1
00:00:59,772 --> 00:01:07,018
M.Sترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

2
00:01:07,698 --> 00:01:12,962
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

3
00:02:00,408 --> 00:02:01,397
إحصل على مفاتيحها

4
00:02:01,399 --> 00:02:03,980
إننا سنحصل على بعض الأشياء وثم سنرحل .. حسناً ؟؟

5
00:02:10,247 --> 00:02:12,530
لا داعي لهذا

6
00:02:16,908 --> 00:02:18,297
غذاء للجيش ..

7
00:02:18,304 --> 00:02:20,498
أياً منهم هو مفتاح القارب ؟؟ -
ذا اللون الأحمر -

8
00:02:20,502 --> 00:02:22,440
دعنا نرحل من هنا قبل ان أتقيأ مره أخرى

9
00:02:25,505 --> 00:02:28,195
حسناً .. لن أقول لأي شخص أي شخص بأنك كنت هنا

10
00:02:28,203 --> 00:02:30,495
خد القارب فقط .. وإرحل .. أرجوك

11
00:02:30,498 --> 00:02:32,179
في الحقيقه .. إننا لسنا في حاجه لهذا

12
00:02:41,428 --> 00:02:42,612
سأجدهم

13
00:02:45,442 --> 00:02:47,904
اللذين فعلوا هذا .. لن يذهبوا بعيداً

14
00:02:50,998 --> 00:02:52,430
قولى لي فقط بأنها بخير

15
00:02:54,091 --> 00:02:56,186
لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه

16
00:02:56,189 --> 00:02:57,751
يجب علينا ان نعتنى بها

17
00:02:58,854 --> 00:03:00,199
صمام سئ للقلب

18
00:03:01,956 --> 00:03:04,748
إن لديها هذا .. منذ ولادتها
ربما هذا أنقذها

19
00:03:07,210 --> 00:03:09,384
... هذه الأشياء الموجوده في الماء لن تأخذك إلا إذا

20
00:03:09,388 --> 00:03:10,573
إلا إذا كنت متعافى ؟؟

21
00:03:16,265 --> 00:03:18,508
ألديك أيه فكره أينما يكون (ديريك ) و (كريستينا ) هم الأن ؟؟

22
00:03:18,514 --> 00:03:20,551
هناك الكثير من حواجز الطريق في كل مكان
إنهم لن يبتعدوا كثيراً

23
00:03:21,870 --> 00:03:25,265
(لم أفهم بماذا كنت تفكر يا (توم
بإرسالهم إلى جزيره ؟؟

24
00:03:25,361 --> 00:03:27,315
(كريستينا كونراد )
قاتله ويجب ان تزج إلى السجن

25
00:03:27,323 --> 00:03:29,438
إذا وضعتها بالسجن .. العالم كله سيكتشف

26
00:03:29,441 --> 00:03:30,845
ماهي عليه .. وما نحن عليه

27
00:03:30,996 --> 00:03:34,043
وكنت أعمل بكل جد لكي أحمي انفسنا
ولن أدع هذه الفتاه المجنونه

28
00:03:35,526 --> 00:03:36,707
....وحبيبها بأن

29
00:03:41,577 --> 00:03:42,949
إنهم ذاهبون إلى الجزيره مره أخرى

30
00:03:45,887 --> 00:03:47,659
هذه المره سيمكثون هناك

31
00:04:08,992 --> 00:04:10,871
هذه هي الرنين المغناطيسي الذي أخذناه من (ماريل ) بالأمس في الظهر

32
00:04:10,877 --> 00:04:12,686
في المره الأولى قلنا بأن هذا ورم

33
00:04:13,106 --> 00:04:14,815
ولكن بعد ذلك إكتشفنا بأنها مملؤه بالبيض ؟؟

34
00:04:15,018 --> 00:04:16,896
مثل المبيض ؟؟ -
مبيض ثالث -

35
00:04:17,178 --> 00:04:18,866
بأنابيب تجري في ناحيه رحمها

36
00:04:18,871 --> 00:04:20,087
هل هي حامل ؟؟

37
00:04:20,220 --> 00:04:21,828
لا .. ولكن بالنسبه إلى عمل دمها

38
00:04:21,834 --> 00:04:23,860
فإن هذا لم يكن بها عندما تغيّرت

39
00:04:24,538 --> 00:04:26,071
لقد نمى أكثر في الأسابيع القليله

40
00:04:27,275 --> 00:04:28,873
اعنى .. إن هذا يجعلنى أتسائل .. مالذي قادم أيضاً ؟؟

41
00:04:29,177 --> 00:04:30,428
كم عدد النساء التى شبهه هذا ؟؟

42
00:04:30,435 --> 00:04:32,865
لم أسمع من قبل عن (هجين ) يُولد

43
00:04:34,149 --> 00:04:37,839
ماذا لو كان هذا (الهجين) كمظهر لجنس أخر ؟؟

44
00:04:38,422 --> 00:04:40,577
ماذا لو كانت ذريتهم هذه هي ما نقلق عليها ؟؟

45
00:04:40,579 --> 00:04:42,449
لا تهمل (الهجين) من حساباتك يا راسيل

46
00:04:42,680 --> 00:04:45,440
زورا )خطير كأي مخلوق مشى على سطح هذا الكوكب )

47
00:04:45,604 --> 00:04:48,077
وبالتأكيد يجب عليك ان تقلق عن تربيتهم

48
00:04:48,963 --> 00:04:54,428
ولكن لا تعتقد بأن (زورا ) , (أندرلاي )  أو حتى (ماريل ) ليسوا كتهديد

