1
00:00:04,560 --> 00:00:05,320
ما هذا ؟

2
00:00:05,560 --> 00:00:09,360
لا استطيع ايجاد شيء لأكله
كل شيء يجعلني أتقزز

3
00:00:09,600 --> 00:00:13,760
ان تكون حاملا ً  ليس بالأمر الهين
أوه ، كعك

4
00:00:16,120 --> 00:00:18,840
عزيزتي أنا آسفه

5
00:00:19,080 --> 00:00:23,120
ما هذه الرائحة ؟
إنها تبعث من الحمام

6
00:00:23,360 --> 00:00:27,000
الحمل يعيطيك بعض
الأشياء الغريبة

7
00:00:27,240 --> 00:00:32,600
هذه انا ، اسمع هنالك شيء اود
أن أكله هنا

8
00:00:32,840 --> 00:00:35,400
ما هذه الروائح الجميلة ؟

9
00:00:35,640 --> 00:00:39,640
أهو الشامبو ؟
أنه برائحة الجوافة

10
00:00:39,840 --> 00:00:42,120
انتظري

11
00:00:42,360 --> 00:00:45,840
" أو شطيرتي البولونية "مدينة بايطاليا

12
00:00:48,440 --> 00:00:52,560
أنا لا اصدق هذا! الطفل يريد الشطيرة
أنا لا أكل اللحم

13
00:00:52,800 --> 00:00:55,000
انتظري

14
00:00:55,240 --> 00:00:57,480
! ربما  المخلل

15
00:00:57,720 --> 00:01:00,720
الحفلةالمزيفة

16
00:01:00,721 --> 00:01:01,821
Friends S4E16

17
00:01:01,822 --> 00:01:05,522
اعداد و ترجمة
KHN

18
00:01:47,040 --> 00:01:48,080
ماذا تكتبين ؟

19
00:01:48,320 --> 00:01:52,360
جوشوا سيأتي ، و ما دمت لا أملك الجرأة على
طلب الخروج معه لذا

20
00:01:52,600 --> 00:01:56,640
سأبيعه معطف
وأضع هذه الورقة في جيب المعطف

21
00:01:56,880 --> 00:02:00,800
جوشوا ، اتصل بي ، فالشباب أمثالك

22
00:02:01,040 --> 00:02:04,000
لا يخرجون عن الأسلوب أبدًا

23
00:02:04,240 --> 00:02:07,640
ماذا رميت ؟

24
00:02:08,320 --> 00:02:11,080
مرحبا -
الى أين انتم ماضمون -

25
00:02:11,320 --> 00:02:15,320
سنذهب  للمتحف لرؤية بعض الآثار  من
العصر الفيكتوري

26
00:02:15,560 --> 00:02:18,360
بدوني ؟

27
00:02:18,520 --> 00:02:22,000
عمي أتا بنا الى هنا ، ولكن
بدأ الأمر يصبح ممتعاً

28
00:02:22,240 --> 00:02:25,040
لقد كانت مزخرفة و جميلة
أنظري لذلك

29
00:02:25,280 --> 00:02:30,200
أنا لا اعرف عن انجلترا ، لكن هنا,
لا يجب عليك أخذ الأشياء

30
00:02:30,440 --> 00:02:32,160
حصلت عليها من محل الهدايا

31
00:02:32,400 --> 00:02:35,720
لديهم نظام حماية متساهل

32
00:02:35,840 --> 00:02:38,720
انها مزحة

33
00:02:42,200 --> 00:02:46,040
يجب أن أغادر
إلى اللقاء

34
00:02:47,760 --> 00:02:49,360
أمضيت وقتا ممتعاً

35
00:02:49,600 --> 00:02:53,560
انها رائعة ، كما أنها مرحة جدا ً

36
00:02:53,800 --> 00:02:58,840
أتعلمين ؟
عندما اكون معها أكون مرحاً

37
00:02:59,000 --> 00:03:02,560
حتى أنني سجلت لتعلم قيادة الهليوكبتر

38
00:03:02,800 --> 00:03:05,800
ستغادر بعد يومين
ليس علي فعل هذا

39
00:03:06,040 --> 00:03:07,960
في يومين ؟
لابد وانك عاجز

40
00:03:08,200 --> 00:03:12,160
يجب عليها ان تعود للندن
ولكنني أعددت نفسي لذلك

41
00:03:12,400 --> 00:03:15,960
نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين  معا
ثم سينتهي الأمر عند ذلك

