1
00:00:02,640 --> 00:00:03,400
جاك؟

2
00:00:07,200 --> 00:00:07,930
جاك؟

3
00:00:14,600 --> 00:00:15,500
جاك؟

4
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
جاك ..أريدك أن تستيقظ

5
00:00:22,770 --> 00:00:23,890
جاك

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,170
هل تسمعني؟

7
00:00:31,430 --> 00:00:32,530
هل أنت بخير؟

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,940
هيا..بالله عليك..فقط أريد معرفة السبب

9
00:00:35,940 --> 00:00:37,450
ماذا حدث؟

10
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
هو يعلم شيئا

11
00:00:39,770 --> 00:00:42,590
أريد الحقيقة -
الحقيقة أنني لا أعلم -

12
00:00:42,590 --> 00:00:45,080
كما أخبرتك لا أعلم لماذا ولكن لاتوجد إشارة الآن

13
00:00:45,080 --> 00:00:48,200
كانت هناك إشارة عندما كلمتهم بالأمس

14
00:00:48,200 --> 00:00:50,350
ماذا الآن؟ يتجاهلوننا ؟

15
00:00:50,350 --> 00:00:52,470
وكيف لنا أن نعرف لماذا لايستجيبون لنا؟

16
00:00:52,470 --> 00:00:53,970
وفي حالة لم تلاحظ

17
00:00:53,970 --> 00:00:56,430
لسنا على القارب اللعين

18
00:00:56,430 --> 00:00:57,730
فقط أريد معرفة السبب

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,250
أتمنى من الجميع الهدوء وعدم الإنفعال

20
00:01:01,250 --> 00:01:02,610
إنهم يكذبون علينا

21
00:01:02,610 --> 00:01:05,240
أعرف أنهم يكذبون

22
00:01:06,650 --> 00:01:09,020
عاجلا أم آجلا ستأتي جماعتهم لأخذهم

23
00:01:09,530 --> 00:01:12,540
وعندما يأتون سنكون بإنتظارهم

24
00:01:12,940 --> 00:01:15,370
إلا اذا هربوا مرة أخرى -
اسمعوني -

25
00:01:15,370 --> 00:01:17,500
جاك..هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

26
00:01:19,580 --> 00:01:21,910
يجب علينا أن نكون صبورين..حسنا؟

27
00:01:22,070 --> 00:01:23,500
قد وصلنا الى مرحلة متقدمة

28
00:01:24,210 --> 00:01:26,580
قلت لكم أننا سنخرج من الجزيرة كلنا

29
00:01:27,800 --> 00:01:29,700
وعدتكم بذلك

30
00:01:32,280 --> 00:01:33,730
جاك؟ جاك؟ جاك؟

31
00:01:33,870 --> 00:01:34,930
جاك

32
00:01:35,380 --> 00:01:37,130
هل هو بخير؟

33
00:01:38,100 --> 00:01:39,020
جاك

34
00:01:40,220 --> 00:01:41,410
جاك

35
00:01:59,570 --> 00:02:00,380
مرحبا؟

36
00:02:00,460 --> 00:02:01,550
دكتور شيبرد؟

37
00:02:01,740 --> 00:02:04,720
فقط وددت التأكيد على موعد الإستشارة
مع الأنسة بيرنبيرغ الساعة الحادية عشر

38
00:02:04,730 --> 00:02:06,070
تم تقديمها بالأمس

39
00:02:06,070 --> 00:02:07,960
وأعلم تماما كيف هو جدولك

40
00:02:07,960 --> 00:02:12,930
نعم ..نعم..أتذكر جاين ..سأكون هناك

41
00:02:13,000 --> 00:02:14,540
شكرا لك يادكتور

42
00:03:11,030 --> 00:03:11,720
صباح الخير

43
00:03:12,230 --> 00:03:13,470
صباح الخير

44
00:03:13,950 --> 00:03:15,360
إشتريت لك شفرة حلاقة

45
00:03:16,130 --> 00:03:17,830
ماذا , ألا يعجبك ذقني؟

46
00:03:19,120 --> 00:03:20,890
إنها بقرب المغسلة ياجاك

47
00:03:39,070 --> 00:03:40,000
صباح الخير

48
00:03:56,010 --> 00:04:02,165
لوست الموسم الرابع
الحلقة العاشرة
"شيء جميل بالوطن"

49
00:04:02,645 --> 00:04:07,807
ترجمة: علي هشام

50
00:04:09,030 --> 00:04:11,990
أخذت أليس المروحة ولأن الصالة كانت حارة جدا"