49
00:04:54,856 --> 00:04:57,460
إنهم يستطيعون النجاه بأي ثمن

50
00:04:58,244 --> 00:05:01,053
وهذا الثمن سيكون نحن
إذا لم نفعل أي شئ لنوقف هذا

51
00:05:04,308 --> 00:05:05,792
(هل وجدت أي شئ  لتجد (زورا

52
00:05:06,132 --> 00:05:08,852
لا .. ولكننى إذا مُت قبل أن يحدث هذا

53
00:05:10,087 --> 00:05:12,252
فإنك ستقلته لأجلى .. أليس كذلك ؟؟

54
00:05:15,169 --> 00:05:16,354
(أنا أسف يا (هيلى

55
00:05:19,696 --> 00:05:20,899
(ألونسو )

56
00:05:23,045 --> 00:05:24,230
المعذره ؟؟

57
00:05:27,155 --> 00:05:28,808
( إسمى الحقيقى (ألونسو

58
00:05:30,190 --> 00:05:33,683
لقد فكرت إذا أمكننى أن أثق بك بحياتى
فإننى سأثق بك في إسمى الحقيقى

59
00:05:37,433 --> 00:05:39,347
(هل تمانع إذا قلت لك (هيلى

60
00:05:43,920 --> 00:05:45,103
نعم تفضل

61
00:05:45,219 --> 00:05:46,404
روس ؟؟ 

62
00:05:48,220 --> 00:05:49,405
مُنى ؟؟

63
00:05:51,302 --> 00:05:52,487
مُنى ؟؟ 

64
00:05:57,495 --> 00:05:58,609
روس ؟؟

65
00:05:58,613 --> 00:06:00,571
لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن

66
00:06:00,585 --> 00:06:01,871
ولذا لن أستطيع ان أكون في إجتماعنا

67
00:06:01,874 --> 00:06:02,920
أتريدنى أن ألغيه ؟؟

68
00:06:02,924 --> 00:06:04,773
لا .. لا .. (ماريل ) أخلت الوقت

69
00:06:04,777 --> 00:06:06,864
(وأنا متأكد بأن الأولاد لديهم ألف سؤال عن حاله (كيرا

70
00:06:06,867 --> 00:06:08,496
ولذا أعتقد بان علينا الإنتظار

71
00:06:08,770 --> 00:06:10,627
أخبري (جيسي ) و (روز ) بأننى متأسف لعدم وجودي معهم

72
00:06:10,641 --> 00:06:11,975
وسأتحدث إليهم حسناً ؟؟

73
00:06:12,041 --> 00:06:14,968
حسناً يا (روس ) كن حذراً

74
00:06:15,458 --> 00:06:16,643
سأكون

75
00:06:20,056 --> 00:06:21,052
هيا بنا يا أولاد

76
00:06:21,054 --> 00:06:22,429
يمكننا ان نحصل على الفطار في المستشفى

77
00:06:22,434 --> 00:06:24,083
مرحباً يا لاركن -
نعم ؟؟-

78
00:06:24,089 --> 00:06:25,101
هل يعلمون لماذا (كيرا) هنا ؟؟

79
00:06:25,109 --> 00:06:25,805
لاركن ؟؟

80
00:06:25,813 --> 00:06:26,449
نعم

81
00:06:26,455 --> 00:06:27,976
لماذا (كيرا) في المستشفى ؟؟

82
00:06:28,158 --> 00:06:31,336
حسناً. . هذا ما أرادت أن تتحدث عنه امكم

83
00:06:31,348 --> 00:06:33,959
هل حدثت لها حادثه ؟؟ -
إننى لا أعلم كل التفاصيل -

84
00:06:33,967 --> 00:06:35,148
إصعدي هنا

85
00:06:37,234 --> 00:06:38,717
دعي (جيسي ) يدخلك بالداخل

86
00:06:39,694 --> 00:06:40,875
أأنتِ بخير؟؟

87
00:06:42,269 --> 00:06:43,454
إذن هم في النهايه سيفعلونها ؟؟

88
00:06:43,964 --> 00:06:47,336
ماريل ستقول لهم بأنها هي وتوم كائنات فضائيه ؟؟ -
ماذا ؟؟ -

89
00:06:47,340 --> 00:06:48,418
... دايف

90
00:06:48,420 --> 00:06:49,606
ماذا ؟؟

91
00:06:50,631 --> 00:06:51,813
هيا بنا .. دعونا نذهب

92
00:06:59,260 --> 00:07:03,705
لقد أخذوا الزورق البخاري .. المصابيح ..

93
00:07:03,709 --> 00:07:05,836
إننى لا أكترث بأي زورق بخاري ..
دعينى أرى

94
00:07:07,552 --> 00:07:08,737
أنتِ بحاجه إلى غرز

95
00:07:09,693 --> 00:07:10,521
أأنتِ واثقه بانكِ بخير ؟؟

96
00:07:10,525 --> 00:07:11,708
سأكون بخير

97
00:07:12,428 --> 00:07:13,610
أسف

98
00:07:13,974 --> 00:07:15,711
قد كانت نفس الفتاه يا روس

99
00:07:17,014 --> 00:07:19,169
إنها الفتاه التى تركت طفلها وقتلت حماتها

100
00:07:19,176 --> 00:07:20,985
كان من المفترض أن (اندرلاي ) يضعها في الحجز

101
00:07:20,987 --> 00:07:23,145
من المؤكد أنها ليست في الحجز بعد الأن

102
00:07:24,219 --> 00:07:25,916
!!!وهي حامل مره أخرى

103
00:07:27,172 --> 00:07:27,970
ماذا ؟؟

104
00:07:27,972 --> 00:07:29,852
نعم .. إنها تبدو على الأقل أنها حامل منذ 5 أشهر

