1
00:00:00,339 --> 00:00:03,661
-عيد ميلاد سعيد!
- عيد ميلاد سعيد
!

2
00:00:03,671 --> 00:00:05,446
عيد ميلاد سعيد جورج!

3
00:00:05,581 --> 00:00:08,452
عيد ميلاد سعيد يابيت الافلام!

4
00:00:11,059 --> 00:00:14,132
هل سبق وان تسألت
طوال المده هنا...

5
00:00:16,043 --> 00:00:19,394
لو ان حياة واحده تستطيع
ان تؤثر على العالم...

6
00:00:20,031 --> 00:00:22,793
او واحد من الخيارات
ونختار الأفضل?

7
00:00:24,929 --> 00:00:28,444
في بعض الاحيان ، من أجل التقدم إلى الأمام ,
يتحتم علينا الرجوع الى الوراء.

8
00:00:31,819 --> 00:00:35,747
في هذه الحاله,
فقط بضع من الدقائق.

9
00:00:52,878 --> 00:00:55,662
اذا الدكتور قال انك بخير
انت والطفل؟

10
00:00:55,676 --> 00:00:57,850
نعم نحن بخير

11
00:00:58,080 --> 00:01:00,425
كلنا سنكون بخير

12
00:01:02,119 --> 00:01:06,187
اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء
في اول المباراة الليله.

13
00:01:06,349 --> 00:01:07,806
ماذا تقصد?

14
00:01:08,459 --> 00:01:09,843
نايثن انتبه!

15
00:01:15,107 --> 00:01:16,500
هـــــــــــــــــــــــــايلي!

16
00:01:23,288 --> 00:01:26,080
هايلي ,حبيبتي حبيتي

17
00:01:26,097 --> 00:01:27,651
اوه ,يألهي

18
00:01:28,377 --> 00:01:30,510
-؟؟ماذا حدث
-لقد صدمها يارجل

19
00:01:30,526 --> 00:01:32,280
سوف أطلب النجده!

20
00:01:32,508 --> 00:01:34,010
لوكاس ابقى معها

21
00:01:40,976 --> 00:01:42,491
ابن العاهره!

22
00:01:43,006 --> 00:01:44,601
ماذا فعلت?!

23
00:01:50,536 --> 00:01:51,702
نايثن!

24
00:02:01,148 --> 00:02:02,193
لقد مات.

25
00:02:02,505 --> 00:02:04,012
لقد قتلته يابني.

26
00:02:09,718 --> 00:02:10,971
اذهب.

27
00:02:11,506 --> 00:02:12,450
ابي?

28
00:02:12,467 --> 00:02:13,883
هايلي تحتاجك يانيثن.

29
00:02:13,896 --> 00:02:15,383
وابنك ايضا

30
00:02:16,186 --> 00:02:17,492
اذهب!

31
00:02:45,618 --> 00:02:47,991
لقد صدمتها السياره.
يجب ان تساعدها.

32
00:02:48,006 --> 00:02:49,072
انها حامل.

33
00:02:49,087 --> 00:02:50,101
ماأسمها؟

34
00:02:50,117 --> 00:02:51,682
هايلي

35
00:02:51,696 --> 00:02:52,861
كم مضى على حملها?

36
00:02:52,897 --> 00:02:55,153
لا اعلم قليلا...

37
00:02:55,167 --> 00:02:56,621
هيا هايلي

38
00:02:57,848 --> 00:02:59,682
اف,اف-

39
00:03:03,626 --> 00:03:05,513
لقد اغمي عليه
سأهتم به.

40
00:03:06,768 --> 00:03:08,081
تماسك.

41
00:03:08,965 --> 00:03:10,163
قلبه لا ينبض.

42
00:03:10,176 --> 00:03:12,682
لدي حالة توقف كامل للقلب
أطلب الدعم.

43
00:04:07,016 --> 00:04:08,341
هاي!

44
00:04:12,338 --> 00:04:13,591
هاي!

45
00:04:16,197 --> 00:04:18,851
لو سمحت.
هل تستطيع ان تخبرني ماذا حدث؟?

46
00:04:22,248 --> 00:04:23,563
هاي لوك

47
00:04:24,436 --> 00:04:27,191
كيث هذا انت صحيح?
انت حي.

48
00:04:27,208 --> 00:04:28,293
ليس بالضبط.

49
00:04:28,305 --> 00:04:29,620
ماذا تقصد,
"ليس بالضبط"?

50
00:04:29,635 --> 00:04:31,481
كل الاوقات جيده,لوك.
لانريد ان نتأخر.

51
00:04:31,516 --> 00:04:32,742
نتأخر عن ماذا?

52
00:04:36,737 --> 00:04:38,040
هايلي

53
00:04:38,566 --> 00:04:39,972
ماذا حدث لها؟؟

54
00:04:40,137 --> 00:04:41,560
انت لا تتذكر؟؟

55
00:04:42,268 --> 00:04:45,472
انا......كنت هناك بالحادث

56
00:04:45,605 --> 00:04:47,002
لم يكن هناك حادث.

57
00:04:47,576 --> 00:04:52,420
انا ...انا كنت هناك مع هايلي.
كنت واقف بجانبها.

58
00:04:59,027 --> 00:05:00,220
قلبي.

59
00:05:00,327 --> 00:05:03,333
قلبك لم يكن هو الوحيد
الذي يتألم الان

60
00:05:07,097 --> 00:05:08,542
هيا.

61
00:05:13,918 --> 00:05:15,543
لقدكان هناك بالحدث.

62
00:05:15,557 --> 00:05:17,802
لوكاس و هايلي
في المشفى

63
00:05:18,485 --> 00:05:21,110
انهم بحالة سيئه
سيئة جدا ,

64
00:05:25,025 --> 00:05:26,662
هياانا سوف اقود

65
00:05:31,238 --> 00:05:32,673
انه ليس عدلا

66
00:05:33,467 --> 00:05:36,201
كل الأشياء السيئه جدا
تحصل لبايتون

67
00:05:36,215 --> 00:05:38,680
والاشياء الجيده تحصل
لها ايضا لوك

68
00:05:39,008 --> 00:05:40,550
مثلك

69
00:05:40,916 --> 00:05:44,122
اوكي انظر لم استطع ان افهم هذا.
اقصد ماذا انت,كيث؟؟

70
00:05:44,136 --> 00:05:46,702
ملائكة? حلم سيء?

71
00:05:46,716 --> 00:05:49,642
المزيد من الادله.

72
00:05:49,655 --> 00:05:51,290
ادله?

73
00:05:51,738 --> 00:05:53,292
الى اين?

