1
00:00:02,640 --> 00:00:03,400
جاك؟

2
00:00:07,200 --> 00:00:07,930
جاك؟

3
00:00:14,600 --> 00:00:15,500
جاك؟

4
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
جاك ..أريدك أن تستيقظ

5
00:00:22,770 --> 00:00:23,890
جاك

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,170
هل تسمعني؟

7
00:00:31,430 --> 00:00:32,530
هل أنت بخير؟

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,940
هيا..بالله عليك..فقط أريد معرفة السبب

9
00:00:35,940 --> 00:00:37,450
ماذا حدث؟

10
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
هو يعلم شيئا

11
00:00:39,770 --> 00:00:42,590
أريد الحقيقة -
الحقيقة أنني لا أعلم -

12
00:00:42,590 --> 00:00:45,080
كما أخبرتك لا أعلم لماذا ولكن لاتوجد إشارة الآن

13
00:00:45,080 --> 00:00:48,200
كانت هناك إشارة عندما كلمتهم بالأمس

14
00:00:48,200 --> 00:00:50,350
ماذا الآن؟ يتجاهلوننا ؟

15
00:00:50,350 --> 00:00:52,470
وكيف لنا أن نعرف لماذا لايستجيبون لنا؟

16
00:00:52,470 --> 00:00:53,970
وفي حالة لم تلاحظ

17
00:00:53,970 --> 00:00:56,430
لسنا على القارب اللعين

18
00:00:56,430 --> 00:00:57,730
فقط أريد معرفة السبب

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,250
أتمنى من الجميع الهدوء وعدم الإنفعال

20
00:01:01,250 --> 00:01:02,610
إنهم يكذبون علينا

21
00:01:02,610 --> 00:01:05,240
أعرف أنهم يكذبون

22
00:01:06,650 --> 00:01:09,020
عاجلا أم آجلا ستأتي جماعتهم لأخذهم

23
00:01:09,530 --> 00:01:12,540
وعندما يأتون سنكون بإنتظارهم

24
00:01:12,940 --> 00:01:15,370
إلا اذا هربوا مرة أخرى -
اسمعوني -

25
00:01:15,370 --> 00:01:17,500
جاك..هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

26
00:01:19,580 --> 00:01:21,910
يجب علينا أن نكون صبورين..حسنا؟

27
00:01:22,070 --> 00:01:23,500
قد وصلنا الى مرحلة متقدمة

28
00:01:24,210 --> 00:01:26,580
قلت لكم أننا سنخرج من الجزيرة كلنا

29
00:01:27,800 --> 00:01:29,700
وعدتكم بذلك

30
00:01:32,280 --> 00:01:33,730
جاك؟ جاك؟ جاك؟

31
00:01:33,870 --> 00:01:34,930
جاك

32
00:01:35,380 --> 00:01:37,130
هل هو بخير؟

33
00:01:38,100 --> 00:01:39,020
جاك

34
00:01:40,220 --> 00:01:41,410
جاك

35
00:01:59,570 --> 00:02:00,380
مرحبا؟

36
00:02:00,460 --> 00:02:01,550
دكتور شيبرد؟

37
00:02:01,740 --> 00:02:04,720
فقط وددت التأكيد على موعد الإستشارة
مع الأنسة بيرنبيرغ الساعة الحادية عشر

38
00:02:04,730 --> 00:02:06,070
تم تقديمها بالأمس

39
00:02:06,070 --> 00:02:07,960
وأعلم تماما كيف هو جدولك

40
00:02:07,960 --> 00:02:12,930
نعم ..نعم..أتذكر جاين ..سأكون هناك

41
00:02:13,000 --> 00:02:14,540
شكرا لك يادكتور

42
00:03:11,030 --> 00:03:11,720
صباح الخير

43
00:03:12,230 --> 00:03:13,470
صباح الخير

44
00:03:13,950 --> 00:03:15,360
إشتريت لك شفرة حلاقة

45
00:03:16,130 --> 00:03:17,830
ماذا , ألا يعجبك ذقني؟

46
00:03:19,120 --> 00:03:20,890
إنها بقرب المغسلة ياجاك

47
00:03:39,070 --> 00:03:40,000
صباح الخير

48
00:03:56,010 --> 00:04:02,165
لوست الموسم الرابع
الحلقة العاشرة
"شيء جميل بالوطن"

49
00:04:02,645 --> 00:04:07,807
ترجمة: علي هشام

50
00:04:10,030 --> 00:04:12,990
أخذت أليس المروحة ولأن الصالة كانت حارة جدا"