105
00:07:31,086 --> 00:07:32,270
إن هذا مستحيل

106
00:07:32,620 --> 00:07:34,073
إنها لم تظهر منذ عده أسابيع مضت

107
00:07:37,880 --> 00:07:39,916
لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟؟

108
00:07:39,924 --> 00:07:42,621
(لقد كان من المفترض أن ترسل (كريستينا كونراد ) إلى المباحث الفيدراليه في (ميامي

109
00:07:42,627 --> 00:07:43,208
ماذا حدث ؟؟

110
00:07:43,213 --> 00:07:44,594
حسناً أعتقد بأنها هربت

111
00:07:44,610 --> 00:07:45,933
انت لا تمزح -
نعم انا لا أمزح -

112
00:07:45,938 --> 00:07:47,607
سأجدها -
ليس مره أخرى . انت لن تفعل -

113
00:07:48,372 --> 00:07:49,101
(هنا (فيرون

114
00:07:49,106 --> 00:07:52,403
أريد سيارتان محملتان بالجنود إلى محطه الجنود -
إننى لم اكن أفعل هذا يا روس -

115
00:07:54,398 --> 00:07:56,592
لقد كادت تقتل صديقتى -
لقد كادت تقتل إبنتى -

116
00:07:56,598 --> 00:07:59,516
ولكن إذا إتصلت بهم .. فإن (ديريك) و (كريستينا ) سينكشفان

117
00:07:59,521 --> 00:08:02,011
إلى كل الناس الذن لم يفهموا ماهم عليه

118
00:08:04,106 --> 00:08:05,835
دع هذه الفتاه بما تحمله بداخلها

119
00:08:05,835 --> 00:08:07,030
فيرون .. ألازلت هنا ؟؟

120
00:08:08,014 --> 00:08:09,208
مستعد

121
00:08:10,705 --> 00:08:11,893
حسناً .. ومالذي تحمله ؟؟

122
00:08:13,470 --> 00:08:15,240
أنظر .. إننى أعلم بان منطقه المنتزه تقع تحت نطاق سيطرتك

123
00:08:15,809 --> 00:08:17,230
إذا أردت أن تأخذ القياده في هذا . حسناً ..

124
00:08:17,600 --> 00:08:19,677
ولكن لماذا لا نجعل هذا فيما بيننا .. وأنت تعمل معي ؟؟

125
00:08:19,682 --> 00:08:20,351
إننى لا أحتاج إلى مساعدتك

126
00:08:20,365 --> 00:08:21,967
لا .. ولكن أولادك يحتاجون إلى أمهم

127
00:08:23,358 --> 00:08:25,096
لقد بدأت على هذا وتعلم مالذي ستحصل عليه ؟؟

128
00:08:25,104 --> 00:08:28,675
هؤلاء اللذين في المعاطف البيضاء في المعمل سيأخذون (ماريل) بعيداً

129
00:08:29,650 --> 00:08:31,925
وحاول أن تحصل على مسامحه أولادك على هذا

130
00:08:34,942 --> 00:08:36,242
هذا القارب سيجعلنى أتقيأ

131
00:08:40,192 --> 00:08:41,417
كان يجب ان نأخذ شاحنتهم

132
00:08:42,839 --> 00:08:46,071
لقد قلت لكِ يا كريس أن الطرق كلها بها حواجز طرق
فإننا لن نبتعد كثيراً

133
00:08:46,077 --> 00:08:49,401
إننى أكرهك لفعلك هذا بي ..
إننى لم أكن أريد أن أكون حاملاً مره أخرى

134
00:08:49,405 --> 00:08:51,087
إننى لم أفعلها عن قصد

135
00:08:51,667 --> 00:08:54,403
إننى لا أعلم حتى كيف حدث هذا

136
00:08:56,034 --> 00:08:57,346
إعنى بأننى كنا معاً لأسابيع قليله

137
00:08:57,354 --> 00:08:59,290
وأنتِ تبدين ضخمه بالفعل

138
00:09:00,742 --> 00:09:01,856
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟

139
00:09:01,862 --> 00:09:03,181
إلى معكسر .. كان جدي يأخذنى إليه

140
00:09:04,100 --> 00:09:06,203
إننا سنكون هناك لفتره .. حتى تستقر الأمور

141
00:09:07,133 --> 00:09:09,236
معسكر ؟؟ مثل ماذا  معسكر رماح  ؟؟

142
00:09:09,709 --> 00:09:11,336
لا إنه يشبهه معسكر قديم للصيد

143
00:09:12,629 --> 00:09:16,788
ستعطيكِ الفرصه لتسترخى
لقد كنتِ تتصرفين كالمجنونه يا كريس

144
00:09:20,555 --> 00:09:21,741
ماذا حدث ؟؟

145
00:09:21,855 --> 00:09:23,167
أعتقد بأن الوقود نفذ

146
00:09:24,331 --> 00:09:25,517
عظيم

147
00:09:35,964 --> 00:09:39,198
"في المره القادمه عندما أقول " دعنا نأخذ الشاحنه
فإننا نأخذ الشاحنه

148
00:09:40,343 --> 00:09:41,525
حسناً

149
00:09:48,663 --> 00:09:49,848
ماذا هناك ؟؟

150
00:09:49,942 --> 00:09:51,126
كريس ؟؟

151
00:09:55,341 --> 00:09:57,179
حسناً .. إجلسى .. إجلسي ..