74
00:05:54,008 --> 00:05:58,472
لوك انت فقط لديك نوبه قلبيه .
حتى انك لا تتنفس الان.

75
00:05:58,485 --> 00:06:00,802
اذا ماذا  انا ميت!

76
00:06:00,818 --> 00:06:02,230
ليس بعد.

77
00:06:02,547 --> 00:06:05,751
- حسنا وانت؟ --
- لا,انا ميت.

78
00:06:06,205 --> 00:06:07,671
اسف.

79
00:06:09,147 --> 00:06:10,972
اذا ماذا عن هايلي

80
00:06:11,397 --> 00:06:13,260
انها ليست بخير

81
00:06:13,726 --> 00:06:14,902
نايثن

82
00:06:18,427 --> 00:06:19,543
نايثن

83
00:06:20,618 --> 00:06:22,441
ماذا حدث؟كيف هايلي؟؟

84
00:06:22,458 --> 00:06:24,182
انها تتجهز للبدء
بالعمليه

85
00:06:24,197 --> 00:06:26,693
بها عدة كسور بالساقين
وبعض الكدمات

86
00:06:26,707 --> 00:06:29,210
ممكن ان يكون بها انهيار بالرئه
وانكسار بالاضلاع

87
00:06:29,225 --> 00:06:31,210
ونزيف داخلي

88
00:06:31,225 --> 00:06:33,061
ماذا عن الطفل؟؟

89
00:06:33,408 --> 00:06:35,950
مع هذا النوع من الكدمات الشديده

90
00:06:36,677 --> 00:06:39,291
سوف نقوم بعمل
كل شيء نستطيع القيام به

91
00:06:39,307 --> 00:06:42,751
لكن الان اولويتنا,
حماية زوجتك.

92
00:06:49,618 --> 00:06:53,153
اذا سوف تكون بخير؟؟؟

93
00:06:53,168 --> 00:06:54,442
هل ستفقد الطفل؟؟

94
00:06:54,458 --> 00:06:56,713
حسنا لانعلم حتى الان

95
00:06:57,617 --> 00:06:59,510
تعلم ماذا؟؟هذا مقرف

96
00:06:59,526 --> 00:07:02,790
كل هؤلاء الناس ,
تحدث لهم الاشياء السيئه

97
00:07:02,805 --> 00:07:06,830
انا اعني....
لقد كنت ولد جيد كيث

98
00:07:06,908 --> 00:07:08,012
اذا؟؟

99
00:07:08,026 --> 00:07:10,760
اذا لقد اطلق عليك النار

100
00:07:10,787 --> 00:07:13,872
بايتون خسرت كلا امهاتها,
لقد هوجمت واطلق عليها النار.

101
00:07:13,886 --> 00:07:15,601
وهايلي الان بالعمليه

102
00:07:15,615 --> 00:07:17,752
تقصد ماذا؟
تقصد..

103
00:07:17,787 --> 00:07:21,712
ماهي نقطة البدايه لتصبح
شخص جيد كيف ذلك؟؟

104
00:07:24,726 --> 00:07:28,411
اذا انت تسأل لو
بدأت كشخص جيد

105
00:07:28,428 --> 00:07:30,142
هل غيرت أي شيء؟؟

106
00:07:30,515 --> 00:07:34,951
أتعلم أنا في حالة حرجة
ومستلقي على فراش الموت الان,نعم

107
00:07:35,995 --> 00:07:37,913
حسنا لنلقي نظره

108
00:07:51,908 --> 00:07:53,452
هل تعرفها?

109
00:07:54,356 --> 00:07:55,683
لا

110
00:07:59,786 --> 00:08:01,182
هذه بروك؟؟

111
00:08:01,917 --> 00:08:03,292
ماذا حدث لها؟؟

112
00:08:03,305 --> 00:08:05,030
لماذا لا تذهب لتسألها؟؟

113
00:08:05,528 --> 00:08:07,073
لابأس اذهب

114
00:08:18,556 --> 00:08:20,122
هاي,بروك؟

115
00:08:22,185 --> 00:08:23,441
ماخطبك؟؟

116
00:08:24,456 --> 00:08:26,391
اذهب بعيدا عني

117
00:08:29,485 --> 00:08:31,002
مابك؟؟

118
00:08:32,308 --> 00:08:35,552
لقد قلت اذهب بعيدا عني

119
00:08:40,058 --> 00:08:41,992
ماهذا؟؟؟

120
00:08:42,246 --> 00:08:45,473
هذه الحياة التي ستكون عليها
لو لم يحصل اي تغيير بها ,لوك

121
00:08:45,487 --> 00:08:47,320
ماذا عن حياتك هاه؟

122
00:08:47,336 --> 00:08:49,241
حياتي الحقيقيه لازالت هناك

123
00:09:12,856 --> 00:09:16,263
نايثن,كيف هايلي؟؟

124
00:09:16,547 --> 00:09:18,251
انها بالعمليه

125
00:09:18,968 --> 00:09:20,512
و لوكاس؟؟

126
00:09:21,325 --> 00:09:22,843
لا اعلم

127
00:09:24,727 --> 00:09:27,513
يجب ان يكون انا.
لقد كان كله خطائي.

128
00:09:27,525 --> 00:09:30,423
لا لقد كان حادثا --
مثل حادثة الجسر

129
00:09:30,438 --> 00:09:31,681
لا لم تكن

130
00:09:31,697 --> 00:09:35,313
والان هايلي بالعمليه, وحتى اذا شفيت
الطفل ربما.... --

131
00:09:35,328 --> 00:09:37,171
ربما ستفقد الطفل

132
00:09:37,186 --> 00:09:38,940
وربما لوكاس يموت

133
00:09:38,955 --> 00:09:40,873
وابي بالسجن

134
00:09:41,288 --> 00:09:42,750
نايثن.....

135
00:09:44,465 --> 00:09:47,143
اتتمنى لو كنت ميتا
تحت الماء.

136
00:09:48,098 --> 00:09:50,363
لا شيء من هذا كان حدث

137
00:10:40,717 --> 00:10:42,373
لا بأس نايثن

138
00:10:45,448 --> 00:10:48,902
لماذا تريد ان تحميني كيث,,
هاه؟

139
00:10:50,008 --> 00:10:52,742
اذا كنت ميت هناك ,
لن اتعرف على  (دانتي

140
00:10:52,758 --> 00:10:54,512
ولا يوجد حادث

141
00:10:54,855 --> 00:10:57,580
وهايلي والطفل
بخير

142
00:11:00,908 --> 00:11:02,823
هيا كيث

143
00:11:03,517 --> 00:11:06,650
تستطيع ان تحميني
لكن لا تستطيع ان تجيبيني?