51
00:04:12,220 --> 00:04:13,610
فاستمرت في تهوية نفسها

52
00:04:13,610 --> 00:04:15,670
وطوال الوقت وهي تقول

53
00:04:16,390 --> 00:04:18,940
كم أن كل شيء مختلف اليوم

54
00:04:19,760 --> 00:04:22,310
وبالأمس سارت الأمور كالعادة

55
00:04:23,370 --> 00:04:25,630
أتساءل ان كنت تغيرت أثناء الليل

56
00:04:26,050 --> 00:04:28,860
دعني أفكر..هل كنت كما أنا حين استيقظت صباحا؟

57
00:04:35,990 --> 00:04:38,320
واذا كنت تغيرت فالسؤال هو

58
00:04:38,580 --> 00:04:40,210
من أكون حقا؟

59
00:04:40,760 --> 00:04:43,400
"هذا هو اللغز الكبير

60
00:05:12,920 --> 00:05:14,290
أنت خبير بالأطفال

61
00:05:15,500 --> 00:05:16,330
حقا؟

62
00:05:16,460 --> 00:05:17,290
نعم

63
00:05:18,370 --> 00:05:20,240
كان أبي يقرأ لي هذه القصة

64
00:05:20,610 --> 00:05:21,400
حقا؟

65
00:05:22,420 --> 00:05:23,280
مابكِ؟

66
00:05:24,200 --> 00:05:25,310
إنه فقط

67
00:05:26,100 --> 00:05:28,940
لجميل أن أسمعك تقول شيئا حسنا عن والدك

68
00:05:30,810 --> 00:05:32,600
أنا لا أقول أشياء جميلة عن والدي؟

69
00:05:35,000 --> 00:05:37,340
حسنا..كان يروي القصص بشكل رائع

70
00:05:45,640 --> 00:05:46,670
هل أنتِ بخير؟

71
00:05:49,010 --> 00:05:49,850
نعم

72
00:05:51,060 --> 00:05:53,710
فقط ..أحب رؤيتك معه

73
00:05:57,300 --> 00:05:59,260
وسعيدة لأنك قمت بتغيير رأيك

74
00:06:03,890 --> 00:06:05,700
سعيدة لأنك هنا

75
00:06:07,300 --> 00:06:08,340
أنا أيضا

76
00:06:28,420 --> 00:06:30,450
ابقيه بالظل..سأحضر بعض الماء

77
00:06:30,880 --> 00:06:32,510
اعطوه مجالا ليتنفس

78
00:06:34,190 --> 00:06:35,160
هل أنت بخير؟

79
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
نعم

80
00:06:38,130 --> 00:06:40,220
أنا بخير..على مايرام

81
00:06:40,680 --> 00:06:42,650
مالذي حدث؟ -
فقد وعيه -

82
00:06:42,650 --> 00:06:43,710
أغمي عليك؟

83
00:06:44,640 --> 00:06:47,820
أنا بخير..فقط أحتاج لبعض السوائل

84
00:06:47,820 --> 00:06:49,310
لا ياجاك..لست بخير..أنت تحترق

85
00:06:49,310 --> 00:06:50,690
أنا بخير ..بخير

86
00:06:51,810 --> 00:06:54,150
فقط أحتاج للراحة

87
00:06:54,170 --> 00:06:55,070
أنا بخير

88
00:07:03,590 --> 00:07:06,300
هل أنتِ بخير؟ -
نعم ..مصابة قليلا بدوار بسيط -

89
00:07:06,340 --> 00:07:07,420
كيف هو رأسك؟

90
00:07:07,620 --> 00:07:09,700
أفضل من ذي قبل..لدي صداع فقط

91
00:07:09,700 --> 00:07:12,240
على الأقل لا أرى أشياء كما في السابق

92
00:07:12,850 --> 00:07:14,020
وماذا رأيتِ؟

93
00:07:14,260 --> 00:07:15,780
ابتعد عنها

94
00:07:15,970 --> 00:07:19,140
وددت المحادثة فقط -
دعنا لانضيع وقتا -

95
00:07:19,570 --> 00:07:21,930
أود قطع مسافة أكبر قبل أن نخيم الليلة

96
00:07:22,080 --> 00:07:24,300
اذا اسرعنا فلربما نصل الى الشاطيء بظهر الغد

97
00:07:27,300 --> 00:07:28,610
لا

98
00:07:34,760 --> 00:07:35,560
ماذا؟

99
00:07:40,950 --> 00:07:42,470
من هم دانييل وكارل؟

100
00:07:43,620 --> 00:07:46,080
أتعني روسو؟ الفرنسية؟

101
00:08:01,790 --> 00:08:02,620
يا الهي

102
00:08:05,130 --> 00:08:06,280
هل هذه هي الفرنسية؟

103
00:08:16,370 --> 00:08:17,290
كارل

104
00:08:18,670 --> 00:08:20,220
كيف عرفت أنهم كانوا هنا؟

105
00:08:23,110 --> 00:08:24,490
هل جماعتك فعلت هذا؟

106
00:08:25,980 --> 00:08:27,420
ليسوا جماعتي ياصاح

107
00:08:29,420 --> 00:08:30,950
لم أشارك معهم من أجل هذا

108
00:08:33,290 --> 00:08:35,990
هل نستطيع الذهاب من هنا رجاءا
هل نستطيع الذهاب؟

109
00:08:36,010 --> 00:08:38,080
نعم نعم بالطبع لاتقلقي

110
00:08:38,080 --> 00:08:40,550
بمجرد عودتنا للشاطيء
كل شيء سيكون على مايرام

111
00:08:40,990 --> 00:08:41,840
حسنا؟

112
00:08:44,500 --> 00:08:45,320
هيا

113
00:08:45,490 --> 00:08:46,310
لنتحرك

114
00:08:59,240 --> 00:09:00,460
أكره كوني مريضا

115
00:09:01,070 --> 00:09:02,320
ماهو مرضك باعتقادك؟

116
00:09:02,990 --> 00:09:04,230
انه بالغالب تسمم

117
00:09:04,880 --> 00:09:06,130
ومالذي يجعلك تعتقد ذلك؟

118
00:09:06,880 --> 00:09:10,560
اصبت بالغثيان والجفاف وبعض التشنج

119
00:09:12,890 --> 00:09:14,410
أخالفك الرأي بكل احترام

120
00:09:15,880 --> 00:09:16,670
حقا؟

121
00:09:17,140 --> 00:09:18,760
هلا رفعت قميصك رجاءا؟

122
00:09:23,370 --> 00:09:26,020
اذا كان فعلا تسمم فلن تكون قلقا هكذا

123
00:09:46,710 --> 00:09:48,440
إنها الزائدة الدودية ياجاك

124
00:09:50,770 --> 00:09:52,270
متى بدأت بالإحساس بالألم؟

125
00:09:53,950 --> 00:09:55,030
بالأمس

126
00:09:55,320 --> 00:09:56,660
هل تمزقت؟

127
00:09:57,870 --> 00:09:58,780
ليس بعد

128
00:10:01,030 --> 00:10:01,870
حسنا

129
00:10:03,930 --> 00:10:06,110
أعتقد أنه يتوجب علينا ازالتها اذن

130
00:10:10,640 --> 00:10:12,140
هل تتذكرين مكان المحطة الطبية؟

131
00:10:12,140 --> 00:10:13,820
نعم أتذكر مكانها

132
00:10:13,860 --> 00:10:15,780
هذه هي المعدات التي اريدك أن تحضريهم

133
00:10:15,820 --> 00:10:20,680
ستجدينهم في الأدراج بغرفة الإختبار -
مشابك؟ خيوط؟ -

134
00:10:20,690 --> 00:10:22,340
جولييت . لا اعلم كيف هي اشكال تلك المعدات

135
00:10:22,770 --> 00:10:26,600
أستطيع مساعدتك..فلدي بعض الخبرة بالمعدات الطبية