51
00:04:13,220 --> 00:04:14,610
فاستمرت في تهوية نفسها

52
00:04:14,610 --> 00:04:16,670
وطوال الوقت وهي تقول

53
00:04:17,390 --> 00:04:19,940
كم أن كل شيء مختلف اليوم

54
00:04:20,760 --> 00:04:23,310
وبالأمس سارت الأمور كالعادة

55
00:04:24,370 --> 00:04:26,630
أتساءل ان كنت تغيرت أثناء الليل

56
00:04:27,050 --> 00:04:29,860
دعني أفكر..هل كنت كما أنا حين استيقظت صباحا؟

57
00:04:36,990 --> 00:04:39,320
واذا كنت تغيرت فالسؤال هو

58
00:04:39,580 --> 00:04:41,210
من أكون حقا؟

59
00:04:41,760 --> 00:04:44,400
"هذا هو اللغز الكبير

60
00:05:13,920 --> 00:05:15,290
أنت خبير بالأطفال

61
00:05:16,500 --> 00:05:17,330
حقا؟

62
00:05:17,460 --> 00:05:18,290
نعم

63
00:05:19,370 --> 00:05:21,240
كان أبي يقرأ لي هذه القصة

64
00:05:21,610 --> 00:05:22,400
حقا؟

65
00:05:23,420 --> 00:05:24,280
مابكِ؟

66
00:05:25,200 --> 00:05:26,310
إنه فقط

67
00:05:27,100 --> 00:05:29,940
لجميل أن أسمعك تقول شيئا حسنا عن والدك

68
00:05:31,810 --> 00:05:33,600
أنا لا أقول أشياء جميلة عن والدي؟

69
00:05:36,000 --> 00:05:38,340
حسنا..كان يروي القصص بشكل رائع

70
00:05:46,640 --> 00:05:47,670
هل أنتِ بخير؟

71
00:05:50,010 --> 00:05:50,850
نعم

72
00:05:52,060 --> 00:05:54,710
فقط ..أحب رؤيتك معه

73
00:05:58,300 --> 00:06:00,260
وسعيدة لأنك قمت بتغيير رأيك

74
00:06:04,890 --> 00:06:06,700
سعيدة لأنك هنا

75
00:06:08,300 --> 00:06:09,340
أنا أيضا

76
00:06:29,420 --> 00:06:31,450
ابقيه بالظل..سأحضر بعض الماء

77
00:06:31,880 --> 00:06:33,510
اعطوه مجالا ليتنفس

78
00:06:35,190 --> 00:06:36,160
هل أنت بخير؟

79
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
نعم

80
00:06:39,130 --> 00:06:41,220
أنا بخير..على مايرام

81
00:06:41,680 --> 00:06:43,650
مالذي حدث؟ -
فقد وعيه -

82
00:06:43,650 --> 00:06:44,710
أغمي عليك؟

83
00:06:45,640 --> 00:06:48,820
أنا بخير..فقط أحتاج لبعض السوائل

84
00:06:48,820 --> 00:06:50,310
لا ياجاك..لست بخير..أنت تحترق

85
00:06:50,310 --> 00:06:51,690
أنا بخير ..بخير

86
00:06:52,810 --> 00:06:55,150
فقط أحتاج للراحة

87
00:06:55,170 --> 00:06:56,070
أنا بخير

88
00:07:04,590 --> 00:07:07,300
هل أنتِ بخير؟ -
نعم ..مصابة قليلا بدوار بسيط -

89
00:07:07,340 --> 00:07:08,420
كيف هو رأسك؟

90
00:07:08,620 --> 00:07:10,700
أفضل من ذي قبل..لدي صداع فقط

91
00:07:10,700 --> 00:07:13,240
على الأقل لا أرى أشياء كما في السابق

92
00:07:13,850 --> 00:07:15,020
وماذا رأيتِ؟

93
00:07:15,260 --> 00:07:16,780
ابتعد عنها

94
00:07:16,970 --> 00:07:20,140
وددت المحادثة فقط -
دعنا لانضيع وقتا -

95
00:07:20,570 --> 00:07:22,930
أود قطع مسافة أكبر قبل أن نخيم الليلة

96
00:07:23,080 --> 00:07:25,300
اذا اسرعنا فلربما نصل الى الشاطيء بظهر الغد

97
00:07:28,300 --> 00:07:29,610
لا

98
00:07:35,760 --> 00:07:36,560
ماذا؟

99
00:07:41,950 --> 00:07:43,470
من هم دانييل وكارل؟

100
00:07:44,620 --> 00:07:47,080
أتعني روسو؟ الفرنسية؟

101
00:08:02,790 --> 00:08:03,620
يا الهي

102
00:08:06,130 --> 00:08:07,280
هل هذه هي الفرنسية؟

103
00:08:17,370 --> 00:08:18,290
كارل

104
00:08:19,670 --> 00:08:21,220
كيف عرفت أنهم كانوا هنا؟

105
00:08:24,110 --> 00:08:25,490
هل جماعتك فعلت هذا؟

106
00:08:26,980 --> 00:08:28,420
ليسوا جماعتي ياصاح

107
00:08:30,420 --> 00:08:31,950
لم أشارك معهم من أجل هذا

108
00:08:34,290 --> 00:08:36,990
هل نستطيع الذهاب من هنا رجاءا
هل نستطيع الذهاب؟

109
00:08:37,010 --> 00:08:39,080
نعم نعم بالطبع لاتقلقي

110
00:08:39,080 --> 00:08:41,550
بمجرد عودتنا للشاطيء
كل شيء سيكون على مايرام

111
00:08:41,990 --> 00:08:42,840
حسنا؟

112
00:08:45,500 --> 00:08:46,320
هيا

113
00:08:46,490 --> 00:08:47,310
لنتحرك

114
00:09:00,240 --> 00:09:01,460
أكره كوني مريضا

115
00:09:02,070 --> 00:09:03,320
ماهو مرضك باعتقادك؟

116
00:09:03,990 --> 00:09:05,230
انه بالغالب تسمم

117
00:09:05,880 --> 00:09:07,130
ومالذي يجعلك تعتقد ذلك؟

118
00:09:07,880 --> 00:09:11,560
اصبت بالغثيان والجفاف وبعض التشنج

119
00:09:13,890 --> 00:09:15,410
أخالفك الرأي بكل احترام

120
00:09:16,880 --> 00:09:17,670
حقا؟

121
00:09:18,140 --> 00:09:19,760
هلا رفعت قميصك رجاءا؟

122
00:09:24,370 --> 00:09:27,020
اذا كان فعلا تسمم فلن تكون قلقا هكذا

123
00:09:47,710 --> 00:09:49,440
إنها الزائدة الدودية ياجاك

124
00:09:51,770 --> 00:09:53,270
متى بدأت بالإحساس بالألم؟

125
00:09:54,950 --> 00:09:56,030
بالأمس

126
00:09:56,320 --> 00:09:57,660
هل تمزقت؟

127
00:09:58,870 --> 00:09:59,780
ليس بعد

128
00:10:02,030 --> 00:10:02,870
حسنا

129
00:10:04,930 --> 00:10:07,110
أعتقد أنه يتوجب علينا ازالتها اذن

130
00:10:13,140 --> 00:10:14,640
هل تتذكرين مكان المحطة الطبية؟

131
00:10:14,640 --> 00:10:16,320
نعم أتذكر مكانها

132
00:10:16,360 --> 00:10:18,280
هذه هي المعدات التي اريدك أن تحضريهم

133
00:10:18,320 --> 00:10:23,180
ستجدينهم في الأدراج بغرفة الإختبار -
مشابك؟ خيوط؟ -

134
00:10:23,190 --> 00:10:24,840
جولييت . لا اعلم كيف هي اشكال تلك المعدات

135
00:10:25,270 --> 00:10:29,100
أستطيع مساعدتك..فلدي بعض الخبرة بالمعدات الطبية