144
00:11:13,350 --> 00:11:14,775
شكرا على لا شيء

145
00:11:20,319 --> 00:11:21,927
اذا كنت انت

146
00:11:22,349 --> 00:11:24,196
لا انه هو

147
00:11:25,509 --> 00:11:28,163
معظم الناس اقوى ولكنهم
لا يدركون ذلك
.

148
00:11:28,176 --> 00:11:32,290
هم فقط
نسوا الايمان في بعض الاحيان

149
00:11:33,297 --> 00:11:35,121
انها غلطتي

150
00:11:36,028 --> 00:11:38,682
انا اردت الفوز
في البطولة

151
00:11:38,957 --> 00:11:40,570
كان يجب على ان
اتركه يخسر المباراة.

152
00:11:40,586 --> 00:11:43,003
كان يجب علي ان اكون اكثر
دعم له ول هايلي.

153
00:11:43,655 --> 00:11:45,212
صحيح

154
00:11:45,958 --> 00:11:48,440
اذا فلنأخذشيء اخر
انظر الى العالم--

155
00:11:48,905 --> 00:11:51,393
.اتعلم
يجب ان تكون الاقل بينهم

156
00:11:52,708 --> 00:11:54,101
هيا

157
00:11:55,097 --> 00:11:56,470
هيا

158
00:11:58,966 --> 00:12:01,111
هل تملك البوم هايلي جيمس
الجديد؟

159
00:12:03,716 --> 00:12:05,122
On vinyl.....اسم الألبوم

160
00:12:05,925 --> 00:12:10,453
جيد نعم انني حصلت على نسخة الترويج
هنا

161
00:12:10,518 --> 00:12:12,242
هل تعلم انها من تري هيل

162
00:12:12,255 --> 00:12:14,861
نعم اعلم

163
00:12:18,556 --> 00:12:20,752
افهم منك انك لست معجبا بها

164
00:12:24,545 --> 00:12:26,560
هي ابدا لم ترجع الى الخلف

165
00:12:30,207 --> 00:12:31,852
ان لااصدق ذلك

166
00:12:33,358 --> 00:12:35,120
انهم يحبون بعضهم

167
00:12:35,505 --> 00:12:37,070
نعم انهم كذلك

168
00:12:37,088 --> 00:12:40,203
انت لم تذهب ابدا لنيورك لتسألها
ان تعود

169
00:12:40,467 --> 00:12:43,861
هذا ليس معناها انها لم تحبه,

170
00:12:43,878 --> 00:12:46,262
لكن بدونك
هايلي كانت ستبقى خارج المدينه,,

171
00:12:46,275 --> 00:12:48,402
و بالوقت المناسب عادت
,

172
00:12:54,358 --> 00:12:57,913
الاعتزاز والثقه بالنفس يعطينا كثير من الأشياء الجيده
لوكاس

173
00:13:01,828 --> 00:13:03,012
جورني

174
00:13:04,666 --> 00:13:06,672
انا اعدت على حب جورني

175
00:13:07,846 --> 00:13:09,071
كيث

176
00:13:11,336 --> 00:13:13,132
نعم

177
00:13:14,198 --> 00:13:16,792
هل تذكر عندما ذهبنا الى
حفلة الشاطيء

178
00:13:16,808 --> 00:13:19,583
وكيف اخذت وقتك للتكلم
مع نايثن

179
00:13:20,138 --> 00:13:21,873
هذا مهم لوك

180
00:13:22,487 --> 00:13:24,313
كله مهم

181
00:13:26,837 --> 00:13:27,922
هيا

182
00:13:47,918 --> 00:13:50,591
صحيح ابقي بعيدا عن الالبومات العاطفيه

183
00:13:50,738 --> 00:13:53,123
هاي ماكس
- هاي بايتون

184
00:13:53,468 --> 00:13:56,433
اذا لقد سمعت عن لوكاس
كيف هو الان؟؟

185
00:13:56,448 --> 00:13:58,373
انه ليس بخير

186
00:13:58,977 --> 00:14:00,952
هايلي انها ليست بخير

187
00:14:01,065 --> 00:14:03,811
نايثن ليس بخير.
لاأحد بخير

188
00:14:04,335 --> 00:14:06,982
انا اعتقد انه يجب علي ان
اكون بالكنيسه او اي مكان اخر

189
00:14:07,285 --> 00:14:09,342
بطريقة ما انتهى الامر بي هنا

190
00:14:10,765 --> 00:14:11,910
هاي

191
00:14:12,466 --> 00:14:14,243
المره الأولى التي
أتيتي بها
هنا

192
00:14:14,258 --> 00:14:16,003
هل انت تذكرني
ماكنت تبحثين عنه؟؟

193
00:14:16,668 --> 00:14:18,800
لا,لكن اتمنى ذلك.

194
00:14:18,818 --> 00:14:21,173
البوم.....مثل الحجر

195
00:14:21,455 --> 00:14:23,733
في الاخير, هذا الذي قلته والذي بحثتي عنه

196
00:14:23,747 --> 00:14:26,403
انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون
عن قليل من الأيمان

197
00:14:26,838 --> 00:14:29,461
معظم الايام
اعتقد ان تبقى

198
00:14:31,075 --> 00:14:33,590
مره اخرى, انا عمري 32
واسكن مع والدي

199
00:14:33,605 --> 00:14:35,563
ماهذا الجحيم
هل اعلم؟

200
00:14:39,148 --> 00:14:42,573
انا فقط اريد ان اصدق
ان كل شيء سيكون على مايرام

201
00:14:42,585 --> 00:14:46,401
لوكاس وهايلي والطفل --

202
00:14:46,416 --> 00:14:51,080
انا فقط اريد ان اصدق
ان كل شيء سيكون على مايرام.

