1
00:00:38,899 --> 00:00:40,121
يا رجل إن الطقس حار هنا

2
00:00:40,526 --> 00:00:42,438
كيف يمكننى الذهاب إلى نهر جلاسير ؟؟

3
00:00:42,757 --> 00:00:45,395
أوه .نعم .. يمكننى التخيل بأنكِ هناك وحامله لقماش منقطه باللون الرمادي

4
00:00:46,203 --> 00:00:48,301
إن الجو فقط يسخن أكثر وأكثر هنا

5
00:00:54,338 --> 00:00:55,443
إننا نقترب

6
00:01:00,535 --> 00:01:01,911
أهلاّ بك أيها الصغير

7
00:01:03,093 --> 00:01:04,225
اتراه ؟؟

8
00:01:04,518 --> 00:01:06,837
نعم
يبدو أنه نجا من  العاصفه

9
00:01:08,084 --> 00:01:10,434
ومازال بديناً , وسعيداً ..

10
00:01:11,212 --> 00:01:11,920
يا روس ؟

11
00:01:12,407 --> 00:01:13,584
أنظر إلى هذا

12
00:01:16,201 --> 00:01:20,848
أكسيليو

13
00:01:41,841 --> 00:01:44,281
مالذي قاله ؟؟
هل فقد عائلته أثناء الإعصار ؟؟

14
00:01:52,592 --> 00:01:53,944
لقد أتى من هافانا

15
00:01:59,264 --> 00:02:01,070
لقد رأى أضواء ؟؟

16
00:02:04,619 --> 00:02:06,447
أضواء في الماء ؟؟

17
00:02:22,094 --> 00:02:23,338
مالذي قاله ؟؟

18
00:02:24,767 --> 00:02:27,434
.لم يستطيع أن ينقذ عائلته

19
00:02:29,037 --> 00:02:32,614
حسناً , يا روزافيل
هذه أخر حقيبه من الثلج لدينا

20
00:02:33,174 --> 00:02:35,163
قبل ان يجلب لنا جيسي المزيد , حسناً ؟؟

21
00:02:35,424 --> 00:02:36,215
حسناً

22
00:02:36,486 --> 00:02:39,081
أتريد أن تحاول يا عمي دايف ؟؟

23
00:02:39,298 --> 00:02:41,689
لا شكراً لكِ لا أريد أن أفقد قناعى الطبيعي

24
00:02:43,455 --> 00:02:45,368
أأنتِ جاهز للمقابله ؟؟

25
00:02:45,610 --> 00:02:46,720
نعم ,إن لدي عمل يا دايف

26
00:02:46,925 --> 00:02:48,101
هذا عن عملك

27
00:02:50,502 --> 00:02:53,075
(هذا عن المكان الذي راسل وانا وجدنا فيه ال(و.ح.ف

28
00:02:53,422 --> 00:02:54,545
مالذي يعنيه هذا ؟؟

29
00:02:54,793 --> 00:02:56,714
هذا .. معناه .. وجود حياه فضائيه

30
00:02:56,919 --> 00:02:58,147
حسناً , راسل يظن أنها سمكه

31
00:02:58,413 --> 00:02:59,857
حسناً , سنتظاهر بأنها سمكه

32
00:03:00,100 --> 00:03:01,497
هذا هو مكان خدمه راسل

33
00:03:01,786 --> 00:03:03,914
هذا هو المكان الذي وجد فيه ضابط القوات الجويه باكستون

34
00:03:04,217 --> 00:03:05,385
وهذه كاي لارجو

35
00:03:05,799 --> 00:03:09,065
وهنا رأيتِ حطام طائره الهليكوبتر , شعارات ممزقه وفريق هازمت
وصناديق من التيتانيوم

36
00:03:09,065 --> 00:03:10,846
كنت تحمل على شاحنات

37
00:03:10,846 --> 00:03:13,785
نعم .ولقد رأيت أكثر من 100 صندوق مثله في القاعده الجويه

38
00:03:14,012 --> 00:03:15,925
وربما تتبعنى الناس بسبب هذا ..

39
00:03:15,925 --> 00:03:19,349
والمأمور أندرلاي قال لكِ أن هذه الهليكوبتر كانت تبحث عن طائره طقس مفقوده صح ؟؟

40
00:03:19,349 --> 00:03:20,223
نعم

41
00:03:20,426 --> 00:03:22,363
نعم
إذن هذه هي قصتك

42
00:03:22,569 --> 00:03:23,839
طائره الطقس تذهب في أثناء الإعصار

43
00:03:24,083 --> 00:03:25,617
تبحث وتنقذ هليكوبتر فُقدَت

44
00:03:25,846 --> 00:03:27,278
ويذهب الضابط باكستون إلى الماء

45
00:03:27,506 --> 00:03:31,082
ومن ثم , يُهَاجم في الحال عن طريق قطيع من الـ.... السمك

46
00:03:31,292 --> 00:03:33,906
ومن ثم سمعوا ذلك في موجات الراديو
فالقوات الجويه تبعث طاقم التنظيف

47
00:03:33,906 --> 00:03:36,898
فيُفاجئوا بوجود سمكه برتقاليه ميته في المكان

48
00:03:37,157 --> 00:03:39,356
ومن ثم يُحَمِلوها على صناديق من التيتانيوم

49
00:03:39,686 --> 00:03:43,186
مثل هذه الصناديق التيتانيوم التى رأيتيها تُحَمل في الشاحنات

50
00:03:43,837 --> 00:03:47,273
وكيف أمكننا ان أنعرف أن هذه الصناديق لا تحمل فقط حطام طائره الطقس

51
00:03:47,273 --> 00:03:49,183
لقد فكرت بكل ما قلته من قبل أنت

52
00:03:49,462 --> 00:03:51,405
ربما نحن نبالغ قليلاً

53
00:03:51,653 --> 00:03:54,616
فالقوات الجويه لا تعلن أبداً للصحافه بانهم فقدوا طائره

54
00:03:54,904 --> 00:03:57,736
ربما هذا هو سرّهم الأكبر في فقدانهم الطائره

55
00:03:57,736 --> 00:04:01,992
إذاً هؤلاء الناس كانوا يتبعوكِ لإنكِ كنتى تحملين صينيه من الشاي مثلاً ؟

56
00:04:02,313 --> 00:04:04,102
إننى حتى لستُ متأكده بوجود أحداًَ كان يتبعنى

57
00:04:04,765 --> 00:04:06,227
ربما كان هذا بسبب إرتيابي في كل الناس

58
00:04:07,934 --> 00:04:08,959
مرحباً يا أبتى

59
00:04:09,176 --> 00:04:10,048
مرحبا يا روز

60
00:04:10,048 --> 00:04:13,300
ها أنت في البيت مبكراً  -
نعم حسناً ولكننى لن أجلس طويلاً فإننى سأخذ بعض المؤن  -