42
00:03:16,200 --> 00:03:19,200
وهكذا حال جميع العلاقات التي  مررت بها

43
00:03:19,440 --> 00:03:24,080
ولكن في حالة روس ،
فالطرفان يعلمان بأن المدة التي سيقضيانها معا هي اسبوعين

44
00:03:27,240 --> 00:03:30,640
نعم ، اعلم ، اعلم

45
00:03:31,000 --> 00:03:33,240
الطفل يشتهي اللحم

46
00:03:33,480 --> 00:03:37,960
اعددت برجر الصويا ، لكي يعتقد
بأنه يحصل على اللحم

47
00:03:38,200 --> 00:03:40,040
وانا اصاب بالغثيان

48
00:03:40,280 --> 00:03:44,160
! ربما لأن برجر الصويا مقرف

49
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
الحمل صعب جدا ً

50
00:03:46,600 --> 00:03:49,280
ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى

51
00:03:49,520 --> 00:03:54,120
تقيئي كل صباح و ستحصل
على هذا الوهج ايضاً

52
00:04:01,840 --> 00:04:06,440
هاك المعطف الذي تريده  -
عظيم -

53
00:04:06,840 --> 00:04:08,360
انه مريح

54
00:04:08,600 --> 00:04:11,880
سأجذب انظار شخص ما وأنا
بهذا المظهر

55
00:04:12,120 --> 00:04:17,480
لا تضع يدك في جيب المعطف
حتى تخرج من المحل

56
00:04:17,720 --> 00:04:18,680
لم لا ؟

57
00:04:18,920 --> 00:04:20,560
.....حسنا ، لأن

58
00:04:20,800 --> 00:04:24,440
... لأننا نملك الكثير منه ....

59
00:04:25,240 --> 00:04:26,800
يخربونه لكل شخص

60
00:04:27,040 --> 00:04:28,200
أعلم

61
00:04:28,440 --> 00:04:32,320
ارتديت هذه البلوزة في موعد الليلة الماضية

62
00:04:32,360 --> 00:04:35,320
كان أول موعد لي بعد طلاقي

63
00:04:35,560 --> 00:04:39,200
مبروك
هل أعجبتك ؟

64
00:04:39,440 --> 00:04:42,120
انها لطيفة ، و لكنها جعلتني أدرك

65
00:04:42,360 --> 00:04:46,600
بأنني لست جاهزا للخروج بموعد

66
00:04:50,040 --> 00:04:53,480
ذلك مثير

67
00:04:53,720 --> 00:04:57,160
ما هذا ؟ -
فقط نصيحة ضد السرقة -

68
00:04:57,400 --> 00:04:58,800
اذا ً ما هذا ؟

69
00:04:59,040 --> 00:05:04,440
تحتاج لهذا أيضاً، لأن
اللص يمكن أن يمزقها .

70
00:05:08,200 --> 00:05:13,600
يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق ، لذا يجب على كل
شخص ان يلغي خططه

71
00:05:13,840 --> 00:05:15,040
ما الذي يجري ؟

72
00:05:15,280 --> 00:05:18,120
يجب أن تقيم حفلة وداع لإميلي

73
00:05:18,360 --> 00:05:21,240
ولكنها في الحقيقة لجاشوا

74
00:05:21,480 --> 00:05:23,760
قال بأنه غير جاهز للخروج في موعد

75
00:05:24,000 --> 00:05:26,720
لذا يجب ان أدعوه للحفلة اذا أردت رؤيته
خارج نطاق العمل

76
00:05:26,960 --> 00:05:32,120
و الآن خلقت الفرصة المثالية لاغوائــــــــه

77
00:05:32,360 --> 00:05:37,120
بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره .....

