1
00:00:01,270 --> 00:00:02,869
سابقـاً فـي
one tree hill

2
00:00:03,150 --> 00:00:04,269
! نايثن لا تفعل

3
00:00:04,280 --> 00:00:06,029
اعرف انك انقذت حياتي

4
00:00:06,080 --> 00:00:07,579
وسأجد طريقة لـ اشكرك فيها

5
00:00:07,590 --> 00:00:10,029
سبحت الى داخل تلك السيارة,  وعلقت بها

6
00:00:10,090 --> 00:00:12,179
انا لم انقذ احداً
ولكن شخصاً ما انقذني انا

7
00:00:12,230 --> 00:00:13,489
من ؟
" كيث "

8
00:00:13,710 --> 00:00:14,799
وماذا قلت ؟

9
00:00:15,770 --> 00:00:16,729
كيث ميت يا بايتون

10
00:00:16,760 --> 00:00:18,549
الصبيان في "تري هيل" مملون

11
00:00:18,590 --> 00:00:21,179
الا يوجد احد بعمرك يمكن ان يعجبك ؟
.. ربما

12
00:00:21,800 --> 00:00:24,789
مرحبا امي,  هل انتي حامل ؟
اجل

13
00:00:24,820 --> 00:00:27,299
ديب,  يجب عليك العودة الى مصح الادمان

14
00:00:27,360 --> 00:00:29,279
او سألغي شراكاتنا بالمقهى

15
00:00:29,290 --> 00:00:31,769
ربما فريق رايفنز سيحتاج الى هداف اخر

16
00:00:31,830 --> 00:00:33,189
سأضمه الى الفريق

17
00:00:33,390 --> 00:00:35,149
مالذي غير رأيك ؟
أنت

18
00:00:35,200 --> 00:00:37,029
يبدو اني لست الوحيد الذي يعرف انك قتلتني

19
00:00:37,120 --> 00:00:39,189
اصمت ايها الشبح المتحذلق الصغير

20
00:00:39,410 --> 00:00:40,669
انتي بالتأكيد حامل

21
00:00:44,640 --> 00:00:45,749
كنت احاول الاتصال بك

22
00:00:45,770 --> 00:00:47,769
تقصد عندما لا تكون برفقة بايتون ؟

23
00:00:48,740 --> 00:00:51,109
هذه الصداقة انتهت

24
00:00:51,130 --> 00:00:53,959
اشعر انني متمسكة بهذه العلاقة لكلينا

25
00:00:53,980 --> 00:00:55,889
اذا كنت تستمع لبثي المباشر

26
00:00:55,900 --> 00:00:57,529
اذاً فأنت تعرف كل شيء عني

27
00:00:57,700 --> 00:00:59,309
لكن هل علمتوا ان لدي اخاً ؟

28
00:00:59,320 --> 00:01:02,069
هل انتي بايتون ؟
اظن اني اخيك

29
00:01:06,460 --> 00:01:08,709
<i>هل سبق لك ان شاهدت صورة لك</i>

30
00:01:08,940 --> 00:01:10,899
<i>ورأيت غريب في خلفية الصورة ؟</i>

31
00:01:11,810 --> 00:01:14,879
<i>مما يجعلك تتسائل
كم عدد من الغرباء يملكون لك صور بالخلفية</i>

32
00:01:14,900 --> 00:01:17,949
... اجل,  توقعت انه في اول مرة مشجعة تكلمني

33
00:01:18,030 --> 00:01:19,369
سنكون اقرباء

34
00:01:19,470 --> 00:01:21,069
في الواقع لم اكملك حتى الان

35
00:01:21,090 --> 00:01:22,279
لقد فعلت لتو

36
00:01:24,300 --> 00:01:25,569
لكن هذا افضل من ذلك اليوم

37
00:01:25,630 --> 00:01:27,499
عندما اقفلت الباب بوجهي

38
00:01:27,720 --> 00:01:29,569
بعد ان اقفلت الهاتف بوجهي عندما اتصلت ؟

39
00:01:29,590 --> 00:01:30,609
حسناً,  لقد فاجئتني عندها

40
00:01:30,620 --> 00:01:33,149
وهل كنت تعتقد اني توقعت منك ان تظهر على عتبة بابي ؟

41
00:01:33,180 --> 00:01:35,839
! بناء على ما قلته في بثك ... اجل

42
00:01:36,910 --> 00:01:39,139
لقد عرفت بوجودك منذ مدة

43
00:01:39,410 --> 00:01:40,759
لم اعرف اذا كنت اريد ان اقابلك ام لا

44
00:01:40,820 --> 00:01:43,159
... لذا عندما اتصلتي,  فعلا ارعبتني  لكن

45
00:01:43,670 --> 00:01:44,999
كنت فضولي

46
00:01:45,820 --> 00:01:47,659
لماذا لم تعد الاتصال بي فقط ؟

47
00:01:47,930 --> 00:01:50,219
كنت اخشى ان تقفليها بوجهي

48
00:01:51,660 --> 00:01:53,569
... انا اسف حسناً,  انظري

49
00:01:54,570 --> 00:01:55,719
لنبدأ من جديد

50
00:01:55,730 --> 00:01:57,769
مرحباً  انا ديريك

51
00:01:58,120 --> 00:01:59,969
اعتقد اني اخيكِ

52
00:02:00,760 --> 00:02:03,439
مرحبا ديريك .. انا بايتون

53
00:02:03,930 --> 00:02:06,649
اذاً بايتون .. من احضرت معك ؟

54
00:02:07,150 --> 00:02:07,819
ماذا تقصد ؟

55
00:02:07,880 --> 00:02:09,409
لا تبدين كـ فتاة حمقاء

56
00:02:09,470 --> 00:02:11,509
لذا من هو الشخص الذي احضرته معك ليحميك

57
00:02:11,580 --> 00:02:13,419
في حالة كُنت مجنون ؟

58
00:02:17,520 --> 00:02:18,919
ديريك هذا لوكاس

59
00:02:18,950 --> 00:02:21,029
لوكاس هذا ديريك

60
00:02:22,950 --> 00:02:24,579
ذلك الشاب يبدو فعلاً رائع

61
00:02:24,650 --> 00:02:26,239
اقصد البسيه تنـورة فـ يصبح انت

62
00:02:26,270 --> 00:02:28,399
نحن لا نشبه بعضنا كثيراً
اووه,  بلى

63
00:02:28,560 --> 00:02:30,639
فـ هو مصور  وانتي فنانة

64
00:02:30,720 --> 00:02:33,689
ولم تتوقفا عن التكلم عن "البوم موزيل" اللعين

65
00:02:33,710 --> 00:02:35,379
وطلبتما نفس نوع الافطار

66
00:02:35,420 --> 00:02:36,759
اعتقدت ان ذلك ظريفاً

67
00:02:36,850 --> 00:02:38,349
لقد طلبنا بيض مخفوق و توست

68
00:02:38,390 --> 00:02:40,919
مثل طلبك انت,  وطلب كل من في المطعم

69
00:02:40,950 --> 00:02:42,359
حسناً أتعلمين؟  انا استسلم

70
00:02:42,450 --> 00:02:44,619
لا يوجد اي شيء مشترك بينك انتي واخيك

71
00:02:45,140 --> 00:02:47,509
انا فقط لست متأكدة اذا كنت سافعل هذا مرة اخرى

72
00:02:47,630 --> 00:02:50,619
فهم في النهاية يذهبون بعيداً

73
00:02:50,800 --> 00:02:53,359
... انظري,  بعكس الذي كتب على جدار غرفتك

74
00:02:53,370 --> 00:02:55,439
الناس لا يذهبون دائماً

75
00:02:55,500 --> 00:02:57,529
اعني, في اخر مرة تحققت
انا لا ازال هنا

76
00:02:57,590 --> 00:02:59,319
كذلك نايثن,  هايلي  و  بروك

77
00:02:59,350 --> 00:03:00,189
... حسناً ربما ليس بروك,  ولكن

78
00:03:00,230 --> 00:03:02,679
اجل اعتقد انها تتمنى منا ان نذهب بعيداً

79
00:03:02,980 --> 00:03:04,149
هل سمعت منها ؟

80
00:03:05,550 --> 00:03:07,689
ليس منذ ان قطعت علاقتها بي

81
00:03:07,900 --> 00:03:11,379
واجه لعبتك واذهب للتحدث اليها

82
00:03:11,430 --> 00:03:12,069
انها وقت المباريات النهائية

83
00:03:12,160 --> 00:03:13,749
والجميع يجب ان يكون مزاجه جيد

84
00:03:16,520 --> 00:03:17,909
احتاج لدرس خصوصي

85
00:03:18,910 --> 00:03:20,539
اعتقد اني ارسب في
"الـزواج"