152
00:09:59,553 --> 00:10:00,977
هل هذا يحدث مره أخرى ؟؟

153
00:10:01,901 --> 00:10:03,084
ماذا ؟؟

154
00:10:18,754 --> 00:10:23,491
*الغزو *
الموسم الأول - الحلقه السادسه عشر
*اللائق جسدياً *

155
00:10:24,481 --> 00:10:27,895
M.S ترجمه

156
00:10:31,785 --> 00:10:35,545
حسناً أباك أراد أن يكون هنا .. ولكن كان لديه ظرف طارئ

157
00:10:35,550 --> 00:10:36,733
....(و (توم

158
00:10:37,678 --> 00:10:40,202
يعمل بجد

159
00:10:40,206 --> 00:10:41,785
ولماذا يجب على الجميع ان يتواجد هنا ؟

160
00:10:42,307 --> 00:10:44,819
لإن لدينا شيئاً مهماً جداً يجب أن نناقشه معكم

161
00:10:44,824 --> 00:10:46,583
هل تطلق أحداً مره أخرى ؟؟

162
00:10:48,170 --> 00:10:49,315
لا

163
00:10:49,319 --> 00:10:52,299
إذا هكذا .. يجب عليكِ بأن تقولى لي

164
00:10:52,303 --> 00:10:53,488
(لا .. يا (جيس

165
00:10:53,542 --> 00:10:54,965
لا أحد سيُطَلق

166
00:10:58,791 --> 00:10:59,978
(إن هذا عن (كيرا

167
00:11:02,052 --> 00:11:04,485
(و .. أنا .. و (توم

168
00:11:04,927 --> 00:11:06,861
وكل المدينه في الحقيقه ..

169
00:11:09,452 --> 00:11:10,639
حسناً

170
00:11:13,198 --> 00:11:14,887
ماذا خطب البلده كلها ؟؟

171
00:11:15,786 --> 00:11:16,967
حسناً

172
00:11:17,242 --> 00:11:20,288
أنتِ تعرفين هذه الأضواء في الماء أليس كذلك ؟؟

173
00:11:21,275 --> 00:11:22,309
حسناً ..

174
00:11:22,314 --> 00:11:25,480
الكثير من هذه الناس حدث لهم إتصال مع هذه

175
00:11:25,684 --> 00:11:28,163
... وجعل بعضاً منهم

176
00:11:29,954 --> 00:11:31,137
مُختلفاً

177
00:11:34,114 --> 00:11:35,200
مُختلف .. كيف ؟؟

178
00:11:35,204 --> 00:11:37,894
حسناً .. إننا في بدايه لكي نفهم هذا

179
00:11:39,206 --> 00:11:42,014
... وأريدكم بأن تتذكروا بأن كل ما سمعتوه هو

180
00:11:44,269 --> 00:11:48,673
بأننى سأظل أمكم .. و (توم ) سيظل زوج أمكم

181
00:11:51,929 --> 00:11:54,628
هل تتذكرون ليله الإعصار  عندما لم أعود إلى المنزل ؟؟

182
00:11:55,120 --> 00:11:57,164
حسناً .. هناك شيئاً ما حدث في هذه الليله

183
00:11:57,555 --> 00:12:01,019
وفي الصباح التالى عندما وجدونى ......-
إنتظري -

184
00:12:04,590 --> 00:12:05,773
هل إنتِ كائن فضائي ؟؟

185
00:12:06,919 --> 00:12:08,104
ماذا ؟؟

186
00:12:09,445 --> 00:12:11,938
لقد قالوا في المنزل بأنكم كائنات فضائيه

187
00:12:11,943 --> 00:12:13,126
ماريل .. إننا لم نقل هذا

188
00:12:13,348 --> 00:12:16,170
... أعنى .. ربما الكلمه إستخدمت .. ولكننا لم نقولها في أن

189
00:12:16,173 --> 00:12:17,604
....أعنى .. كنت أعنى بـ

190
00:12:19,332 --> 00:12:21,768
... بأنكم تغيرتم . هذا كل شئ مثل

191
00:12:22,188 --> 00:12:25,560
مثل أن يكونوا يرقات فرشاه إلى .. فرشاله مكتمله

192
00:12:26,377 --> 00:12:27,562
هل تفهمون ؟؟

193
00:12:29,153 --> 00:12:31,456
أهذا ما حدث لـ(كيرا ) .. لإنها إستُحوذت  ؟؟

194
00:12:31,460 --> 00:12:34,992
لا ..(كيرا ) هُوجمَت في الماء

195
00:12:34,999 --> 00:12:36,510
... ولكنها بخير .. اعنى

196
00:12:37,643 --> 00:12:38,826
كيرا ليست .. .

197
00:12:39,645 --> 00:12:40,830
مثل ...