136
00:10:29,100 --> 00:10:31,340
كنت أعتقد انك فيزيائي

137
00:10:31,340 --> 00:10:34,410
قمت بعمل تشريح لجثث حيوانات -
لا -

138
00:10:34,690 --> 00:10:37,740
لا نستطيع الوثوق بهم -
اترى يادان..قلت لك -

139
00:10:37,970 --> 00:10:39,530
هم مقتنعون أننا نحاول قتلهم

140
00:10:39,580 --> 00:10:42,130
ربما علينا ان نفعل ذلك -
تبا ياشارلوت -

141
00:10:42,130 --> 00:10:43,800
هذا بالضبط مايجعلهم مقتنعين

142
00:10:43,800 --> 00:10:46,790
اسلوبك ..لديكِ اسلوب خاطيء

143
00:10:46,870 --> 00:10:48,930
هذا بالضبط مايجعلهم لايثقون بنا

144
00:10:50,010 --> 00:10:50,840
هيا

145
00:10:51,430 --> 00:10:52,840
رجاءا ياجولييت

146
00:10:53,650 --> 00:10:56,930
لاتلومونا بكل مايحدث هنا

147
00:10:57,000 --> 00:10:59,150
نحن علماء فقط..لانريد أذية أي أحد

148
00:10:59,150 --> 00:11:01,860
فقط نود المساعدة..دعونا نساعدكم

149
00:11:06,010 --> 00:11:08,590
اذا حاول أحدهم الهروب اضربهم في أرجلهم

150
00:11:10,690 --> 00:11:12,510
وعد بأقصى سرعة

151
00:11:13,200 --> 00:11:14,020
شكرا لك

152
00:11:15,960 --> 00:11:18,080
نريد أن نهيء مكانا معقما

153
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
احضروا سطحا صلبا واغسلوه جيدا

154
00:11:20,160 --> 00:11:21,780
اجمعوا اكبر عدد من القماش

155
00:11:23,390 --> 00:11:24,330
جولييت

156
00:11:26,000 --> 00:11:27,900
اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية

157
00:11:27,900 --> 00:11:30,380
اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟ -
لأننا اذا نقلناه -

158
00:11:30,380 --> 00:11:32,760
هناك نسبة كبيرة أن تنفجر الزائدة الدودية

159
00:11:33,030 --> 00:11:35,840
واذا حدث ذلك..سيموت

160
00:11:51,620 --> 00:11:53,050
لاتفكر بذلك حتى

161
00:11:53,800 --> 00:11:54,660
ماذا؟

162
00:11:56,620 --> 00:11:59,740
لاتنظر اليها ولاتكلمها

163
00:12:00,480 --> 00:12:01,840
ولاتعبث معها

164
00:12:03,270 --> 00:12:06,080
لديك أمر قضائي بعد الإقتراب لعشرين قدم

165
00:12:06,290 --> 00:12:07,800
ماذا أنت..أخوها الكبير؟

166
00:12:08,010 --> 00:12:11,690
لا..أنا الرجل الذي سيضع حذاءا في وجهك

167
00:12:11,690 --> 00:12:13,480
"الا اذا قلت "نعم أفهم ماتقول

168
00:12:14,030 --> 00:12:15,200
نعم. أفهم ماتقول

169
00:12:27,140 --> 00:12:29,650
عزيزتي..أنا واثق أن جاك يبكون بخير

170
00:12:30,810 --> 00:12:31,840
استخراج الزائدة الدودية

171
00:12:31,840 --> 00:12:34,900
هي أكثر العمليات حدوثا

172
00:12:34,900 --> 00:12:36,430
ليس هذا ماكنت أفكر به

173
00:12:36,430 --> 00:12:39,400
كنت أفكر..لماذا أصابه المرض؟

174
00:12:39,830 --> 00:12:41,860
لماذا؟ فقط حظ سيء

175
00:12:42,010 --> 00:12:44,070
قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض

176
00:12:44,070 --> 00:12:45,700
الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير

177
00:12:45,700 --> 00:12:47,860
فجأة يمرض بمرض يهدد حياته

178
00:12:47,860 --> 00:12:50,600
وتقول انه مجرد حظ سيء؟ -
حسنا ماذا تقصدين؟ -

179
00:12:50,600 --> 00:12:53,810
أن جاك قام بعمل أغضب الآلهة؟

180
00:12:53,990 --> 00:12:57,050
الناس يمرضون ياروز -
ليس هنا -

181
00:12:59,600 --> 00:13:01,490
هنا..يكونون أفضل حالا

182
00:13:11,940 --> 00:13:13,740
متى كانت أخر مرة قمتِ بهذا؟

183
00:13:13,930 --> 00:13:16,410
استخراج الزائدة أم حلاقة بطن رجل؟

184
00:13:19,870 --> 00:13:21,080
بمحل اقامتي

185
00:13:22,170 --> 00:13:24,060
قمت بعمل العديد وقتها

186
00:13:28,590 --> 00:13:30,460
اذن تعلمين بالضبط ان الشق يكون

187
00:13:30,460 --> 00:13:32,820
بوصتين اسفل المكان الذي تحلقينه

188
00:13:33,110 --> 00:13:34,890
أنا فقط أقوم بتنظبف المنطقة

189
00:13:34,980 --> 00:13:35,870
شكرا لك

190
00:13:41,670 --> 00:13:43,280
اريد الاشراف على العملية

191
00:13:44,250 --> 00:13:45,170
ماذا؟

192
00:13:45,480 --> 00:13:47,050
لا أريد أن أكون مخدرا

193
00:13:47,050 --> 00:13:49,370
بامكاننا استخدام الليدوكين

194
00:13:49,740 --> 00:13:51,030
لتخدير منطقة العملية

195
00:13:51,390 --> 00:13:54,380
وعندها أستطيع مشاهدة العملية

196
00:13:54,840 --> 00:13:56,250
وأساعدك

197
00:13:56,340 --> 00:13:58,930
وكيف ستشاهدها

198
00:13:59,460 --> 00:14:02,180
وأنت مستلقي على ظهرك ويدي على جوف بطنك

199
00:14:02,240 --> 00:14:05,910
بامكاننا استخدام مرآة تمسكها كايت

200
00:14:10,590 --> 00:14:12,280
اذا كان هناك شخص سيقوم بذلك

201
00:14:12,360 --> 00:14:14,460
أليس من الأجدر احضار شخص ذو خلفية طبية؟

202
00:14:14,470 --> 00:14:16,630
بيرنارد طبيب أسنان -
لا.اريدها أن تكون كايت -

203
00:14:21,310 --> 00:14:22,110
حسنا

204
00:14:25,940 --> 00:14:28,000
لاتقلقي يا آنسة بينبيرج.أنت في أيد أمينة

205
00:14:28,020 --> 00:14:28,890
شكرا لك

206
00:14:29,070 --> 00:14:32,270
سأراك غدا الساعة الخامسة؟

207
00:14:32,270 --> 00:14:34,330
وتذكري عدم أكل طعام صلب حسنا؟

208
00:14:34,330 --> 00:14:35,700
شكرا لك يادكتور -
عمتي مساءا -

209
00:14:39,020 --> 00:14:39,780
جاك؟

210
00:14:41,140 --> 00:14:41,920
جاك؟

211
00:14:45,280 --> 00:14:46,810
هلا ألقيت نظرة على هذه الأشعة؟

212
00:14:46,870 --> 00:14:50,500
انها بالمنطقة القطنية الرابعة بالحبل الشوكي مارأيك؟ -
نعم بالرابعة بالتأكيد -