203
00:14:54,097 --> 00:14:55,553
نعم اعلم

204
00:14:56,658 --> 00:14:58,541
سأخبرك

205
00:14:58,956 --> 00:15:01,062
اربع البومات لميديل بن ,

206
00:15:01,078 --> 00:15:02,772
هناك ستجدين الأجوبه
التي تبحثين عنها

207
00:15:07,448 --> 00:15:09,560
لاتويا جاكسون؟؟

208
00:15:09,825 --> 00:15:12,091
بالحقيقه خمس البومات

209
00:15:16,247 --> 00:15:17,990
لا كورا؟؟

210
00:15:18,236 --> 00:15:19,782
تراك تن

211
00:15:19,888 --> 00:15:21,560
انه علي

212
00:15:28,468 --> 00:15:29,711
بايتون

213
00:15:32,038 --> 00:15:35,401
أنتي صغيرة جدا بأن لا تصدقي
بأنك ستكونين بخير

214
00:15:38,087 --> 00:15:39,573
شكرا

215
00:16:09,837 --> 00:16:15,180
# هل انت  #
# غيرمؤمن؟ #

216
00:16:18,745 --> 00:16:22,371
# لأني انا ليس مؤمنا #

217
00:16:26,158 --> 00:16:30,270
# هل أنت غير مؤمنا? #

218
00:16:33,956 --> 00:16:37,563
# 'لأني لست مؤمنا #

219
00:16:41,225 --> 00:16:45,272
#هل أنت غير مؤمنا? #

220
00:16:49,065 --> 00:16:53,563
# 'لأني انا ليس مؤمناr #

221
00:17:16,065 --> 00:17:21,063
رؤيتي لأمك لازالت
تأخذ انفاسي

222
00:17:23,995 --> 00:17:26,501
حتى لوفكرت بذلك
بالحقيقة انت لست تتنفس

223
00:17:27,725 --> 00:17:31,411
لقد فعلت
انا فقط رأيت نفسي بالممر

224
00:17:31,628 --> 00:17:33,513
انا اعتقد اني مازلت
اتنفس الأن

225
00:17:33,528 --> 00:17:36,683
انها تشعر بالذنب بتركك
تلعب.

226
00:17:38,317 --> 00:17:41,871
انه خطئي
لم أستطع اخذ حبوبي

227
00:17:41,887 --> 00:17:43,301
نعم اتعلم ماذا؟؟

228
00:17:43,488 --> 00:17:46,242
لقد كان احسن شي فعلته لوكاس

229
00:17:47,875 --> 00:17:49,981
انا كنت أحاول ان اربح
البطولة

230
00:17:49,998 --> 00:17:52,521
على اية حال انها ارواح
تسمح بمناداة الناس بالأغبياء

231
00:17:52,707 --> 00:17:54,791
انا ميت.
انا أستطيع أن اقول اي شيء اريده

232
00:17:54,808 --> 00:17:56,310
نعم,
انها لم تكن جيده

233
00:17:56,438 --> 00:17:58,790
عدم اخذك لحبوبك لم تكن
ذكاء منك

234
00:17:58,807 --> 00:18:01,573
نعم انااعلم ذلك
لكن لا تناديني بالغبي.

235
00:18:05,605 --> 00:18:06,973
اذا...

236
00:18:08,038 --> 00:18:09,870
وماذا لو لم استيقظ?

237
00:18:11,145 --> 00:18:12,980
لاأعلم اخبرني.

238
00:18:13,215 --> 00:18:15,041
لا تعلم

239
00:18:15,055 --> 00:18:17,680
اتعلم,بالنسبة للأروح انت
لست جيدا بهذا

240
00:18:17,697 --> 00:18:19,092
ماذا تريدني ان اقول؟؟

241
00:18:19,106 --> 00:18:20,850
حسنا أريد ان اعرف
لو انهم بالجنه

242
00:18:20,868 --> 00:18:24,323
اريد ان اعرف عن الحياة الابديه  وجميع تلك الاشياء. اريد ان أعرف...

243
00:18:26,126 --> 00:18:28,272
او اذا كنا سنرى
بعضنا مرة اخرى.

244
00:18:31,338 --> 00:18:33,760
حسنا سوف نقول لبعضنا الان
اوكي؟؟

245
00:18:33,775 --> 00:18:35,461
انت حقا بغيض في هذا
كيث

246
00:18:35,475 --> 00:18:36,852
حسنا, لنخرج من هنا

247
00:18:39,958 --> 00:18:41,862
لماذا انت على استعجال
من أمرك؟؟

248
00:18:41,926 --> 00:18:44,153
وقتنا يمضي
لماذا؟

249
00:18:44,278 --> 00:18:46,082
هذا السبب لمجييئي هنا

250
00:18:53,157 --> 00:18:54,991
لماذا نحن بالمدرسه الثانويه

251
00:18:56,037 --> 00:18:57,253
كيث؟؟

252
00:19:03,828 --> 00:19:06,852
يألهي ماهذا؟؟

253
00:19:06,997 --> 00:19:09,290
أنا لاأريد ان ارى هذا خذها بعيدا
خذها بعيدا

254
00:19:09,327 --> 00:19:10,763
ماهذا؟؟

255
00:19:11,515 --> 00:19:14,210
هنا المكان الذي ارتبكت فيه الجريمه
لوكاس انت تعرف ذلك

256
00:19:15,067 --> 00:19:18,103
لكن لماذا تريني اياه
لاأريد ان أراه

257
00:19:19,787 --> 00:19:22,220
يجب أن نتحدث عن ماذا حصل هنا
لوكاس

258
00:19:22,757 --> 00:19:25,032
هذه الاشياء
تحتاج ان تعرفها

259
00:19:33,538 --> 00:19:35,951
هل تتذكر ماذا
رأيت في ذلك اليوم؟؟

260
00:19:36,058 --> 00:19:38,242
عندما حملت بايتون
خارج المدرسه؟؟

261
00:19:40,175 --> 00:19:42,130
رأيت جيمي يصوب
المسدس ناحيتك.

262
00:19:42,986 --> 00:19:44,802
لا زلت لا أصدق
انه قتلك.

