17:55,480 --> 00:17:56,250
قريبا

264
00:18:08,910 --> 00:18:09,690
نحن هنا

265
00:18:25,650 --> 00:18:27,830
لماذا لاتدعني اذهب اولا

266
00:18:27,830 --> 00:18:30,750
ام ,انت تعلم علي ان أتأكد من سلامة كل شئ

267
00:18:32,390 --> 00:18:33,200
حسنا

268
00:18:34,260 --> 00:18:35,480
كن حذرا دان

269
00:18:35,930 --> 00:18:37,040
اكيد

270
00:18:38,670 --> 00:18:40,660
هل تعتقد بانها شعرت بانه يحبها ؟

271
00:18:41,400 --> 00:18:43,550
انها امرأة اكيد شعرت بذلك

272
00:18:44,930 --> 00:18:45,930
جين ,تعالي هنا

273
00:18:52,220 --> 00:18:54,670
ماهو اعتقادك لمصدر هذه القوة ومن اين تأتي

274
00:18:54,950 --> 00:18:56,630
اضف هذا الي القائمة ,دان

275
00:18:57,060 --> 00:18:59,050
اجدر بنا حمل المعدات ونذهب ,اليس كذلك ؟

276
00:19:05,600 --> 00:19:06,450
هل انتم بخير جميعا ؟

277
00:19:07,410 --> 00:19:09,250
هذا حيث جلبتني جولييت

278
00:19:10,190 --> 00:19:11,900
هنا حيث راينا طفلنا الرضيع

279
00:19:18,230 --> 00:19:21,540
لن يقبلو علي مساعدتنا جين

280
00:19:25,180 --> 00:19:26,780
لاتقلق بشأنهم

281
00:19:27,210 --> 00:19:28,710
انا اعدك بني

282
00:19:29,730 --> 00:19:32,640
انا ساخرجك وساخرج طفلنا الرضيع من هنا

283
00:19:46,090 --> 00:19:48,330
هي .هل تحتاج ليد المساعدة في حمل الطفل

284
00:19:48,430 --> 00:19:50,020
او ,لا شكرا انا بخير

285
00:19:50,030 --> 00:19:53,230
هل انت متأكد ,انا جيد بالتعامل مع الاطفال

286
00:19:53,230 --> 00:19:54,500
يبدوا انك لم تفهم

287
00:19:58,700 --> 00:20:00,130
احتمي خلفي ,هل هذا واضح

288
00:20:11,100 --> 00:20:12,290
ومن انت بالله عليك

289
00:20:12,310 --> 00:20:14,420
لابيديس ,نايلز
لابيديس,..امايلز

290
00:20:15,150 --> 00:20:16,360
هل تعرفان بعضكما انتما الاثنين

291
00:20:16,360 --> 00:20:18,970
عليك ان تختبأ يارجل ,والان

292
00:20:19,170 --> 00:20:20,500
الكيميس عادوا

293
00:20:20,760 --> 00:20:22,700
واذا شاهودكم سيقتلوكم جميعا

294
00:20:22,710 --> 00:20:24,850
لقد اقتربوا يارجل ,عليك الاختباء الان

295
00:20:24,950 --> 00:20:26,610
هيا اذهب واختبأ ,هيا

296
00:20:26,680 --> 00:20:27,570
اختبأ وحسب

297
00:20:27,840 --> 00:20:29,400
اختبأ وحسب

298
00:20:35,590 --> 00:20:37,960
اين هي المروجية ,الامر يتعلق بالرجوع من هذا الطريق

299
00:20:38,300 --> 00:20:40,410
هلا جلبت العدة ,نعم انها هنا

300
00:20:40,750 --> 00:20:42,760
جيز يارجل ,يبدوا سيئا ,ماذا حدث هنا بالله عليك ؟