86
00:03:22,220 --> 00:03:24,669
هل حاولت النوم مع المعلمة ؟

87
00:03:27,460 --> 00:03:28,579
إذاً ؟

88
00:03:29,290 --> 00:03:30,219
ما خطبك ؟

89
00:03:30,230 --> 00:03:32,219
انا فقط تعبت من التفكير بالحادث

90
00:03:32,230 --> 00:03:35,059
احتاج للتركيز لـ أبدء في التفكير بـ كرة السلة

91
00:03:36,300 --> 00:03:36,949
! .. حسنا

92
00:03:36,980 --> 00:03:38,079
و أفكر  فيك

93
00:03:38,440 --> 00:03:40,349
انت حقاً ترسب بـ"الـزواج"   أليس كذلك ؟

94
00:03:40,380 --> 00:03:42,809
تعرفين اني دائما افكر فيك يا هيلز

95
00:03:43,420 --> 00:03:45,279
وشكرا لانك صبورة جدا معي

96
00:03:45,360 --> 00:03:46,749
انا فقط احتجت بعض الوقت

97
00:03:46,790 --> 00:03:49,579
لكن بعد الليلة
كل شيء سيكون افضل

98
00:03:49,610 --> 00:03:50,689
أعدك

99
00:03:51,110 --> 00:03:52,979
انا حقا سعيدة لـ رؤيتك سعيد هكذا

100
00:03:53,060 --> 00:03:54,209
لكن لا اعرف

101
00:03:54,280 --> 00:03:57,539
ان كان كل شيء حدث لك على الجسر
سيختفي بهذه السرعة

102
00:03:57,670 --> 00:04:00,379
تعلمين؟  اياً كان يحدث في حياتي من مساوئ

103
00:04:00,420 --> 00:04:02,649
بـ مجرد دخولي لـ ملعب كرة السلة

104
00:04:02,700 --> 00:04:04,219
يختفي كل شيء

105
00:04:05,700 --> 00:04:06,919
سترين

106
00:04:17,590 --> 00:04:18,959
هل انت متوتر ؟

107
00:04:19,540 --> 00:04:20,559
كلا

108
00:04:20,580 --> 00:04:21,779
هل تكذب ؟

109
00:04:23,200 --> 00:04:23,979
اجل

110
00:04:27,190 --> 00:04:29,069
هل تذكر اول مباراة لي في فريق رايفنز ؟

111
00:04:30,210 --> 00:04:31,499
اجل

112
00:04:31,600 --> 00:04:33,009
لعبك كان رديء

113
00:04:33,730 --> 00:04:35,779
اتذكر اني كنت اتجول لاسبوع كامل

114
00:04:35,790 --> 00:04:38,239
اخبر فيه اصدقائي ان عليهم ان يأخذوني و لوكاس

115
00:04:39,040 --> 00:04:40,799
اسمع المهم من ذلك هو

116
00:04:41,210 --> 00:04:43,349
اني وقتها كنت افكر بالكثير,  تعرف؟

117
00:04:43,540 --> 00:04:45,049
اعني,  كرة السلة هي مجرد كرة سلة

118
00:04:45,060 --> 00:04:48,359
سواء كانت في ملعب ريفر كورت .. او هنا

119
00:04:49,950 --> 00:04:51,659
تذكر ذلك و ستكون بخير

120
00:04:51,730 --> 00:04:54,819
اجل ولكن كان سيكون افضل لو انك تلعب معي هناك

121
00:04:55,250 --> 00:04:58,649
.... حسناً .. سأكون معك

122
00:04:58,850 --> 00:04:59,849
نوعاً ما

123
00:05:04,460 --> 00:05:06,139
انتظر,  هذا قميصك ؟

124
00:05:06,180 --> 00:05:07,259
ليس بعد الان

125
00:05:15,020 --> 00:05:16,449
شكرا يا رجل

126
00:05:19,000 --> 00:05:19,899
هل غسلته ؟

127
00:05:19,950 --> 00:05:21,699
اووه يا رجل

128
00:05:25,540 --> 00:05:28,469
يا رجل,  سأجعل هذا المكان يبدو رائعاً

129
00:05:31,430 --> 00:05:32,849
وهذا القميص ايضاً

130
00:05:32,850 --> 00:05:36,469
من الافضل لك
فهو ليس معتاداً على ان يبدو بحال سيء

131
00:05:58,160 --> 00:05:59,869
حسناً يا كيث

132
00:05:59,890 --> 00:06:01,299
يكفي هذا

133
00:06:02,410 --> 00:06:05,059
هل تمانع ؟   انا اقدم احترامي

134
00:06:10,930 --> 00:06:12,399
اعرف اني اقترفت خطأً

135
00:06:12,470 --> 00:06:14,389
ولكن لا استطيع تصحيحه

136
00:06:15,670 --> 00:06:17,969
وبما ان كلينا لسنا نرقد بـ سلام

137
00:06:17,970 --> 00:06:19,819
لدي اتفاق لك

138
00:06:21,420 --> 00:06:23,559
... توقف عن مطاردتي

139
00:06:25,440 --> 00:06:28,659
وسأصحح الامور مع كارين و لوكاس وطفلك

140
00:06:30,600 --> 00:06:32,919
... لكن اذا لم تتركني لوحدي

141
00:06:34,400 --> 00:06:36,779
اعتقد انك تعرف ما الذي انا قادر على فعله

142
00:06:39,810 --> 00:06:41,449
.... اقسم بالله انه اذا خسرنا الليلة

143
00:06:41,460 --> 00:06:43,069
سأقوم بقتل بايتون

144
00:06:43,080 --> 00:06:45,689
... سوف نفوز
فـ نايثن لديه تلك النظره في عينيه

145
00:06:45,720 --> 00:06:47,719
!! وحتى لو خسرنا .. لن يكون خطأ بايتون

146
00:06:47,760 --> 00:06:49,629
بلى سيكون .. فكل شيء هو خطأ بايتون

147
00:06:49,700 --> 00:06:51,389
فهي كـ لعنة قدم الارنب

148
00:06:51,450 --> 00:06:52,879
انها حظ سيء

149
00:06:53,090 --> 00:06:54,829
انا جادة,  ايتها الفتاة الخائنة

150
00:06:54,870 --> 00:06:56,829
لا تأخذي جانبها,  ليس ضدي

151
00:06:56,880 --> 00:06:58,689
انتظري, لاتطلقي علي اسم "الفتاة الخائنة" .. حسناً ؟

152
00:06:58,830 --> 00:07:00,559
انا لا اخذ جانبها
لم اكن اعرف ان هناك جوانب

153
00:07:00,570 --> 00:07:02,929
اما تكونين في "فريق بروك" واما تكونين في "فريق بايتون"  ؟

154
00:07:02,940 --> 00:07:04,359
ولا احد يريد ان يكون في
"فريق بايتون"

155
00:07:04,380 --> 00:07:06,139
لان رئيستهم هي عاهرة كبيرة

156
00:07:06,150 --> 00:07:07,939
حسناً ..  ألا تجدين ان هذا قاسي قليلاً ؟

157
00:07:08,030 --> 00:07:10,409
هل تقصدين "قاسي" مثل عندما قبلا بعضهما ؟؟

158
00:07:10,410 --> 00:07:11,999
! تلك القبلة جداً قديمة

159
00:07:12,030 --> 00:07:15,419
مرة اخرى,  يا هايلي
قبلوا بعضهم مرة اخرى

160
00:07:16,160 --> 00:07:17,149
ماذا ؟

161
00:07:17,170 --> 00:07:18,559
وهما يتسللان مع بعضهما ثانية,  ايضاً

162
00:07:18,560 --> 00:07:21,209
عليك فعلاً مشاهدة "الموقع" الخاص ببايتون

163
00:07:26,330 --> 00:07:28,229
اهلاً بك في
"فريق بروك"

164
00:07:33,361 --> 00:07:45,159
Y@SM!NE  : تــرجـمـــــة

165
00:08:15,250 --> 00:08:17,859
هل يمكنني انا ابادل عصيري
مقابل كيس البطاطا

166
00:08:18,940 --> 00:08:20,219
و بعض البسكويت

167
00:08:21,070 --> 00:08:23,289
لابد ان بايتون فعلاً تريد البطاطا

168
00:08:23,700 --> 00:08:25,229
حسناً,  كيف يمكنني انا اوضح لك اكثر ؟

169
00:08:25,270 --> 00:08:27,539
لا يوجد شي بيننا انا وبايتون

170
00:08:28,410 --> 00:08:30,349
ولا يوجد شي بيننا كذلك

171
00:08:30,400 --> 00:08:32,419
لذا,  لماذا لاتزال هنا ؟

172
00:08:36,430 --> 00:08:38,389
هل تريدني انا اوضح هذا اكثر ؟

173
00:08:38,610 --> 00:08:40,889
هل تعرفين ماذا يا بروك ؟
انتي التي قطعتي علاقتك بي