213
00:14:51,150 --> 00:14:53,130
دكتور شيبرد.هناك مكالمة لك

214
00:14:53,150 --> 00:14:55,930
انها من الدكتور ستيلمان من مستشفى سانتا روزا

215
00:14:55,930 --> 00:14:57,550
يقول انها بخصوص صديق لك

216
00:14:59,550 --> 00:15:01,110
انه يرفض أخذ الأدوية

217
00:15:01,110 --> 00:15:02,330
وتوقف عن النوم

218
00:15:03,940 --> 00:15:05,580
ماذا عن جلسات العلاج النفسي؟

219
00:15:06,560 --> 00:15:09,340
العلاج النفسي أصبح بدون فائدة

220
00:15:10,940 --> 00:15:12,230
ولماذا؟

221
00:15:13,430 --> 00:15:15,150
لأنه لايعتقد أنني موجود

222
00:15:27,020 --> 00:15:27,970
أهلا ياهيرلي

223
00:15:28,980 --> 00:15:30,040
أهلا جاك

224
00:15:39,550 --> 00:15:41,130
لماذا لاتأخذ أدويتك؟

225
00:15:41,930 --> 00:15:42,990
لأننا ميتون

226
00:15:44,950 --> 00:15:45,960
جميعنا

227
00:15:46,960 --> 00:15:49,180
كل الأوشيانيك 6
كلنا ميتون

228
00:15:50,640 --> 00:15:52,210
لم نغادر الجزيرة قط

229
00:15:52,210 --> 00:15:53,200
هيرلي

230
00:15:54,660 --> 00:15:56,180
هذا ليس صحيحا

231
00:15:57,480 --> 00:15:58,630
ماذا فعلت اليوم؟

232
00:15:59,540 --> 00:16:00,790
مالذي فعلته اليوم؟

233
00:16:04,190 --> 00:16:06,460
استيقظت وتحممت

234
00:16:07,770 --> 00:16:09,840
أنا وكايت أطعمنا الطفل

235
00:16:10,180 --> 00:16:13,460
اعتقدت أنك كنت لاتريد رؤية ارون
او اي شيء يخصه

236
00:16:14,680 --> 00:16:16,860
غيرت تفكيري بعد المحاكمة

237
00:16:18,410 --> 00:16:19,490
العيش مع كايت

238
00:16:20,510 --> 00:16:22,090
رعاية آرون

239
00:16:22,850 --> 00:16:24,490
كله يبدو رائعا جدا

240
00:16:25,590 --> 00:16:26,630
كالحياة بالجنة

241
00:16:28,670 --> 00:16:29,920
فقط لأنني أعيش حياة سعيدة

242
00:16:29,920 --> 00:16:32,760
فلا يعني ذلك أنها ليست حقيقية ياهيرلي

243
00:16:32,770 --> 00:16:34,340
كنت أنا سعيدا أيضا ياجاك

244
00:16:35,950 --> 00:16:37,140
لفترة فقط

245
00:16:40,510 --> 00:16:41,850
بعدها رأيت تشارلي

246
00:16:46,130 --> 00:16:47,820
يحب أن يجلس معي على الشرفة

247
00:16:47,820 --> 00:16:49,210
هناك أمام العشب

248
00:16:50,630 --> 00:16:52,180
انه بالحقيقة أمر رائع

249
00:16:56,430 --> 00:16:59,580
حسنا. عن ماذا تتحدثون أنت وهو؟

250
00:16:59,990 --> 00:17:02,500
بالأمس, أخبرني أنك ستأتي اليوم

251
00:17:05,050 --> 00:17:07,300
أرادني أن أعطيك رسالة

252
00:17:07,810 --> 00:17:08,680
رسالة؟

253
00:17:12,860 --> 00:17:16,390
جعلني أكتبها لكي تصل لك كما هي

254
00:17:20,710 --> 00:17:23,040
"ليس من المفترض عليك تربيته ياجاك"