301
00:20:42,920 --> 00:20:44,500
انت قم بعملك,وانا سأقوم بعملي

302
00:20:56,430 --> 00:20:57,270
حسنا

303
00:20:57,550 --> 00:20:58,830
انها تزداد ظلاما,يارجل

304
00:20:59,540 --> 00:21:00,800
علينا ان نترك هذا المكان

305
00:21:01,020 --> 00:21:03,910
سيد(كيامي),علينا ان نعود الى الطائرة المروحية

306
00:21:04,140 --> 00:21:06,450
(كيامي) ,علينا ان نعود,لانه علي ان اخبر الان فورا

307
00:21:06,450 --> 00:21:08,420
لان اسافر في الليل

308
00:21:08,420 --> 00:21:09,290
لن افعلها

309
00:21:09,290 --> 00:21:11,620
لذلك,اذا كنت ترغب بالعودة,علينا ان نغادر فورا,سيدي

310
00:21:13,030 --> 00:21:15,350
حسنا,انت قودنا الى الطريق

311
00:21:17,590 --> 00:21:18,270
هيا

312
00:21:20,510 --> 00:21:22,180
هيا بنا

313
00:21:25,270 --> 00:21:26,070
انتبه الان

314
00:21:30,430 --> 00:21:31,860
جميع الخيام قد نصبت,كل شيء جاهز

315
00:21:31,860 --> 00:21:32,800
جيد,شكرا لك

316
00:21:32,800 --> 00:21:34,540
اسمع,بامكاني استخدام,المزيد من المثبتات هناك

317
00:21:34,540 --> 00:21:39,480
انت تريد مساعدتي؟اممم,لا اريد,لا اعتقد انها فكرة جيدة

318
00:21:39,480 --> 00:21:40,750
انها فقط ,حمل المراة.

319
00:21:40,750 --> 00:21:43,090
(جاك) يريد مشاهدة العملية الجراحية,(اخبرني خلالها)

320
00:21:45,000 --> 00:21:45,760
ماذا؟

321
00:21:46,320 --> 00:21:47,370
انا فقط متفاجىء.

322
00:21:47,370 --> 00:21:49,200
لان يقوم باخذها بنفسه منذ الان

323
00:21:52,170 --> 00:21:53,050
جاك
جاك

324
00:21:53,930 --> 00:21:54,880
ماذا تفعل؟

325
00:21:55,010 --> 00:21:58,070
لا اريد نقالة جرحى,بامكاني السير مسافة 500 قدم ,انا ساساعدك

326
00:21:59,510 --> 00:22:01,420
سيعودون مع الادوات قريبا

327
00:22:01,440 --> 00:22:03,540
علينا ان نكون مستعدين للذهاب حالما يعودون

328
00:22:04,120 --> 00:22:05,170
نراك هناك

329
00:22:12,500 --> 00:22:14,280
لذلك ,اعتبرني كممرض لك

330
00:22:16,570 --> 00:22:17,820
الن تكون المرة الاولى

331
00:22:22,930 --> 00:22:23,950
اسمع,امم

332
00:22:25,110 --> 00:22:27,360
لو حدث شيء لي ,اصمت ياجاك

333
00:22:30,300 --> 00:22:31,110
هذا معقول

334
00:23:01,900 --> 00:23:02,760
كايت
كايت

335
00:23:04,770 --> 00:23:05,620
كايت
كايت

336
00:23:08,420 --> 00:23:09,950
استيقظي , كيت ؟

337
00:23:14,070 --> 00:23:15,150
كم الساعة الان؟

338
00:23:15,260 --> 00:23:17,770
ان الوقت متاخر,ولكنني عدت لتو الى المنزل

339
00:23:19,430 --> 00:23:20,500
هل كنت تعمل؟

340
00:23:20,960 --> 00:23:23,090
لا,انا كنت..........

341
00:23:23,090 --> 00:23:25,310
يجب ان اتوقف و احصل على شيء

342
00:23:25,310 --> 00:23:26,720
سوف لن ياخذ كثيرا من القت

343
00:23:29,590 --> 00:23:31,010
ما الذي يحدث ؟ هل من مشكلة؟

344
00:23:33,340 --> 00:23:36,590
في ليلة مضت عندما كنت اقرأ لي ااااؤن

345
00:23:36,600 --> 00:23:37,560
قلت

346
00:23:38,500 --> 00:23:40,090
اني كنت طبيعيا

347
00:23:42,670 --> 00:23:43,750
هل حقيقة انت...