174
00:08:41,050 --> 00:08:42,829
ولم تعطيني سبب حقيقي لذلك

175
00:08:42,850 --> 00:08:43,739
فقط ذهبتِ

176
00:08:43,770 --> 00:08:48,479
واعتقدت اننا على الاقل سنصبح اصدقاء

177
00:08:56,830 --> 00:08:57,809
شكراً

178
00:09:01,320 --> 00:09:02,639
هل تريدين ان اساعدك بشيء ؟

179
00:09:02,640 --> 00:09:04,209
اجل ... اترك ديب وشأنها

180
00:09:04,230 --> 00:09:05,219
هل هي هنا ؟

181
00:09:05,380 --> 00:09:08,249
كلا استقالت,  وانا مشغولة

182
00:09:09,270 --> 00:09:11,839
هكذا هي "ديب" لا تنهي عملها ابداً

183
00:09:12,170 --> 00:09:14,899
ديب عادت لادمانها
وتحمل معها مسدس

184
00:09:15,350 --> 00:09:17,599
لم يكن معها (أعـواد ثقـاب) .. أليس كذلك ؟

185
00:09:17,700 --> 00:09:18,569
انها تحتاج المساعدة

186
00:09:18,690 --> 00:09:20,759
لذا توقف عن الذي تفعله بها

187
00:09:20,980 --> 00:09:22,449
انا لا افعل لها شيئاً

188
00:09:22,540 --> 00:09:25,329
انت دائماً تفعل شيئاً
ولا يكون جيدا ابداً

189
00:09:25,330 --> 00:09:27,909
انت قلت انك تريد ان تصبح شخص افضل

190
00:09:28,010 --> 00:09:30,409
وهذه فرصتك لذلك

191
00:09:31,650 --> 00:09:32,919
حسناً يا كارين

192
00:09:33,000 --> 00:09:35,919
حسناً سأتوقف .. ولكن من اجلك فقط

193
00:09:36,150 --> 00:09:37,779
افعلها لأجلك انت

194
00:09:38,710 --> 00:09:41,779
ومن اجل المرأة التي ادعيت انك تحبها في يوم من الايام

195
00:09:45,110 --> 00:09:47,529
هذه اغرب جولة اخذني فيها احدهم يوماً

196
00:09:47,620 --> 00:09:50,169
ليس اي شخص تأتيه فرصة المشي في تري هيل
"بلـدة المـوت"

197
00:09:50,230 --> 00:09:51,289
لذا .. ربما يجب عليك ان تشعر بالفخر

198
00:09:51,370 --> 00:09:52,719
اووه,  انا اشعر بذلك

199
00:09:53,250 --> 00:09:55,199
جزئي المفضل هو "الجسـر" الذي وقع منه اصدقائك

200
00:09:55,400 --> 00:09:57,099
هذا سيء,  لقد تأخرت

201
00:09:57,150 --> 00:09:58,579
.... لاني فعلا اردت ان اريك المكان

202
00:09:58,720 --> 00:10:00,559
الذي دفنت فيه الفتى الذي خرجت معه في موعد في الحفل

203
00:10:00,760 --> 00:10:02,339
امزح
شكراً لله

204
00:10:02,340 --> 00:10:05,129
سيكون فعلاً غريب اذا وجدنا شيء اخر مشترك بيننا

205
00:10:05,940 --> 00:10:08,109
لذا,  اريد ان اسألك شيئاً

206
00:10:08,280 --> 00:10:10,009
هل انتي موافقة اني هنا ؟

207
00:10:10,030 --> 00:10:12,319
لانك كنت نوعا ما دفاعية طوال اليوم

208
00:10:12,880 --> 00:10:14,329
انا اسفه,  ولكن هذه انا

209
00:10:14,460 --> 00:10:16,589
لا اسمح لأحد حقاً ان يدخل في حياتي بسهولة

210
00:10:16,710 --> 00:10:19,439
لا بأس ..  اقصد اني اتفهم ذلك
فـ أنا نفس الشيء

211
00:10:20,110 --> 00:10:22,779
اسمعي بايتون,  انا فعلاً ارغب بالتسكع هنا قليلاً

212
00:10:22,830 --> 00:10:23,759
واتعرف عليك اكثر

213
00:10:23,790 --> 00:10:26,049
لكن اذا لم تكوني مرتاحة لهذه الفكرة
فـ أنا اتفهم

214
00:10:26,050 --> 00:10:30,029
ادفع فاتور فندقي ..  وأعود لمنزلي

215
00:10:30,120 --> 00:10:33,009
فـ على الاقل امضينا يوم رائع معاً

216
00:10:33,480 --> 00:10:35,499
لذا فقد اخبريني بـ قرارك,  حسناً ؟

217
00:10:37,750 --> 00:10:39,269
اراك قريباً

218
00:10:41,820 --> 00:10:43,669
هناك مبارة الليلة

219
00:10:43,740 --> 00:10:46,189
وحفلة تليها اذا كنت تريد ان تأتي

220
00:10:46,980 --> 00:10:48,039
اجل

221
00:10:48,070 --> 00:10:51,119
اجل .. يعجبني هذا

222
00:10:58,010 --> 00:10:59,419
! ردائـة

223
00:11:00,090 --> 00:11:03,079
وهذه الكلمة تعبر تماماً عن موسمكم هذا

224
00:11:03,080 --> 00:11:06,469
بدأتم اللعب هذه السنة مع تصرف رديء

225
00:11:06,480 --> 00:11:09,659
! ولعبتم بـ ردائـة

226
00:11:09,660 --> 00:11:12,949
نظفتوا مخلفات الجرذي من هذا الملعب الرديء

227
00:11:12,960 --> 00:11:15,569
ونعرف ان مرحلة (الردائة) انتهت الان

228
00:11:15,800 --> 00:11:18,159
على الاقل وصلتوا للنهائيات

229
00:11:18,360 --> 00:11:19,629
بعضكم في سنة التخرج

230
00:11:19,670 --> 00:11:23,149
وهذه ستكون اخر فرصة لكم للفوز بلقب الولاية

231
00:11:23,800 --> 00:11:26,079
و فرصتي الاخيرة

232
00:11:26,220 --> 00:11:30,779
لذا انهضوا و العبوا مثل الابطال الذين اعرفهم

233
00:11:36,950 --> 00:11:41,649
سيداتي و سادتي,  لنشجع بصوت عالي من
اجل فريق "تري هيل"  .. الرايفنز

234
00:11:46,170 --> 00:11:48,849
حسناً ايها المعجبين

235
00:11:48,930 --> 00:11:51,599
الليلة,  نحن محظوظين لانضمام لوكاس سكوت

236
00:11:51,610 --> 00:11:53,189
لاعب سابق في فريق رايفنز

237
00:11:53,290 --> 00:11:54,789
محظوظين جداً

238
00:11:56,760 --> 00:11:58,209
اجل,  محظوظين جداً

239
00:11:59,700 --> 00:12:00,789
قبل مباراة الليلة

240
00:12:00,820 --> 00:12:02,169
العمدة دان سكوت هنا

241
00:12:02,170 --> 00:12:05,129
ليقدم جائزة لأحد لاعبين رايفنز

242
00:12:05,130 --> 00:12:07,459
قبل اسبوع .. ابني نايثن سكوت

243
00:12:07,530 --> 00:12:10,369
خاطر بحياته لينقذ شخصين

244
00:12:10,830 --> 00:12:13,689
هذا العمل الشجاع والخالي من الانانية

245
00:12:13,700 --> 00:12:15,479
لمواجهة خطر كبير

246
00:12:15,910 --> 00:12:18,689
انه افضلية اتمنى ان نتعلم منها

247
00:12:18,900 --> 00:12:21,249
وانا سعيد لاقول اني نجحت بذلك

248
00:12:23,270 --> 00:12:24,559
نيابة عن تـري هيـل

249
00:12:24,630 --> 00:12:27,039
اود تقديم هذه الجائزة

250
00:12:27,270 --> 00:12:30,319
لـ ابني نايثن سكوت

251
00:12:36,600 --> 00:12:38,799
شكرا لك, يا بطل

252
00:12:40,670 --> 00:12:42,149
انا فخور بك يا ابني

253
00:12:45,500 --> 00:12:46,999
لنبدأ اللعبة

254
00:12:47,590 --> 00:12:49,699
ابقي بعيداً عن زوجي

255
00:12:49,710 --> 00:12:51,409
كنت فقط اعطيه شكراً ملائماً

256
00:12:51,450 --> 00:12:53,569
"قبـلات شكـرك"
دائماً ترسل الناس الى عيادة مجانية

257
00:12:54,730 --> 00:12:55,639
ما الذي تضحكين عليه ؟

258
00:12:55,650 --> 00:12:57,639
فـ  "قبـلات حبـك" ..  ترسل الناس الى القبـر

259
00:12:57,650 --> 00:13:00,019
اذا كانت هذه هي الحالة
اذاً فـ انا احبك يا بروك