255
00:17:25,850 --> 00:17:27,280
هل هذا يدل على أي معنى؟

256
00:17:28,900 --> 00:17:31,650
لا..هذا لايدل على شيء

257
00:17:32,280 --> 00:17:33,870
هل تعتقد أنه يعني آرون؟

258
00:17:42,890 --> 00:17:44,500
خذ أدويتك ياهيرلي

259
00:17:45,610 --> 00:17:46,770
فقط تناولهم

260
00:17:48,500 --> 00:17:49,340
جاك؟

261
00:17:52,370 --> 00:17:55,000
تشارلي قال أن هناك شخص سيزورك أيضا

262
00:17:57,980 --> 00:17:58,750
قريبا

263
00:18:13,410 --> 00:18:14,190
وصلنا

264
00:18:30,150 --> 00:18:32,330
لماذا لاتدعيني اذهب أولا؟

265
00:18:32,330 --> 00:18:35,250
لأتأكد أن كل شيء آمن

266
00:18:36,890 --> 00:18:37,700
حسنا

267
00:18:38,760 --> 00:18:39,980
احترس يادان

268
00:18:40,430 --> 00:18:41,540
بالطبع

269
00:18:43,170 --> 00:18:45,160
هل تعتقدين أنها تعلم بحبه لها؟

270
00:18:45,900 --> 00:18:48,050
انها تعلم..فهي امرأة

271
00:18:49,430 --> 00:18:50,430
جين هيا

272
00:18:56,720 --> 00:18:59,170
مالذي تعتقديه مصدر كل هذه الطاقة؟

273
00:18:59,450 --> 00:19:01,130
اضف ذلك للقائمة يادان

274
00:19:01,560 --> 00:19:03,550
فلنأخذ الأدوات ونسرع بالذهاب

275
00:19:10,100 --> 00:19:10,950
هل أنتِ بخير؟

276
00:19:11,910 --> 00:19:13,750
هنا المكان التي احضرتني اليه جولييت

277
00:19:14,690 --> 00:19:16,400
هنا رأيت طفلنا

278
00:19:22,730 --> 00:19:26,040
لن يساعدوننا ياجين

279
00:19:29,680 --> 00:19:31,280
لاتقلقي حيالهم

280
00:19:31,710 --> 00:19:33,210
أعدك ياسن

281
00:19:34,230 --> 00:19:37,140
سأخرجك والطفل من هذه الجزيرة

282
00:19:50,590 --> 00:19:52,830
هل تريدين مساعدة بحمل الطفل؟

283
00:19:52,930 --> 00:19:54,520
لا شكرا أنا بخير

284
00:19:54,530 --> 00:19:57,730
هل أنت متأكده؟ فأنا جيد مع الأطفال -
أي جزء من أمر الإبتعاد -

285
00:19:57,730 --> 00:19:59,000
لاتفهمه؟

286
00:20:03,200 --> 00:20:04,630
امشي بخلفي يا كلاير

287
00:20:15,600 --> 00:20:16,790
من تكون أنت؟

288
00:20:16,810 --> 00:20:18,920
لابيدوس؟ -
مايلز؟ -

289
00:20:19,650 --> 00:20:20,860
هل تعرفان بعضكما؟

290
00:20:20,860 --> 00:20:23,470
يجب عليك الإختباء حالا يارجل -
ماذا؟ -

291
00:20:23,670 --> 00:20:25,000
كيمي قادم

292
00:20:25,260 --> 00:20:27,200
واذا رآكم سيقتلكم جميعا

293
00:20:27,210 --> 00:20:29,350
وهو قريب جدا اختبئوا بسرعة الآن

294
00:20:29,450 --> 00:20:31,110
هيا اختبئوا هيا

295
00:20:31,180 --> 00:20:32,070
إختبئوا فحسب

296
00:20:32,340 --> 00:20:33,900
هيا بنا هيا

297
00:20:40,090 --> 00:20:42,460
أين المروحية؟ -
انها قريبة بذلك الاتجاه -

298
00:20:42,800 --> 00:20:44,910
هل جلبت الإسعافات الأولية؟ -
نعم هاهي لدي -

299
00:20:45,250 --> 00:20:47,260
يا الهي انه يبدو بحال سيئة.مالذي حدث؟

300
00:20:47,420 --> 00:20:49,000
قم بعملك وسأقوم بعملي

301
00:21:00,930 --> 00:21:01,770
حسنا

302
00:21:02,050 --> 00:21:03,330
قد حل الظلام

303
00:21:04,040 --> 00:21:05,300
يجب أن نذهب الآن

304
00:21:05,520 --> 00:21:08,410
سيد كيمي يجب أن نذهب للمروحية

305
00:21:08,640 --> 00:21:10,950
كيمي يجب أن نسرع فها أنا اقولها لك

306
00:21:10,950 --> 00:21:12,920
لن احلق بخريطة فارادي في الليل

307
00:21:12,920 --> 00:21:13,790
لن أفعلها

308
00:21:13,790 --> 00:21:16,120
فاذا أردت العودة يجب أن نذهب الآن

309
00:21:17,530 --> 00:21:19,850
حسنا..قدنا الى المروحية

310
00:21:22,090 --> 00:21:22,770
هيا

311
00:21:25,010 --> 00:21:26,680
حسنا هيا

312
00:21:29,770 --> 00:21:30,570
انتبه

313
00:21:34,930 --> 00:21:36,360
تم اعداد الخيمة وكل شيء جاهز

314
00:21:36,360 --> 00:21:37,300
جيد..شكرا

315
00:21:37,300 --> 00:21:39,040
اسمعي.احتاج الى شخص يساعدني بالداخل

316
00:21:39,040 --> 00:21:43,980
هل تودين مساعدتي؟ -
لا اعتقد انها فكرة سديدة -

317
00:21:43,980 --> 00:21:45,250
المهمة فقط هي الإمساك بمرآة

318
00:21:45,250 --> 00:21:47,590
يريد جاك مشاهدة العملية والإشراف عليها

319
00:21:49,500 --> 00:21:50,260
ماذا؟

320
00:21:50,820 --> 00:21:51,870
فقط متفاجأه

321
00:21:51,870 --> 00:21:53,700
أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن

322
00:21:56,670 --> 00:21:57,550
جاك

323
00:21:58,430 --> 00:21:59,380
ماذا تفعل؟

324
00:21:59,510 --> 00:22:02,570
لا أحتاج للتمدد.أستطيع المشي لخمسين قدم -
سأساعدك -