198
00:12:41,300 --> 00:12:43,069
ماذا ؟؟ هل هي ليست كائن فضائي -
يا إلهي -

199
00:12:43,074 --> 00:12:44,970
حسناً لا ترحلى -
حسناً انا لستُ كائنه فضائيه -

200
00:12:44,977 --> 00:12:46,306
حسناً ما أنتِ إذن ؟؟

201
00:12:46,975 --> 00:12:49,072
لإننا نعلم بانكِ كنتِ مُختلفه منذ فتره طويله

202
00:12:50,562 --> 00:12:52,122
إننا نريد فقط أن نعلم ما أنتِ عليه

203
00:12:57,736 --> 00:12:59,407
ليست فراشه

204
00:13:36,138 --> 00:13:37,325
لقد نفذ منهم الوقود

205
00:13:38,301 --> 00:13:39,712
إننا قادرين على الإمساك بهم

206
00:13:42,015 --> 00:13:43,198
... يا روس .. إن

207
00:13:43,423 --> 00:13:46,408
هل أنت تعتمد على أثار هنديه قديمه ...

208
00:13:46,416 --> 00:13:48,509
أم أنت تعلم بالفعل إلى أين أنت مُتجهه ؟؟

209
00:13:48,703 --> 00:13:51,532
لكي نتجنب حواجز الطريق الخاصه بك ..
يجب أن نكون بالقرب إلى الشاطئ

210
00:13:52,882 --> 00:13:53,534
حسناً

211
00:13:53,539 --> 00:13:55,572
إنهم يمكنهم بالفعل أن يتجهوا إلى الشمال ناحيه أشجار السرو

212
00:13:55,580 --> 00:13:58,022
ولكن بدون دعم .. لن نعرف أبداً

213
00:13:58,589 --> 00:13:59,873
ونحن لا نحتاج إلى دعم

214
00:14:00,287 --> 00:14:01,867
نعم أنت مُسيطر على كل شئ

215
00:14:07,359 --> 00:14:08,703
أين يبتعد هذا المكان ؟؟

216
00:14:09,082 --> 00:14:11,702
لا أعلم ربما على بعد 4 أو 5 أميال

217
00:14:12,234 --> 00:14:14,804
ألا زلتِ تشعرين بالسوء ؟؟ -
لا أريد أن أتحدث عنه -

218
00:14:15,106 --> 00:14:16,293
حسناً

219
00:14:17,059 --> 00:14:18,481
إننى لم أرى في حياتى طفل .. يتحرك هكذا

220
00:14:19,328 --> 00:14:20,474
هو بخير .. أليس كذلك ؟؟

221
00:14:20,477 --> 00:14:21,792
هو -
أو هي -

222
00:14:22,183 --> 00:14:23,971
أعنى ..من الواضح بأنه يتحرك بصوره سريعه

223
00:14:23,973 --> 00:14:25,893
إذن كل شئ على مايرام .؟ أليس كذلك ؟؟

224
00:14:26,233 --> 00:14:27,419
ليس لدي أيه فكره ؟؟

225
00:14:29,226 --> 00:14:30,678
ماذا ستطلقين عليه ؟؟
ماذا ؟؟-

226
00:14:31,556 --> 00:14:33,522
الطفل .. هل فكرتِ بإسم حتى الأن ؟؟

227
00:14:36,399 --> 00:14:37,583
هل انت مجنون ؟؟

228
00:14:37,905 --> 00:14:39,625
" ألم تسمع إلى كلمه "ألم أقل لك

229
00:14:39,629 --> 00:14:41,209
منذ أول يوم قابلنا فيه ؟؟

230
00:14:41,750 --> 00:14:42,172
نعم

231
00:14:42,174 --> 00:14:46,093
لقد تزوجت وأنا في السادسه عشر لإننى كنت حامل

232
00:14:47,389 --> 00:14:49,630
والطفل الأن يعيش مع أجداده

233
00:14:49,635 --> 00:14:50,521
والطفل الأخر

234
00:14:50,526 --> 00:14:52,851
الذي تنازلتى عنه .. لإنكِ فقدتى زوجك في الإعصار

235
00:14:52,856 --> 00:14:53,653
....إننى أفهـ

236
00:14:53,658 --> 00:14:55,486
لإننى شعرت كإننى مسجونه

237
00:14:55,870 --> 00:14:58,835
لإننى شعرت كإننى مسجونه  طوال حياتى

238
00:14:59,444 --> 00:15:01,036
(لا أريد أن أكون أشعر كالمسجونه يا (ديريك

239
00:15:01,585 --> 00:15:02,333
هل تفهم هذا ؟؟

240
00:15:02,337 --> 00:15:03,553
هذا هو السبب لتركي الجزيره

241
00:15:04,724 --> 00:15:06,386
هذا هو السبب لتركي لـ(زورا ) حسناً ؟؟

242
00:15:08,947 --> 00:15:09,922
وإننى لن اعود مره أخرى

243
00:15:09,927 --> 00:15:11,112
حسناً ..

244
00:15:22,479 --> 00:15:23,665
ماكان هذا ؟؟

245
00:15:30,060 --> 00:15:31,245
(ديريك )

246
00:15:33,816 --> 00:15:35,001
(ديريك )

247
00:15:46,815 --> 00:15:47,999
ما رأيك في القليل من القهوه ؟؟

248
00:15:50,588 --> 00:15:51,792
لقد قلت بأننى أسف

249
00:15:51,797 --> 00:15:53,853
سأكون محظوظه إذا تحدثت إلىّ (ماريل ) مره أخرى

250
00:15:53,859 --> 00:15:55,469
إنها ستتحدث إليكِ مره أخرى

251
00:15:56,207 --> 00:15:57,124
إسمعى إن الأولاد فقط

252
00:15:57,129 --> 00:15:59,503
خائفين لإنه لا يوجد أيه تفسير منطقي
لمَ حدث هنا