348
00:23:46,460 --> 00:23:49,350
هل حقيقة تظن ان اصلح لذلك؟

349
00:23:53,830 --> 00:23:54,730
نعم

350
00:23:55,730 --> 00:23:57,310
انت تصلح لذلك

351
00:24:14,760 --> 00:24:16,180
هل ستتزوجني .. ؟

352
00:24:42,840 --> 00:24:43,650
Yes.
نعم

353
00:24:50,930 --> 00:24:52,620
بالطبع سافعل.نعم

354
00:25:12,460 --> 00:25:13,430
انظر لقد رجعوا

355
00:25:16,630 --> 00:25:17,680
هل و جدتم كل شيء؟

356
00:25:17,810 --> 00:25:19,880
نعم سيدتي كل القائمة

357
00:25:20,520 --> 00:25:21,550
هل هو بخير؟

358
00:25:21,590 --> 00:25:24,170
الان ,صان, يجب ان   نعقم هؤلاء

359
00:25:24,170 --> 00:25:25,950
هناك قدرة ماء يغلي هناك

360
00:25:26,870 --> 00:25:27,760
شالوت
شاالوت

361
00:25:28,380 --> 00:25:29,260
نعم؟

362
00:25:30,050 --> 00:25:31,570
اعرف انك تفهمني

363
00:25:32,690 --> 00:25:33,360
ماذا؟

364
00:25:33,640 --> 00:25:35,120
ادري انك تتكلم باللغة الكورية

365
00:25:36,320 --> 00:25:39,290
ابتسمت عندما صان و انا تكلمنا عنك

366
00:25:40,430 --> 00:25:43,090
و كنت تنصت لنا عندما كنا بالمحطة

367
00:25:45,080 --> 00:25:45,840
آسف

368
00:25:46,120 --> 00:25:47,470
ربما طلبت من زوجتك الترجمة

369
00:25:47,470 --> 00:25:48,650
اذا اسمريت في الكذب

370
00:25:48,650 --> 00:25:50,550
ساجرح صديقك دانيال

371
00:25:53,420 --> 00:25:57,570
ساكر اصابعه الواحد تلو الاخر

372
00:26:01,270 --> 00:26:02,560
هل تفهم ذلك؟

373
00:26:04,790 --> 00:26:06,350
ماذا تريد؟

374
00:26:12,130 --> 00:26:13,890
عندما الحوامة تاتي من اجلك

375
00:26:13,920 --> 00:26:16,450
ستأخذ زوجتي من هذه الجزيرة

376
00:26:19,600 --> 00:26:21,700
و ما ذا عنك و بقية اصدقائك؟

377
00:26:21,720 --> 00:26:23,670
فقط حذها عل الحوامة

378
00:26:50,740 --> 00:26:51,630
هل تعرف جاك

379
00:26:51,630 --> 00:26:53,740
وجدوا بعض المحدر في المحطة الطبية

380
00:26:53,740 --> 00:26:55,020
كنت استطيع صرعك

381
00:26:55,410 --> 00:26:57,960
اليس الافضل لكان تحلمبشيء جميل وانت راجع الى البيت؟

382
00:26:57,980 --> 00:27:00,920
لا سوف اتجاوز ذلك بالمخدر

383
00:27:03,550 --> 00:27:04,330
كيت
كيت

384
00:27:08,960 --> 00:27:10,160
فقط امسكه جيدا هنا

385
00:27:11,110 --> 00:27:13,760
طيب ,هذا سوف يخدر منطقة القطع الاول

386
00:27:14,440 --> 00:27:16,760
بعد ذلك اود ان اقول لك

387
00:27:16,770 --> 00:27:20,680
سوف لن تشعر بشيء,لكن سوف....