263
00:19:44,817 --> 00:19:45,933
اذا لماذا تفعل ذلك؟؟

264
00:19:46,348 --> 00:19:48,582
, كان يجب ألا اعود ألى المدرسه
في ذلك اليوم

265
00:19:48,595 --> 00:19:51,461
لا ,كنت لا زلت على قيد الحياة
لو بقيت بعيدا

266
00:19:51,476 --> 00:19:53,540
لا لوكاس

267
00:19:53,558 --> 00:19:55,090
كيف تستطيع ان تقول ذلك؟؟؟

268
00:19:56,838 --> 00:19:58,690
لا زلت لا تستطيع ان تراه,
هل تستطيع؟؟

269
00:20:00,758 --> 00:20:04,053
لا بأس سوف ترى

270
00:20:33,847 --> 00:20:35,642
كنت أعرف اني سأجدك هنا

271
00:20:39,905 --> 00:20:43,360
أني أتذكر عندما وجدتك هنا
عندما ماتت امك

272
00:20:43,657 --> 00:20:45,672
لقد كان قبل 8 أعوام

273
00:20:46,518 --> 00:20:48,920
هل تعلمين أن ايلي أعتادت أن تشاهدنا هنا؟؟

274
00:20:49,565 --> 00:20:51,301
لقد أخبرتني مره

275
00:20:56,435 --> 00:20:59,331
انها لن تكون مثل تلك الأيام
بايتون

276
00:21:00,795 --> 00:21:03,393
انتي لن تخسري
لوكاس و هايلي

277
00:21:03,406 --> 00:21:05,960
مثل تلك الطريقة التي خسرتي بها ايلي وامك

278
00:21:06,308 --> 00:21:08,103
أو مثلما خسرتك

279
00:21:12,805 --> 00:21:14,513
لقد اشتقت اليكي بروك

280
00:21:17,008 --> 00:21:18,822
لازلت هنا

281
00:21:20,297 --> 00:21:23,662
هل نستطيع ان نصبح اصدقاءمرة اخرى ؟؟أرجوك

282
00:21:26,656 --> 00:21:27,923
بالتأكيد

283
00:21:29,335 --> 00:21:30,983
مثل السابق؟؟

284
00:21:33,577 --> 00:21:37,520
أنا أسفه بايتون لاأعتقد ذلك.
.ليس كالسابق

285
00:21:45,275 --> 00:21:46,320
اوكي

286
00:21:55,125 --> 00:21:57,161
ثق بي الحياة قصيرة جدا

287
00:21:57,937 --> 00:22:01,982
بجانب أنه لا يوجد شخص يخسر
بمجرد ؟أنه كان طيبا جداأو مسامحا

288
00:22:03,817 --> 00:22:06,073
بروك الذي أريتني اياها
في المدرسه

289
00:22:06,395 --> 00:22:09,880
لقدكانت... غاضبه جدا

290
00:22:11,285 --> 00:22:13,192
ماذا حدث ل بروك؟؟

291
00:22:14,807 --> 00:22:16,590
بسببك

292
00:22:17,766 --> 00:22:19,152
ماذا تقصد؟؟

293
00:22:27,597 --> 00:22:30,343
من قبره الذي تقف بجانبه؟؟

294
00:22:30,746 --> 00:22:33,360
لو أنك  لن تعود الى
المدرسه ذلك اليوم

295
00:22:33,377 --> 00:22:37,331
على الأقل ا الأنانيه منك ابدالن تعود.

296
00:22:38,105 --> 00:22:40,001
بايتون ماتت تلك الليله

297
00:22:40,528 --> 00:22:43,733
بروك لن تسامح نفسها ابدا
لو تركتها خلفها

298
00:22:43,945 --> 00:22:46,960
اذا في المره القادمه عندما
تفكر بماذا فعلت فكر باالناحيه الجيده منها

299
00:22:46,978 --> 00:22:50,002
لا تهتم,
انظرالى عيون بايتون

300
00:22:50,106 --> 00:22:52,821
وكل مره تشاهدها

301
00:22:52,957 --> 00:22:54,662
فكر بماذا فعلت لها والذي لم تفعله

302
00:22:55,245 --> 00:22:57,332
انا لاأحب الحياة كيث

303
00:22:57,378 --> 00:22:59,010
لاأستطيع أن اكون هنا

304
00:23:08,637 --> 00:23:10,260
لا يجب أن تبقى هنا

305
00:23:10,277 --> 00:23:13,102
- اترك كل شيء ماهو عليه نايثن
أأبي نا اعرف ماذا فعلت

306
00:23:13,138 --> 00:23:15,623
اوكي انت لا تستحق ذلك,
حان دوري لذلك

307
00:23:15,636 --> 00:23:17,611
-نايثن
- سوف نخبرهم عن دانتن.

308
00:23:17,625 --> 00:23:19,923
لقد حاول قتلنا
وكان دفاع عن النفس

309
00:23:19,936 --> 00:23:21,231
حسنا أسمع

310
00:23:22,465 --> 00:23:25,143
معظم حياتك,
كنت اب فاشل لك.

311
00:23:25,277 --> 00:23:26,013
أبي...

312
00:23:26,028 --> 00:23:27,612
انا املك افضل النوايا
لك

313
00:23:27,626 --> 00:23:30,060
لكني لم اكن ابدا
المثال الجيد لك

314
00:23:31,266 --> 00:23:33,401
بطرق كثيره,
استحق أن أكون هنا

315
00:23:33,418 --> 00:23:36,022
لا لأصدق ذلك

316
00:23:36,267 --> 00:23:39,360
لقد ارتكبت اخطاء أبي
كلنا أخطأنا لكنك لم تفعل --

317
00:23:39,437 --> 00:23:41,511
أنت لم تقتل احد

318
00:23:46,376 --> 00:23:47,422
أبي

319
00:23:47,435 --> 00:23:48,712
كيف هايلي؟؟

320
00:23:50,256 --> 00:23:52,003
هايلي خرجت من العمليه

321
00:23:52,857 --> 00:23:54,173
والطفل؟؟

322
00:23:55,497 --> 00:23:56,940
لا نعلم

323
00:23:59,896 --> 00:24:02,113
بالمناسبه انه صبي

324
00:24:02,128 --> 00:24:04,011
من المفترض ان يكون صبي

325
00:24:04,675 --> 00:24:06,111
صبي

326
00:24:11,438 --> 00:24:12,983
أذهب ياولدي

327
00:24:12,997 --> 00:24:15,520
أذهب وكن بجانب زوجتك
سأكون بخير

328
00:24:17,928 --> 00:24:19,132
أبي....

329
00:24:20,346 --> 00:24:21,700
أحبك

330
00:24:24,996 --> 00:24:26,190
أيها الحارس

331
00:24:38,687 --> 00:24:40,573
لا مكان مثل البيت

332
00:24:41,026 --> 00:24:42,980
يارجل انا اشتاق للكراج القديم

333
00:24:43,076 --> 00:24:45,173
هذا المكان كان جميل
جدا لنا

334
00:24:45,847 --> 00:24:48,103
كأنها حياة اخرى قديمه

335
00:24:48,115 --> 00:24:51,243
بالحقيقه انها كانت حياة اخرى قديمه

336
00:24:52,615 --> 00:24:54,201
سيارة بايتون

337
00:24:55,177 --> 00:24:56,433
نعم

338
00:24:57,207 --> 00:25:00,511
انا اتذكر عندما ارسلت لك
بخدمة المكالمه.

339
00:25:05,076 --> 00:25:08,201
نعم انا اعلم.
فقط كنت اريد انا اراها مره اخرى.

340
00:25:08,985 --> 00:25:12,330
لقد اكتشفت ذلك--

341
00:25:18,466 --> 00:25:20,662
ولقد اخبرتها ان فنها شيء مهم وجيد

342
00:25:20,756 --> 00:25:22,542
وهي احتاجت ذلك

343
00:25:22,685 --> 00:25:26,553
انها بحاجة للأرتياح والهدوء عبر شخص
يؤمن بها.