253
00:15:59,507 --> 00:16:01,661
كائنات فضائيه أم لا .. ليس هناك الكثير من الفجوات أليس كذلك ؟؟

254
00:16:02,082 --> 00:16:05,306
حسناً لقد أردت أن أقول لهم القصه كامله ولكن (راسيل) وعدنى
بأن أبقى بعيداً عن القصه

255
00:16:05,559 --> 00:16:07,228
لاركن...اللعنه على القصه

256
00:16:08,364 --> 00:16:12,440
لماذا ..كلانا لايستطيع أن يخرج كالمواطنين المحترمين ونبحث عن الحقيقه ؟؟

257
00:16:13,010 --> 00:16:14,215
لنعطي لـ(ماريل ) إجابات حقيقيه

258
00:16:14,218 --> 00:16:15,414
ستسامحنا عما سببناه من أذى

259
00:16:15,419 --> 00:16:17,663
لإن الأناس الوحيدون ذو الإجابات الصحيحه هم الجيش

260
00:16:17,953 --> 00:16:19,277
(وإستناداً على صديقك مستر (هيلى

261
00:16:19,283 --> 00:16:20,942
فإنهم يجلسون بالخلف ويُشاهدون ما يحدث

262
00:16:20,945 --> 00:16:22,131
ولكن لماذا ؟؟

263
00:16:23,186 --> 00:16:25,072
لماذا ؟؟ لماذا هم يجلسون بالخلف ويسمحون بحدوث هذا ؟؟

264
00:16:26,485 --> 00:16:27,670
ماذا مصلحتهم في هذا ؟؟

265
00:16:27,752 --> 00:16:29,234
ما أكبر مدى بلغه هذا الشئ ؟؟

266
00:16:29,241 --> 00:16:31,119
من هو المتورط ؟؟
أليست هذه الأسئله تقودك للجنون ؟؟

267
00:16:31,124 --> 00:16:32,306
.... بالتأكيد .. ولكن

268
00:16:32,588 --> 00:16:34,447
الذي تتحدث عنه هو قصه مؤامره

269
00:16:34,453 --> 00:16:35,634
لا !!

270
00:16:37,633 --> 00:16:39,065
متى كانت أخر مره تحدثتى فيها إلى صديقكِ في القاعده الجويه ؟؟

271
00:16:39,069 --> 00:16:40,688
(فينس )-
نعم -

272
00:16:41,039 --> 00:16:41,284
لا اعلم

273
00:16:41,287 --> 00:16:42,681
اوه بالله عليكِ
إنه يجب عليه ان يعلمى شيئاً

274
00:16:42,684 --> 00:16:43,859
أشك في هذا

275
00:16:43,863 --> 00:16:45,218
إنه مدير التسهيلات

276
00:16:45,378 --> 00:16:46,990
إذن هو المسئول عن المبانى ؟؟

277
00:16:48,509 --> 00:16:49,546
إنه المسئول فقط عن المبانى

278
00:16:49,551 --> 00:16:53,657
في كل ما ينقل كل الأمور السريه للغايه بالداخل

279
00:17:08,981 --> 00:17:10,730
(إنها علبه من الطعام (إم . أر . إي

280
00:17:11,644 --> 00:17:12,829
هل هي القادمه من مكانك

281
00:17:13,311 --> 00:17:14,494
اعتقد هذا

282
00:17:24,397 --> 00:17:25,580
ماذا ؟؟

283
00:17:40,279 --> 00:17:41,463
*إهدأ .. حسناً ؟؟ *

284
00:17:42,044 --> 00:17:43,186
*إهدأ*

285
00:17:45,163 --> 00:17:46,349
حسناً ؟؟

286
00:17:47,494 --> 00:17:48,675
*من أين انت ؟؟ *

287
00:17:50,287 --> 00:17:51,472
(هوندوراس )

288
00:17:55,209 --> 00:17:56,514
إنهم عُمّال متهربين من الهجره

289
00:17:57,539 --> 00:17:58,722
" ومن "هم

290
00:18:07,981 --> 00:18:09,164
*إهدؤا *

291
00:18:23,301 --> 00:18:24,511
لقد قال بأن الإعصار قد دمّر منازلهم

292
00:18:24,519 --> 00:18:27,011
والعُمّال الأخرين لم يجعلوهم يعيشوا في معسكرهم الجديد

293
00:18:28,342 --> 00:18:29,525
من هم العُمّال الأخرون ؟؟

294
00:18:30,492 --> 00:18:31,934
*من هم العُمّال الأخرون ؟؟ *

295
00:20:39,761 --> 00:20:41,659
مرحباً -
مرحباً -

296
00:20:45,961 --> 00:20:48,474
كيف تشعرين ؟؟ -
بخير -

297
00:20:53,066 --> 00:20:57,729
هل تغيّرت ؟؟ -
لا يا صغيرتى -

298
00:20:57,742 --> 00:20:58,927
ولكن هذا شيئاً جيداً

299
00:21:05,423 --> 00:21:06,604
أهلاً يا جماعه

300
00:21:14,566 --> 00:21:17,582
إنه غاضب منكِ لإنكِ لم تقولى لنا عن أمنا

301
00:21:18,924 --> 00:21:20,752
هل يعرفون ما حدث لكِ ؟؟

302
00:21:25,812 --> 00:21:27,740
هل قلتِ لهم بسببي أنا ؟؟

303
00:21:28,050 --> 00:21:29,237
لا

304
00:21:30,064 --> 00:21:32,374
لقد قلت لهم بسببي ..انا .. ولكن ...