260
00:13:01,150 --> 00:13:02,369
عاهرة

261
00:13:09,130 --> 00:13:11,889
... حسناً لقد بدئنا
تـري هـيل  ضد  مـاسونبـورو

262
00:13:11,960 --> 00:13:15,139
الفائز يأخذ الموقع

263
00:13:16,870 --> 00:13:18,829
نايثن سكوت في المقدمة

264
00:13:18,950 --> 00:13:22,139
نايثن يقترب من خصمه,  ويسدد

265
00:13:30,060 --> 00:13:31,639
نايثن في المقدمة مرة اخرى

266
00:13:31,800 --> 00:13:33,869
! يرمي رميته .. ويسدد

267
00:13:34,510 --> 00:13:35,419
وكما يعرف بعض المعجبين

268
00:13:35,530 --> 00:13:37,609
نايثن اصاب ركبته اثناء انقاذه البطولي

269
00:13:37,680 --> 00:13:39,669
لكن كما ترونه لم يظهر اي نوع من الام الليلة

270
00:13:39,750 --> 00:13:42,929
! انه يلعب وكأنه (ممسوس) .. ويسدد مرة اخرى

271
00:13:45,460 --> 00:13:47,579
الكرة الان مع مـاسونبـورو

272
00:13:47,660 --> 00:13:49,979
يتجه نحو السلة ... ويسدد

273
00:13:49,990 --> 00:13:51,469
مـاسونبـورو ابقوا النتيجة متقاربة

274
00:13:51,520 --> 00:13:54,549
! لا استطيع تصديق "وايتـي"  انه لم يسمح لي بالمشاركة باللعبة

275
00:13:54,550 --> 00:13:55,249
اجل  اياً يكن

276
00:13:55,350 --> 00:13:56,389
انا كنت في هذا الفريق منذ سنتين

277
00:13:56,570 --> 00:13:58,169
ولم العب بمباراة واحدة قط

278
00:13:58,890 --> 00:14:00,349
!! اجل .. ولكن انا ماهر

279
00:14:01,830 --> 00:14:03,679
سكوت يتجه للسلة .. ولكن هناك خطأ بحقه

280
00:14:03,690 --> 00:14:05,899
سيتقدم للسلة ليرمي رميات حرة

281
00:14:11,800 --> 00:14:13,559
نايثن سدد 12 رمية في السلة الليلة

282
00:14:14,790 --> 00:14:15,969
وهذه الـ 13

283
00:14:16,170 --> 00:14:18,289
نايثن لديه رمية حرة اخرى

284
00:14:43,740 --> 00:14:44,909
الرمية الثانية ارتفعت

285
00:14:44,910 --> 00:14:47,929
اووه, لم تدخل !   هذه اول رمية خاطئة له الليلة

286
00:15:03,090 --> 00:15:05,489
هل انتم يا شباب متعبون ؟

287
00:15:05,690 --> 00:15:08,129
اعرف اني كذلك

288
00:15:08,200 --> 00:15:11,749
ولكن انا كبير بالسن

289
00:15:11,830 --> 00:15:13,059
! وانتم ايها الشباب صغار بالسن

290
00:15:13,080 --> 00:15:16,919
وكنتم نائمين تقريباً في في نصف الشوط الاول

291
00:15:17,170 --> 00:15:18,799
استيقظوا

292
00:15:19,050 --> 00:15:23,489
كان يجب علينا الفوز عليهم
! وليس جعلهم يفوزوا علينا بـ 5 نقاط

293
00:15:24,050 --> 00:15:25,599
سكوت,  انت لم تسدد اي رمية

294
00:15:25,720 --> 00:15:27,449
بعد رمياتك الحرة

295
00:15:27,620 --> 00:15:28,829
في الربع الاول من المباراة

296
00:15:28,830 --> 00:15:31,759
هل هناك شيء يجب ان اعرفه ؟

297
00:15:31,850 --> 00:15:34,009
سأكون بخير ايها المدرب

298
00:15:39,990 --> 00:15:42,069
مرحبا
مرحبا (بيق ماوث)  ذو الفم الكبير

299
00:15:42,680 --> 00:15:43,889
غير ..  كيف ماتقولينه

300
00:15:43,920 --> 00:15:46,649
لايوجد شيء يعجبي بهذا الاسم حقاً

301
00:15:47,630 --> 00:15:48,769
سعيد لعودتك لنا

302
00:15:48,800 --> 00:15:49,509
اجل

303
00:15:49,810 --> 00:15:51,609
... انا اكثر سعادة في رداء المشجعات

304
00:15:51,750 --> 00:15:53,629
عوضاً عن رداء المستشفى

305
00:15:53,880 --> 00:15:57,179
مع ان رداء المستشفى يظهر اماكن اكثر من جسمي

306
00:15:57,410 --> 00:15:58,249
بالتأكيد

307
00:15:58,260 --> 00:16:02,629
.... اسمعي,  كوبر ذهب و

308
00:16:03,430 --> 00:16:05,419
حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك

309
00:16:05,610 --> 00:16:06,629
اعرف

310
00:16:07,140 --> 00:16:08,659
انا فعلاً محظوظة لحصولي عليك يا ماوث

311
00:16:08,690 --> 00:16:10,449
انت صديق جيد

312
00:16:11,420 --> 00:16:13,149
! صديق جيد

313
00:16:13,270 --> 00:16:14,709
صديق رائع ؟

314
00:16:15,130 --> 00:16:16,819
انت لا تريدني يا ماوث

315
00:16:17,620 --> 00:16:19,369
انا فوضوية

316
00:16:20,980 --> 00:16:23,659
يجب ان اعود لاذاعتي

317
00:16:32,480 --> 00:16:34,879
اتعرفون انكم تفتقدون لشيء هناك,  أليس كذلك ؟

318
00:16:34,960 --> 00:16:36,229
هل تريد ان تعرف ما هو ؟

319
00:16:36,300 --> 00:16:37,669
دعني اخمن .. انت

320
00:16:37,930 --> 00:16:39,439
نفس القصة تتكرر

321
00:16:39,550 --> 00:16:41,319
وايتـي, يحاول ان يبقيني خارج اللعبة

322
00:16:41,380 --> 00:16:43,289
اسمع, شخص ما يجب ان يخبر ذلك العجوز

323
00:16:43,400 --> 00:16:44,209
.. انهم لا يسمونني
(سكيلـز = مهارة)

324
00:16:44,290 --> 00:16:47,069
!! لاني اجيد اشياء عديمة الفائدة فقط

325
00:16:47,280 --> 00:16:48,129
.. انهم لا يسمونه سكيلـز

326
00:16:48,210 --> 00:16:51,329
لانه يجيد اشياء عديمة الفائدة فقط

327
00:16:55,460 --> 00:16:58,779
حسناً يا سكيلـز

328
00:16:58,860 --> 00:17:01,039
لنرى ماذا لديك

329
00:17:01,790 --> 00:17:07,249
فـ معاذ الله
! وايتـي يجب عليه ابعادك عن اللعبة

330
00:17:08,410 --> 00:17:10,379
عفوا

331
00:17:15,890 --> 00:17:17,429
اذاً,  سكيلز تايلور سيشارك في المباراة

332
00:17:17,490 --> 00:17:19,839
كـ لاعب في "فريق رايفن" لاول مره
انه لا يضيع وقته

333
00:17:19,890 --> 00:17:22,109
! ويتجه نحو السلة .. ويسدد

334
00:17:22,250 --> 00:17:24,129
انت سهل التسيدد عليك كما هو سهل على امك

335
00:17:24,140 --> 00:17:26,029
اوه انه خطئي انا فـ لا احد بهذه السهولة

336
00:17:26,050 --> 00:17:28,879
اعطني الكرة

337
00:17:28,970 --> 00:17:30,519
من الافضل لك حماية تلك الكرة

338
00:17:31,390 --> 00:17:32,629
سكيلز الحديدي

339
00:17:32,710 --> 00:17:34,159
يأخذ الكرة

340
00:17:34,280 --> 00:17:35,849
ويمررها لـ نايثن سكوت

341
00:17:35,880 --> 00:17:37,209
نايثن يركض بالكرة

342
00:17:37,250 --> 00:17:38,669
ويسددها

343
00:17:38,700 --> 00:17:41,019
! هيا يا سكيلز

344
00:17:41,680 --> 00:17:44,029
كما يعرف اغلبكم
فـ لوكاس سكوت كان مساعد الكابتن

345
00:17:44,030 --> 00:17:46,399
حتى تنحى عن اللعبة لاسباب صحية

346
00:17:46,400 --> 00:17:49,339
لابد انه من الصعب عليك ان تنتقل من كونك (تلعب اللعبة) الى
(مشاهدتها)

347
00:17:49,360 --> 00:17:51,469
.. حسناً, سأكون اكذب اذا قلت اني لا افتقدها

348
00:17:51,520 --> 00:17:53,589
ولكني فعلا سعيد من اجل صديقي سكيلز تايلور

349
00:17:53,640 --> 00:17:56,249
فلا شيء مثل تلك الليلة الاولى التي تطئ قدمك فيها للملعب

350
00:17:56,730 --> 00:17:58,849
الشعور الذي يخالجك

351
00:17:58,850 --> 00:18:00,599
ولا تريد ان ينتهي ذلك ابداً

352
00:18:04,090 --> 00:18:05,409
هل نحن في غرفتي ؟

353
00:18:05,750 --> 00:18:08,379
لاني استطيع المواصلة طوال الليلة اللعينة

354
00:18:15,450 --> 00:18:18,129
كما قلت,  طوال الليلة اللعينة حبيبتي

355
00:18:18,210 --> 00:18:20,369
والان اشربي

356
00:18:27,190 --> 00:18:29,389
كأن رايتشل تريد ان يكرهها الناس

357
00:18:29,450 --> 00:18:32,529
اعني بالبداية .. تقربت من لوكاس لتثير استياء بروك