61
00:04:14,435 --> 00:04:15,393
مؤن .. لمن ؟؟

62
00:04:16,466 --> 00:04:17,884
لرحله صيد

63
00:04:21,404 --> 00:04:23,038
كيف يمكن ان يكون الماء المثلج ثقيلاً

64
00:04:23,684 --> 00:04:25,523
أتريدنا ان نتوقف في المستشفي .. ونُسَلم على أُمنا ؟؟

65
00:04:25,777 --> 00:04:27,118
ستكون مشغوله

66
00:04:27,550 --> 00:04:29,078
إننى أعلم بأنها تفتقدك يا جيسي

67
00:04:31,909 --> 00:04:33,571
مرحباً برجل المأمور

68
00:04:33,898 --> 00:04:35,324
أتريدان توصيله -
لا -

69
00:04:35,596 --> 00:04:37,799
هيا تعالوا , أنتم ستذوبون

70
00:04:38,081 --> 00:04:39,264
مالذي تريده يا ديرك ؟؟

71
00:04:39,539 --> 00:04:41,828
إنه إحساس بالمساعده
لإساعد الناس الأخريين

72
00:04:42,438 --> 00:04:43,482
إذهب

73
00:04:43,781 --> 00:04:45,968
هذا ليس ما قولتيه في ليله إضرام النار

74
00:04:46,640 --> 00:04:47,818
حسناً

75
00:04:48,970 --> 00:04:49,891
إنتظري

76
00:04:50,419 --> 00:04:52,672
لا . إنه لاشئ
إنه شئ ما قررت أن أنهيه مع ديريك

77
00:04:54,835 --> 00:04:56,156
لطيفه  ..

78
00:05:03,485 --> 00:05:05,237
توقف عن تصرفات كأننا نمنا مع بعض

79
00:05:05,460 --> 00:05:06,266
أأنتِ مُحرجَه ؟؟

80
00:05:06,560 --> 00:05:08,710
لو إننى سأمارس معاك الجنس
بالطبع سأكون مُحرجَه .

81
00:05:09,017 --> 00:05:11,942
حسناً في هذه الليله كان الضباب كثيفاً
ولكننى أتذكر شيئاً كهذا

82
00:05:12,226 --> 00:05:13,856
كيراً . انا سأقول لكِ الحقيقه

83
00:05:14,899 --> 00:05:17,798
لقد صحوت في ذاك الصباح ,شاعراً بإحساس لم أشعره من قبل

84
00:05:17,798 --> 00:05:18,925
إنه حقيقى

85
00:05:19,208 --> 00:05:22,332
وأخر شئ أتذكره هو عندما قبلتكِ

86
00:05:24,123 --> 00:05:25,168
نعم ,صح

87
00:05:25,637 --> 00:05:27,219
لا إننى جاد

88
00:05:27,553 --> 00:05:29,650
إنه شئ مدهش
أنتِ كنتِ مُدهشه

89
00:05:49,193 --> 00:05:53,165
ربما سيتركوك بتحذير عندما يعرفون من هو أبي

90
00:06:02,082 --> 00:06:04,447
في هذه الحاله ربما لا أريد المساعده

91
00:06:11,848 --> 00:06:13,726
لماذا التعجل يا بنى ؟

92
00:06:18,221 --> 00:06:20,397
أهلاً حبيبتى -
أهلاً أبي -

93
00:06:21,226 --> 00:06:23,266
أهلاً سيدي

94
00:06:24,806 --> 00:06:26,542
هل تقابلنا من قبل ؟؟

95
00:06:26,917 --> 00:06:30,151
ابي
لقد كان يأتى إلى منزلنا

96
00:06:31,650 --> 00:06:33,525
إنتظرينى في سيارتى يا حبيبتى

97
00:06:33,829 --> 00:06:34,743
أبي

98
00:06:35,022 --> 00:06:37,158
أريد أن أتحدث إلى هذا الرجل الصغير لوحدنا

99
00:06:45,601 --> 00:06:47,912
إننى لن أعطيك مخالفه يا بنى -
شكراً لك سيدي -

100
00:06:48,319 --> 00:06:49,578
ولكننى سأعطيك تحذيراً

101
00:06:50,052 --> 00:06:50,901
حسناً

102
00:06:51,148 --> 00:06:53,000
لا أريدك أن ترى إبنتى مره أخرى

103
00:06:53,304 --> 00:06:54,667
.......سيدي . إننى

104
00:06:54,879 --> 00:06:56,285
إنها ليست طرازك المفضل

105
00:06:56,530 --> 00:06:57,510
يا سيدي . إننا فقط أصدقاء

106
00:06:57,782 --> 00:06:59,425
حسناً ,إننى أعتقد بأن لديك أصدقاء أخرون

107
00:07:00,074 --> 00:07:03,256
وإذا لم يكن لديك , فإننى سعيد بإيجاد أصدقاء لك

108
00:07:05,188 --> 00:07:06,853
ولكن ليس إبنتى

109
00:07:43,852 --> 00:07:44,839
مالذي تفعله هنا

110
00:07:45,287 --> 00:07:47,499
مالذي تقصديه بما الذي أفعله هنا ؟؟
أردت رؤيتكِ

111
00:07:48,763 --> 00:07:49,879
كيف دخلت هنا ؟؟

112
00:07:50,208 --> 00:07:51,322
قفزت من على السور

113
00:07:55,875 --> 00:07:58,491
إننى متأسفه من أبي,هذا كان شيئاً سيئاً

114
00:07:58,759 --> 00:08:00,505
لا .. إن هذا يحدث

115
00:08:01,157 --> 00:08:02,368
مالذي قاله ؟؟

116
00:08:02,709 --> 00:08:04,549
لقد قال بإن لدي ذوق جيد ..

117
00:08:05,022 --> 00:08:06,040
لا إنه لم يقل هذا

118
00:08:08,125 --> 00:08:10,264
هل ستدعونى بالدخول ؟؟

119
00:08:11,017 --> 00:08:12,727
ماذا إذا جاء إلى المنزل ؟؟

120
00:08:13,007 --> 00:08:15,462
هل هو يأتى إلى المنزل في أثناء النهار ؟؟

121
00:08:24,630 --> 00:08:26,175
لقد قال أباكِ أننى لست نوعكِ المفضل -
أقال هذا ؟؟-

122
00:08:38,857 --> 00:08:39,572
كيرا ؟؟

123
00:08:41,157 --> 00:08:41,898
يا كيرا

124
00:08:42,297 --> 00:08:43,495
إلى الدولاب ؟؟

125
00:08:44,459 --> 00:08:45,573
كيرا ؟؟

126
00:08:50,910 --> 00:08:52,100
هاي

127
00:08:53,316 --> 00:08:53,992
إننى أسفه

128
00:08:55,821 --> 00:08:57,324
مالذي تفعلينه هنا في البيت مبكراً ؟؟

129
00:08:57,645 --> 00:09:00,162
لقد أنهيت عملى مبكراً  , أنتِ بخير ؟؟ -
نعم -

130
00:09:00,788 --> 00:09:04,269
لقد كنت أرتاح قليلاً

131
00:09:05,551 --> 00:09:11,165
حسناً لقد جئت لأطمئن عليكِ , وسأخد حمام سريع
وسأذهب إلى الإجتماع , ولكننى سأكون في المنزل مبكراً سأعد طعام العشاء