305
00:21:33,638 --> 00:21:35,151
لقد أتى بطريقه خاطئه

306
00:21:39,543 --> 00:21:41,630
(لماذا لم أتغيّر يا (ماريل

307
00:21:44,090 --> 00:21:46,673
أباكِ سيتحدث إليكِ عن هذا عندما يرجع

308
00:21:49,313 --> 00:21:51,734
أتريدين بعض الماء ؟؟ -
حسناً -

309
00:22:02,879 --> 00:22:06,418
إن عائلتنا لن تعود كالسابق ... أليس كذلك ؟؟

310
00:22:18,264 --> 00:22:19,270
لاركن ؟؟

311
00:22:19,274 --> 00:22:22,162
فينس).... إنى أقدّر بأنك رأتينى مره اخرى في وقت قصير )

312
00:22:22,179 --> 00:22:22,795
من أنت ؟؟

313
00:22:22,800 --> 00:22:25,332
إننى أخوها ..
(أنا (دايف) .. (دايف جروفز

314
00:22:25,715 --> 00:22:26,679
لقد كنت أتمنى بأن نكون بمفردنا

315
00:22:26,686 --> 00:22:29,088
لا بأس إنه هنا ليُساعد -
لا .. إنه ليس كذلك -

316
00:22:29,201 --> 00:22:31,052
إنتظر ...ماذا حدث ؟؟

317
00:22:34,395 --> 00:22:37,954
بعدما إتصلتِ بي ..
أتانى إستدعاء إلى مكتب القائد

318
00:22:38,319 --> 00:22:40,174
أحدث أي شئ عندما كنتِ في القاعده ؟؟

319
00:22:42,896 --> 00:22:47,299
.... حسناً .. يا (فينس ) .. أنا مراسله .. وأحياناً -
لا .. لا .. لا -

320
00:22:47,304 --> 00:22:49,618
لا .. هذا لا يعطيكِ الحق في إستغلال صديقك

321
00:22:50,535 --> 00:22:51,490
لقد إستغليتنى

322
00:22:51,495 --> 00:22:52,678
لقد إستغليتنى لكي تصلى إلى القاعده

323
00:22:53,258 --> 00:22:54,233
مالذي كنتِ تأملين لكي تجديه ؟؟

324
00:22:55,351 --> 00:22:56,167
لماذا لا نجلس ؟؟

325
00:22:56,170 --> 00:22:58,417
لقد وضعتك كشخص إستثنائي ..
وإذا جئتِ إلى القاعده

326
00:22:58,422 --> 00:23:00,307
وقلتِ بأنكِ كنتِ تعملين على قصه ..
.... عن الفساد في الجيش

327
00:23:00,540 --> 00:23:01,012
فساد ؟؟

328
00:23:01,017 --> 00:23:03,468
(إنهم يقولوا بأنكِ كنت تحاولين أثبات أننا نتعدى سلطات القياده في (واشطن

329
00:23:04,603 --> 00:23:07,632
لكي الجرائد أو المجلات ..
وأننا مُحتالون

330
00:23:07,636 --> 00:23:08,819
هذا لا يُصَدَق

331
00:23:08,903 --> 00:23:11,544
هذا أكثر مما يُصَدَق
لقد كذبوا عليه

332
00:23:12,420 --> 00:23:13,605
لقد كذبوا عليك

333
00:23:16,175 --> 00:23:19,115
أيمكن أن تجلس أرجوك ؟؟

334
00:23:20,038 --> 00:23:21,225
يجب ان أذهب

335
00:23:21,963 --> 00:23:23,155
أنا أسف

336
00:23:23,457 --> 00:23:25,098
أيمكننى أن أسئلك سؤال واحد ؟؟

337
00:23:25,836 --> 00:23:29,616
إذا أمكننا أن نُثبت لكَ بأن رؤسائك كذبوا عليك ..
فهل ستجلس معنا وتُساعدنا ؟؟

338
00:23:29,840 --> 00:23:31,022
ولماذا يكذبون ؟؟

339
00:23:31,702 --> 00:23:33,004
لقد ذهبت إلى مكان لا يجب عليّ ان أذهب إليه

340
00:23:33,010 --> 00:23:35,441
هذه الحضيره التى قلت لي بأنها تدار بواسطه القوات الخاصه ؟؟

341
00:23:35,445 --> 00:23:38,027
لقد تسللت هناك ورأيت حوالى مائه صندوق من التيتانيوم

342
00:23:38,707 --> 00:23:42,069
(نفس الصناديق التى رأيتها من قبل في مكان تصادم الهليكوبتر في الـ(جلاديز

343
00:23:42,076 --> 00:23:42,982
نعم وواحد من هذا الطاقم

344
00:23:42,985 --> 00:23:45,034
المُلازم (باكستون ) .. إنتهي به الأمر إلى المستشفى

345
00:23:45,404 --> 00:23:46,616
ولكن قبل ان يتحدث إليه أي شخص

346
00:23:46,623 --> 00:23:48,639
القوات الجويه أتت وأخذته بعيداً

347
00:23:48,642 --> 00:23:49,698
أكان ميتاً ؟؟

348
00:23:49,703 --> 00:23:51,791
إننا لسنا مُتأكدين .. ولكن ربما أخِذ إلى قاعدتك

349
00:23:52,886 --> 00:23:57,310
إننا نعتقد بأن طاقم الهليكوبتر
ربما إستطدموا بشئ ما من الماء