358
00:18:32,620 --> 00:18:35,329
ثم تثمل و وتقريباً كانت ستتسبب في موت كوبر

359
00:18:35,440 --> 00:18:38,449
والان هي ترمي تفسها عليك

360
00:18:38,480 --> 00:18:40,759
اجل هذا سيء

361
00:18:40,840 --> 00:18:42,009
هذا سيء ؟

362
00:18:43,190 --> 00:18:45,309
ماخطبك ؟   فريق رايفنز فاز
الست سعيداً ؟

363
00:18:45,320 --> 00:18:49,829
اجل ولكني اعتقد انه ربما عليك ان تتساهلي معها قليلاً
فلابد انها تواجه صعوبة بعد الحادث

364
00:18:49,910 --> 00:18:51,259
! هي التي سببت الحادث

365
00:18:51,280 --> 00:18:53,769
اجل انتي محقة .. لندخل

366
00:19:05,010 --> 00:19:06,139
نعقد هدنة ؟

367
00:19:07,560 --> 00:19:09,099
نحن لسنا في حرب

368
00:19:09,700 --> 00:19:11,459
كنتي ستخدعينني

369
00:19:15,430 --> 00:19:17,119
هل تريدين رفقة ؟

370
00:19:23,200 --> 00:19:26,289
لقد جائت بروك المتوحشة

371
00:19:27,880 --> 00:19:29,039
مرحبا بك في منزلي

372
00:19:29,110 --> 00:19:30,079
هل اتيتي لتسرقيه ؟

373
00:19:30,090 --> 00:19:32,229
انه منزل رايتشل

374
00:19:32,260 --> 00:19:34,619
وانا متأكدة انك سرقته منها

375
00:19:34,619 --> 00:19:36,632
هل انت مع بايتون ؟

376
00:19:42,020 --> 00:19:43,069
لا تقلق

377
00:19:43,110 --> 00:19:45,319
سيجعلها هذا تحبك اكثر

378
00:19:59,334 --> 00:20:01,333
مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟

379
00:20:01,367 --> 00:20:02,600
ماذا ؟

380
00:20:02,634 --> 00:20:04,066
تقبيل ديريك

381
00:20:04,100 --> 00:20:06,999
اوه انا اسفة يا بايتون
لا استطيع التحكم باعجابي

382
00:20:07,035 --> 00:20:08,166
حبيب جديد ؟

383
00:20:08,556 --> 00:20:10,032
انه اخي

384
00:20:10,067 --> 00:20:11,361
لديم اخ ؟

385
00:20:11,401 --> 00:20:12,899
اجل

386
00:20:13,367 --> 00:20:14,233
حسناً

387
00:20:14,267 --> 00:20:16,700
اعتقد ان امك نامت مع الكثيرين
حتى اكثر منك

388
00:20:22,604 --> 00:20:24,434
اسمعوا,  اريد فقط شكر الاخ

389
00:20:24,435 --> 00:20:26,666
الذي ساعد اخاه لينضم للفريق

390
00:20:26,701 --> 00:20:29,633
والاخ الذي ساعد اخاه ليشارك باللعبة عندما دخل الفريق

391
00:20:29,667 --> 00:20:31,522
لقد ضيعت..  ايهما هو انا , مرة اخرى ؟

392
00:20:31,576 --> 00:20:33,666
اذاً ما الاخبار يا رجل ؟

393
00:20:33,667 --> 00:20:34,999
كنت ماهراً جدا هناك

394
00:20:35,033 --> 00:20:36,160
ولكن الامر سيصبح اكثر صعوبة

395
00:20:36,196 --> 00:20:37,619
لذا عليك ان تبذل جهداً اكثر

396
00:20:37,655 --> 00:20:39,870
اسمع يا رجل,  سأكون مربوطاً هناك

397
00:20:39,871 --> 00:20:41,483
وهم على وشك ان يطلقوا علي اسم زيبلوك

398
00:20:41,484 --> 00:20:43,402
فقد قل انك ستبذل جهداً يا سكيلز

399
00:20:43,403 --> 00:20:45,560
وانت .. لقد افتقدتك الليلة

400
00:20:45,561 --> 00:20:47,346
انتم ياشباب لعبتهم جيداً

401
00:20:47,347 --> 00:20:49,001
لازلت افتقدك

402
00:20:50,352 --> 00:20:53,921
اسمع, اريد فقط شكرك لانك تكلمت مع وايتـي عني

403
00:20:53,922 --> 00:20:56,404
ولاريك فقد امتناني

404
00:20:56,467 --> 00:20:58,966
ارسلت "بيفـن" لمهمة تجسسية خاص لك

405
00:21:01,034 --> 00:21:04,266
... حسناً, خبر كبير

406
00:21:04,300 --> 00:21:07,566
بروك انفصلت عن لوكاس

407
00:21:09,334 --> 00:21:11,266
شكراً يا بيفـن

408
00:21:16,975 --> 00:21:18,233
اجل

409
00:21:19,933 --> 00:21:21,633
ماوث مرحباً .. ما اخبارك ؟

410
00:21:22,112 --> 00:21:23,333
اريد ان اعرفك بـ ديريك

411
00:21:23,334 --> 00:21:25,166
ديريك ..  هذا صديقي الرائع ماوث

412
00:21:25,167 --> 00:21:26,932
انا صديق رائع للجميع

413
00:21:27,287 --> 00:21:28,079
اجل .. حسناً اسمع

414
00:21:28,080 --> 00:21:29,968
طابور الانتظار لـ دورة المياه جدا طويل

415
00:21:29,969 --> 00:21:31,967
لذا هل تمانع من ان تبقى مع ديريك لعدة دقائق فقط ؟

416
00:21:31,968 --> 00:21:34,333
بالتأكيد,   فهذا مايفعله الاصدقاء لبعضهم
أليس كذلك ؟

417
00:21:34,334 --> 00:21:36,300
شكراً لك

418
00:21:36,334 --> 00:21:37,667
سعيد لمقابلتك يا رجل

419
00:21:38,994 --> 00:21:41,100
ماذا قلت لي اسمك ؟
!اسمك كوبـر .. ؟؟

420
00:21:41,101 --> 00:21:42,366
انه ديريك

421
00:21:42,401 --> 00:21:44,066
اياً يكن يا فيلكـس

422
00:21:44,100 --> 00:21:47,033
هل سبق لك ان اصبحت صديق لفتاة ؟  .. انه سيء

423
00:21:47,067 --> 00:21:50,099
وهل تعرف ما الشيء السيء غير ذلك ؟
الشبان الجدد

424
00:21:50,534 --> 00:21:51,966
اسمي ديريك

425
00:21:52,399 --> 00:21:53,066
حسناً

426
00:21:53,100 --> 00:21:55,667
اسمع اذا اردت تكون بجانبي الجيد

427
00:21:56,225 --> 00:21:58,268
... وتريد ذلك

428
00:21:58,269 --> 00:22:00,672
... توقف عن تقبيل بـروك
ولا تحاول حتى ان تنظر لـ رايتشل

429
00:22:00,673 --> 00:22:02,469
ولا تسكن هنا

430
00:22:02,470 --> 00:22:05,669
لانه لا احد يحب "الشبان الجدد"  .. ايها الشاب الجديد

431
00:22:07,267 --> 00:22:09,215
مالذي كنت اتحدث عنه ؟

432
00:22:09,451 --> 00:22:11,649
انك لا تحب الشبان الجدد

433
00:22:11,885 --> 00:22:13,689
اوه اجل

434
00:22:14,500 --> 00:22:16,833
اللعنه على الشبان الجدد

435
00:22:31,367 --> 00:22:33,215
لقد قيل لي ان ابتعد عنك

436
00:22:33,790 --> 00:22:35,809
ومنذ متى تستمعين لما يقال لك ؟

437
00:22:37,140 --> 00:22:38,665
ابداً

438
00:22:39,144 --> 00:22:40,191
دعني اخمن

439
00:22:40,192 --> 00:22:43,768
اعجبتك قبلتي الاخير جداً
وتريد اخرى ؟

440
00:22:44,867 --> 00:22:46,986
خمني مرة اخرى

441
00:22:47,634 --> 00:22:49,765
اذا ما الذي تريده ؟

442
00:22:51,267 --> 00:22:52,626
عندما كنا في قاع النهر

443
00:22:52,662 --> 00:22:55,272
هل رأيت شيئاً ؟

444
00:22:56,800 --> 00:22:59,946
اخر شيء اتذكره عندما وقعت الليموزين من الجسر

445
00:23:00,133 --> 00:23:02,262
ثم الاستيقاظ بالمستشفى

446
00:23:02,298 --> 00:23:04,200
لا شيء اخر ؟

447
00:23:04,894 --> 00:23:07,104
فقد انك انقذت حياتي

448
00:23:07,105 --> 00:23:08,693
لماذا ؟

449
00:23:10,441 --> 00:23:11,367
انسي الامر

450
00:23:11,861 --> 00:23:13,499
... نايثن انتظر  انا

451
00:23:15,234 --> 00:23:17,629
ذاكرتي لاتزال مشوشة قليلاً

452
00:23:18,034 --> 00:23:20,087
لكن اذا تذكرت شيئاً

453
00:23:20,123 --> 00:23:21,922
ستكون انت اول من يعرف

454
00:23:22,109 --> 00:23:23,179
شكراً لك

455
00:23:41,400 --> 00:23:43,625
ماذا,  هل ستقبلها الان ايضاً ؟

456
00:23:44,250 --> 00:23:45,628
اعذريني لمدة ثانية
!ماذا ؟

457
00:23:46,196 --> 00:23:49,175
بروك اخبرتني انك قبلت بايتون مره اخرى

458
00:23:49,426 --> 00:23:52,131
هذا اغبى شيء فعلته منذ ان قبلتها في المرة الاولى