78
00:05:37,480 --> 00:05:41,320
إيميلي وأنا لن نكون هنا
ستحضر لتوديعكم

79
00:05:41,560 --> 00:05:46,960
لدي خطة مساء خاصة
آسف. ليس هنالك حفلة

80
00:05:49,200 --> 00:05:51,960
! مفآجأه

81
00:05:52,200 --> 00:05:55,440
! مفآجأه

82
00:05:55,560 --> 00:05:58,040
لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي
من قبل

83
00:05:58,280 --> 00:06:02,440
حسناً ، انها فكرة روس

84
00:06:02,520 --> 00:06:04,800
أنت لطيف جدا

85
00:06:05,040 --> 00:06:08,400
وأنا متفآجئة

86
00:06:11,040 --> 00:06:13,800
انت لا تعلمين ؟

87
00:06:22,240 --> 00:06:25,000
لم أنت هنا اذا كان جوشوا هناك

88
00:06:25,240 --> 00:06:28,680
احاول لعب دور المرأة المتثاقلة

89
00:06:28,920 --> 00:06:31,520
بسرعة ! قل شيئا مضحك

90
00:06:31,760 --> 00:06:34,440
مثل ماذا ؟

91
00:06:35,320 --> 00:06:38,320
ما المضحك ؟

92
00:06:38,720 --> 00:06:41,280
قلت  مثل ماذا ؟

93
00:06:41,680 --> 00:06:44,280
و الآن هذا هو المفكر

94
00:06:44,520 --> 00:06:47,200
لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي
من قبل

95
00:06:47,440 --> 00:06:51,040
سلمني ذلك الكرز

96
00:06:57,440 --> 00:06:59,640
! تهتم بالكرز
لا ، شكرا ً

97
00:06:59,880 --> 00:07:05,240
استطيع ربط واحده من هذه الى عقده بواسطة
لساني فقط

98
00:07:16,640 --> 00:07:18,160
أنت بخير  ؟

99
00:07:18,400 --> 00:07:20,680
حسنا ؟

100
00:07:24,520 --> 00:07:26,720
يجب أن نغادر بعد قليل

101
00:07:26,960 --> 00:07:29,360
ولكن الحفلة بدأت للتو

102
00:07:29,600 --> 00:07:33,400
يجب أن نتوجه لتنتاول الشراب في فندق
فورسيسون خلال ربع ساعة

103
00:07:33,640 --> 00:07:35,360
و بعد ذلك سنتناول العشاء في البلازا

104
00:07:35,600 --> 00:07:39,600
لماذا خططت لاقامة الحفلة في ذات
الوقت ؟

105
00:07:42,760 --> 00:07:46,680
في الحقيقة، الحفلات المفاجئة الأمريكية
قصيرة جداً

106
00:07:46,920 --> 00:07:52,640
في العادة، "مفاجأة! "
ثم، "يا الهي، أَنا متفاجئ جداً. و من ثم مع السلامة! "

107
00:07:53,200 --> 00:07:55,320
ولكنني قضيت وقتا ممتعا

108
00:07:55,560 --> 00:07:59,360
اختك اخبرتي بأنك أرتديت الملابس كالعجائز

109
00:07:59,600 --> 00:08:03,440
وتستضيف حفلات الشاي

110
00:08:04,840 --> 00:08:07,840
مونيكا قالت ذلك ، اليس كذلك ؟

111
00:08:08,080 --> 00:08:11,200
ومن ثم ما الذي ستضعه فوق هذا

112
00:08:11,440 --> 00:08:14,440
سلامي

113
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
وما الذي ستضعه فوق السلامي