136
00:10:26,600 --> 00:10:28,840
كنت أعتقد انك فيزيائي

137
00:10:28,840 --> 00:10:31,910
قمت بعمل تشريح لجثث حيوانات -
لا -

138
00:10:32,190 --> 00:10:35,240
لا نستطيع الوثوق بهم -
اترى يادان..قلت لك -

139
00:10:35,470 --> 00:10:37,030
هم مقتنعون أننا نحاول قتلهم

140
00:10:37,080 --> 00:10:39,630
ربما علينا ان نفعل ذلك -
تبا ياشارلوت -

141
00:10:39,630 --> 00:10:41,300
هذا بالضبط مايجعلهم مقتنعين

142
00:10:41,300 --> 00:10:44,290
اسلوبك ..لديكِ اسلوب خاطيء

143
00:10:44,370 --> 00:10:46,430
هذا بالضبط مايجعلهم لايثقون بنا

144
00:10:47,510 --> 00:10:48,340
هيا

145
00:10:48,930 --> 00:10:50,340
رجاءا ياجولييت

146
00:10:51,150 --> 00:10:54,430
لاتلومونا بكل مايحدث هنا

147
00:10:54,500 --> 00:10:56,650
نحن علماء فقط..لانريد أذية أي أحد

148
00:10:56,650 --> 00:10:59,360
فقط نود المساعدة..دعونا نساعدكم

149
00:11:03,510 --> 00:11:06,090
اذا حاول أحدهم الهروب اضربهم في أرجلهم

150
00:11:08,190 --> 00:11:10,010
وعد بأقصى سرعة

151
00:11:10,700 --> 00:11:11,520
شكرا لك

152
00:11:13,460 --> 00:11:15,580
نريد أن نهيء مكانا معقما

153
00:11:15,860 --> 00:11:17,660
احضروا سطحا صلبا واغسلوه جيدا

154
00:11:17,660 --> 00:11:19,280
اجمعوا اكبر عدد من القماش

155
00:11:20,890 --> 00:11:21,830
جولييت

156
00:11:23,500 --> 00:11:25,400
اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية

157
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟ -
لأننا اذا نقلناه -

158
00:11:27,880 --> 00:11:30,260
هناك نسبة كبيرة أن تنفجر الزائدة الدودية

159
00:11:30,530 --> 00:11:33,340
واذا حدث ذلك..سيموت

160
00:11:49,120 --> 00:11:50,550
لاتفكر بذلك حتى

161
00:11:51,300 --> 00:11:52,160
ماذا؟

162
00:11:54,120 --> 00:11:57,240
لاتنظر اليها ولاتكلمها

163
00:11:57,980 --> 00:11:59,340
ولاتعبث معها

164
00:12:00,770 --> 00:12:03,580
لديك أمر قضائي بعد الإقتراب لعشرين قدم

165
00:12:03,790 --> 00:12:05,300
ماذا أنت..أخوها الكبير؟

166
00:12:05,510 --> 00:12:09,190
لا..أنا الرجل الذي سيضع حذاءا في وجهك

167
00:12:09,190 --> 00:12:10,980
"الا اذا قلت "نعم أفهم ماتقول

168
00:12:11,530 --> 00:12:12,700
نعم. أفهم ماتقول

169
00:12:24,640 --> 00:12:27,150
عزيزتي..أنا واثق أن جاك يبكون بخير

170
00:12:28,310 --> 00:12:29,340
استخراج الزائدة الدودية

171
00:12:29,340 --> 00:12:32,400
هي أكثر العمليات حدوثا

172
00:12:32,400 --> 00:12:33,930
ليس هذا ماكنت أفكر به

173
00:12:33,930 --> 00:12:36,900
كنت أفكر..لماذا أصابه المرض؟

174
00:12:37,330 --> 00:12:39,360
لماذا؟ فقط حظ سيء

175
00:12:39,510 --> 00:12:41,570
قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض

176
00:12:41,570 --> 00:12:43,200
الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير

177
00:12:43,200 --> 00:12:45,360
فجأة يمرض بمرض يهدد حياته

178
00:12:45,360 --> 00:12:48,100
وتقول انه مجرد حظ سيء؟ -
حسنا ماذا تقصدين؟ -

179
00:12:48,100 --> 00:12:51,310
أن جاك قام بعمل أغضب الآلهة؟

180
00:12:51,490 --> 00:12:54,550
الناس يمرضون ياروز -
ليس هنا -

181
00:12:57,100 --> 00:12:58,990
هنا..يكونون أفضل حالا

182
00:13:09,440 --> 00:13:11,240
متى كانت أخر مرة قمتِ بهذا؟

183
00:13:11,430 --> 00:13:13,910
استخراج الزائدة أم حلاقة بطن رجل؟

184
00:13:17,370 --> 00:13:18,580
بمحل اقامتي

185
00:13:19,670 --> 00:13:21,560
قمت بعمل العديد وقتها

186
00:13:26,090 --> 00:13:27,960
اذن تعلمين بالضبط ان الشق يكون

187
00:13:27,960 --> 00:13:30,320
بوصتين اسفل المكان الذي تحلقينه

188
00:13:30,610 --> 00:13:32,390
أنا فقط أقوم بتنظبف المنطقة

189
00:13:32,480 --> 00:13:33,370
شكرا لك

190
00:13:39,170 --> 00:13:40,780
اريد الاشراف على العملية

191
00:13:41,750 --> 00:13:42,670
ماذا؟

192
00:13:42,980 --> 00:13:44,550
لا أريد أن أكون مخدرا

193
00:13:44,550 --> 00:13:46,870
بامكاننا استخدام الليدوكين

194
00:13:47,240 --> 00:13:48,530
لتخدير منطقة العملية

195
00:13:48,890 --> 00:13:51,880
وعندها أستطيع مشاهدة العملية

196
00:13:52,340 --> 00:13:53,750
وأساعدك

197
00:13:53,840 --> 00:13:56,430
وكيف ستشاهدها

198
00:13:56,960 --> 00:13:59,680
وأنت مستلقي على ظهرك ويدي على جوف بطنك

199
00:13:59,740 --> 00:14:03,410
بامكاننا استخدام مرآة تمسكها كايت

200
00:14:08,090 --> 00:14:09,780
اذا كان هناك شخص سيقوم بذلك

201
00:14:09,860 --> 00:14:11,960
أليس من الأجدر احضار شخص ذو خلفية طبية؟

202
00:14:11,970 --> 00:14:14,130
بيرنارد طبيب أسنان -
لا.اريدها أن تكون كايت -

203
00:14:18,810 --> 00:14:19,610
حسنا

204
00:14:23,440 --> 00:14:25,500
لاتقلقي يا آنسة بينبيرج.أنت في أيد أمينة

205
00:14:25,520 --> 00:14:26,390
شكرا لك

206
00:14:26,570 --> 00:14:29,770
سأراك غدا الساعة الخامسة؟

207
00:14:29,770 --> 00:14:31,830
وتذكري عدم أكل طعام صلب حسنا؟

208
00:14:31,830 --> 00:14:33,200
شكرا لك يادكتور -
عمتي مساءا -

209
00:14:36,520 --> 00:14:37,280
جاك؟

210
00:14:38,640 --> 00:14:39,420
جاك؟

211
00:14:42,780 --> 00:14:44,310
هلا ألقيت نظرة على هذه الأشعة؟

212
00:14:44,370 --> 00:14:48,000
انها بالمنطقة القطنية الرابعة بالحبل الشوكي مارأيك؟ -
نعم بالرابعة بالتأكيد -