459
00:23:52,132 --> 00:23:53,616
ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟

460
00:23:53,617 --> 00:23:55,794
بافتراض انها كانت تحتضر

461
00:23:55,830 --> 00:23:58,337
مستلقية على ذراعي
تنزف من قدمها

462
00:23:58,373 --> 00:24:00,258
! وهي التي قبلتنـي

463
00:24:00,294 --> 00:24:03,888
على اي حال .. هل تريديننا ان نصل لهذا ؟

464
00:24:03,924 --> 00:24:04,736
ما الذي تقصده ؟

465
00:24:04,772 --> 00:24:07,584
في اي قدم كنت مصابة
عندما قبلت كريـس كيلـر ؟؟

466
00:24:25,793 --> 00:24:28,195
بروك هل لديك ثانية ؟

467
00:24:34,375 --> 00:24:37,376
يبدو وكأن الامر يتكرر مرة اخرى
... ليس حقاً

468
00:24:38,168 --> 00:24:40,492
لقد طلبتي مني ان اقاتل من اجلك .. وانا فعلت ذلك

469
00:24:40,767 --> 00:24:42,808
ولكنك لم تقاتلي من اجلي ابداً

470
00:24:42,844 --> 00:24:44,995
وانا لن افعل

471
00:24:45,962 --> 00:24:47,080
حسناً

472
00:24:47,436 --> 00:24:49,479
اذا اعتقد اني كنت مخطئاً

473
00:24:50,299 --> 00:24:52,827
انا لست المناسب لك يا بروك دايفز

474
00:24:52,922 --> 00:24:54,497
انها لك تماماً

475
00:25:08,218 --> 00:25:09,373
ما الاخبار يا ماوث ؟

476
00:25:09,801 --> 00:25:13,162
! ما الاخبار يا ماوث !  ..  ما الاخبار يا ماوث
!! هذا كل ما تقوله

477
00:25:15,944 --> 00:25:17,096
كنت تشرب ؟

478
00:25:17,132 --> 00:25:18,721
الحفلة سيئة

479
00:25:18,722 --> 00:25:20,306
اجل
اعرف ماذا تعني

480
00:25:20,308 --> 00:25:21,699
اجل انا واثق من ذلك

481
00:25:21,735 --> 00:25:23,799
... لانه في كل مرة تخبر فتاة بانك معجب بها

482
00:25:23,914 --> 00:25:26,113
تقول انك صديق رائع .. أليس كذلك ؟؟

483
00:25:26,762 --> 00:25:28,384
اوه لا انتظر .. هذا انا

484
00:25:28,620 --> 00:25:30,547
.... انت الشاب الذي يرمين انفسهن عليك

485
00:25:30,580 --> 00:25:33,013
بروك , رايتشل , بايتون

486
00:25:33,047 --> 00:25:34,979
وربما حتى الشاب الجديد

487
00:25:37,147 --> 00:25:39,280
كم مقدار الذي شربته ؟

488
00:25:39,687 --> 00:25:40,746
مع حساب هذا الكأس ؟

489
00:25:41,106 --> 00:25:42,423
واحد

490
00:25:53,748 --> 00:25:56,443
انا اسفة .. انا حمقاء

491
00:25:56,479 --> 00:25:58,225
لم يجدر بي التصرف هكذا معك

492
00:25:59,047 --> 00:26:00,546
انا اسف ايضاً

493
00:26:00,581 --> 00:26:02,300
انا اكره رايتشل

494
00:26:02,447 --> 00:26:04,346
.... تعرفين,  ربما هي فقط

495
00:26:04,381 --> 00:26:05,994
اوه وانا اكرهها ايضاً ...

496
00:26:07,080 --> 00:26:09,446
انا حقاً اسفة لما حصل بينك و بروك

497
00:26:09,481 --> 00:26:10,454
انا ايضاً

498
00:26:10,884 --> 00:26:13,844
لابد انها تمر بالكثير الان

499
00:26:14,013 --> 00:26:16,981
اجل ,  وسيكون عليها ان تمر به لوحدها فقط

500
00:26:17,970 --> 00:26:19,713
هل يمكنك ان تعدني بشيء ؟

501
00:26:20,372 --> 00:26:22,349
.... مهما حدث

502
00:26:22,548 --> 00:26:25,037
انا وانت سنكون اصدقاء دائمـاً

503
00:26:25,681 --> 00:26:27,546
... دائمـاً

504
00:26:27,781 --> 00:26:29,747
والى الابـد

505
00:26:37,947 --> 00:26:40,513
لقت رأيت انك اتيت الى هنا لوحدك

506
00:26:40,547 --> 00:26:42,413
هذه كانت اشاراتنا

507
00:26:42,777 --> 00:26:44,246
هل انت بخير ؟

508
00:26:44,280 --> 00:26:47,192
اجل كنت افكر فقط

509
00:26:47,914 --> 00:26:49,598
تفكر بـ كيث ؟

510
00:26:49,980 --> 00:26:50,929
ماذا عنه ؟

511
00:26:50,965 --> 00:26:53,485
لوكاس اخبرني انك شاهدته في يوم الحادث

512
00:26:54,748 --> 00:26:56,804
لايوجد شيء محرج بذلك الامر

513
00:26:56,840 --> 00:26:57,798
كلا,  انا لست محرجاً

514
00:26:57,834 --> 00:26:59,397
انا فقط لا اعرف اذا كنت اصدق ذلك

515
00:26:59,433 --> 00:27:01,385
تصدق ماذا ؟ ..   انه من الممكن حدوث ذلك ؟

516
00:27:01,421 --> 00:27:03,148
او انه من الممكن انه حدث لك ؟

517
00:27:03,607 --> 00:27:05,959
ولا واحد منهما .. كلاهما

518
00:27:06,229 --> 00:27:08,602
كنت اشعر بذلك عندما ماتت امي

519
00:27:09,128 --> 00:27:10,980
.... اتعرف,  عندما اذهب لزيارة قبرها

520
00:27:10,982 --> 00:27:14,019
! احب فعلاً ان اصدق اني لا اتحدث لمجرد صخرة

521
00:27:16,110 --> 00:27:18,331
... انه ليس من الجنون ان تعتقد ان شخص تحبه

522
00:27:18,367 --> 00:27:20,599
وفقدته .. لايزال يراقبك

523
00:27:21,075 --> 00:27:22,924
وماذا لو انه فعل اكثر من المراقبة ؟

524
00:27:22,960 --> 00:27:24,647
ماذا لو انه فعلاً انقذني ؟

525
00:27:24,681 --> 00:27:26,597
حسناً,  وماذا لو فعل ؟

526
00:27:26,848 --> 00:27:29,048
... هل تعتقد انه انقذك حتى تجلس هنا

527
00:27:29,084 --> 00:27:31,888
بمفردك و حزين

528
00:27:34,180 --> 00:27:36,971
... اذا اردت ان تذهب معي الى المقبرة في اي وقت

529
00:27:37,616 --> 00:27:39,912
ربما يمكننا نحن الاربعة ان نتنزه هناك

530
00:27:43,325 --> 00:27:44,613
هيا

531
00:27:48,634 --> 00:27:51,540
نايت .. لا تنسى جائزتك

532
00:27:55,224 --> 00:27:56,690
انها ليست لي

533
00:28:06,864 --> 00:28:08,373
اذا كنتي تبحثين عن نايثن

534
00:28:09,469 --> 00:28:10,985
فـ هو في غرفتي

535
00:28:11,021 --> 00:28:13,766
اذا كنتي تتبحثين عن كدمة في عينك
فـ هي في قبضتي

536
00:28:15,518 --> 00:28:18,059
لماذا دائماً تلحقين بـ شبان لا يمكنك الحصول عليهم ؟