114
00:08:18,640 --> 00:08:20,920
بصطرما

115
00:08:23,240 --> 00:08:26,640
أنت عبقري

116
00:08:27,920 --> 00:08:31,040
ساعدني في سحب هذا

117
00:08:32,160 --> 00:08:34,840
لاعلى

118
00:08:36,160 --> 00:08:39,560
لقد غيرت ملابسك -
احتاج فقط للباس الحظ -

119
00:08:39,800 --> 00:08:43,800
وسائل محظوظة يعني فرجة أكثر ؟ -
يكفيني هذا  -

120
00:08:53,320 --> 00:08:55,000
!انظري اليه
انه لطيف جدا

121
00:08:55,240 --> 00:08:58,000
اريد سحبه و من ثم تقبيله

122
00:08:58,240 --> 00:09:00,800
كيف لي أن اقبله دون أن يعلم بأنني أحبه

123
00:09:01,040 --> 00:09:05,440
اعلم كيف تستطيعين جلب انتباه
انزعي صدريتك

124
00:09:06,040 --> 00:09:09,160
foot loose  هذا المشهد في
الرقص الكاذب -

125
00:09:09,400 --> 00:09:13,040
مع السباكة -
الحدادة -

126
00:09:14,000 --> 00:09:17,200
أكنت بالفيلم ام ماذا ؟

127
00:09:18,000 --> 00:09:22,520
ستنزع حمالة صدرها تحت القميص
و ستسحبه من الكم

128
00:09:22,760 --> 00:09:26,840
مثيرة وراقية

129
00:09:28,920 --> 00:09:32,600
أو يمكنك استخدام الأهدال  -
انه ليس عيد الميلاد  -

130
00:09:32,840 --> 00:09:36,080
أديري الزجاجة -
هو ليس في الحادية عشر من العمر -

131
00:09:38,320 --> 00:09:41,160
شكرا لكم
لقد كان الحفلة مدروسة

132
00:09:41,400 --> 00:09:42,560
ستغادرين

133
00:09:42,800 --> 00:09:46,360
لدينا  شيء يجب أن نصل إليه -
سأغادر أنا أيضاً  -

134
00:09:46,600 --> 00:09:49,280
لا يمكن أن تغادري
يجب ان تبقي

135
00:09:49,520 --> 00:09:52,400
حصلنا على الشيء الكبير المخطط له

136
00:09:52,640 --> 00:09:53,680
ما الأمر المهم ؟

137
00:09:53,920 --> 00:09:57,400
أدر الزجاجة هكذا
انا أدير

138
00:09:57,640 --> 00:10:01,800
توقفت عند جانثر ، لذا
يجب أن أقبله

139
00:10:04,360 --> 00:10:05,880
من يريد أن يذهب أولا

140
00:10:06,120 --> 00:10:08,760
أنا سأقوم بذلك

141
00:10:12,360 --> 00:10:15,320
اهلا بك في امريكا

142
00:10:20,760 --> 00:10:23,120
!يا إلهي

143
00:10:23,360 --> 00:10:27,440
! إثنان بالتسلسل
إستعملا ألسنتكما الآن.

144
00:10:31,400 --> 00:10:34,240
حسنا ً

145
00:10:34,560 --> 00:10:37,720
ما هي الاحتمالات ؟

146
00:10:38,080 --> 00:10:41,040
! هذا يكفي

147
00:10:41,120 --> 00:10:44,600
دعونا ندخل شخص آخر للعب

148
00:10:44,840 --> 00:10:49,040
اذا لم ترد اللعب ، فلماذا أتيت للحفلة  ؟

149
00:10:49,480 --> 00:10:52,440
انه دوري

150
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
انظر لهذا

151
00:10:56,200 --> 00:10:58,880
يا إلهي

152
00:11:01,360 --> 00:11:03,520
الطفل يركل

153
00:11:03,760 --> 00:11:08,240
اذا ركل مرة ، فإنه سيفعل ذلك ثانية

154
00:11:10,440 --> 00:11:15,840
فليتذكر الجميع أين
جلسوا

155
00:11:23,600 --> 00:11:26,560
انها حشرة

156
00:11:27,600 --> 00:11:29,280
لا يهم القدر الذي اشتهيه به

157
00:11:29,520 --> 00:11:34,320
لن آكل اللحم ، انها جريمة شنعاء

158
00:11:40,160 --> 00:11:43,840
هنالك فيبي في شطيرتي

159
00:11:44,240 --> 00:11:45,560
فيبي ماذا تفعلين

160
00:11:45,800 --> 00:11:47,880
لا استطيع المقاومة

161
00:11:48,120 --> 00:11:50,880
اريد اللحم
الطفل يريد ذلك

162
00:11:51,120 --> 00:11:57,320
عندما تواعدين شخصا ما، ولا تريدين ان تخدعيه الى اذا كنت مع
شخص مثير جدا ً

163
00:11:59,040 --> 00:11:59,800
كلياً

164
00:12:00,040 --> 00:12:03,040
كالصفقة تماما

165
00:12:03,280 --> 00:12:06,840
...اذا فعلت شيئا خاطئا ً

166
00:12:07,560 --> 00:12:09,920
ففعليه عل الوجه الصحيح ...