388
00:27:24,010 --> 00:27:25,070
جاهز؟

389
00:27:29,780 --> 00:27:32,350
طيب هيا نبدأ

390
00:27:57,150 --> 00:27:58,530
طيب جاك.واحد اخر

391
00:27:59,360 --> 00:28:00,960
اوه ,طيب حاول الا تتحرك

392
00:28:02,540 --> 00:28:04,050
فقط ابقى ساكنا

393
00:28:04,290 --> 00:28:06,790
سبيدا,كيت,لا اتخمل رايت ذلك

394
00:28:06,820 --> 00:28:09,460
اسف لا تقلق فيما يخص المرآت لا تتحرك سبيدا

395
00:28:09,880 --> 00:28:11,590
هذا جيد هذا جيد نعم

396
00:28:12,800 --> 00:28:14,100
هذا هو

397
00:28:15,440 --> 00:28:16,480
هذا جيد

398
00:28:20,440 --> 00:28:22,820
اصرعه بيرنارد.لا.لا

399
00:28:23,170 --> 00:28:25,290
لا اريد ان افقد الوعي

400
00:28:25,310 --> 00:28:27,370
لا تريد الا تتحكم في نفسك .كيت

401
00:28:27,420 --> 00:28:29,960
كايت, يجب ان ترحلين. بيرنارد! لا. كايت.

402
00:28:29,970 --> 00:28:33,020
كايت, يجب ان تذهبي. بيرنارد! ارجوك. لا!

403
00:28:33,020 --> 00:28:35,040
كايت, اخرجنا من هنا! بيرنارد. كايت...

404
00:28:35,060 --> 00:28:36,300
-جاك -كايت
جاك. كايت.

405
00:28:36,340 --> 00:28:38,960
كايت, اخرج من هنا! تباً, بيرنارد! اوقعه!

406
00:28:38,960 --> 00:28:40,770
اسفه, جاك, لكن اقبل.

407
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
ريان لكير
لكير, ريان.

408
00:28:53,230 --> 00:28:55,040
المريضة انثى, 36.

409
00:28:57,200 --> 00:28:58,790
المريضة موجودة

410
00:28:58,800 --> 00:29:01,030
في المنطقة الخلفية من القطنين.

411
00:29:01,330 --> 00:29:03,670
اطلب فحص عينه من اجل...

412
00:29:49,850 --> 00:29:50,700
جاك?
جاك?

413
00:30:09,210 --> 00:30:10,050
جاك?
جاك?

414
00:30:21,390 --> 00:30:22,440
هل انت بخير?

415
00:30:22,530 --> 00:30:25,030
اوه, نعم. انا--انا... انا بخير.

416
00:30:25,630 --> 00:30:26,830
انا, اوه...

417
00:30:28,720 --> 00:30:29,960
فقط, اوه...

418
00:30:30,940 --> 00:30:33,900
, ام, كاشف الدخان كان...

419
00:30:34,130 --> 00:30:36,370
كان " وانا فقط...

420
00:30:37,980 --> 00:30:39,820
حسناً. شكرا لأبقائنا بخير

421
00:30:42,460 --> 00:30:43,620
ايريكا,اممم

422
00:30:45,630 --> 00:30:46,910
هل تقومين بخدمة من اجلي؟

423
00:30:47,100 --> 00:30:48,030
نعم,طبعا.

424
00:30:48,370 --> 00:30:50,100
هل بامكانك كتابة سيناريو لاجل ...

425
00:30:51,060 --> 00:30:52,240
(كلونازيبوم)؟

426
00:30:53,150 --> 00:30:54,090
لك؟

427
00:30:54,170 --> 00:30:57,300
نعم,امم.......لدي الكثير من الامور التي تحدث دفعة واحدة

428
00:30:57,690 --> 00:31:00,280
وأنا اشعر بالتوتر

429
00:31:00,280 --> 00:31:03,280
مع جميع القضايا التي اتولاها,وانا وكايت مخطوبان

430
00:31:03,770 --> 00:31:08,570
انا لا انام بالليل جيدا,انت تعلم؟فقط..