132
00:09:13,016 --> 00:09:15,921
أستكونين معنا ؟؟ -
بالتأكيد  -

133
00:09:23,078 --> 00:09:29,271
حسناً سأراكِ مؤخراً إذاَ -
نعم أراكِ لاحقاً-

134
00:09:36,973 --> 00:09:40,975
أسفه , ولكن زوج أمي أراد هذا العشاء منذ فتره طويله

135
00:09:42,001 --> 00:09:42,986
الجو ساخن بالداخل .صحيح ؟

136
00:09:43,601 --> 00:09:44,963
إن الجو ساخن في كل الأماكن

137
00:09:48,121 --> 00:09:50,269
يجب عليا أن أذهب

138
00:09:50,687 --> 00:09:52,788
لا أنت لن تذهب إلى أي مكان

139
00:09:57,573 --> 00:10:00,808
إننى لا أشعر بأن هذا صح .. إننى أسف يا كيرا

140
00:10:02,099 --> 00:10:04,512
لقد كان هذا صحيحاً منذ دقيقه واحده فقط

141
00:10:05,207 --> 00:10:06,463
ماذا بكَ ؟؟

142
00:10:07,749 --> 00:10:09,414
أعتقد أن أباكِ كان مُحقاً

143
00:10:10,218 --> 00:10:11,570
أنتِ لستِ طرازي المفضل

144
00:11:39,250 --> 00:11:42,421
*الغزو*
الحلقه السادسه - الموسم الأول

145
00:11:42,813 --> 00:11:44,395
M.S ترجمه

146
00:11:45,655 --> 00:11:47,935
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

147
00:11:48,473 --> 00:11:49,524
متى سنرجع ؟؟

148
00:11:50,573 --> 00:11:52,874
قريباً ,عندما أصطاد واحده من هذه الأشياء

149
00:11:53,239 --> 00:11:54,601
إلى أنتم تذهبون على أيه حال ؟؟

150
00:11:54,904 --> 00:11:56,273
إنها فقط رحله لصيد الأسماك

151
00:11:56,670 --> 00:11:58,282
إنه ذاهب لكي يبحث عن الأضواء

152
00:11:58,980 --> 00:11:59,831
أأنت فعلاً؟ ؟

153
00:12:00,969 --> 00:12:02,018
نعم

154
00:12:02,466 --> 00:12:03,412
حسناً هل يمكننى أن أذهب معكم ؟

155
00:12:03,642 --> 00:12:04,294
لا

156
00:12:04,294 --> 00:12:05,030
لماذا لا ؟؟

157
00:12:05,030 --> 00:12:06,447
لإن الموضوع يا جيس ليس أماناً

158
00:12:07,054 --> 00:12:08,213
حسناً , هل هو أمن بالنسبه لك ؟

159
00:12:08,710 --> 00:12:11,539
جيس !-
أبي , إننى لست هذا الطفل الصغير بعد الأن -

160
00:12:11,539 --> 00:12:12,773
يمكننى مساعدتكم

161
00:12:13,565 --> 00:12:15,935
لهذا أنا هنا . لأساعدكم

162
00:12:17,347 --> 00:12:18,826
راسل , لو أنه هو ذاهب , فإننى بالتأكيد سأذهب

163
00:12:19,914 --> 00:12:21,765
لماذا لا تذهبوا كلكم ؟؟

164
00:12:22,263 --> 00:12:24,052
يمكنكم أن تعتنوا ببعضكم البعض

165
00:12:30,554 --> 00:12:33,185
لا تقتله يا أبتى
إصطاده فقط

166
00:12:35,545 --> 00:12:37,307
,قبل الإعصار

167
00:12:37,547 --> 00:12:43,567
كان أكبر التحديات التى واجتها هي قصه الطاقم .. أو العيانه بالأناقه
*قصه الطاقم هذه هي قصه الشَعر المسماه بالكابوريا ....... المترجم *

168
00:12:45,440 --> 00:12:47,737
,, والشخص الوحيد الذي فكرت فيه

169
00:12:48,948 --> 00:12:51,172
والشخص الوحيد الذي قلقت بسببه

170
00:12:51,654 --> 00:12:52,905
كان نفسى

171
00:12:54,028 --> 00:12:55,824
وإننى كنت وحيداً جداً

172
00:12:58,102 --> 00:13:01,657
... الأن , أنا لا أتذكر بالضبط مالذي حدث في عشيه الضرب

173
00:13:02,479 --> 00:13:06,028
ولكننى أعلم بأن هناك شيئاً ما ذهب بهذا الرجل بعيداً

174
00:13:06,392 --> 00:13:08,304
لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل

175
00:13:09,308 --> 00:13:11,251
هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله

176
00:13:11,615 --> 00:13:15,534
يعلم بأن حياته بدأت

177
00:13:16,612 --> 00:13:17,846
ليأتى هنا

178
00:13:19,127 --> 00:13:20,288
ويقابلكم جميعاً

179
00:13:21,658 --> 00:13:23,948
ويسمع كل قصصكم

180
00:13:24,258 --> 00:13:25,613
وإننى أدركت بأن

181
00:13:26,755 --> 00:13:29,259
الطريقه الوحيده لكي اتقدم للأمام

182
00:13:29,847 --> 00:13:32,127
هو بأن أتشاركه مع كلاً منكم

183
00:13:35,571 --> 00:13:37,305
... إننى فقط ممتن جداً

184
00:13:37,810 --> 00:13:39,596
بأننى لن اكون وحيداً مره أخرى

185
00:13:57,354 --> 00:13:58,558
هذا كان رائعاً ؟؟

186
00:14:01,167 --> 00:14:02,422
أنا ديريك

187
00:14:04,207 --> 00:14:06,823
أنا ماريل
أنا أعرف من أنت , فقد رأيتك مع كيرا من قبل

188
00:14:07,300 --> 00:14:09,726
نحن لدينا بعض الحصص معاً

189
00:14:10,080 --> 00:14:13,178
حسناً . أعنى بأنه كان لدينا
عندما كنا في المدرسه