167
00:12:14,960 --> 00:12:16,320
تشعرين بتحسن

168
00:12:16,560 --> 00:12:19,280
نعم ، و لكن بأي ثمن

169
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
ستة أشهر ، وثلاث وجبات باليوم ؟

170
00:12:21,680 --> 00:12:26,920
سآكل مثل ، كما تعلم كما تفعل
ملايين البقر

171
00:12:27,880 --> 00:12:31,520
ماذا اذا أخرجت لك أشياء ، كاللحم مثلا ً ؟

172
00:12:31,760 --> 00:12:33,520
أكلت الكثير من اللحم ، اليس كذلك

173
00:12:33,760 --> 00:12:37,120
لكن افترضي، حتى يولد الطفل،سأسرحه

174
00:12:37,360 --> 00:12:42,160
لن تموت حيوانات اضافية ستأكلين حيواناتي

175
00:12:42,240 --> 00:12:44,000
لا أصدق بأنك ستفعل هذا من اجلي

176
00:12:44,240 --> 00:12:47,880
! بالتأكيد
فيمكن أن أصبح نباتيا

177
00:12:48,120 --> 00:12:50,880
ليس هنالك لحم في البيرة ، اليس كذلك ؟

178
00:12:51,120 --> 00:12:56,600
ما زال بأماكننا تناول العشاء اذا
استبعدنا المشهيات

179
00:12:59,560 --> 00:13:04,240
يمكن ان نذهب الآن
فريتشل ستصبح موضوع قصة مضحكة

180
00:13:04,760 --> 00:13:07,800
يا إلهي
أفقدت عقلك

181
00:13:08,040 --> 00:13:12,160
أفكر أخيرا بشكل واضح

182
00:13:12,360 --> 00:13:14,320
لباسي المحظوظ لا يوؤدي عمله كما يجب

183
00:13:14,560 --> 00:13:18,200
لكن لأربع سنوات ،
هذا الزي لم يخذلني

184
00:13:18,440 --> 00:13:20,960
انتظري! لا يمكن أن أدعك

185
00:13:21,200 --> 00:13:24,840
حقيقة أريد أن ارى ما سيحدث

186
00:13:27,080 --> 00:13:30,320
بدلة جميلة

187
00:13:30,440 --> 00:13:36,080
حسنا ، أريد أن أودع اميلي كما يجب

188
00:13:39,920 --> 00:13:42,000
مستعد

189
00:13:42,240 --> 00:13:43,800
أعطني ا

190
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
اعطني م

191
00:13:45,800 --> 00:13:47,120
اعطني ي

192
00:13:47,360 --> 00:13:48,480
أعطني ل

193
00:13:48,720 --> 00:13:50,120
أعطني ي

194
00:13:50,360 --> 00:13:54,040
على ماذا حصلت ؟

195
00:13:54,041 --> 00:13:56,941
اميلي ، أميلي

196
00:14:00,640 --> 00:14:04,080
انا كرئيسة المشجعين

197
00:14:04,960 --> 00:14:08,120
فقدت ضرسا ً
ليس بالأمر المهم فلدي طبيب اسنان

198
00:14:08,360 --> 00:14:12,240
سأضع بعض الثلج عليه
أعذرني

199
00:14:13,040 --> 00:14:14,320
ما الذي أفعله الآن ؟

200
00:14:14,560 --> 00:14:17,000
اعتقد بأنك انتهيت

201
00:14:17,400 --> 00:14:20,800
وقت نزع حمالة الصدر

202
00:14:22,800 --> 00:14:25,960
كان هذا عظيما ً

203
00:14:26,200 --> 00:14:28,040
و لكني سأغادر

204
00:14:28,280 --> 00:14:32,640
انزعيها

205
00:14:34,520 --> 00:14:37,560
دعنا نذهب لجلب معطفك

206
00:14:39,400 --> 00:14:42,440
ريتشل هي صديقتي

207
00:14:44,160 --> 00:14:46,600
أكان هذا مرحا

208
00:14:46,840 --> 00:14:49,960
نعم ، كان كذلك

209
00:14:53,440 --> 00:14:56,720
....تعلم ، بان هذه الصدرية

210
00:14:57,760 --> 00:15:01,320
تزعجني حقا ...