537
00:28:19,671 --> 00:28:20,800
اعطيني خبراً اذا رأيت احدا منهم

538
00:28:20,836 --> 00:28:23,518
كنت سافعل,  لكني سمعت انه ترك البلدة

539
00:28:25,429 --> 00:28:27,623
... انا اتفهم سبب غضبك

540
00:28:28,370 --> 00:28:31,660
... فـ انا ايضاً كنت فتاة بدينة
مع رأس صغير

541
00:28:34,904 --> 00:28:36,549
مرحباً,  ما الاخبار يا ماوث ؟

542
00:28:37,939 --> 00:28:39,402
ماوث

543
00:28:39,990 --> 00:28:41,332
هل انت بخير ؟

544
00:28:44,536 --> 00:28:46,975
اتمنى لو اننا لم نترك ملعب ريفر كورت

545
00:28:48,160 --> 00:28:50,292
فقد كنا كلنا سعيدين وقتها

546
00:28:52,733 --> 00:28:55,480
حسناً,  اسمع يجب علي الذهاب

547
00:28:55,516 --> 00:28:57,254
هل تريديني ان اوصلك ؟

548
00:28:57,802 --> 00:29:00,181
كلا .. اعتقد اني سأبقى هنا لبعض الوقت

549
00:29:00,427 --> 00:29:01,698
حسناً

550
00:29:01,992 --> 00:29:03,313
فقط اتصل بي اذا احتجت توصيلة

551
00:29:03,349 --> 00:29:05,179
وانت ايضاً

552
00:29:31,792 --> 00:29:32,646
هل استطيع التكلم معك ؟

553
00:29:33,881 --> 00:29:36,312
ليس اذا كنتي ستصرخين بوجهي

554
00:29:39,348 --> 00:29:42,434
اردت ان اسئلك عن لعبة كرة السلة

555
00:29:45,213 --> 00:29:47,481
... وااو,  اذا كان معك سيجار و وسكي

556
00:29:47,482 --> 00:29:48,530
لـ كنت اعتقد اني في حلم

557
00:29:48,566 --> 00:29:52,536
كنت اعرف ان هذه غلطة
كارين, انا اسف

558
00:29:52,847 --> 00:29:54,759
ماذا كنت تريدين ان تعرفي ؟

559
00:29:55,380 --> 00:29:59,540
لماذا كرة السلة كانت مهمة جدا في حياتك ؟

560
00:30:00,304 --> 00:30:02,883
انها الشيء الوحيد الذي اعرف اني اجيدها

561
00:30:03,119 --> 00:30:05,280
الناس اعتمدوا علي .. وانا لم اخذلهم ابداً

562
00:30:05,316 --> 00:30:07,269
انها افضل شعور يخالجك في العالم كله

563
00:30:08,352 --> 00:30:09,513
... وعندما ذهب ذلك

564
00:30:09,547 --> 00:30:11,738
لم اعد اعرف من انا

565
00:30:12,912 --> 00:30:14,890
انه مخيف عندما تخسر طريقك

566
00:30:15,226 --> 00:30:17,380
لا اعرف اذا كنت ستجده مرة اخرى

567
00:30:19,184 --> 00:30:22,932
ولكن ما الذي احضرك هنا
في منتصف الليل لتسأليني عن لعبة ؟

568
00:30:23,447 --> 00:30:25,809
لوكاس يفتقدها

569
00:30:26,447 --> 00:30:28,412
وانا اردت ان اكون متأكدة

570
00:30:28,447 --> 00:30:30,936
انه سيكون بخير بدونها

571
00:30:32,406 --> 00:30:34,346
انا لست الرجل الملائم لاجابة سؤالك

572
00:30:36,280 --> 00:30:37,781
شكراً

573
00:30:40,387 --> 00:30:42,666
وشكراً على السرير

574
00:30:54,656 --> 00:30:56,935
حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف

575
00:30:56,971 --> 00:30:58,980
وفي غيبوبة في شهر العسل

576
00:30:59,014 --> 00:31:01,264
... ولكن فقط لـ ازودك بـ اخر الاخبار

577
00:31:01,300 --> 00:31:03,213
نايثن و هايلي لازالا متزوجان

578
00:31:03,249 --> 00:31:04,780
شكرا على تحديث الاخبار

579
00:31:04,814 --> 00:31:07,205
اكره هذين الثنائي الظريف

580
00:31:07,241 --> 00:31:11,256
رايتشل,  محاولة سرقة حبيب فتاة
سيء للغاية

581
00:31:11,292 --> 00:31:14,064
لكن محاولة سرقة زوج فتاة
! هذا غير مقبول

582
00:31:14,100 --> 00:31:15,880
خاصة عندما يكون الزوجان هما نايثن و هايلي

583
00:31:15,914 --> 00:31:16,875
! لقد مرا بما يكفي

584
00:31:16,911 --> 00:31:19,873
لا تدخلي بما ليس له شأن بك

585
00:31:19,909 --> 00:31:21,785
كلا, لانه بما اني وصيفة العروس لـ هايلي

586
00:31:21,821 --> 00:31:25,589
فـ التأكد من بقائهما معاً .. هو من شأني
! لذا تراجعي

587
00:31:25,625 --> 00:31:28,533
ربما هي لن تضربك لانها قديمة الطراز قليلاً
ولكني انا التي سأركلك

588
00:31:28,769 --> 00:31:30,029
اوه,   اعتقد انك سوف تبقين خارج الموضوع

589
00:31:30,065 --> 00:31:31,720
حقاً ؟    ولماذا سأفعل ؟

590
00:31:32,056 --> 00:31:33,692
لانك حامل

591
00:31:37,430 --> 00:31:40,013
اذاً من هو الاب ؟  ..  لوكاس ؟

592
00:31:40,047 --> 00:31:41,832
انت لا تعرفين شيئاً
.... الا اذا كان مثل احد الشبان

593
00:31:41,868 --> 00:31:44,540
! الذي ضاجعك تلك الليلة

594
00:31:44,576 --> 00:31:46,901
هل ستقبلين طفلك بهذا الفم القذر ؟

595
00:31:47,556 --> 00:31:49,379
... لقد كنتي تستجديني لاكتشاف ذلك

596
00:31:49,413 --> 00:31:52,385
.. فـ لم تكوني تشربي الخمر
وتصممين ثياب للحمل

597
00:31:52,447 --> 00:31:55,968
و .. وجدت كتاب لتخطيط الابوة داخل طاولتك

598
00:31:56,148 --> 00:31:56,966
.... ما كان هذا,   قراءة ما قبل النوم ؟

599
00:31:57,102 --> 00:31:58,873
" قصـة المشجعـة التي حملت ؟ "

600
00:31:58,913 --> 00:32:00,437
هل كتني تفتشين داخل ادراجي ؟

601
00:32:00,439 --> 00:32:02,186
انه منزلي .. وادراجي انا

602
00:32:02,222 --> 00:32:05,013
وكنت ابحث عن واقي ذكري
شيء كان يجب انك انت تفعلينه

603
00:32:05,047 --> 00:32:07,147
انا لن اخوض هذه المحادثة معك

604
00:32:07,181 --> 00:32:08,856
كنت اتكلم مع طفلك

605
00:32:19,080 --> 00:32:21,295
لابد ان كونك رسامة هو شيء سهل جداً

606
00:32:21,841 --> 00:32:23,060
عذرا ؟

607
00:32:23,072 --> 00:32:27,581
تستطيعين رسم اي شيء
... لكن انا اذا اردت انا ان اصور احادي القرن

608
00:32:27,617 --> 00:32:29,038
يجب علي انا اجد واحدا

609
00:32:29,074 --> 00:32:34,083
... !  اوه حقـاً
وعندها ستواجه صعوبة كبيرة في ضغط زر الكاميرا