190
00:14:14,037 --> 00:14:16,024
أهذا الإجتماع رائع ها ؟؟

191
00:14:16,228 --> 00:14:21,039
أهذه أول مره لكِ
أم أن هذه ثانى مره  ؟؟

192
00:14:23,614 --> 00:14:26,543
في الحقيقه هذه هي المره الثالثه لى

193
00:14:26,830 --> 00:14:29,945
ولكننى أخطط للمجئ هنا كل مره أقدر على المجئ

194
00:14:30,193 --> 00:14:31,553
نعم . انا أيضاً

195
00:14:35,403 --> 00:14:37,850
ماذا كانت خبرتك ..؟؟

196
00:14:38,158 --> 00:14:39,329
إذا لم تمانعى بالسؤال

197
00:14:39,577 --> 00:14:40,634
لا

198
00:14:42,842 --> 00:14:44,181
في أثناء الإعصار كنت بخير

199
00:14:45,730 --> 00:14:48,244
.... ولكن بعد مرور أسبوع شيئاً ما حدث ,وإننى

200
00:14:49,915 --> 00:14:51,943
إعتقد بأننى لست كما كنت

201
00:14:53,250 --> 00:14:54,943
.... إن هذا يبدو

202
00:14:56,703 --> 00:14:58,555
.. وغريب جداً ولكن

203
00:14:59,390 --> 00:15:02,219
ولكن هل شعورك مختلف الأن ؟؟

204
00:15:02,219 --> 00:15:03,781
.. مثل الماء

205
00:15:05,488 --> 00:15:07,433
إن شعوري بالماء مختلف تماماً الأن

206
00:15:10,206 --> 00:15:13,176
إنه يشبهه الشئ الناعم

207
00:15:17,445 --> 00:15:19,532
أتعلم .يجب ان أذهب إلى البيت الأن يا ديريك

208
00:15:19,786 --> 00:15:23,486
شكراً لإستماعك-
بالتأكيد -

209
00:15:23,933 --> 00:15:26,442
أعنى ,إنه المره الأولى التى أقول فيها هذا لأي شخص بأي من هذا

210
00:15:27,127 --> 00:15:31,743
حسناً إن هذا يساعدك بالتحدث عنه أليس كذلك  ؟؟ -
نعم كثيراً -

211
00:15:33,807 --> 00:15:38,290
أيمكننى ان أتحدث إليكِ مره أخرى ..

212
00:15:38,559 --> 00:15:40,141
عن هذه الأشياء ؟؟

213
00:15:40,483 --> 00:15:42,596
بالتأكيد .في أي وقت

214
00:15:43,129 --> 00:15:44,104
شكراً

215
00:15:51,048 --> 00:15:52,880
إنكِ تبدين إلىِّ أنكِ عاليه فعلاً

216
00:15:53,211 --> 00:15:54,624
أرجوكِ ..مره اخرى في العالى

217
00:15:56,237 --> 00:15:57,424
حسناً ,ها أنتى ذا

218
00:16:08,011 --> 00:16:09,013
روز

219
00:16:09,668 --> 00:16:10,736
دعينا نلعب شيئاً أخر

220
00:16:12,546 --> 00:16:14,177
دعينا نلعب الإستخمايه

221
00:16:14,451 --> 00:16:18,806
أريدكِ ان تعدي إلى الرقم 100 , وبعدها أوجدى مكاناً جيداً في البيت للإختباء

222
00:16:19,154 --> 00:16:22,155
وبعد المائه , سأتى لأجدكِ

223
00:16:22,915 --> 00:16:26,353
حسناً ,, واحد . إثنان

224
00:16:27,889 --> 00:16:29,073
ثلاثه

225
00:16:37,921 --> 00:16:39,996
من أنت ؟؟

226
00:16:43,005 --> 00:16:47,446
M.S ترجمه

227
00:16:49,108 --> 00:16:54,520
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

228
00:17:01,159 --> 00:17:02,012
توقف

229
00:17:08,304 --> 00:17:10,603
راسل
لماذا تبدو لى هذه المنطقه مألوفه لى ؟؟

230
00:17:11,676 --> 00:17:13,323
هذه هي المنطقه التى سقطت فيها الطائره

231
00:17:13,745 --> 00:17:14,693
أي طائره ؟؟

232
00:17:15,640 --> 00:17:17,149
لقد كان حطام هنا في عام 1996

233
00:17:17,949 --> 00:17:19,499
لقد كنت جزءاً من فريق الإنقاذ والبحث

234
00:17:20,290 --> 00:17:21,779
أكان فيها زوج والده كيرا ؟؟

235
00:17:23,885 --> 00:17:24,665
نعم

236
00:17:25,891 --> 00:17:27,322
كيف أستطاع توم النجاه من هذا ؟

237
00:17:27,555 --> 00:17:29,491
ماذا ؟
هل والد كيرا كان على الطائره أيضاً؟؟

238
00:17:29,702 --> 00:17:31,120
نعم .لقد كان هو الوحيد الذي نجى

239
00:17:31,503 --> 00:17:32,379
الناس كلها تعلم هذا

240
00:17:32,677 --> 00:17:33,712
لم اكن أعلم

241
00:17:39,126 --> 00:17:40,760
إذن ,كيف أستطاع النجاه ؟يا أبي

242
00:17:41,086 --> 00:17:41,902
لا اعلم

243
00:17:42,586 --> 00:17:44,745
رأيت بعض الكلام عنه

244
00:17:45,116 --> 00:17:46,794
عن مُحاصرته في الطائره

245
00:17:47,315 --> 00:17:49,088
*معجزه أندرلاي في الطين *
هكذا أطلقوا عليها

246
00:17:49,857 --> 00:17:52,368
لا عجب في ان هذا الرجل واثق جداً من نفسه
فهو صعب الإيذاء