211
00:15:01,560 --> 00:15:04,600
كانت هذه غرفة نومي

212
00:15:04,920 --> 00:15:09,280
ذكريات كثيرة هنا ، الكثير منها

213
00:15:09,520 --> 00:15:11,480
اذا كان الحائط سيتكلم ، فسيقول

214
00:15:11,720 --> 00:15:15,240
" أتريد الاستماع الى  بعض الذكريات "

215
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
اتحتاجين للمساعدة ؟

216
00:15:21,600 --> 00:15:25,040
كلا استطيع تدبر ذلك

217
00:15:25,560 --> 00:15:29,440
لا يبدو عليك ذلك

218
00:15:32,520 --> 00:15:36,400
الهي ، انسى ذلك

219
00:15:39,120 --> 00:15:42,000
ليس من المفترض أن يحدث ذلك

220
00:15:42,240 --> 00:15:45,040
ما المفترض ان يحدث ؟

221
00:15:45,520 --> 00:15:48,840
أيمكنك أن لا تنظر الي
وأنا أقول ذلك 

222
00:15:51,440 --> 00:15:55,600
إعتقدت بأنه
....إذا كان من الممكن أن أحصل عليك هنا

223
00:15:55,840 --> 00:15:59,960
فيمكنني أن أغويك ....

224
00:16:03,920 --> 00:16:07,120
أنا لا ألبس بدلات للعمل

225
00:16:07,360 --> 00:16:10,480
واشتريت ستة منهم من قبلك

226
00:16:10,720 --> 00:16:15,000
آسفة
اعتقد بأنك في حاجتهم

227
00:16:15,040 --> 00:16:20,400
قصدي، بأني إستمررت بالرجوع
لأنني أردت رؤيتك

228
00:16:20,560 --> 00:16:22,800
لأنني معجب بك

229
00:16:23,040 --> 00:16:26,160
معجب بي ؟

230
00:16:26,320 --> 00:16:30,880
أَعني ... ، فأنت جميلة
وذكية ومتطوّرة

231
00:16:31,120 --> 00:16:34,600
الكثير من هذا لم يكن مؤسسا له اللّيلة

232
00:16:35,840 --> 00:16:37,360
ولكنك تحبني

233
00:16:37,600 --> 00:16:43,440
أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة
اعجبتُ بِك و أعجبتَ بي

234
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
"كلا " ولكن

235
00:16:45,440 --> 00:16:51,200
لكن " ليست جيده  ، دعتا نتركها كما هي  " تعجيني و أعجبك "

236
00:16:52,240 --> 00:16:56,240
........  على أية حال  -
لا، هذا هوى "لكن   -

237
00:16:57,040 --> 00:17:00,960
زواجي، إنتهى

238
00:17:01,200 --> 00:17:06,760
و لست جاهزا حتى الآن للخوض
في تجربة أخرى

239
00:17:07,061 --> 00:17:08,061
لكن

240
00:17:10,120 --> 00:17:14,680
أنا آسف
ويكني بحاجه للقليل من الوقت

241
00:17:22,200 --> 00:17:24,840
ها أنت
فقد كنت ابحث عنك

242
00:17:25,080 --> 00:17:28,120
جوشوا غادر
لذا فأنت و اميلي حرين بالمغادرة أيضاً

243
00:17:28,360 --> 00:17:30,000
لا

244
00:17:30,240 --> 00:17:33,960
هي لا تزال تستمع بحفلتها الزائفة

245
00:17:34,200 --> 00:17:38,320
تأخر الوقت لفعل ما خططت له

246
00:17:39,240 --> 00:17:42,920
أنا آسف فلقد أفسدت مساءك

247
00:17:45,120 --> 00:17:50,280
اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن
فسأفعل شيء سخيفا ً