431
00:31:11,660 --> 00:31:12,630
شكرا لك.

432
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
انت تعلم,ان تكون مخطوبا

433
00:31:14,910 --> 00:31:17,780
هل من المفترض ان يقلل التوتر؟لا ان يخلقها

434
00:31:18,310 --> 00:31:20,830
نعم,انت محق.

435
00:31:22,460 --> 00:31:24,010
من المحتمل ,انه يجب عليك ان تتحدث لشخص ما

436
00:31:25,150 --> 00:31:26,390
سأفعل ذلك

437
00:31:27,670 --> 00:31:28,600
تصبح على خير

438
00:31:28,700 --> 00:31:29,700
تصبح على خير

439
00:31:41,810 --> 00:31:42,930
نعم,سأجلب المربية لتبقى هنا

440
00:31:42,930 --> 00:31:44,170
للمزيد من الساعات

441
00:31:44,790 --> 00:31:46,680
لا يعود جاك الى المنزل قبل الساعة الثامنة

442
00:31:49,690 --> 00:31:51,270
بامكاني البقاء على الاقل لمدة ساعة واحدة

443
00:31:54,410 --> 00:31:57,220
علي ان اذهب,جاك في المنزل,نعم ,حسنا

444
00:31:57,300 --> 00:31:59,520
ساتصل بك لاحقا

445
00:32:01,290 --> 00:32:02,080
انت

446
00:32:02,170 --> 00:32:03,820
انت اخفتني

447
00:32:04,550 --> 00:32:06,910
اعتذر اعتقد انك في السرير

448
00:32:08,650 --> 00:32:09,520
من كان ذلك؟

449
00:32:09,790 --> 00:32:10,960
كانت (نوريين)

450
00:32:12,840 --> 00:32:13,760
نورين ؟
نورين ؟

451
00:32:14,440 --> 00:32:16,630
نعم ,انها احدى الامهات من المتنزة

452
00:32:21,000 --> 00:32:21,840
ماذا؟

453
00:32:22,530 --> 00:32:23,850
لا شيء,فقط انا........

454
00:32:24,860 --> 00:32:26,480
لم اسمعك تذكرها من قبل

455
00:32:26,750 --> 00:32:27,940
حسنا,هاقد سمعتي بها

456
00:32:32,180 --> 00:32:33,380
سأراك فوق

457
00:33:43,820 --> 00:33:45,000
ابي؟

458
00:33:52,860 --> 00:33:53,600
انت؟

459
00:33:55,530 --> 00:33:56,310
لا تقلق

460
00:33:57,360 --> 00:33:58,540
كل شيء حدث بشكل جيد

461
00:34:00,030 --> 00:34:01,230
لقد أحسَنتْ صنعاً

462
00:34:03,040 --> 00:34:05,510
قالت أنه يمكنك أن تذهب إلى الداخل إذا أردت

463
00:34:07,470 --> 00:34:08,270
شكراً.

464
00:34:08,520 --> 00:34:09,380
حسناً.

465
00:34:25,560 --> 00:34:27,250
لم يخسر كل ذلك الدم

466
00:34:28,000 --> 00:34:29,290
لقد أخرجت المرارة

467
00:34:29,410 --> 00:34:32,020
و كذلك وضعت كل شيء في مكانه, أعتقد

468
00:34:34,070 --> 00:34:35,400
هل سيكون بخير ؟

469
00:34:35,590 --> 00:34:36,860
سيكون على ما يرام.

470
00:34:37,870 --> 00:34:40,010
يجب أن نجعله يرتاح

471
00:34:40,150 --> 00:34:41,400
حظاً موفقاً في ذلك.

472
00:34:43,230 --> 00:34:44,850
أنا آسف صرخت في وجهك.

473
00:34:45,410 --> 00:34:46,640
لا عليك.