213
00:14:48,650 --> 00:14:50,630
دكتور شيبرد.هناك مكالمة لك

214
00:14:50,650 --> 00:14:53,430
انها من الدكتور ستيلمان من مستشفى سانتا روزا

215
00:14:53,430 --> 00:14:55,050
يقول انها بخصوص صديق لك

216
00:14:57,050 --> 00:14:58,610
انه يرفض أخذ الأدوية

217
00:14:58,610 --> 00:14:59,830
وتوقف عن النوم

218
00:15:01,440 --> 00:15:03,080
ماذا عن جلسات العلاج النفسي؟

219
00:15:04,060 --> 00:15:06,840
العلاج النفسي أصبح بدون فائدة

220
00:15:08,440 --> 00:15:09,730
ولماذا؟

221
00:15:10,930 --> 00:15:12,650
لأنه لايعتقد أنني موجود

222
00:15:24,520 --> 00:15:25,470
أهلا ياهيرلي

223
00:15:26,480 --> 00:15:27,540
أهلا جاك

224
00:15:37,050 --> 00:15:38,630
لماذا لاتأخذ أدويتك؟

225
00:15:39,430 --> 00:15:40,490
لأننا ميتون

226
00:15:42,450 --> 00:15:43,460
جميعنا

227
00:15:44,460 --> 00:15:46,680
كل الأوشيانيك 6
كلنا ميتون

228
00:15:48,140 --> 00:15:49,710
لم نغادر الجزيرة قط

229
00:15:49,710 --> 00:15:50,700
هيرلي

230
00:15:52,160 --> 00:15:53,680
هذا ليس صحيحا

231
00:15:54,980 --> 00:15:56,130
ماذا فعلت اليوم؟

232
00:15:57,040 --> 00:15:58,290
مالذي فعلته اليوم؟

233
00:16:01,690 --> 00:16:03,960
استيقظت وتحممت

234
00:16:05,270 --> 00:16:07,340
أنا وكايت أطعمنا الطفل

235
00:16:07,680 --> 00:16:10,960
اعتقدت أنك كنت لاتريد رؤية ارون
او اي شيء يخصه

236
00:16:12,180 --> 00:16:14,360
غيرت تفكيري بعد المحاكمة

237
00:16:15,910 --> 00:16:16,990
العيش مع كايت

238
00:16:18,010 --> 00:16:19,590
رعاية آرون

239
00:16:20,350 --> 00:16:21,990
كله يبدو رائعا جدا

240
00:16:23,090 --> 00:16:24,130
كالحياة بالجنة

241
00:16:26,170 --> 00:16:27,420
فقط لأنني أعيش حياة سعيدة

242
00:16:27,420 --> 00:16:30,260
فلا يعني ذلك أنها ليست حقيقية ياهيرلي

243
00:16:30,270 --> 00:16:31,840
كنت أنا سعيدا أيضا ياجاك

244
00:16:33,450 --> 00:16:34,640
لفترة فقط

245
00:16:38,010 --> 00:16:39,350
بعدها رأيت تشارلي

246
00:16:43,630 --> 00:16:45,320
يحب أن يجلس معي على الشرفة

247
00:16:45,320 --> 00:16:46,710
هناك أمام العشب

248
00:16:48,130 --> 00:16:49,680
انه بالحقيقة أمر رائع

249
00:16:53,930 --> 00:16:57,080
حسنا. عن ماذا تتحدثون أنت وهو؟

250
00:16:57,490 --> 00:17:00,000
بالأمس, أخبرني أنك ستأتي اليوم

251
00:17:02,550 --> 00:17:04,800
أرادني أن أعطيك رسالة

252
00:17:05,310 --> 00:17:06,180
رسالة؟

253
00:17:10,360 --> 00:17:13,890
جعلني أكتبها لكي تصل لك كما هي

254
00:17:18,210 --> 00:17:20,540
"ليس من المفترض عليك تربيته ياجاك"