325
00:22:04,010 --> 00:22:05,920
سيعودون بالمعدات قريبا

326
00:22:05,940 --> 00:22:08,040
نريد أن نكون مستعدين بمجرد وصولهم

327
00:22:08,620 --> 00:22:09,670
أراك بالداخل

328
00:22:17,000 --> 00:22:18,780
اذن من الواضح أنني سأكون ممرضتك

329
00:22:21,070 --> 00:22:22,320
لن تكون المرة الأولى

330
00:22:27,430 --> 00:22:28,450
اسمعي

331
00:22:29,610 --> 00:22:31,860
اذا حدث أي شيء لي -
اصمت ياجاك -

332
00:22:34,800 --> 00:22:35,610
حسنا

333
00:23:06,400 --> 00:23:07,260
كايت؟

334
00:23:09,270 --> 00:23:10,120
كايت؟

335
00:23:12,920 --> 00:23:14,450
استيقظي ياكايت

336
00:23:18,570 --> 00:23:19,650
كم الساعة الآن؟

337
00:23:19,760 --> 00:23:22,270
انه وقت متأخر.أتيت للتو

338
00:23:23,930 --> 00:23:25,000
هل كنت تعمل؟

339
00:23:25,460 --> 00:23:27,590
لا..أنا

340
00:23:27,590 --> 00:23:29,810
فقط توقفت بمكان لآخذ بعض الأشياء

341
00:23:29,810 --> 00:23:31,220
واستغرق ذلك وقتا

342
00:23:34,090 --> 00:23:35,510
ماذا هناك؟ مالأمر؟

343
00:23:37,840 --> 00:23:41,090
الليلة الماضية.عندما كنت أقرأ لآرون

344
00:23:41,100 --> 00:23:42,060
قلتي

345
00:23:43,000 --> 00:23:44,590
أنه لدي خبرة بالأطفال

346
00:23:47,170 --> 00:23:48,250
هل حقا

347
00:23:50,960 --> 00:23:53,850
هل حقا تعتقدين أنني جيد معهم؟

348
00:23:58,330 --> 00:23:59,230
بالطيع

349
00:24:00,230 --> 00:24:01,810
أنت جيد بذلك

350
00:24:19,260 --> 00:24:20,680
هل تقبلين الزواج مني؟

351
00:24:47,340 --> 00:24:48,150
نعم

352
00:24:55,430 --> 00:24:57,120
بالطبع أقبل . نعم

353
00:25:18,960 --> 00:25:19,930
انظري هاقد رجعوا

354
00:25:23,130 --> 00:25:24,180
هل وجدتم كل شيء؟

355
00:25:24,310 --> 00:25:26,380
نعم.جميع مابالقائمة

356
00:25:27,020 --> 00:25:28,050
هل هو بخير؟

357
00:25:28,090 --> 00:25:30,670
لحد الآن
سن أريدك أن تعقمي المعدات

358
00:25:30,670 --> 00:25:32,450
هناك ماء مغلي هناك

359
00:25:33,370 --> 00:25:34,260
شارلوت

360
00:25:34,880 --> 00:25:35,760
نعم؟

361
00:25:36,550 --> 00:25:38,070
أعلم أنك تفهمينني

362
00:25:39,190 --> 00:25:39,860
عذرا؟

363
00:25:40,140 --> 00:25:41,620
أعلم أنك تتحدثين الكورية

364
00:25:42,820 --> 00:25:45,790
ابتسمتي حينما تحدثنا عنكِ أنا وسن

365
00:25:46,930 --> 00:25:49,590
وكنتِ تستمعين لنا بالمحطة

366
00:25:51,580 --> 00:25:52,340
متأسفة

367
00:25:52,620 --> 00:25:53,970
ربما استطيع احضار زوجتك لتترجم

368
00:25:53,970 --> 00:25:55,150
اذا استمريتِ بالكذب

369
00:25:55,150 --> 00:25:57,050
سأقوم بأذية صديقك دانيل

370
00:25:59,920 --> 00:26:04,070
سأقوم بكسر أصابعه واحدا تلو الآخر

371
00:26:07,770 --> 00:26:09,060
هل تفهمين هذا؟

372
00:26:11,290 --> 00:26:12,850
ماذا تريد؟

373
00:26:18,630 --> 00:26:20,390
عندما تأتي المروحية لكِ

374
00:26:20,420 --> 00:26:22,950
ستقومين باخراج زوجتي من الجزيرة

375
00:26:26,100 --> 00:26:28,200
ماذا عنك وعن بقية أصدقاءك؟

376
00:26:28,220 --> 00:26:30,170
فقط دعيها تكون بالمروحية

377
00:26:57,240 --> 00:26:58,130
أتعلم ياجاك

378
00:26:58,130 --> 00:27:00,240
وجدوا بعض الكلوروفورم بالمحطة الطبية

379
00:27:00,240 --> 00:27:01,520
أستطيع تخديرك بشكل كامل

380
00:27:01,910 --> 00:27:04,460
ألا تفضل أن تحلم بأشياء جميلة بديارك؟

381
00:27:04,480 --> 00:27:07,420
لا. سأبقى على الليدكين

382
00:27:10,050 --> 00:27:10,830
كايت

383
00:27:15,460 --> 00:27:16,660
فقط ثبتيها هنا

384
00:27:17,610 --> 00:27:20,260
حسنا.هذا سيخدر المنطقة المحيطة بالشق الأول

385
00:27:20,940 --> 00:27:23,260
بعد ذلك سأكون ممتنا لأخبرك

386
00:27:23,270 --> 00:27:27,180
أنك لن تشعر بشيء..لكنك ستشعر

387
00:27:30,510 --> 00:27:31,570
هل أنت مستعد؟

388
00:27:36,280 --> 00:27:38,850
حسنا هاقد بدأنا

389
00:28:03,650 --> 00:28:05,030
حسنا ياجاك..مرة أخرى

390
00:28:05,860 --> 00:28:07,460
اوه حسنا حاول أن لاتتحرك

391
00:28:09,040 --> 00:28:10,550
لاتتحرك

392
00:28:10,790 --> 00:28:13,290
الموسعة -
كايت لا أرى شيئا -

393
00:28:13,320 --> 00:28:15,960
آسفة -
لاتقلق بشأن المرآة فقط لاتتحرك.الموسعة -