474
00:34:46,930 --> 00:34:48,570
لديك ما يكفيك من المشاكل

475
00:34:54,480 --> 00:34:55,880
هل تعلم, لقد قبلني

476
00:34:57,060 --> 00:34:58,020
ماذا ؟

477
00:34:58,940 --> 00:35:00,480
في ذلك اليوم الذي رجعت فيه.

478
00:35:00,480 --> 00:35:02,670
من الجهة الأخرى للجزيرة, جاك قبلني

479
00:35:05,230 --> 00:35:06,080
أووه

480
00:35:06,930 --> 00:35:07,970
كان ذلك جميلاً

481
00:35:10,130 --> 00:35:12,630
لكن ذلك لم يكن من أجلي, بل من أجله

482
00:35:13,350 --> 00:35:15,510
أنا متأكد أنه كان يحاول أن بيرهن عن شيء ما

483
00:35:16,690 --> 00:35:17,590
يبرهن عن ماذا ؟

484
00:35:21,660 --> 00:35:23,570
على أنه لا يحب شخصاُ آخر

485
00:35:34,040 --> 00:35:35,370
شكراً, جولييت

486
00:35:39,720 --> 00:35:41,350
شكراً لأنك أنقدتي حياته.

487
00:35:54,410 --> 00:35:55,670
أعرف أنك ضعيف

488
00:36:08,560 --> 00:36:09,370
هيي

489
00:36:12,700 --> 00:36:13,380
هيي

490
00:36:15,180 --> 00:36:16,360
لقد عدت باكراً

491
00:36:16,900 --> 00:36:17,990
أين فيرونيكا

492
00:36:18,090 --> 00:36:19,210
لقد أرسلتها للمنزل

493
00:36:20,250 --> 00:36:21,610
لقد نام الطفل

494
00:36:23,400 --> 00:36:24,120
جيد

495
00:36:27,600 --> 00:36:28,670
لماذا كانت هي هنا ؟

496
00:36:33,280 --> 00:36:34,070
عذراً ؟

497
00:36:36,300 --> 00:36:37,450
المربية .

498
00:36:38,390 --> 00:36:40,090
إنها تعمل فقط لحدود 4:00

499
00:36:40,870 --> 00:36:42,590
عدت إلى المنزل على الساعة 6:00

500
00:36:43,460 --> 00:36:45,770
كان على أن أعمل بعض الواجبات المنزلية, لهذا ...

501
00:36:46,420 --> 00:36:48,320
طلبت منها البقاء لساعتان اضافيتان

502
00:36:52,480 --> 00:36:53,840
ما الذي يحدث جاك؟

503
00:36:57,410 --> 00:36:58,950
لما انت في البيت باكرا ؟

504
00:37:00,310 --> 00:37:02,110
ذهبت لازور هااالي

505
00:37:03,900 --> 00:37:04,880
اليوم

506
00:37:05,630 --> 00:37:07,320
الجمعة الماضية

507
00:37:08,810 --> 00:37:10,950
لماذا لم تخبرتي ؟ لكنت ذهبت معك

508
00:37:14,480 --> 00:37:16,820
لانه مجنون ة كيت

509
00:37:16,950 --> 00:37:19,030
و لم ارد اغضابك

510
00:37:24,150 --> 00:37:25,580
اين كنت اليوم؟

511
00:37:35,280 --> 00:37:36,610
انا اريد ان اسالك

512
00:37:37,620 --> 00:37:38,790
لتصدقني

513
00:37:40,510 --> 00:37:42,580
صدقني .فقط دعه يحدث

514
00:37:49,340 --> 00:37:50,330
اين كنت؟

515
00:37:56,070 --> 00:37:57,070
جاك لا تفعل

516
00:37:57,150 --> 00:37:59,050
لا ,لقد سمعت على الهاتف ليلة الامس.