255
00:17:23,350 --> 00:17:24,780
هل هذا يدل على أي معنى؟

256
00:17:26,400 --> 00:17:29,150
لا..هذا لايدل على شيء

257
00:17:29,780 --> 00:17:31,370
هل تعتقد أنه يعني آرون؟

258
00:17:40,390 --> 00:17:42,000
خذ أدويتك ياهيرلي

259
00:17:43,110 --> 00:17:44,270
فقط تناولهم

260
00:17:46,000 --> 00:17:46,840
جاك؟

261
00:17:49,870 --> 00:17:52,500
تشارلي قال أن هناك شخص سيزورك أيضا

262
00:17:55,480 --> 00:17:56,250
قريبا

263
00:18:08,910 --> 00:18:09,690
وصلنا

264
00:18:25,650 --> 00:18:27,830
لماذا لاتدعيني اذهب أولا؟

265
00:18:27,830 --> 00:18:30,750
لأتأكد أن كل شيء آمن

266
00:18:32,390 --> 00:18:33,200
حسنا

267
00:18:34,260 --> 00:18:35,480
احترس يادان

268
00:18:35,930 --> 00:18:37,040
بالطبع

269
00:18:38,670 --> 00:18:40,660
هل تعتقدين أنها تعلم بحبه لها؟

270
00:18:41,400 --> 00:18:43,550
انها تعلم..فهي امرأة

271
00:18:44,930 --> 00:18:45,930
جين هيا

272
00:18:52,220 --> 00:18:54,670
مالذي تعتقديه مصدر كل هذه الطاقة؟

273
00:18:54,950 --> 00:18:56,630
اضف ذلك للقائمة يادان

274
00:18:57,060 --> 00:18:59,050
فلنأخذ الأدوات ونسرع بالذهاب

275
00:19:05,600 --> 00:19:06,450
هل أنتِ بخير؟

276
00:19:07,410 --> 00:19:09,250
هنا المكان التي احضرتني اليه جولييت

277
00:19:10,190 --> 00:19:11,900
هنا رأيت طفلنا

278
00:19:18,230 --> 00:19:21,540
لن يساعدوننا ياجين

279
00:19:25,180 --> 00:19:26,780
لاتقلقي حيالهم

280
00:19:27,210 --> 00:19:28,710
أعدك ياسن

281
00:19:29,730 --> 00:19:32,640
سأخرجك والطفل من هذه الجزيرة

282
00:19:46,090 --> 00:19:48,330
هل تريدين مساعدة بحمل الطفل؟

283
00:19:48,430 --> 00:19:50,020
لا شكرا أنا بخير

284
00:19:50,030 --> 00:19:53,230
هل أنت متأكده؟ فأنا جيد مع الأطفال -
أي جزء من أمر الإبتعاد -

285
00:19:53,230 --> 00:19:54,500
لاتفهمه؟

286
00:19:58,700 --> 00:20:00,130
امشي بخلفي يا كلاير

287
00:20:11,100 --> 00:20:12,290
من تكون أنت؟

288
00:20:12,310 --> 00:20:14,420
لابيدوس؟ -
مايلز؟ -

289
00:20:15,150 --> 00:20:16,360
هل تعرفان بعضكما؟

290
00:20:16,360 --> 00:20:18,970
يجب عليك الإختباء حالا يارجل -
ماذا؟ -

291
00:20:19,170 --> 00:20:20,500
كيمي قادم

292
00:20:20,760 --> 00:20:22,700
واذا رآكم سيقتلكم جميعا

293
00:20:22,710 --> 00:20:24,850
وهو قريب جدا اختبئوا بسرعة الآن

294
00:20:24,950 --> 00:20:26,610
هيا اختبئوا هيا

295
00:20:26,680 --> 00:20:27,570
إختبئوا فحسب

296
00:20:27,840 --> 00:20:29,400
هيا بنا هيا

297
00:20:35,590 --> 00:20:37,960
أين المروحية؟ -
انها قريبة بذلك الاتجاه -

298
00:20:38,300 --> 00:20:40,410
هل جلبت الإسعافات الأولية؟ -
نعم هاهي لدي -

299
00:20:40,750 --> 00:20:42,760
يا الهي انه يبدو بحال سيئة.مالذي حدث؟

300
00:20:42,920 --> 00:20:44,500
قم بعملك وسأقوم بعملي

301
00:20:56,430 --> 00:20:57,270
حسنا

302
00:20:57,550 --> 00:20:58,830
قد حل الظلام

303
00:20:59,540 --> 00:21:00,800
يجب أن نذهب الآن

304
00:21:01,020 --> 00:21:03,910
سيد كيمي يجب أن نذهب للمروحية

305
00:21:04,140 --> 00:21:06,450
كيمي يجب أن نسرع فها أنا اقولها لك

306
00:21:06,450 --> 00:21:08,420
لن احلق بخريطة فارادي في الليل

307
00:21:08,420 --> 00:21:09,290
لن أفعلها

308
00:21:09,290 --> 00:21:11,620
فاذا أردت العودة يجب أن نذهب الآن

309
00:21:13,030 --> 00:21:15,350
حسنا..قدنا الى المروحية

310
00:21:17,590 --> 00:21:18,270
هيا

311
00:21:20,510 --> 00:21:22,180
حسنا هيا

312
00:21:25,270 --> 00:21:26,070
انتبه

313
00:21:30,430 --> 00:21:31,860
تم اعداد الخيمة وكل شيء جاهز

314
00:21:31,860 --> 00:21:32,800
جيد..شكرا

315
00:21:32,800 --> 00:21:34,540
اسمعي.احتاج الى شخص يساعدني بالداخل

316
00:21:34,540 --> 00:21:39,480
هل تودين مساعدتي؟ -
لا اعتقد انها فكرة سديدة -

317
00:21:39,480 --> 00:21:40,750
المهمة فقط هي الإمساك بمرآة

318
00:21:40,750 --> 00:21:43,090
يريد جاك مشاهدة العملية والإشراف عليها

319
00:21:45,000 --> 00:21:45,760
ماذا؟

320
00:21:46,320 --> 00:21:47,370
فقط متفاجأه

321
00:21:47,370 --> 00:21:49,200
أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن

322
00:21:52,170 --> 00:21:53,050
جاك

323
00:21:53,930 --> 00:21:54,880
ماذا تفعل؟

324
00:21:55,010 --> 00:21:58,070
لا أحتاج للتمدد.أستطيع المشي لخمسين قدم -
سأساعدك -