394
00:28:16,380 --> 00:28:18,090
هذا جيد..هذا جيد

395
00:28:19,300 --> 00:28:20,600
هذا هو

396
00:28:21,940 --> 00:28:22,980
هذا جيد

397
00:28:26,940 --> 00:28:29,320
قم بتخديره يابرنارد -
لا لا -

398
00:28:29,670 --> 00:28:31,790
لا أريد أن أكون فاقد الوعي

399
00:28:31,810 --> 00:28:33,870
بل لاتريد أن تكون خارج السيطرة -
كايت -

400
00:28:33,920 --> 00:28:36,460
كايت يجب أن تغادري ..بيرنارد

401
00:28:36,470 --> 00:28:39,520
كايت يجب أن تذهبي -
رجاءا لا -

402
00:28:39,520 --> 00:28:41,540
كايت اخرجي من هنا..بيرنارد -
كايت -

403
00:28:42,840 --> 00:28:45,460
كايت اخرجي من هنا اللعنة بيرناد خدره

404
00:28:45,460 --> 00:28:47,270
متأسف ياجاك لكني أوافق على ماتقول

405
00:28:57,860 --> 00:28:59,580
لاكير ريان

406
00:28:59,730 --> 00:29:01,540
المريض ذكر عمره 36

407
00:29:03,700 --> 00:29:05,290
لديه اوستيوبلاستوما

408
00:29:05,300 --> 00:29:07,530
بالمنطقة الخلفية القطنية من الحبل الشوكي

409
00:29:07,830 --> 00:29:10,170
أقترح استخراج عينات

410
00:29:56,350 --> 00:29:57,200
جاك؟

411
00:30:15,710 --> 00:30:16,550
جاك؟

412
00:30:27,890 --> 00:30:28,940
هل أنت بخير؟

413
00:30:29,030 --> 00:30:31,530
اوه نعم أنا بخير

414
00:30:32,130 --> 00:30:33,330
انا

415
00:30:35,220 --> 00:30:36,460
انا فقط

416
00:30:37,440 --> 00:30:40,400
جهاز انذار الحرائق كان

417
00:30:40,630 --> 00:30:42,870
كان يرن وقمت باغلاقه

418
00:30:44,480 --> 00:30:46,320
حسنا شكرا لجعلنا جميعا آمنين

419
00:30:48,960 --> 00:30:50,120
اريكا

420
00:30:52,130 --> 00:30:53,410
هل تمانعين أن تسدي لي معروفا؟

421
00:30:53,600 --> 00:30:54,530
نعم بالطبع

422
00:30:54,870 --> 00:30:56,600
هل تستطيعين كتابة وصفة

423
00:30:57,560 --> 00:30:58,740
لأخذ دواء مهديء للأعصاب؟

424
00:30:59,650 --> 00:31:00,590
لك أنت؟

425
00:31:00,670 --> 00:31:03,800
نعم فلدي أشياء كثيرة تتعبني حاليا

426
00:31:04,190 --> 00:31:06,780
وأريد مايهدئني قليلا

427
00:31:06,780 --> 00:31:09,780
مع كل مرضاي وارتباطي انا وكايت

428
00:31:10,270 --> 00:31:15,070
لا استطيع النوم بشكل جيد بالليل

429
00:31:18,160 --> 00:31:19,130
شكرا لكِ

430
00:31:20,410 --> 00:31:21,410
أتعلم..الزواج

431
00:31:21,410 --> 00:31:24,280
من المفترض أن يساعد على تخفيف الضغط وليس صنعه

432
00:31:24,810 --> 00:31:27,330
نعم أنتِ محقة

433
00:31:28,960 --> 00:31:30,510
ربما عليك أن تتكلم مع طبيب نفسي أو شخص

434
00:31:31,650 --> 00:31:32,890
سأفعل ذلك

435
00:31:34,170 --> 00:31:35,100
تصبح على خير

436
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
تصبحين على خير

437
00:31:48,310 --> 00:31:49,430
سأجعل المربية تبقى

438
00:31:49,430 --> 00:31:50,670
لساعات اضافية

439
00:31:51,290 --> 00:31:53,180
وجاك لايعود قبل الساعة الثامنة بكل الأحوال

440
00:31:56,190 --> 00:31:57,770
أستطيع البقاء لمدة ساعة على الأكثر

441
00:32:00,910 --> 00:32:03,720
يجب أن اذهب الآن فقد أتى جاك..حسنا

442
00:32:03,800 --> 00:32:06,020
سأكلمك لاحقا..وداعا

443
00:32:08,670 --> 00:32:10,320
قد أخفتني

444
00:32:11,050 --> 00:32:13,410
متأسف.اعتقدت أنك ستكونين نائمة

445
00:32:15,150 --> 00:32:16,020
من كان ذلك؟

446
00:32:16,290 --> 00:32:17,460
تلك كانت نورين

447
00:32:19,340 --> 00:32:20,260
نورين؟

448
00:32:20,940 --> 00:32:23,130
نعم انها احدى الأمهات قابلتها بالحديقة

449
00:32:27,500 --> 00:32:28,340
ماذا هناك؟

450
00:32:29,030 --> 00:32:30,350
لاشيء..فقط

451
00:32:31,360 --> 00:32:32,980
أنني لم أسمعك تذكرينها من قبل

452
00:32:33,250 --> 00:32:34,440
الآن سمعتني

453
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
سأراك بالأعلى

454
00:33:50,320 --> 00:33:51,500
أبي؟

455
00:34:04,030 --> 00:34:04,810
لاتقلقي

456
00:34:05,860 --> 00:34:07,040
كل شيء سار على مايرام

457
00:34:08,530 --> 00:34:09,730
قامت بعمل جيد

458
00:34:11,540 --> 00:34:14,010
قالت أنك تستطيعين الدخول اذا اردتِ

459
00:34:15,970 --> 00:34:16,770
شكرا

460
00:34:17,020 --> 00:34:17,880
حسنا

461
00:34:34,060 --> 00:34:35,750
لم يفقد الكثير من الدماء

462
00:34:36,500 --> 00:34:37,790
قمت باستخراج الزائدة

463
00:34:37,910 --> 00:34:40,520
وأرجعت كل شيء كما كان..على ما أظن

464
00:34:42,570 --> 00:34:43,900
اذن سيكون بخير؟

465
00:34:44,090 --> 00:34:45,360
سيكون بخير ان شاء الله

466
00:34:46,370 --> 00:34:48,510
يجب علينا اقناعه بالراحة

467
00:34:48,650 --> 00:34:49,900
حظا موفقا باقناعه

468
00:34:51,730 --> 00:34:53,350
آسفة ان كنت صرخت بوجهك

469
00:34:53,910 --> 00:34:55,140
لاتقلقي

470
00:34:55,430 --> 00:34:57,070
كان لديك الكثير لتفعليه

471
00:35:02,980 --> 00:35:04,380
أتعلمين. قد قام بتقبيلي

472
00:35:05,560 --> 00:35:06,520
ماذا؟

473
00:35:07,440 --> 00:35:08,980
بذلك اليوم حين أتيتِ

474
00:35:08,980 --> 00:35:11,170
من الجهة الأخرى من الجزيرة