610
00:32:34,419 --> 00:32:36,320
اين رأيت احادي القرن, على اي حال

611
00:32:38,956 --> 00:32:40,946
اوه ان هذه رائعة

612
00:32:41,865 --> 00:32:44,446
انها جميلة جدا ومأساوية

613
00:32:44,780 --> 00:32:48,213
رائع .. فلقد اخترت اللوحة التي لم ارسمها انا

614
00:32:48,702 --> 00:32:50,712
ايلـي رسمت هذه لي

615
00:32:55,580 --> 00:32:58,302
اووه, لا لا لا .. لا استطيع

616
00:32:58,338 --> 00:33:00,879
ايلـي جمعتنا سوية
اريدك ان تأخذها

617
00:33:00,914 --> 00:33:03,630
فلقد رأيت ملائكة موت كفاية

618
00:33:04,572 --> 00:33:06,145
شكراً يا بايتون

619
00:33:07,580 --> 00:33:10,710
سوف اجد مكاناً حقاً مميز لهذه

620
00:33:11,947 --> 00:33:14,547
حسناً,  يجب ان اذهب

621
00:33:16,580 --> 00:33:18,080
اسمعي

622
00:33:18,114 --> 00:33:20,513
اعرف انك لم تسألي عن والدنا

623
00:33:20,548 --> 00:33:24,104
وانا لم اتطوع لذلك
... لان الحقيقة هي

624
00:33:24,384 --> 00:33:26,146
لا اعرف شيئا .. حقاً

625
00:33:26,181 --> 00:33:29,538
اقصد, عدا انه تخلى عني عندما كنت صغيراً

626
00:33:30,280 --> 00:33:31,813
انا اسف

627
00:33:32,700 --> 00:33:36,012
ولكن استطيع ان اخبرك بالذي اتذكره
ان اردت

628
00:33:37,214 --> 00:33:38,747
ربما غداً ؟

629
00:33:40,348 --> 00:33:41,793
بالتأكيد

630
00:33:42,414 --> 00:33:44,038
حسناً

631
00:33:44,280 --> 00:33:45,780
شكراً

632
00:34:04,614 --> 00:34:05,979
لقد لعبت لعباً رائعاً

633
00:34:05,980 --> 00:34:07,622
اجل .. ولكنه لم يكن كـ لعب لوكاس سكوت

634
00:34:07,623 --> 00:34:09,609
كلا .. بل كان كـ لعب سكيلز تايلور

635
00:34:09,645 --> 00:34:11,469
وهذا تماما ما يحتاجه الفريق

636
00:34:12,822 --> 00:34:15,839
اسمع يا رجل, انا اسف بشأن ما حدث مع بروك

637
00:34:19,581 --> 00:34:21,580
هل تعرف ما قاله ماوث ؟

638
00:34:21,614 --> 00:34:25,146
قال انه يتمنى لو اننا لم نترك ملعب ريفر كورت

639
00:34:25,372 --> 00:34:26,490
هل تعتقد انه محق ؟

640
00:34:26,577 --> 00:34:28,693
اظن ان الامور كنت ستكون اسهل بكثير

641
00:34:29,481 --> 00:34:31,213
... الان اعرف,  لو اننا لم نترك الملعب قط

642
00:34:31,249 --> 00:34:34,855
لم اكن سأخسر بروك ... مرتيـن

643
00:34:35,128 --> 00:34:37,692
و كيث و جيمي كانا سيبقيان على قيد الحياة

644
00:34:41,247 --> 00:34:44,113
هذه طريقة غبية بالتفكير

645
00:34:44,147 --> 00:34:45,912
اعني,  نظراً

646
00:34:45,947 --> 00:34:48,618
... بانك لم تترك ملعب ريفر كورت قط

647
00:34:48,647 --> 00:34:52,046
لم تكن ستصبح مع بـروك .. مرتيـن

648
00:34:52,080 --> 00:34:54,856
... وانت يا اخي كنت سـ تظل غريباً

649
00:34:54,892 --> 00:34:58,052
... والمغنية المشهورة هايلي سكوت

650
00:34:58,088 --> 00:35:01,844
في الغالب كانت ستظل "دودة الكتب" هايلي جيمس

651
00:35:03,247 --> 00:35:05,525
لا تسطيع الاختباء من الحياة

652
00:35:05,913 --> 00:35:07,345
ففي النهاية سيكون عليك عيشها

653
00:35:07,346 --> 00:35:09,118
مثل ما فعلت الليلة

654
00:35:09,154 --> 00:35:10,434
لا تقلق يا رجل

655
00:35:10,570 --> 00:35:14,799
لدي شعور بان هناك شيء على وشك الحدوث لك
... شيء كبير حقاً

656
00:35:14,898 --> 00:35:16,411
خلف الزاوية

657
00:35:16,786 --> 00:35:18,509
تحقق من ذلك

658
00:35:32,914 --> 00:35:34,821
اعتقدت اني تخلصت منك

659
00:35:35,157 --> 00:35:37,379
اعتقد انك لم تقبل عرضي

660
00:35:37,414 --> 00:35:40,519
هناك طريقة واحدة فقط للتخلص مني يا داني

661
00:35:41,325 --> 00:35:44,082
اعتقد انك تعرف ما هي

662
00:36:09,614 --> 00:36:12,207
انت تستمر بالذهاب لذلك الجسر

663
00:36:12,808 --> 00:36:15,383
لم اظن يوماً اني سـ اغار من نهر

664
00:36:17,847 --> 00:36:19,988
تعرفين كم احب الماء

665
00:36:21,980 --> 00:36:25,013
انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة

666
00:36:25,049 --> 00:36:30,138
لكن ...  الامر حقا صعب مع تسللك هكذا

667
00:36:31,886 --> 00:36:33,341
انا اسف

668
00:36:33,830 --> 00:36:37,786
انا لا اريدك ان تكون اسفاً
اريدك ان تدخلني بالامر

669
00:36:39,009 --> 00:36:41,037
ايا كان الامر ,  اتعرف

670
00:36:42,475 --> 00:36:45,271
حتى لو كان له علاقة بـ رايتشل

671
00:36:47,384 --> 00:36:50,494
حتى لو كانت تعجبك
اريدك فقط ان تخبرني

672
00:36:50,530 --> 00:36:52,832
هل تعتقدين اني معجب بـ رايتشل ؟

673
00:36:54,447 --> 00:36:55,662
.... هايلي,  انا كنت فقط

674
00:36:55,698 --> 00:36:58,589
كنت اتحدث معها بخصوص الحادث

675
00:37:01,180 --> 00:37:04,553
كنت فقط اريد ان اعرف اذا كانت رأته ايضاً

676
00:37:04,589 --> 00:37:06,529
رأت من ؟

677
00:37:08,878 --> 00:37:10,402
" كيـث "

678
00:37:10,947 --> 00:37:13,780
اظن انه هو الذي سحبني من تلك السيارة

679
00:37:15,740 --> 00:37:17,537
انا لست بطل احد

680
00:37:17,693 --> 00:37:19,160
لماذا لم تخبرني ؟

681
00:37:19,196 --> 00:37:20,800
لاني اعتقدت اني سأنسى الامر

682
00:37:20,836 --> 00:37:23,710
اعتقدت ان كرة السلة ستصلح الامر
ولكن هذا لم يحدث

683
00:37:27,454 --> 00:37:30,507
مشاكلك هي مشاكلي

684
00:37:30,791 --> 00:37:33,374
اريدنا ان نحل هذا الامر معاً

685
00:37:35,426 --> 00:37:37,159
وانت مخطئ

686
00:37:37,377 --> 00:37:39,158
فـ انت بطلي

687
00:37:44,314 --> 00:37:46,202
اذاً ,  لاتعتقدين اني مجنون ؟

688
00:37:46,238 --> 00:37:49,219
كلا,  لا اعتقد انك مجنون

689
00:37:53,421 --> 00:37:54,964
هل تعتقد اني بدينة ؟

690
00:37:55,451 --> 00:37:58,590
ماذا ؟؟  .. بالطبع لا

691
00:37:58,947 --> 00:38:02,459
هل رأسي صغير ؟
.. كلا

692
00:38:03,006 --> 00:38:06,000
احب رأسك .. اقتربي

693
00:38:09,381 --> 00:38:12,192
اذاً لهذا السبب تستمر بالذهاب لذلك الجسر ؟

694
00:38:12,465 --> 00:38:14,183
اجل لهذا السبب

695
00:38:14,995 --> 00:38:16,818
.... و

696
00:38:19,124 --> 00:38:20,953
... من اجل هذا

697
00:38:24,947 --> 00:38:26,722
احبك يا هايلي

698
00:38:27,713 --> 00:38:30,880
وانا احبك ايضا يا نايثن سكوت

699
00:38:48,762 --> 00:38:52,855
" لقد امضيت وقتاً رائعاً الليلة"
" ربما تعجبك هذه الصورة"

700
00:38:56,047 --> 00:38:57,713
<i>هل سبق لك ان شاهدت صورة لك</i>

701
00:38:57,749 --> 00:38:59,858
<i>ورأيت غريب في خلفية الصورة ؟</i>

702
00:39:01,242 --> 00:39:04,306
<i>مما يجعلك تتسائل
كم عدد من الغرباء يملكون لك صور بالخلفية</i>

703
00:39:05,864 --> 00:39:09,642
<i>كم عدد من اللحظات لحياة ناس اخرون .. كنا فيها ؟</i>

704
00:39:10,741 --> 00:39:14,520
<i>هل كنا جزء من حياة شخص ما عندما تحقق حلمه ؟</i>

705
00:39:15,991 --> 00:39:19,329
<i>او كنا هناك عندما ماتت احلامه ؟</i>

706
00:39:25,181 --> 00:39:27,727
<i>هل ظللنا نحاول الدخول</i>

707
00:39:28,936 --> 00:39:32,113
<i>وكأنه كان من المقدر لنا ان نكون هناك ؟</i>

708
00:39:36,064 --> 00:39:38,955
<i>او تلك الصورة اُخذت لنا على حين غفلة منا ؟</i>

709
00:40:00,859 --> 00:40:02,640
<i>... فقط فكر</i>

710
00:40:03,121 --> 00:40:05,849
<i>... قد تكون جزءً كبيراً من حياة شخص ما</i>

711
00:40:11,243 --> 00:40:13,516
<i>... ومن دون ان تعرف ذلك حتى</i>

712
00:40:20,515 --> 00:40:25,680
Y@SM!NE  : تــرجـمـــــة