325
00:21:59,510 --> 00:22:01,420
سيعودون بالمعدات قريبا

326
00:22:01,440 --> 00:22:03,540
نريد أن نكون مستعدين بمجرد وصولهم

327
00:22:04,120 --> 00:22:05,170
أراك بالداخل

328
00:22:12,500 --> 00:22:14,280
اذن من الواضح أنني سأكون ممرضتك

329
00:22:16,570 --> 00:22:17,820
لن تكون المرة الأولى

330
00:22:22,930 --> 00:22:23,950
اسمعي

331
00:22:25,110 --> 00:22:27,360
اذا حدث أي شيء لي -
اصمت ياجاك -

332
00:22:30,300 --> 00:22:31,110
حسنا

333
00:23:01,900 --> 00:23:02,760
كايت؟

334
00:23:04,770 --> 00:23:05,620
كايت؟

335
00:23:08,420 --> 00:23:09,950
استيقظي ياكايت

336
00:23:14,070 --> 00:23:15,150
كم الساعة الآن؟

337
00:23:15,260 --> 00:23:17,770
انه وقت متأخر.أتيت للتو

338
00:23:19,430 --> 00:23:20,500
هل كنت تعمل؟

339
00:23:20,960 --> 00:23:23,090
لا..أنا

340
00:23:23,090 --> 00:23:25,310
فقط توقفت بمكان لآخذ بعض الأشياء

341
00:23:25,310 --> 00:23:26,720
واستغرق ذلك وقتا

342
00:23:29,590 --> 00:23:31,010
ماذا هناك؟ مالأمر؟

343
00:23:33,340 --> 00:23:36,590
الليلة الماضية.عندما كنت أقرأ لآرون

344
00:23:36,600 --> 00:23:37,560
قلتي

345
00:23:38,500 --> 00:23:40,090
أنه لدي خبرة بالأطفال

346
00:23:42,670 --> 00:23:43,750
هل حقا

347
00:23:46,460 --> 00:23:49,350
هل حقا تعتقدين أنني جيد معهم؟

348
00:23:53,830 --> 00:23:54,730
بالطيع

349
00:23:55,730 --> 00:23:57,310
أنت جيد بذلك

350
00:24:14,760 --> 00:24:16,180
هل تقبلين الزواج مني؟

351
00:24:42,840 --> 00:24:43,650
نعم

352
00:24:50,930 --> 00:24:52,620
بالطبع أقبل . نعم

353
00:25:12,460 --> 00:25:13,430
انظري هاقد رجعوا

354
00:25:16,630 --> 00:25:17,680
هل وجدتم كل شيء؟

355
00:25:17,810 --> 00:25:19,880
نعم.جميع مابالقائمة

356
00:25:20,520 --> 00:25:21,550
هل هو بخير؟

357
00:25:21,590 --> 00:25:24,170
لحد الآن
سن أريدك أن تعقمي المعدات

358
00:25:24,170 --> 00:25:25,950
هناك ماء مغلي هناك

359
00:25:26,870 --> 00:25:27,760
شارلوت

360
00:25:28,380 --> 00:25:29,260
نعم؟

361
00:25:30,050 --> 00:25:31,570
أعلم أنك تفهمينني

362
00:25:32,690 --> 00:25:33,360
عذرا؟

363
00:25:33,640 --> 00:25:35,120
أعلم أنك تتحدثين الكورية

364
00:25:36,320 --> 00:25:39,290
ابتسمتي حينما تحدثنا عنكِ أنا وسن

365
00:25:40,430 --> 00:25:43,090
وكنتِ تستمعين لنا بالمحطة

366
00:25:45,080 --> 00:25:45,840
متأسفة

367
00:25:46,120 --> 00:25:47,470
ربما استطيع احضار زوجتك لتترجم

368
00:25:47,470 --> 00:25:48,650
اذا استمريتِ بالكذب

369
00:25:48,650 --> 00:25:50,550
سأقوم بأذية صديقك دانيل

370
00:25:53,420 --> 00:25:57,570
سأقوم بكسر أصابعه واحدا تلو الآخر

371
00:26:01,270 --> 00:26:02,560
هل تفهمين هذا؟

372
00:26:04,790 --> 00:26:06,350
ماذا تريد؟

373
00:26:12,130 --> 00:26:13,890
عندما تأتي المروحية لكِ

374
00:26:13,920 --> 00:26:16,450
ستقومين باخراج زوجتي من الجزيرة

375
00:26:19,600 --> 00:26:21,700
ماذا عنك وعن بقية أصدقاءك؟

376
00:26:21,720 --> 00:26:23,670
فقط دعيها تكون بالمروحية

377
00:26:50,740 --> 00:26:51,630
أتعلم ياجاك

378
00:26:51,630 --> 00:26:53,740
وجدوا بعض الكلوروفورم بالمحطة الطبية

379
00:26:53,740 --> 00:26:55,020
أستطيع تخديرك بشكل كامل

380
00:26:55,410 --> 00:26:57,960
ألا تفضل أن تحلم بأشياء جميلة بديارك؟

381
00:26:57,980 --> 00:27:00,920
لا. سأبقى على الليدكين

382
00:27:03,550 --> 00:27:04,330
كايت

383
00:27:08,960 --> 00:27:10,160
فقط ثبتيها هنا

384
00:27:11,110 --> 00:27:13,760
حسنا.هذا سيخدر المنطقة المحيطة بالشق الأول

385
00:27:14,440 --> 00:27:16,760
بعد ذلك سأكون ممتنا لأخبرك

386
00:27:16,770 --> 00:27:20,680
أنك لن تشعر بشيء..لكنك ستشعر

387
00:27:24,010 --> 00:27:25,070
هل أنت مستعد؟

388
00:27:29,780 --> 00:27:32,350
حسنا هاقد بدأنا

389
00:27:57,150 --> 00:27:58,530
حسنا ياجاك..مرة أخرى

390
00:27:59,360 --> 00:28:00,960
اوه حسنا حاول أن لاتتحرك

391
00:28:02,540 --> 00:28:04,050
لاتتحرك

392
00:28:04,290 --> 00:28:06,790
الموسعة -
كايت لا أرى شيئا -

393
00:28:06,820 --> 00:28:09,460
آسفة -
لاتقلق بشأن المرآة فقط لاتتحرك.الموسعة -