جاك قام بتقبيلي

475
00:35:13,730 --> 00:35:14,580
اوه

476
00:35:15,430 --> 00:35:16,470
كان أمرا جميلا

477
00:35:18,630 --> 00:35:21,130
ولكنه  لم يكن لي..كان له

478
00:35:21,850 --> 00:35:24,010
أنا متأكدة بشكل قطعي أنه أراد اثبات شيء

479
00:35:25,190 --> 00:35:26,090
اثبات ماذا؟

480
00:35:30,160 --> 00:35:32,070
أنه يحب شخصا آخر

481
00:35:42,540 --> 00:35:43,870
شكرا لكِ جولييت

482
00:35:48,220 --> 00:35:49,850
شكرا لإنقاذك لحياته

483
00:36:02,910 --> 00:36:04,170
أعلم أنك مستيقظ

484
00:36:23,680 --> 00:36:24,860
أتيت اليوم مبكرا

485
00:36:25,400 --> 00:36:26,490
أين فيرونيكا؟

486
00:36:26,590 --> 00:36:27,710
أرسلتها لمنزلها

487
00:36:28,750 --> 00:36:30,110
الطفل نائم

488
00:36:31,900 --> 00:36:32,620
جيد

489
00:36:36,100 --> 00:36:37,170
لماذا كانت هنا؟

490
00:36:41,780 --> 00:36:42,570
عذرا؟

491
00:36:44,800 --> 00:36:45,950
المربية

492
00:36:46,890 --> 00:36:48,590
هي تعمل حتى الساعة الرابعة

493
00:36:49,370 --> 00:36:51,090
أتيت للمنزل الساعة السادسة

494
00:36:51,960 --> 00:36:54,270
اضطريت أن أقضي بعض الحاجيات ..لذلك

495
00:36:54,920 --> 00:36:56,820
سألتها ان كانت تستطيع العمل ساعات اضافية

496
00:37:00,980 --> 00:37:02,340
ماذا هناك ياجاك؟

497
00:37:05,910 --> 00:37:07,450
لماذا أتيت مبكرا؟

498
00:37:08,810 --> 00:37:10,610
قمت بزيارة هيرلي

499
00:37:12,400 --> 00:37:13,380
اليوم؟

500
00:37:14,130 --> 00:37:15,820
الجمعة الماضية

501
00:37:17,310 --> 00:37:19,450
لماذا لم تخبرني؟ كنت ذهبت معك

502
00:37:22,980 --> 00:37:25,320
لأنه مجنون ياكايت

503
00:37:25,450 --> 00:37:27,530
ولم أكن أريد ان أقلقك

504
00:37:32,650 --> 00:37:34,080
أين كنتِ اليوم؟

505
00:37:43,780 --> 00:37:45,110
أود أن أطلب منك

506
00:37:46,120 --> 00:37:47,290
أن تثق بي

507
00:37:49,010 --> 00:37:51,080
ثق بي ودع الأمر

508
00:37:57,840 --> 00:37:58,830
أين كنتِ؟

509
00:38:04,570 --> 00:38:05,570
جاك لاتفعل ذلك

510
00:38:05,650 --> 00:38:07,550
لا..لقد سمعتك بالهاتف الليلة الماضية

511
00:38:08,420 --> 00:38:09,890
مع من كنتِ تتكلمين؟

512
00:38:11,700 --> 00:38:12,830
انس الأمر أرجوك

513
00:38:13,050 --> 00:38:16,110
لا..أريد أن اعرف -
لا ..ياجاك -

514
00:38:16,110 --> 00:38:18,950
أريد أن اعرف أين كنتِ ومع من كنتِ

515
00:38:18,950 --> 00:38:19,940
لايهم الأمر ياجاك رجاءا

516
00:38:19,940 --> 00:38:21,920
لا..اخبريني..أخبريني

517
00:38:25,670 --> 00:38:27,460
كنت أقوم بعمل شيء له

518
00:38:29,080 --> 00:38:29,980
لمن؟

519
00:38:31,790 --> 00:38:32,860
لسوير

520
00:38:37,520 --> 00:38:38,990
وعدته أن أقوم به

521
00:38:41,690 --> 00:38:42,280
كان

522
00:38:45,560 --> 00:38:46,430
ماذا؟

523
00:38:46,490 --> 00:38:49,080
لايهم الأمر ليس له علاقة بنا

524
00:38:49,490 --> 00:38:51,390
اذن لماذا لم تخبريني؟

525
00:38:51,390 --> 00:38:54,090
لأنه..لأنه لايريدني أن أقول لك

526
00:38:55,390 --> 00:38:58,120
لكنه ليس هنا هل هو هنا؟ لا

527
00:38:58,620 --> 00:39:00,390
لا..قد اختار ما أراده

528
00:39:00,410 --> 00:39:01,900
اختار أن يبقى بالجزيرة

529
00:39:03,650 --> 00:39:05,180
أنا الذي عدت

530
00:39:06,540 --> 00:39:08,320
أنا الذي موجود هنا

531
00:39:08,820 --> 00:39:11,480
أنا الذي أنقذكِ

532
00:39:14,900 --> 00:39:15,860
جاك

533
00:39:18,460 --> 00:39:21,070
لاتستطيع فعل ذلك لاتستطيع

534
00:39:21,470 --> 00:39:23,800
اذا كانت لديك مشاكل يجب عليك حلها

535
00:39:23,930 --> 00:39:26,870
حسنا؟ فلا أستطيع أن أجعلك بقرب ابني وأنت هكذا

536
00:39:27,890 --> 00:39:29,180
ابنك؟

537
00:39:30,230 --> 00:39:32,380
أنت لاتقربين له حتى

538
00:39:42,210 --> 00:39:43,280
اهلا ياصغيري

539
00:40:15,950 --> 00:40:16,700
صباح الخير

540
00:40:17,480 --> 00:40:19,430
أرى أنك استيقظت مبكرا

541
00:40:22,860 --> 00:40:23,710
أين كلاير

542
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
تقضي حاجتها؟

543
00:40:26,400 --> 00:40:27,210
لا

544
00:40:28,370 --> 00:40:30,190
ذهبت باتجاه الغابة هكذا

545
00:40:32,370 --> 00:40:33,180
ماذا؟

546
00:40:34,750 --> 00:40:35,540
متى؟

547
00:40:35,940 --> 00:40:38,610
بمنتصف الليل استيقظت وذهبت

548
00:40:38,630 --> 00:40:41,110
وتركتها تذهب لوحدها؟ -
لم تكن لوحدها -

549
00:40:41,530 --> 00:40:42,890
حسنا من الذي كان معها؟

550
00:40:43,950 --> 00:40:47,180
نادته بـ "أبي" .كنت لألحق بهم

551
00:40:47,180 --> 00:40:49,850
لكن لدي أمر ابتعاد قضائي

552
00:40:56,990 --> 00:40:57,840
كلاير

553
00:40:58,770 --> 00:40:59,660
كلاير

554
00:41:18,650 --> 00:41:20,310
لابأس لابأس

555
00:41:20,660 --> 00:41:21,640
أمسكت بك

556
00:41:26,280 --> 00:41:27,010
كلاير

557
00:41:32,770 --> 00:41:33,530
كلاير

558
00:41:38,440 --> 00:41:39,370
كلاير

559
00:41:41,980 --> 00:41:45,783
ترجمة : علي هشام