248
00:17:50,640 --> 00:17:52,960
هذا يساعد قليلا ً

249
00:17:53,560 --> 00:17:56,200
أهنالك غرفة لخاسر مثير ٍ للشفقة ؟

250
00:17:56,440 --> 00:17:59,640
تفضلي

251
00:18:04,520 --> 00:18:06,600
أنا متأسفة جدا ً

252
00:18:06,840 --> 00:18:07,640
لا بأس

253
00:18:07,880 --> 00:18:10,680
لقد كان شيء حدث في اسبوعين على كل حال

254
00:18:10,920 --> 00:18:13,160
لم أرد أن أينتهي الأمر كذلك

255
00:18:13,400 --> 00:18:16,560
أو ربما لا تريده أن ينتهي على هذا النحو

256
00:18:16,800 --> 00:18:18,360
ماذا تعنين ؟

257
00:18:18,600 --> 00:18:22,200
يبدو أنك معجب بها

258
00:18:23,160 --> 00:18:26,240
نعم

259
00:18:26,560 --> 00:18:30,480
ماذا يجب أن افعل ؟
لقد اتفقنا على اسبوعين

260
00:18:30,720 --> 00:18:33,960
بدون التزامات

261
00:18:36,720 --> 00:18:41,200
هذه الفتاه امضت الليل بطولة في التحدث
لاصدقائك

262
00:18:41,440 --> 00:18:43,720
.. تطلب سماع القصص عنك ...

263
00:18:43,960 --> 00:18:46,480
وتنظر لألبوم الصور الخاص بمونيكا ....

264
00:18:46,720 --> 00:18:50,120
أنت لن تفعل هذا في اسبوعين

265
00:18:50,360 --> 00:18:52,800
أتعتقدين ؟

266
00:18:53,040 --> 00:18:57,480
لديك 14 ساعة قبل أن تكون في المطار

267
00:18:57,720 --> 00:18:59,880
وأنت جالس هنا عند المدخل

268
00:19:00,120 --> 00:19:04,640
مع رئيسة مشجعين في الثامنة والعشرين منعمرها .....
ذات شفة سمينة

269
00:19:06,640 --> 00:19:09,640
أنت محقة

270
00:19:19,200 --> 00:19:21,600
أي البوم صور كان ؟

271
00:19:21,840 --> 00:19:25,880
أنه أنت مع مجموعة
من الأطفال المصابين بالبرص

272
00:19:27,600 --> 00:19:29,960
يا إلهي ! هؤلاء ليسوا أطفالا
مصابين بالبرص

273
00:19:30,200 --> 00:19:33,640
أنه مخيم الكومبيوتر

274
00:19:37,880 --> 00:19:41,840
أنت خاسر مثير للشفقة ، صحيح ؟

275
00:19:42,040 --> 00:19:44,720
!اجلس

276
00:19:50,760 --> 00:19:54,440
يا إلهي ، جوشوا

277
00:19:55,560 --> 00:19:58,280
كل ما قلته سابقا بأنني لست مستعدا
للخوض في علاقة

278
00:19:58,520 --> 00:20:02,400
ليس صحيحا ؟ -
بل كله صحيح -

279
00:20:03,640 --> 00:20:06,080
.....ولكن

280
00:20:08,000 --> 00:20:10,800
أحب هذه الكلمة

281
00:20:19,400 --> 00:20:23,720
أتريد الدخول وتناول بعض القهوة

282
00:20:30,440 --> 00:20:34,040
في كل مرة

283
00:20:37,600 --> 00:20:41,640
ماذا عندك ؟  -
بصطرما -

284
00:20:43,560 --> 00:20:47,520
أتعرف ما الجيد مع هذه ؟ -
لحم البقر  -

285
00:20:47,840 --> 00:20:51,600
كنت سأقول الشطيرة البولونية
و لكن هذه أفضل

286
00:20:51,840 --> 00:20:55,240
ماذا عن التركي المدخن ؟

287
00:20:56,320 --> 00:20:59,000
! ماما

288
00:20:59,120 --> 00:21:02,760
متى سيولد الطفل ؟  -
بعد ستة أشهر -

289
00:21:03,000 --> 00:21:07,320
اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية
فيمكنني الحصول على بعض من هذه ، صحيح ؟

290
00:21:07,560 --> 00:21:11,040
الا اذا وصلت لهنالك أولا

291
00:21:12,341 --> 00:21:15,141
أرجو أن تكونوا قد اسمتعتم بالترجمة
الى اللقاء في ترجمة أخرى
KHN