394
00:28:09,880 --> 00:28:11,590
هذا جيد..هذا جيد

395
00:28:12,800 --> 00:28:14,100
هذا هو

396
00:28:15,440 --> 00:28:16,480
هذا جيد

397
00:28:20,440 --> 00:28:22,820
قم بتخديره يابرنارد -
لا لا -

398
00:28:23,170 --> 00:28:25,290
لا أريد أن أكون فاقد الوعي

399
00:28:25,310 --> 00:28:27,370
بل لاتريد أن تكون خارج السيطرة -
كايت -

400
00:28:27,420 --> 00:28:29,960
كايت يجب أن تغادري ..بيرنارد

401
00:28:29,970 --> 00:28:33,020
كايت يجب أن تذهبي -
رجاءا لا -

402
00:28:33,020 --> 00:28:35,040
كايت اخرجي من هنا..بيرنارد -
كايت -

403
00:28:36,340 --> 00:28:38,960
كايت اخرجي من هنا اللعنة بيرناد خدره

404
00:28:38,960 --> 00:28:40,770
متأسف ياجاك لكني أوافق على ماتقول

405
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
لاكير ريان

406
00:28:53,230 --> 00:28:55,040
المريض ذكر عمره 36

407
00:28:57,200 --> 00:28:58,790
لديه اوستيوبلاستوما

408
00:28:58,800 --> 00:29:01,030
بالمنطقة الخلفية القطنية من الحبل الشوكي

409
00:29:01,330 --> 00:29:03,670
أقترح استخراج عينات

410
00:29:49,850 --> 00:29:50,700
جاك؟

411
00:30:09,210 --> 00:30:10,050
جاك؟

412
00:30:21,390 --> 00:30:22,440
هل أنت بخير؟

413
00:30:22,530 --> 00:30:25,030
اوه نعم أنا بخير

414
00:30:25,630 --> 00:30:26,830
انا

415
00:30:28,720 --> 00:30:29,960
انا فقط

416
00:30:30,940 --> 00:30:33,900
جهاز انذار الحرائق كان

417
00:30:34,130 --> 00:30:36,370
كان يرن وقمت باغلاقه

418
00:30:37,980 --> 00:30:39,820
حسنا شكرا لجعلنا جميعا آمنين

419
00:30:42,460 --> 00:30:43,620
اريكا

420
00:30:45,630 --> 00:30:46,910
هل تمانعين أن تسدي لي معروفا؟

421
00:30:47,100 --> 00:30:48,030
نعم بالطبع

422
00:30:48,370 --> 00:30:50,100
هل تستطيعين كتابة وصفة

423
00:30:51,060 --> 00:30:52,240
لأخذ دواء مهديء للأعصاب؟

424
00:30:53,150 --> 00:30:54,090
لك أنت؟

425
00:30:54,170 --> 00:30:57,300
نعم فلدي أشياء كثيرة تتعبني حاليا

426
00:30:57,690 --> 00:31:00,280
وأريد مايهدئني قليلا

427
00:31:00,280 --> 00:31:03,280
مع كل مرضاي وارتباطي انا وكايت

428
00:31:03,770 --> 00:31:08,570
لا استطيع النوم بشكل جيد بالليل

429
00:31:11,660 --> 00:31:12,630
شكرا لكِ

430
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
أتعلم..الزواج

431
00:31:14,910 --> 00:31:17,780
من المفترض أن يساعد على تخفيف الضغط وليس صنعه

432
00:31:18,310 --> 00:31:20,830
نعم أنتِ محقة

433
00:31:22,460 --> 00:31:24,010
ربما عليك أن تتكلم مع طبيب نفسي أو شخص

434
00:31:25,150 --> 00:31:26,390
سأفعل ذلك

435
00:31:27,670 --> 00:31:28,600
تصبح على خير

436
00:31:28,700 --> 00:31:29,700
تصبحين على خير

437
00:31:41,810 --> 00:31:42,930
سأجعل المربية تبقى

438
00:31:42,930 --> 00:31:44,170
لساعات اضافية

439
00:31:44,790 --> 00:31:46,680
وجاك لايعود قبل الساعة الثامنة بكل الأحوال

440
00:31:49,690 --> 00:31:51,270
أستطيع البقاء لمدة ساعة على الأكثر

441
00:31:54,410 --> 00:31:57,220
يجب أن اذهب الآن فقد أتى جاك..حسنا

442
00:31:57,300 --> 00:31:59,520
سأكلمك لاحقا..وداعا

443
00:32:02,170 --> 00:32:03,820
قد أخفتني

444
00:32:04,550 --> 00:32:06,910
متأسف.اعتقدت أنك ستكونين نائمة

445
00:32:08,650 --> 00:32:09,520
من كان ذلك؟

446
00:32:09,790 --> 00:32:10,960
تلك كانت نورين

447
00:32:12,840 --> 00:32:13,760
نورين؟

448
00:32:14,440 --> 00:32:16,630
نعم انها احدى الأمهات قابلتها بالحديقة

449
00:32:21,000 --> 00:32:21,840
ماذا هناك؟

450
00:32:22,530 --> 00:32:23,850
لاشيء..فقط

451
00:32:24,860 --> 00:32:26,480
أنني لم أسمعك تذكرينها من قبل

452
00:32:26,750 --> 00:32:27,940
الآن سمعتني

453
00:32:32,180 --> 00:32:33,380
سأراك بالأعلى

454
00:33:43,820 --> 00:33:45,000
أبي؟

455
00:33:55,530 --> 00:33:56,310
لاتقلقي

456
00:33:57,360 --> 00:33:58,540
كل شيء سار على مايرام

457
00:34:00,030 --> 00:34:01,230
قامت بعمل جيد

458
00:34:03,040 --> 00:34:05,510
قالت أنك تستطيعين الدخول اذا اردتِ

459
00:34:07,470 --> 00:34:08,270
شكرا

460
00:34:08,520 --> 00:34:09,380
حسنا

461
00:34:25,560 --> 00:34:27,250
لم يفقد الكثير من الدماء

462
00:34:28,000 --> 00:34:29,290
قمت باستخراج الزائدة

463
00:34:29,410 --> 00:34:32,020
وأرجعت كل شيء كما كان..على ما أظن

464
00:34:34,070 --> 00:34:35,400
اذن سيكون بخير؟

465
00:34:35,590 --> 00:34:36,860
سيكون بخير ان شاء الله

466
00:34:37,870 --> 00:34:40,010
يجب علينا اقناعه بالراحة

467
00:34:40,150 --> 00:34:41,400
حظا موفقا باقناعه

468
00:34:43,230 --> 00:34:44,850
آسفة ان كنت صرخت بوجهك

469
00:34:45,410 --> 00:34:46,640
لاتقلقي

470
00:34:46,930 --> 00:34:48,570
كان لديك الكثير لتفعليه

471
00:34:54,480 --> 00:34:55,880
أتعلمين. قد قام بتقبيلي

472
00:34:57,060 --> 00:34:58,020
ماذا؟

473
00:34:58,940 --> 00:35:00,480
بذلك اليوم حين أتيتِ

474
00:35:00,480 --> 00:35:02,670