517
00:37:59,920 --> 00:38:01,390
كع من كنت تتكلم؟

518
00:38:03,200 --> 00:38:04,330
دعني اذهب فقط

519
00:38:04,550 --> 00:38:07,610
لا,لا,اريد ان اعرف.لا,جاك

520
00:38:07,610 --> 00:38:10,450
اريد ان اعرف اين كنت و مع من كنت

521
00:38:10,450 --> 00:38:11,440
لا يهم يا جاك .من فضلك

522
00:38:11,440 --> 00:38:13,420
لا , اخبرني , اخبرني

523
00:38:17,170 --> 00:38:18,960
كنت اقوم بشيء من اجله

524
00:38:20,580 --> 00:38:21,480
لمن؟

525
00:38:23,290 --> 00:38:24,360
ل سوير

526
00:38:29,020 --> 00:38:30,490
لقد جعلته يعد

527
00:38:33,190 --> 00:38:33,780
It...
انه ...

528
00:38:37,060 --> 00:38:37,930
ماذا؟

529
00:38:37,990 --> 00:38:40,580
لا مشكل .ليس له أي علاقة بنا

530
00:38:40,990 --> 00:38:42,890
اذن لما لا تقول لي؟

531
00:38:42,890 --> 00:38:45,590
لانه لا

532
00:38:46,890 --> 00:38:49,620
لكن هوليس هنا اليس كذلك؟ لا

533
00:38:50,120 --> 00:38:51,890
لا ,لقد اختار

534
00:38:51,910 --> 00:38:53,400
اختار البقاء

535
00:38:55,150 --> 00:38:56,680
انا الذي رجع

536
00:38:58,040 --> 00:38:59,820
انا الذي هنا

537
00:39:00,320 --> 00:39:02,980
انا الذي أنقذك

538
00:39:06,400 --> 00:39:07,360
جاك

539
00:39:09,960 --> 00:39:12,570
لا تستطيع لا تستطيع فعل ذلك

540
00:39:12,970 --> 00:39:15,300
اذا كان لديك مشاكل يجب عليكتصورها

541
00:39:15,430 --> 00:39:18,370
طيب؟ لاني لا استطيع

542
00:39:19,390 --> 00:39:20,680
ابنك؟

543
00:39:21,730 --> 00:39:23,880
ليس لك أي علاقة به حتى

544
00:39:33,710 --> 00:39:34,780
يا عزيزي

545
00:39:35,750 --> 00:39:36,470
انت

546
00:40:07,450 --> 00:40:08,200
صباخ الخير

547
00:40:08,980 --> 00:40:10,930
It's way too early for Chinese.
انه مازال الحال

548
00:40:14,360 --> 00:40:15,210
أين كلاير؟

549
00:40:16,380 --> 00:40:17,380
غرفة السيدات؟

550
00:40:17,900 --> 00:40:18,710
لا

551
00:40:19,870 --> 00:40:21,690
لقد تنزهت وسط الأدغال فقط

552
00:40:23,870 --> 00:40:24,680
ماذا؟

553
00:40:26,250 --> 00:40:27,040
متى؟

554
00:40:27,440 --> 00:40:30,110
في وسط الليل استيقظت و غادرت

555
00:40:30,130 --> 00:40:32,610
تركتها تذهب لوحدها؟ لم تكن لوحدها

556
00:40:33,030 --> 00:40:34,390
طيب .مع من كانت؟

557
00:40:35,450 --> 00:40:38,680
كانت تسميه 'ابي' لقد تبعتهما

558
00:40:38,680 --> 00:40:41,350
لكن كان لي امر يقيدني

559
00:40:48,490 --> 00:40:49,340
كلير كلير

560
00:40:50,270 --> 00:40:51,160
كلير كلير

561
00:41:10,150 --> 00:41:11,810
لا بأس , لا بأس

562
00:41:12,160 --> 00:41:13,140
لقد نلت منك

563
00:41:17,780 --> 00:41:18,510
كلير كلير

564
00:41:24,270 --> 00:41:25,030
كلير كلير

565
00:41:29,940 --> 00:41:30,870
كلير كلير

566
00:41:33,480 --> 00:41:35,920
ترجمة منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات والانمي 
STARTIMES2.COM

567
00:00:05,700 --> 00:00:05,700
كلير كلير

568
00:00:05,700 --> 00:00:05,700
كلير كلير