247
00:17:54,601 --> 00:17:55,930
جيس
أبطئ السرعه

248
00:17:56,503 --> 00:17:57,496
ما هذا ؟

249
00:17:57,923 --> 00:17:58,975
مالذي حصلت عليه ؟

250
00:18:01,400 --> 00:18:02,650
هذا هو
هذا واحد منهم

251
00:18:02,946 --> 00:18:04,996
جيس أأتى بالشبكه -
لا .إنتظر -

252
00:18:10,315 --> 00:18:11,371
إلى أين يذهب ؟؟

253
00:18:13,888 --> 00:18:15,311
أعتقد أنه أسفل القارب

254
00:18:15,917 --> 00:18:16,740
ماذا ؟

255
00:18:23,035 --> 00:18:24,309
هاهو

256
00:18:25,058 --> 00:18:26,277
إتبعه ..إتبعه

257
00:18:35,572 --> 00:18:37,500
يبدو لذيذاً يا حبيبتى

258
00:18:37,811 --> 00:18:39,322
يجب عليك ان تتذوقه اولاً

259
00:18:39,601 --> 00:18:40,516
كيرا ؟

260
00:18:42,369 --> 00:18:44,690
لقد قابلت صديقك ديريك

261
00:18:46,832 --> 00:18:47,904
أين قابلتيه ؟؟

262
00:18:48,717 --> 00:18:51,750
في مجموعتنا
أعتقد أنه كان يمر بوقت عصيب مؤخراً

263
00:18:53,502 --> 00:18:54,484
منذ متى ؟

264
00:18:55,431 --> 00:18:56,463
ألم يقل لكِ ؟؟

265
00:18:56,772 --> 00:18:57,764
لا

266
00:18:58,218 --> 00:19:00,041
لكننا لسنا بهذا القُرب

267
00:19:01,284 --> 00:19:03,067
على الأقل , ليس بعد الأن

268
00:19:05,919 --> 00:19:06,907
حسناً .هذا سئ جداً

269
00:19:07,646 --> 00:19:09,495
إنه يبدو وحيداً

270
00:19:10,010 --> 00:19:11,087
كيف علمتِ هذا ؟؟

271
00:19:13,248 --> 00:19:15,361
يمكننى فقط ان أخمن بكلامه معى

272
00:19:16,497 --> 00:19:17,726
لماذا تتحدثين إليه ؟

273
00:19:19,876 --> 00:19:22,456
لإنه كان يحضى بوقت سئ

274
00:19:26,721 --> 00:19:27,837
ماذا ؟؟

275
00:19:28,786 --> 00:19:30,177
هذا الفتى شيئاً ما

276
00:19:30,765 --> 00:19:31,993
أنت على الأقل لا تعرفه يا أبتى

277
00:19:32,568 --> 00:19:34,175
إننى أتعرف عليه

278
00:19:34,657 --> 00:19:36,318
حسناً اعتقد ان المجموعه ستساعده

279
00:19:36,925 --> 00:19:38,943
نعم ..
!!!أعتقد أنه زهره ما وتتفتح

280
00:19:40,326 --> 00:19:41,346
ماذا بك ؟؟

281
00:19:41,656 --> 00:19:43,095
أبي لا يعجب بديريك

282
00:19:43,095 --> 00:19:45,309
لا , أنا أعلم من هو ديريك جيداً

283
00:19:46,633 --> 00:19:48,944
إننى  أعلم من هو ديريك جيداً

284
00:20:15,134 --> 00:20:16,431
يبدو أنه  قد هبطت سرعته

285
00:20:16,700 --> 00:20:17,831
أوقف المحرك يا دايف

286
00:20:18,072 --> 00:20:19,815
لماذا لا أرى أيه أضواء ؟؟-
أوقف المحرك فقط يا دايف -

287
00:20:22,892 --> 00:20:23,894
ألازال هنا ؟

288
00:20:25,749 --> 00:20:26,747
نعم -
حسناً -

289
00:20:27,068 --> 00:20:28,375
على ثلاثه

290
00:20:28,620 --> 00:20:30,412
واحد ,إثنان ,ثلاثه

291
00:20:42,875 --> 00:20:44,097
هيا

292
00:20:59,255 --> 00:21:01,212
هل رحل ؟؟
هل فقدناه ؟؟

293
00:21:01,707 --> 00:21:03,219
لا .إنه ما زال هناك

294
00:21:03,776 --> 00:21:04,787
لا أفهم هذا

295
00:21:08,234 --> 00:21:10,474
راسل ,راسل
تماسك .تماسك

296
00:21:12,159 --> 00:21:13,358
إنه سيرحل

297
00:21:13,804 --> 00:21:16,213
لا تطلق النار يا راسل
!!لا مزيد من إطلاق النار

298
00:21:19,950 --> 00:21:22,325
أعتقد بأنك أخطئت التصويت يا أبي -
لا أعتقد هذا -

299
00:21:27,461 --> 00:21:29,360
أجعلته مراقباً ؟؟
أوضعت جهاز مراقبه ؟؟

300
00:21:30,107 --> 00:21:32,567
إنه لن يذهب إلى أي مكان بدوننا -
لقد راقبته -

301
00:21:37,850 --> 00:21:42,155
M.S ترجمه

302
00:21:43,712 --> 00:21:49,010
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

303
00:22:02,600 --> 00:22:03,621
مالذي تفعله هنا ؟؟

304
00:22:03,820 --> 00:22:05,322
أتسكع فقط

305
00:22:05,601 --> 00:22:07,102
لماذ لا تتسكع في مكان أخر ؟؟

306
00:22:08,427 --> 00:22:10,840
إننى لست مهتماً بإبنتك بعد الأن يا سيدي

307
00:22:11,195 --> 00:22:12,459
أعلم هذا

308
00:22:13,591 --> 00:22:15,519
ولكن الشخص الذي أنت مهتم به

309
00:22:17,347 --> 00:22:18,836
ليست متاحه

310
00:22:20,435 --> 00:22:21,740
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

311
00:22:21,992 --> 00:22:24,076
زوجتى أخبرتنى بأنك أنضممت إلى المجموعه

312
00:22:25,913 --> 00:22:29,696
أتختار كل زوجات أصدقائك ؟؟

313
00:22:29,923 --> 00:22:31,355
دعنى أوضح شيئاً لك يا بنى

314
00:22:32,762 --> 00:22:34,733
إننى أتفهم ما تشعر به

315
00:22:35,073 --> 00:22:38,136
إننى أتفهم ما تشعر به أفضل من أي شخص
لإننى عشت بإحساس البُعد

316
00:22:38,136 --> 00:22:41,104
أكثر من أي شخص قابلته أنت في المجموعه

317
00:22:41,363 --> 00:22:44,345
ولكن دعنى أقول لك شيئاً أخر
وهذا هو الجزء المهم

318
00:22:48,714 --> 00:22:51,796
أنت لا تهمنى بأي شئ

319
00:22:52,045 --> 00:22:55,073
أنت لا تسوى عندي شيئاً

320
00:22:55,299 --> 00:22:58,947
وكل قلق ماريل
وهذا هو الشئ الذي يهمنى

321
00:22:58,947 --> 00:23:01,950
أنه يمكنك أن تتسبب لي مشاكل

322
00:23:02,531 --> 00:23:05,476
وهذا شيئاً لست تريده

323
00:23:31,832 --> 00:23:34,721
مرحباً .
أتعلمين أي يمكن ان أجد الدكتوره اندرلاي ؟؟

324
00:23:34,987 --> 00:23:36,262
يجب ان يسمحوا لك

325
00:23:36,481 --> 00:23:38,176
لا
إننى أريد أن أجد الدكتوره أندرلاي

326
00:23:40,772 --> 00:23:41,772
نعم ؟

327
00:23:44,320 --> 00:23:45,190
ماريل ؟

328
00:23:46,885 --> 00:23:48,090
يا إلهي

329
00:23:53,515 --> 00:23:54,645
كيف حدث هذا ؟

330
00:23:55,925 --> 00:23:59,422
لقد كنت أحاول ان أفك المصباح الكهربي

331
00:24:03,946 --> 00:24:05,981
إذن هل ستذهبين إلى الإجتماع الليله ؟؟

332
00:24:06,280 --> 00:24:07,731
اعتقد هذا

333
00:24:11,261 --> 00:24:13,784
أتمانعين إذا اعطيتنى توصيله ؟

334
00:24:17,420 --> 00:24:18,820
حسناً أنت تعلمين
بأننى يجب أن لا أقود السياره

335
00:24:28,798 --> 00:24:30,244
يجب أن نراه الأن

336
00:24:30,509 --> 00:24:32,238
سنفعل .. ولكن يجب أن نكون صبورين

337
00:24:32,653 --> 00:24:34,535
طالما أنه يوجد إشاره ..
إذن سنستطيع إمساكه

338
00:24:34,893 --> 00:24:37,506
يا أبي
ما الذي حدث لهذا الرجل الكوبي الذي وجدته ؟؟

339
00:24:37,773 --> 00:24:40,088
نعم مالذي حدث له ؟؟
أرجعته إلى هافانا ؟؟

340
00:24:40,445 --> 00:24:42,154
لا منى أخذته إلى دوريات الحدود

341
00:24:42,778 --> 00:24:44,508
هل سيمكث هنا ؟

342
00:24:45,229 --> 00:24:47,196
لا أعلم . إذا أراد هذا .