344
00:25:26,846 --> 00:25:28,643
انا كنت أؤمن بها

345
00:25:28,657 --> 00:25:31,170
نعم ولكنك
لم تخبرها

346
00:25:31,186 --> 00:25:34,232
And you didn't have to
send her sketches to Thud.

347
00:25:34,247 --> 00:25:35,761
لكنك فعلت

348
00:25:35,777 --> 00:25:38,311
بسبب ذلك بايتون
شخصا افضل

349
00:25:40,366 --> 00:25:43,811
هل تعلم لوك
انه لأمر سهل-

350
00:25:43,955 --> 00:25:46,513
قول(( احبك
للناس الذين يهمك امرهم

351
00:25:46,745 --> 00:25:49,001
انت ابدالا تعلم
متى تفقدهم...

352
00:25:49,546 --> 00:25:51,501
أو متى يفقدونك

353
00:26:01,335 --> 00:26:03,460
انت دائما تحميني

354
00:26:03,996 --> 00:26:06,823
ارجوك اتركني لأجد طريق
لحمايتك

355
00:26:10,406 --> 00:26:14,642
# للأبد والى الابد,امين, #

356
00:26:18,045 --> 00:26:23,101
# للأبد والى الابد,امين, #

357
00:26:24,518 --> 00:26:26,050
هاي حبيبتي

358
00:26:27,397 --> 00:26:30,782
انت تعلمين كيف دائما
تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان

359
00:26:31,626 --> 00:26:34,731
بالحقيقه أريد ان أكون معك الأن
اوكي؟

360
00:26:35,658 --> 00:26:40,472
انا فقط...
احتاجك لترجعي الي.

361
00:26:43,265 --> 00:26:48,720
اسمعي فقط
حركي واحده من أصابعك

362
00:26:48,735 --> 00:26:50,930
لو تسطيعين ان تسمعين, اوكي؟؟

363
00:26:51,757 --> 00:26:53,683
فقط حركي هؤلاء
الأصابع الجميله

364
00:26:53,697 --> 00:26:56,502
واعلميني
انك ستبقين معي؟؟

365
00:26:56,908 --> 00:27:01,020
# # للأبد والى الابد,امين, # #

366
00:27:03,806 --> 00:27:11,850
# # للأبد والى الابد,امين, # #

367
00:27:20,693 --> 00:27:23,597
انت اخترت اليوم الخاطيء
لتحادثني.

368
00:27:23,607 --> 00:27:25,102
اذهب بعيدا

369
00:27:25,236 --> 00:27:28,492
حسنا أنا خائف
أنا لاأستطيع ان افعل ذلك ديني

370
00:27:30,486 --> 00:27:33,851
حسنا ,حسنا
انه الوقت الذي تختاره لتراني

371
00:27:33,988 --> 00:27:37,191
جزء منك فقط يريد
أن يزعجني بهذا الموضوع

372
00:27:40,817 --> 00:27:43,363
انت فقط ستقف هناك,
او ستقول شيئا?

373
00:27:45,296 --> 00:27:47,112
تلائم نفسك

374
00:27:47,207 --> 00:27:49,430
حسنا هل تعلم
لن يذهب بعيدا ديني

375
00:27:50,007 --> 00:27:53,421
الذنب الذي تشعر به كل
((بكل ثانيه بحياتك ((وصمة عار

376
00:27:53,438 --> 00:27:55,830
انه فقط الاحتفاظ بها
يزيدك سوء

377
00:27:56,765 --> 00:27:58,801
انا أرتكبت خطاء اوكي؟؟؟

378
00:27:59,075 --> 00:28:02,100
أنا احاول ان اعمل الصواب
بحماية نايثن

379
00:28:02,117 --> 00:28:03,772
من ماذا؟؟

380
00:28:05,266 --> 00:28:07,071
هو قتل دانتي

381
00:28:07,187 --> 00:28:08,870
هل انت متأكد من ذلك داني؟؟

382
00:28:08,886 --> 00:28:11,753
انا كنت هناك انا اعرف ماذا رأيت

383
00:28:13,726 --> 00:28:17,423
لاأعلم دينني, .لقد قلت
كثير من الاشياء مؤخرا-

384
00:28:17,436 --> 00:28:20,883
جدران مطليه
ورسائل بريد غريبه

385
00:28:20,897 --> 00:28:22,403
موت أخي

386
00:28:23,485 --> 00:28:26,920
هل تعلم لماذا؟؟?ربما لا لأني
برأسك  بهذا الوقت

387
00:28:28,768 --> 00:28:32,302
أنت تعرف
هي لن تحبك ابدا ديني

388
00:28:33,848 --> 00:28:36,710
هاي هل تتذكر ذلك الوقت عندما
ذهبوا والدانا خارجا

389
00:28:36,727 --> 00:28:38,271
وتركونا لوحدنا

390
00:28:38,287 --> 00:28:41,091
وانت ركضت الى الحديقه الخلفيه
وقطعت يدك؟؟

391
00:28:41,106 --> 00:28:43,821
وأبي ألقى الوم علي
لأنه كان يجب أن ارعاك

392
00:28:43,858 --> 00:28:45,803
هل تتذكر ذلك؟
توقف-

393
00:28:46,576 --> 00:28:51,441
وماذا عن الوقت الذي جعلت فيه
كارن حامل

394
00:28:51,458 --> 00:28:53,821
وماذا عن تخليك عنها؟؟
هل تتذكر ذلك؟؟

395
00:28:53,835 --> 00:28:55,220
أسكت

396
00:28:55,585 --> 00:28:59,900
وماذا عن الوقت الذي قتلتني فيه هل
تتذكر ذلك؟؟

397
00:28:59,917 --> 00:29:02,412
قلت اسكت
ماذا تريد بحق الجحيم؟؟

398
00:29:02,508 --> 00:29:04,170
فقط اخبرني ماذا تريد؟؟؟؟

399
00:29:05,625 --> 00:29:08,430
هناك شيء لم اجد ابدا
فرصه لأقوله لك

400
00:29:09,205 --> 00:29:11,011
انا سامحتك

401
00:29:12,145 --> 00:29:13,763
اسحب كلامك

402
00:29:13,875 --> 00:29:16,151
انظر لقد سامحتك ديني

403
00:29:16,377 --> 00:29:18,762
- انا اسحب كلامي.
- انا قلت انني سامحتك
.