من الجهة الأخرى من الجزيرة
جاك قام بتقبيلي

475
00:35:05,230 --> 00:35:06,080
اوه

476
00:35:06,930 --> 00:35:07,970
كان أمرا جميلا

477
00:35:10,130 --> 00:35:12,630
ولكنه  لم يكن لي..كان له

478
00:35:13,350 --> 00:35:15,510
أنا متأكدة بشكل قطعي أنه أراد اثبات شيء

479
00:35:16,690 --> 00:35:17,590
اثبات ماذا؟

480
00:35:21,660 --> 00:35:23,570
أنه يحب شخصا آخر

481
00:35:34,040 --> 00:35:35,370
شكرا لكِ جولييت

482
00:35:39,720 --> 00:35:41,350
شكرا لإنقاذك لحياته

483
00:35:54,410 --> 00:35:55,670
أعلم أنك مستيقظ

484
00:36:15,180 --> 00:36:16,360
أتيت اليوم مبكرا

485
00:36:16,900 --> 00:36:17,990
أين فيرونيكا؟

486
00:36:18,090 --> 00:36:19,210
أرسلتها لمنزلها

487
00:36:20,250 --> 00:36:21,610
الطفل نائم

488
00:36:23,400 --> 00:36:24,120
جيد

489
00:36:27,600 --> 00:36:28,670
لماذا كانت هنا؟

490
00:36:33,280 --> 00:36:34,070
عذرا؟

491
00:36:36,300 --> 00:36:37,450
المربية

492
00:36:38,390 --> 00:36:40,090
هي تعمل حتى الساعة الرابعة

493
00:36:40,870 --> 00:36:42,590
أتيت للمنزل الساعة السادسة

494
00:36:43,460 --> 00:36:45,770
اضطريت أن أقضي بعض الحاجيات ..لذلك

495
00:36:46,420 --> 00:36:48,320
سألتها ان كانت تستطيع العمل ساعات اضافية

496
00:36:52,480 --> 00:36:53,840
ماذا هناك ياجاك؟

497
00:36:57,410 --> 00:36:58,950
لماذا أتيت مبكرا؟

498
00:37:00,310 --> 00:37:02,110
قمت بزيارة هيرلي

499
00:37:03,900 --> 00:37:04,880
اليوم؟

500
00:37:05,630 --> 00:37:07,320
الجمعة الماضية

501
00:37:08,810 --> 00:37:10,950
لماذا لم تخبرني؟ كنت ذهبت معك

502
00:37:14,480 --> 00:37:16,820
لأنه مجنون ياكايت

503
00:37:16,950 --> 00:37:19,030
ولم أكن أريد ان أقلقك

504
00:37:24,150 --> 00:37:25,580
أين كنتِ اليوم؟

505
00:37:35,280 --> 00:37:36,610
أود أن أطلب منك

506
00:37:37,620 --> 00:37:38,790
أن تثق بي

507
00:37:40,510 --> 00:37:42,580
ثق بي ودع الأمر

508
00:37:49,340 --> 00:37:50,330
أين كنتِ؟

509
00:37:56,070 --> 00:37:57,070
جاك لاتفعل ذلك

510
00:37:57,150 --> 00:37:59,050
لا..لقد سمعتك بالهاتف الليلة الماضية

511
00:37:59,920 --> 00:38:01,390
مع من كنتِ تتكلمين؟

512
00:38:03,200 --> 00:38:04,330
انس الأمر أرجوك

513
00:38:04,550 --> 00:38:07,610
لا..أريد أن اعرف -
لا ..ياجاك -

514
00:38:07,610 --> 00:38:10,450
أريد أن اعرف أين كنتِ ومع من كنتِ

515
00:38:10,450 --> 00:38:11,440
لايهم الأمر ياجاك رجاءا

516
00:38:11,440 --> 00:38:13,420
لا..اخبريني..أخبريني

517
00:38:17,170 --> 00:38:18,960
كنت أقوم بعمل شيء له

518
00:38:20,580 --> 00:38:21,480
لمن؟

519
00:38:23,290 --> 00:38:24,360
لسوير

520
00:38:29,020 --> 00:38:30,490
وعدته أن أقوم به

521
00:38:33,190 --> 00:38:33,780
كان

522
00:38:37,060 --> 00:38:37,930
ماذا؟

523
00:38:37,990 --> 00:38:40,580
لايهم الأمر ليس له علاقة بنا

524
00:38:40,990 --> 00:38:42,890
اذن لماذا لم تخبريني؟

525
00:38:42,890 --> 00:38:45,590
لأنه..لأنه لايريدني أن أقول لك

526
00:38:46,890 --> 00:38:49,620
لكنه ليس هنا هل هو هنا؟ لا

527
00:38:50,120 --> 00:38:51,890
لا..قد اختار ما أراده

528
00:38:51,910 --> 00:38:53,400
اختار أن يبقى بالجزيرة

529
00:38:55,150 --> 00:38:56,680
أنا الذي عدت

530
00:38:58,040 --> 00:38:59,820
أنا الذي موجود هنا

531
00:39:00,320 --> 00:39:02,980
أنا الذي أنقذكِ

532
00:39:06,400 --> 00:39:07,360
جاك

533
00:39:09,960 --> 00:39:12,570
لاتستطيع فعل ذلك لاتستطيع

534
00:39:12,970 --> 00:39:15,300
اذا كانت لديك مشاكل يجب عليك حلها

535
00:39:15,430 --> 00:39:18,370
حسنا؟ فلا أستطيع أن أجعلك بقرب ابني وأنت هكذا

536
00:39:19,390 --> 00:39:20,680
ابنك؟

537
00:39:21,730 --> 00:39:23,880
أنت لاتقربين له حتى

538
00:39:33,710 --> 00:39:34,780
اهلا ياصغيري

539
00:40:07,450 --> 00:40:08,200
صباح الخير

540
00:40:08,980 --> 00:40:10,930
أرى أنك استيقظت مبكرا

541
00:40:14,360 --> 00:40:15,210
أين كلاير

542
00:40:16,380 --> 00:40:17,380
تقضي حاجتها؟

543
00:40:17,900 --> 00:40:18,710
لا

544
00:40:19,870 --> 00:40:21,690
ذهبت باتجاه الغابة هكذا

545
00:40:23,870 --> 00:40:24,680
ماذا؟

546
00:40:26,250 --> 00:40:27,040
متى؟

547
00:40:27,440 --> 00:40:30,110
بمنتصف الليل استيقظت وذهبت

548
00:40:30,130 --> 00:40:32,610
وتركتها تذهب لوحدها؟ -
لم تكن لوحدها -

549
00:40:33,030 --> 00:40:34,390
حسنا من الذي كان معها؟

550
00:40:35,450 --> 00:40:38,680
نادته بـ "أبي" .كنت لألحق بهم

551
00:40:38,680 --> 00:40:41,350
لكن لدي أمر ابتعاد قضائي

552
00:40:48,490 --> 00:40:49,340
كلاير

553
00:40:50,270 --> 00:40:51,160
كلاير

554
00:41:10,150 --> 00:41:11,810
لابأس لابأس

555
00:41:12,160 --> 00:41:13,140
أمسكت بك

556
00:41:17,780 --> 00:41:18,510
كلاير

557
00:41:24,270 --> 00:41:25,030
كلاير

558
00:41:29,940 --> 00:41:30,870
كلاير

559
00:41:33,480 --> 00:41:35,562
ترجمة : علي هشام