343
00:24:47,525 --> 00:24:48,631
انت فعلتها

344
00:24:49,185 --> 00:24:50,931
حسنأ موقفى أنا كان مختلفاً

345
00:24:51,588 --> 00:24:52,466
ماهذا الموقف ؟

346
00:24:52,839 --> 00:24:55,948
أبي أتى هنا في رحله قارب في عام 1980
وكان عمره 10 سنوات فقط

347
00:24:56,729 --> 00:24:57,539
لوحده

348
00:24:58,703 --> 00:24:59,687
وماذا عن أصدقائه

349
00:25:00,575 --> 00:25:02,020
كان المفترض ان يكونوا في القارب القادم

350
00:25:02,873 --> 00:25:03,969
ولم يكون هناك واحداً اخر

351
00:25:04,399 --> 00:25:05,520
مالذي تفعله ؟؟

352
00:25:05,797 --> 00:25:06,581
أنتظر ..

353
00:25:06,794 --> 00:25:07,672
نعم , و ؟؟

354
00:25:08,112 --> 00:25:10,429
أنتظر ..

355
00:25:15,582 --> 00:25:16,902
أهذا مثل
*الحريه بعد الإعتقال*

356
00:25:17,235 --> 00:25:18,381
دعنا نأمل بلا

357
00:25:19,141 --> 00:25:21,242
إذا لم نجد الشئ الذي كنا مراقبينه

358
00:25:21,529 --> 00:25:24,989
أستتوجه إلى الأعمق في الماء با لغد يا راسل ؟

359
00:25:25,227 --> 00:25:26,827
(ربما توجد سفينه الـ(و.ح.ف
هنا في مكان ما

360
00:25:27,090 --> 00:25:29,271
يا دايف ؟ لماذا لا نتوقف عن التحدث عن هؤلاء الغرباء الأن ؟؟

361
00:25:29,630 --> 00:25:31,435
(هذه الـ(و.ح.ف

362
00:25:32,395 --> 00:25:33,367
لماذا لا تنساها ؟

363
00:25:34,704 --> 00:25:36,999
إنه ليست كلمه .إنها مُسمى

364
00:25:39,972 --> 00:25:42,892
أباك يخاف من التفسير هذا يا جيسي ؟؟

365
00:25:43,578 --> 00:25:46,321
لا ,ولكن أباه لا يريدك أن تفسر شيئاً

366
00:25:46,723 --> 00:25:50,408
ما رايك إذا وجدنا واحده من هؤلاء
أن نعطيهم للعلماء لكي يعطونا تفسيراً ؟؟

367
00:25:50,765 --> 00:25:53,071
أتعلم .كل العلماء ظنوا ان الأرض مسطحه

368
00:25:53,416 --> 00:25:55,728
حتى جائتهم رؤيه واحده أثبتت أنهم مخطئون

369
00:25:55,977 --> 00:25:56,739
رؤيه واحده ..

370
00:25:56,938 --> 00:25:58,010
من يكون هذا ؟

371
00:25:58,010 --> 00:25:59,078
كريستوفر كولومبس

372
00:25:59,599 --> 00:26:02,395
المكتشف العظيم .. والمخرج لفيلم
*وحدي بالمنزل *

373
00:26:03,564 --> 00:26:05,666
أرستوتل .أثبت ان الأرض دائريه

374
00:26:05,975 --> 00:26:09,588
وقد كان هذا الرجل الثانى بعد روجر بيكون ,.وتوماس أكيوناس

375
00:26:09,855 --> 00:26:12,027
كولومبس كان فقط تائهاً ..

376
00:26:12,450 --> 00:26:15,486
ولكنه هو الأول الذي أستطاع إكتشاف الأميركتين ..

377
00:26:15,757 --> 00:26:19,015
حسناً .فلتسخروا كما تشائون

378
00:26:19,400 --> 00:26:20,987
عندما يأتوا الغزاه وينغمسوا بيننا

379
00:26:21,248 --> 00:26:24,471
أنتما الإثنان ستعلمون معنى
"أصرخ بشده كالخنزير "

380
00:26:33,925 --> 00:26:35,716
.... وقد كان هذا الشكل الأسود قادماً إليها

381
00:26:36,072 --> 00:26:38,762
وقد كان قريباً جداً بالقرب من المنزل المواجهه للشارع

382
00:26:39,402 --> 00:26:42,153
ويختبئ بالأماكن المظلله ,وحيث لايوجد أضواء للقمر

383
00:26:42,389 --> 00:26:46,577
والأن . الأن . يأتى بالقرب . أقرب .وأقرب ..

384
00:26:47,045 --> 00:26:48,784
أنت ِ تقولين هذا بصوت مُخيف

385
00:26:49,391 --> 00:26:50,651
إنها ليست مُخيفه

386
00:26:51,893 --> 00:26:53,337
ولكنها تبدو لى مخيفه

387
00:26:54,737 --> 00:26:57,882
والأن . الأن . يأتى بالقرب . أقرب .وأقرب ..

388
00:26:58,764 --> 00:27:00,910
ولكنه يتحرك بخُفيه
.... وقد توقف . وبعدها

389
00:27:09,021 --> 00:27:12,566
وبعدها تحرك
وبعدها توقف

390
00:27:15,639 --> 00:27:16,464
ما كان هذا ؟

391
00:27:30,714 --> 00:27:33,623
هل كل شئ على مايرام يا لاركن

392
00:27:42,004 --> 00:27:48,387
M.S ترجمه

393
00:28:13,975 --> 00:28:15,058
أبتى ؟

394
00:28:16,567 --> 00:28:17,657
هاي يا جيس

395
00:28:18,696 --> 00:28:19,718
لماذا أنتَ لست نائماً

396
00:28:21,829 --> 00:28:22,945
لا اعلم

397
00:28:25,018 --> 00:28:26,117
لماذا أنت كذلك ؟

398
00:28:26,970 --> 00:28:28,060
إننى فقط أفكر في بعض الأشياء

399
00:28:28,837 --> 00:28:30,006
نعم .وانا أيضاً .