404
00:29:18,775 --> 00:29:21,013
اسحب كلامك,
يأبن السافله

405
00:29:21,028 --> 00:29:23,281
أنا سامحتك قليلا يأخي

406
00:29:25,247 --> 00:29:27,032
أنا سامحتك

407
00:29:31,427 --> 00:29:33,072
أيها الحارس

408
00:29:33,237 --> 00:29:35,391
لكن الجحيم لن يفعل

409
00:30:05,367 --> 00:30:07,500
هاي هذا انا

410
00:30:15,656 --> 00:30:17,300
هاي هذا انا

411
00:30:19,805 --> 00:30:22,060
انظراعرف انه حصل الكثير
من الامور

412
00:30:22,076 --> 00:30:26,961
فقط أريدك أن تعرف كارن
مضطربه الأن

413
00:30:28,146 --> 00:30:29,942
نايثن مضطرب الان

414
00:30:30,815 --> 00:30:33,381
يجب أن تستيقظي بأقرب وقت

415
00:30:34,536 --> 00:30:36,851
لأني أحتاجك ل
أن تحمي بروك

416
00:30:38,156 --> 00:30:41,942
يجب أن تستقيظ بأقرب وقت لتحمي بايتون

417
00:30:43,506 --> 00:30:46,372
أنا فقط --
أنا فقط لأستطيع القيام به مرة أخرى

418
00:30:48,067 --> 00:30:51,102
أنه ليس كأننا نستطيع ان
نتركها مع رايتشل

419
00:30:52,405 --> 00:30:54,801
بجانب أنك حقا مناسب لها

420
00:30:55,446 --> 00:30:58,592
وأنا لست متأكد انها تستطيع
أن تجد طريقها بدونك.

421
00:31:00,676 --> 00:31:02,522
ماذا قلت..?

422
00:31:02,666 --> 00:31:05,251
ماذا عن ان تستيقظ الان وتساعدها خارجا

423
00:31:08,036 --> 00:31:11,423
اوه وأرجو ان لاتخبرها اننا تحدثنا عن هذا الموضوع

424
00:31:12,828 --> 00:31:14,371
- شكرا
- شكرا.

425
00:31:26,708 --> 00:31:28,483
لا بأس نايثن فقط تنفس

426
00:31:28,495 --> 00:31:30,303
فقط تنفس

427
00:31:30,476 --> 00:31:32,590
سوف تصبح بخير

428
00:31:36,895 --> 00:31:40,191
انا اعلم انني فعلت
شيء فظيع اوكي؟؟

429
00:31:42,337 --> 00:31:45,573
انا ألذي يجب أن يعاقب ,
ليست هايلي

430
00:31:45,915 --> 00:31:48,093
هي شخص جيد

431
00:31:48,165 --> 00:31:50,532
هي سوف تصبح ام عظيمه لو....

432
00:31:55,915 --> 00:31:59,692
انظر انا اعرف ان أكثر الناس يسئلونك ويتضرعون لك عن أشياء
كثيره

433
00:31:59,708 --> 00:32:01,613
والاشياء ابدا لاترجع

434
00:32:02,536 --> 00:32:06,802
وأنا أعلم أنا كيث
أنقذني بالجسر

435
00:32:06,848 --> 00:32:11,510
لكن هايلي حمتني كثيرا
قبل الحادث

436
00:32:12,667 --> 00:32:16,982
سوف تكون معجزه
اذا تركتها ارجوك

437
00:32:18,987 --> 00:32:20,563
أرجوك

438
00:32:21,968 --> 00:32:24,242
لا تأخذها مني

439
00:32:26,196 --> 00:32:28,791
لا تأخذ طفلها منها

440
00:32:32,607 --> 00:32:36,241
لابأس نايثن فقط
تنفس

441
00:32:36,477 --> 00:32:38,732
سوف يكون بخير

442
00:32:42,478 --> 00:32:43,952
نايثن

443
00:32:53,877 --> 00:32:55,610
هاي

444
00:32:57,165 --> 00:32:58,800
هاي

445
00:33:17,456 --> 00:33:21,501
ماذا يفعل الأشخاص ليحصلوا على القليل
من الزهور

446
00:33:21,518 --> 00:33:22,811
اسف

447
00:33:22,825 --> 00:33:26,170
حقا امي تريد أن تاتي
فقط انه صعب عليها,

448
00:33:26,186 --> 00:33:27,802
ماذا عنك؟؟؟

449
00:33:29,336 --> 00:33:31,672
أنا فقط احس
انها مضيعه للوقت

450
00:33:35,045 --> 00:33:39,521
اسمع انا لم اصدق نايثون عندما
قال انك انقذته

451
00:33:39,536 --> 00:33:42,370
لأنني لم
اصدقك

452
00:33:44,078 --> 00:33:47,203
عندما مت,
لم اصدق فكرة انك مت.

453
00:33:47,857 --> 00:33:49,650
لابأس لوك

454
00:33:49,667 --> 00:33:52,200
انا لم أتي الى هنا
لأجعلك تصدقني

455
00:33:52,218 --> 00:33:54,631
انا اتيت هنا لأجعلك
تصدق نفسك

456
00:33:56,758 --> 00:34:00,232
اتعلم...انت مررت بكثير من الاشياء
الجيده بهذه الحياة لوك

457
00:34:00,248 --> 00:34:04,152
لقد حصلت على العائله.الاصدقاء ,الحب

458
00:34:04,218 --> 00:34:07,050
هذه الاشياء التي تجعلنا مؤمنين

459
00:34:14,406 --> 00:34:17,922
هل هناك جنه ؟؟كيث

460
00:34:19,435 --> 00:34:21,442
لا أعلم, هل هناك؟؟

461
00:34:22,587 --> 00:34:24,740
هل تعلم,
حقا لست جيدا بهذه الأمور

462
00:34:28,275 --> 00:34:32,752
لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل
اذا كان بوسعي البقاء معك.

463
00:34:33,918 --> 00:34:35,903
حسنا لوك هذا عائداليك.

464
00:34:35,918 --> 00:34:39,341
المستقبل حتى الان
لم يكتب

465
00:34:39,845 --> 00:34:42,303
لكن اريدك ان تفهم --

466
00:34:43,018 --> 00:34:46,230
اذا رجعت الى هناك
سوف تمر عليك أوقات واقعيه واكثر جديه ,اتعلم؟؟

467
00:34:46,335 --> 00:34:48,562
بعض الالم

468
00:34:48,578 --> 00:34:52,192
ولكن ايضا سيكون هناك بعض الحب,المزح ,الضحك الخ

469
00:34:52,206 --> 00:34:53,662
أنه عائد اليك

470
00:34:58,577 --> 00:35:01,250
من تلك المرأه التي تقف عند قبر بايتون؟؟

471
00:35:01,568 --> 00:35:03,860
شخص ما يجب أن تتعرف عليه

472
00:35:04,586 --> 00:35:06,753
لكنه ليس قبر بايتون

473
00:35:07,298 --> 00:35:08,743
ماذا تقصد؟؟

474
00:35:09,618 --> 00:35:12,430
حسنا بايتون اصبحت حيه لانك
انت من حماها في تلك الليله