400
00:28:31,715 --> 00:28:33,989
دايف .لايبدو عليه أي مشكله

401
00:28:36,713 --> 00:28:39,960
لماذا تظن أن هذا شئ مهم جداً بالنسبه له إثبات وجود كائنات فضائيه ؟؟

402
00:28:41,126 --> 00:28:44,129
ألا توجد أشياء غريبه كفايه في الكوكب ؟؟

403
00:28:44,362 --> 00:28:47,337
نعم اعتقد أنه يكره الفكره بأننا يمكن أن نكون لوحدنا

404
00:28:47,815 --> 00:28:50,933
حسناً نحن لسنا وحدنا

405
00:28:54,136 --> 00:28:56,836
ألم تحاول ان تعرف ماذا حدث لأبويك "؟؟

406
00:28:58,980 --> 00:28:59,983
بالتأكيد

407
00:29:00,560 --> 00:29:01,845
و ؟؟

408
00:29:05,079 --> 00:29:09,140
إنها كوبا يا بنى .إنها حائط متهدم ..
وقد كانوا كثيري الخصام

409
00:29:11,525 --> 00:29:14,395
أكان مخيفاً لك عندما قدِمت هنا لأول مره ؟؟

410
00:29:14,395 --> 00:29:15,530
بالتأكيد

411
00:29:19,842 --> 00:29:21,879
شكراً لسماحك بقدومي هنا معك يا أبتى

412
00:29:23,375 --> 00:29:24,659
أنت على الرحب والسعه

413
00:29:29,358 --> 00:29:31,795
أتعتقد بأنك قادر على أن تأتى بواحده من هذه الأشياء إلى المنزل وهو حي ؟؟

414
00:29:32,883 --> 00:29:33,899
سنرى

415
00:29:34,261 --> 00:29:35,783
ربما لن يكون هذا سهلاً

416
00:29:36,824 --> 00:29:38,183
إنه يشبه الخنزير

417
00:29:47,434 --> 00:29:50,251
...هل ذكرت لك أمك من قبل بأنها رأت واحده من هذه الأشياء

418
00:29:50,593 --> 00:29:52,889
عندما كانت بالماء ؟-
- لا

419
00:29:56,340 --> 00:29:58,912
أتعتقد بأن هذا هو السبب الذي يجعلها تتصرف بغرابه ؟؟

420
00:30:02,691 --> 00:30:03,609
أبي ؟؟

421
00:30:08,434 --> 00:30:09,392
يبدو جيداً

422
00:30:10,031 --> 00:30:13,847
لايوجد أفضل من طبق من السلطه معموله  بشكل جيد

423
00:30:14,841 --> 00:30:16,360
اتريدنى أن أعمل لكِ شيئاً ؟؟

424
00:30:17,454 --> 00:30:18,400
أنت ؟

425
00:30:19,290 --> 00:30:21,586
سابقاً . لقد عملت لكِ سباجيتى رائعه

426
00:30:23,433 --> 00:30:26,042
أين كان هذا ؟؟

427
00:30:29,928 --> 00:30:31,743
ألازالتِ منزعجه من ديريك ؟؟

428
00:30:32,461 --> 00:30:33,630
نعم

429
00:30:34,077 --> 00:30:35,553
ولكن لسبب أخر

430
00:30:36,910 --> 00:30:40,222
أكنت تعلم ان ماريل تأخده معها إلى إجتماعها اليوم ؟؟

431
00:30:41,370 --> 00:30:42,525
ماذا ؟؟

432
00:30:42,942 --> 00:30:48,254
نعم .لقد أتصلت الأن وقالت انه كان مصاباً في المستشفي
وأنها لن تأتى إلى البيت إلا بعد الإجتماع

433
00:30:48,698 --> 00:30:50,297
ماذا بها ؟؟

434
00:30:50,608 --> 00:30:53,097
أعنى أن هذا الرجل أصبح غريباً جداً منذ ليله إضرام النار

435
00:30:53,346 --> 00:30:54,707
ولكن مالذي يفعله مع ماريل ؟؟

436
00:30:55,106 --> 00:30:57,445
إننى أجد هذا غريباً جداً , أليس كذلك ؟؟

437
00:31:02,997 --> 00:31:05,878
أتريد أن تطمئن على أي أحد ؟؟
أباك . امك ..

438
00:31:06,105 --> 00:31:07,519
لا إنهم خارج المدينه

439
00:31:08,428 --> 00:31:10,384
إذن . انا لوحدك تماماً

440
00:31:13,329 --> 00:31:14,390
ليس بعد الأن

441
00:31:19,067 --> 00:31:22,718
ديريك هل تعلم أننى أسعد إمرأه متزوجه ؟؟

442
00:31:23,015 --> 00:31:26,735
وأننى ضعف . او بالكاد ضعف عدد سنوات عمرك ..

443
00:31:26,965 --> 00:31:28,415
بالتأكيد

444
00:31:31,181 --> 00:31:32,553
إننى سأخدك إلى البيت

445
00:31:32,553 --> 00:31:33,486
لا

446
00:31:36,783 --> 00:31:38,445
هناك شئ أريدك أن أريه لكِ ؟

447
00:31:38,678 --> 00:31:39,516
وما هو ؟

448
00:31:39,768 --> 00:31:41,342
هل يمكننا ان نذهب إلى منتزه بيسكان

449
00:31:41,649 --> 00:31:42,773
إنه في طريقنا

450
00:31:43,038 --> 00:31:43,794
لا إنه ليس كذلك

451
00:31:44,068 --> 00:31:45,305
إنه تقريباً في طريقنا ؟؟

452
00:31:45,604 --> 00:31:46,983
حسناً؟ ؟ أرجوكِ

453
00:31:48,011 --> 00:31:49,350
حسناً
ماذا هناك في منتزه بيسكين ؟؟

454
00:31:52,818 --> 00:31:55,657
الماء

455
00:31:59,774 --> 00:32:00,811
كيرا

456
00:32:01,127 --> 00:32:02,003
أبي ؟؟

457
00:32:02,320 --> 00:32:05,463
إننى في الكنيسه .. وماريل ليست هنا
أريدكِ ان تحدثينى عن ديريك ؟؟

458
00:32:06,244 --> 00:32:07,312
مالذي تريد معرفته ؟؟

459
00:32:07,594 --> 00:32:09,121
مالذي حدث في ليله أضرام النار هذه ؟؟

460
00:32:09,121 --> 00:32:11,331
أبي -
أريد أن أعرف ماذا حدث لديرك ؟؟-

461
00:32:11,982 --> 00:32:14,344
لقد قضينا ليلتنا على الشاطئ
....وبعد ذلك

462
00:32:14,344 --> 00:32:15,805
أي شاطئ ؟؟

463
00:32:16,185 --> 00:32:18,563
شاطئ بيسكن ,يا أبي ؟

464
00:32:19,377 --> 00:32:20,189
أبي ؟؟

465
00:32:27,266 --> 00:32:28,780
هل كنتى هنا من قبل ؟؟

466
00:32:29,294 --> 00:32:30,790
ليس منذ وقت طويل ..

467
00:32:35,161 --> 00:32:36,419
إنه رائع .أليس كذلك ؟؟

468
00:32:46,387 --> 00:32:49,944
إنتِ تشعرين بها أيضاً
الإنتزاع ؟؟؟

469
00:32:52,173 --> 00:32:56,729
نعم-
إنه كالتنويم المغناطيسي -

470
00:32:57,188 --> 00:32:59,823
أريد أن أخدكِ بالداخل

471
00:33:01,055 --> 00:33:02,232
ديريك ..

472
00:33:03,852 --> 00:33:05,579
إنها فقط لثانيتين حسناً؟ ؟

473
00:33:06,732 --> 00:33:10,136
لا يا ديريك ..
يجب ان نذهب الأن في الحال إلى الإجتماع

474
00:33:10,402 --> 00:33:13,422
إنه شئ بسيط .. إنتِ تريدين هذا أعلم هذا -
ديريك توقف عن هذا  -

475
00:33:13,744 --> 00:33:17,273
ديريك أفلت يدي

476
00:33:26,266 --> 00:33:27,168
أأنتِ بخير ؟؟

477
00:33:28,819 --> 00:33:29,595
نعم

478
00:33:29,595 --> 00:33:30,634
متأكده ؟؟

479
00:33:30,866 --> 00:33:31,631
نعم

480
00:33:31,973 --> 00:33:32,747
إذهبي إلى الإجتماع

481
00:33:33,967 --> 00:33:34,627
توم .

482
00:33:35,614 --> 00:33:37,667
إذهبي يا ماريل ..
سنكون بخير ..إذهبي

483
00:33:56,249 --> 00:33:57,182
انا متأسف .. حسناً .انا متأسف

484
00:33:57,517 --> 00:33:58,961
أتحب الماء يا ديريك ؟؟
يا بنا نسبح ؟؟

485
00:34:38,686 --> 00:34:41,632
لقد كان هذا مدهشاً -
إن لديك الكثير لتتعلمه -

486
00:34:43,147 --> 00:34:47,167
نعم .نعم.. أعتقد ذلك

487
00:34:47,448 --> 00:34:49,078
زوجتى ليست الإجابه

488
00:34:50,601 --> 00:34:52,751
إننى لن أعبث معها

489
00:34:53,448 --> 00:34:55,330
وإننى لن أذهب إلى هذه الإجتماعات مره أخرى

490
00:34:55,784 --> 00:34:58,442
لا
أريدك أن تذهب إلى الإجتماع

491
00:35:01,100 --> 00:35:06,512
ومع الإرشاد الصحيح
ستصبح ذا قيمه عاليه في هذا المجتمع

492
00:35:06,845 --> 00:35:07,957
أنا .

493
00:35:08,192 --> 00:35:09,179
نعم

494
00:35:14,535 --> 00:35:15,412
والأن إسمعنى

495
00:35:16,285 --> 00:35:18,269
هناك بعض الأعمال في المعسكر بداخل الإيفرجلايدز

496
00:35:18,768 --> 00:35:20,547
إننى سأبعتك هناك لفتره حسناً ؟؟

497
00:35:21,036 --> 00:35:22,482
إنها ستجعلك أكثر قوه وحده

498
00:35:23,376 --> 00:35:24,796
.... وربما خلال 6-8 شهور

499
00:35:25,310 --> 00:35:26,045
شهور .؟؟؟

500
00:35:26,045 --> 00:35:27,529
أتريد شيئاً ما دائم ؟؟

501
00:35:27,529 --> 00:35:28,397
لا

502
00:35:28,676 --> 00:35:32,382
لإننى أعتقد أن هذا أفضل حل لكل الناس

503
00:37:17,524 --> 00:37:17,945
مالذي كنت تعتقد بأنك فاعله ؟؟

504
00:37:19,611 --> 00:37:22,315
لاشئ .. إننى كنت فقط -
أنت تتعدى على أرضي-

505
00:37:23,807 --> 00:37:28,225
سيدي ,,أنا من خدمه المنتزه ..ووضعت جهاز مراقبه على سمكه في الليله الماضيه

506
00:37:28,507 --> 00:37:30,185
وكنت أريد فقط ماكان داخل الشبكه ؟؟

507
00:37:30,185 --> 00:37:31,796
أفعلت أي شئ لولدي ؟؟

508
00:37:31,796 --> 00:37:32,816
ماذا ؟؟

509
00:37:33,048 --> 00:37:34,353
ستيفي .. تعال هنا ..

510
00:37:34,834 --> 00:37:36,051
سيدي ,أيمكنك أن تخفض سلاحك ؟؟

511
00:37:44,655 --> 00:37:45,910
أتتعرف على هذا الشخص ؟؟

512
00:37:53,267 --> 00:37:54,501
ماذا به ؟؟

513
00:37:55,589 --> 00:37:58,327
إنه يبدو هكذا منذ ان أتى إلى المنزل هذا الصباح

514
00:37:58,557 --> 00:37:59,636
ستيفي ..تعال هنا

515
00:38:00,641 --> 00:38:02,120
هذا الرجل يعتقد بأنك سرقت سمكه ؟

516
00:38:03,051 --> 00:38:04,433
سيدي
انا لم أقل أنه سرق سمكي

517
00:38:20,107 --> 00:38:22,045
كم هي المده التى قضاها في الماء ؟؟

518
00:38:22,346 --> 00:38:23,736
لماذا هذا الشئ يصنع صوتاً كالصاروخ ؟؟

519
00:38:23,991 --> 00:38:25,299
إننى أتحدث إليك أيها السيد

520
00:38:26,248 --> 00:38:27,324
ألقيه ..

521
00:38:29,314 --> 00:38:30,435
...أنت ألقي 

522
00:38:31,658 --> 00:38:32,686
روس

523
00:38:34,646 --> 00:38:36,060
راسل تعال

524
00:38:36,433 --> 00:38:37,822
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب ؟؟

525
00:39:05,070 --> 00:39:07,123
حبيبتى
أأنتِ موجوده ؟؟

526
00:39:07,351 --> 00:39:10,454
إننى في الخارج منذ ساعتين ..

527
00:39:10,682 --> 00:39:12,321
إننى فقط أوصلت روز إلى ماريل ..

528
00:39:14,144 --> 00:39:15,214
لماذا ؟؟
مالذي يحدث ؟؟

529
00:39:20,334 --> 00:39:21,976
كيف يمكنكم أيها الرجال أن تجلسوا تحت هذا المطر ؟؟

530
00:39:22,807 --> 00:39:24,187
إنها لا تمطر هنا

531
00:39:24,389 --> 00:39:25,636
هل كل شئ بخير ؟؟

532
00:39:26,624 --> 00:39:29,321
إننى .. إننى لست متأكداً ..
يجب أن أقول لك عندما تعود ..

533
00:39:30,269 --> 00:39:31,372
أحبك -
أحبك أيضاً -

534
00:39:32,511 --> 00:39:34,516
كيف أستطاع هذا الشئ أن يهرب مننا يا روس ؟؟

535
00:39:35,212 --> 00:39:36,071
اللعنه ..
كيف أستطاع الهرب

536
00:40:27,551 --> 00:40:29,220
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

537
00:40:29,592 --> 00:40:31,224
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