475
00:35:13,608 --> 00:35:16,563
اذا من قبره؟؟

476
00:35:16,995 --> 00:35:21,463
انه قبرك يالوكاس اذا اخترت ذلك

477
00:35:33,776 --> 00:35:35,930
ومن تلك المرأه؟؟

478
00:35:44,035 --> 00:35:45,731
بايتون

479
00:35:46,167 --> 00:35:48,480
هي تعيش حياة جيده

480
00:35:49,366 --> 00:35:51,650
لكنها ابدا لم تترك
تذهب

481
00:36:13,895 --> 00:36:15,823
يجب أن اعود

482
00:36:19,028 --> 00:36:20,342
هل انت متأكد

483
00:36:22,156 --> 00:36:24,592
انا ابدا لم اخبر بايتون انني احبها

484
00:36:25,487 --> 00:36:27,092
أريد أن أعود

485
00:36:28,257 --> 00:36:29,812
اوكي

486
00:36:31,298 --> 00:36:32,603
حسنا...

487
00:36:34,305 --> 00:36:36,401
انا اعتقد أن هذا جزء صعب

488
00:36:36,706 --> 00:36:37,830
كيث...

489
00:36:37,847 --> 00:36:40,220
لوك انت تعلم انني احبك,

490
00:36:40,237 --> 00:36:41,822
ودائما سوف احبك

491
00:36:42,728 --> 00:36:44,672
لكنني خائف
لقد حان وقت رحيلي

492
00:36:44,688 --> 00:36:47,370
لاأريدك ان تذهب
- لوك لابأس

493
00:36:50,636 --> 00:36:54,693
يألهي... انا سوف أشتاق اليك

494
00:36:54,755 --> 00:36:56,093
لماذا؟؟

495
00:36:56,338 --> 00:36:57,991
سوف اكون معك دائما

496
00:37:02,798 --> 00:37:04,592
سوف اكون معك دائما

497
00:37:11,388 --> 00:37:15,362
بجانب اننا سنرى بعضنا مرة اخرى

498
00:37:16,008 --> 00:37:17,500
سوف نفعل

499
00:37:18,906 --> 00:37:20,690
صدق ذلك.

500
00:37:24,688 --> 00:37:26,072
الان

501
00:37:27,947 --> 00:37:29,863
سوف يكون مؤلما قليلا عليك

502
00:37:31,345 --> 00:37:33,150
انا احبك ياولد

503
00:37:44,858 --> 00:37:46,391
لقد حصلنا على نبضات قلبه

504
00:37:49,445 --> 00:37:52,953
لابأس لوكاس فقط تنفس

505
00:37:53,376 --> 00:37:54,910
سوف تكون بخير

506
00:38:04,046 --> 00:38:07,581
# هي تنتمي لمكان اخر #

507
00:38:07,595 --> 00:38:11,302
# بعيدا عني #

508
00:38:11,318 --> 00:38:15,160
# اذا كن مع الذي معك #

509
00:38:15,176 --> 00:38:18,993
#وتمسك بالذي تريده #

510
00:38:19,085 --> 00:38:22,453
# وسأكون مخلصا#

511
00:38:23,748 --> 00:38:26,473
هل تفهم ذلك,
ليس هناك ضمانات بالطب

512
00:38:26,485 --> 00:38:29,482
لكن نستطيع أن نتأكد
بمكان نبض القلب

513
00:38:29,497 --> 00:38:33,502
ليس هناك سبب لنتأكد أنه
سيكون بصحة جيده

514
00:38:33,707 --> 00:38:37,603
# انه لي? #

515
00:38:41,096 --> 00:38:45,161
# انه لي? #

516
00:38:50,836 --> 00:38:54,911
# هل انت غير مؤمنا? #

517
00:38:58,416 --> 00:39:02,450
# 'لاني أنا غير مؤمنا #

518
00:39:08,747 --> 00:39:11,673
هل سبق وأن تسألت لماذ ا
نقضي وقتنا هنا؟

519
00:39:13,746 --> 00:39:17,371
...او أن حياة واحده تستطيع ان تأثر على العالم

520
00:39:20,366 --> 00:39:23,162
...او لو كانت الخيارات
ونختار الافضل?

521
00:39:26,088 --> 00:39:28,241
أنا اؤمن انهم سوف يفعلون

522
00:39:29,855 --> 00:39:33,701
أنا اصدق رجل واحد
يستطيع ان يغير حياةالكثير.

523
00:39:33,905 --> 00:39:36,980
للاحسن...أو للأسوء

524
00:39:36,998 --> 00:39:39,643
أنا لازلت لاأصدق ذلك
جيمي قتلك ياكيث

525
00:39:39,658 --> 00:39:41,821
حسنا لماذا تفعل؟؟

526
00:39:41,838 --> 00:39:44,073
جيمي ادوارد لقد كان صديقك
لوك

527
00:39:44,088 --> 00:39:46,773
انت تعرفه.
لقد كنت طيبا معه

528
00:39:46,788 --> 00:39:51,680
بعد كل شيء رأيته,هل تعتقد ان
هذا اللطف كان له أثر

529
00:39:51,717 --> 00:39:53,952
لكن لو فعلت ذلك كنت ستبقى على
قيد الحياة

530
00:39:53,965 --> 00:39:55,872
هل حقا تؤمن بذلك
لوك؟؟

531
00:39:55,885 --> 00:39:58,833
انظر الى داخل قلبك
اوكي؟؟

532
00:40:03,828 --> 00:40:07,383
أسمع يجب ان تغير حياة الاخرين وتبقى مفتوح العينين

533
00:40:07,395 --> 00:40:09,883
لا تغلقهم

534
00:40:10,635 --> 00:40:13,711
لوكاس فقط انظر حولك
لقد كنت هناك في ذلك اليوم

535
00:40:13,725 --> 00:40:15,252
ماذارأيت؟؟

536
00:40:15,618 --> 00:40:17,581
لم أرى أي شيء

537
00:40:17,597 --> 00:40:19,561
أفتح عينيك لوك

538
00:40:20,168 --> 00:40:23,800
افتح عيونك للطريق
ويجب ان تفتح قلبك

539
00:40:24,647 --> 00:40:26,373
أفتح عينيك

540
00:40:29,468 --> 00:40:31,400
أفتح عينيك

541
00:40:32,817 --> 00:40:34,680
أفتح عينيك

542
00:40:35,106 --> 00:40:37,260
أفتح عينيك لوك

543
00:40:37,606 --> 00:40:40,171
ــــــلوblueee ترجمة بواسطة بـــــــــــ