350
00:23:58,671 --> 00:23:59,856
.. شيئاً ما

351
00:24:00,997 --> 00:24:02,183
... ربما

352
00:24:03,714 --> 00:24:05,225
فضائي

353
00:24:24,124 --> 00:24:25,308
*عائلتى ... *

354
00:24:25,542 --> 00:24:26,725
*إنهم في نيويورك *

355
00:24:30,198 --> 00:24:31,381
(توم )

356
00:24:35,113 --> 00:24:36,791
ماذا قالوا عن (ديريك ) و (كريستينا ) ؟؟

357
00:24:36,795 --> 00:24:38,415
إنهم يدعوا بأنهم لم يروهم

358
00:24:39,291 --> 00:24:40,477
ماذا عن هؤلاء ؟؟

359
00:24:40,600 --> 00:24:42,667
إننى لا أتحدث الإسبانيه جيداً لكي أفهم كل ما يقولونه

360
00:24:43,356 --> 00:24:44,537
إنهم (هُجناء ) أليس كذلك ؟؟

361
00:25:12,258 --> 00:25:13,440
من أين أتيت بهذه ؟؟

362
00:25:25,710 --> 00:25:26,893
لقد قال بأنها كانت هديه

363
00:25:27,920 --> 00:25:29,105
هديه ؟؟ مِن مَن ؟؟

364
00:25:39,808 --> 00:25:41,408
من أين أتى هذا الطعام ؟؟

365
00:25:42,256 --> 00:25:44,632
إننا لم نعطهم هذا
هم أخذوه

366
00:25:44,793 --> 00:25:46,035
ولكن من أين أتيت به ؟؟

367
00:25:50,619 --> 00:25:51,804
من الرجل

368
00:25:51,917 --> 00:25:55,260
من الرجل ...
الرجل الذي بصحبه الفتاه التى سألت عنها ؟؟

369
00:25:56,792 --> 00:25:58,472
لماذا لم تقل لي هذا من قبل ؟؟

370
00:25:58,475 --> 00:26:00,026
... لإننى كنت خائف .. وأنت

371
00:26:00,508 --> 00:26:01,692
كنت تشبههم

372
00:26:02,134 --> 00:26:03,316
مالذي تعنيه ؟؟

373
00:26:28,169 --> 00:26:29,353
من هو ؟؟

374
00:26:32,112 --> 00:26:33,703
إنه أخي

375
00:26:40,999 --> 00:26:45,119
لقد كان جائعاً .. لقد سألهم على قطعه من سَمَك

376
00:26:45,359 --> 00:26:48,962
ولكنهم لم يعطوه إياها
ولذا أخذها

377
00:26:49,332 --> 00:26:51,053
لقد أخذ قطعه صغيره

378
00:26:55,803 --> 00:26:57,016
وقلتوه

379
00:27:00,429 --> 00:27:02,316
لقد قتلوه جميعاً

380
00:27:13,172 --> 00:27:16,467
لقد أتوا لنا ببعض الطعام ؟؟

381
00:27:25,102 --> 00:27:26,283
أين الكورونر ؟؟

382
00:27:29,135 --> 00:27:30,932
إننا لازلنا ننتظر الخدمه بالخارج أيها النائب

383
00:27:31,225 --> 00:27:32,746
(ألديك الـ(الإي .تى . إيه

384
00:27:33,582 --> 00:27:35,578
لقد رحل منذ ساعه إنه سيكون لديكم في أيه دقيقه 

385
00:27:36,276 --> 00:27:36,678
شكراً لك

386
00:27:36,684 --> 00:27:38,124
إن الموضوع أكبر من مشكله هِجره

387
00:27:38,128 --> 00:27:39,335
لماذا إتصلت بالكورنور ؟؟

388
00:27:39,456 --> 00:27:40,779
الخدمات الإجتماعيه تستطيع التعامل مع هذا

389
00:27:41,280 --> 00:27:43,545
هل سألتهم في أي إتجاه (ديريك) و (كريستينا ) ذهبوا ؟؟

390
00:27:43,549 --> 00:27:45,990
بالجنوب بجانب الماء -
حسناً جيد -

391
00:27:45,998 --> 00:27:47,536
إن هذ المنعطف لم يكن شيئاً مُضيعاً للوقت

392
00:27:47,542 --> 00:27:49,352
لا ... في الحقيقه
لقد كان شيئاً تعليمي

393
00:27:51,129 --> 00:27:52,659
هذه ليست رؤيتى للمُستقبل

394
00:27:52,664 --> 00:27:54,007
إذن مالذي ستفعله لإيقافه ؟

395
00:28:16,196 --> 00:28:17,449
يا مأمور ؟؟

396
00:28:19,901 --> 00:28:21,789
(أندي دينسون )
من الخدمات الإجتماعيه

397
00:28:22,170 --> 00:28:23,352
مُتأسف لتأخري

398
00:28:23,367 --> 00:28:24,534
هؤلاء يحتاجون إلى المساعده هنا

399
00:28:24,537 --> 00:28:26,592
إن لدي العديد من النقل أتيه هنا

400
00:28:27,142 --> 00:28:27,951
كم عددهم ؟؟

401
00:28:27,957 --> 00:28:29,141
ثمانيه

402
00:28:29,225 --> 00:28:30,409
لقد كانوا تسعه

403
00:28:31,911 --> 00:28:33,095
يا إلهي

404
00:28:33,623 --> 00:28:34,808
هذا كان أخاه

405
00:28:35,763 --> 00:28:36,778
إن لديه عائله في نيويورك

406
00:28:36,785 --> 00:28:38,126
كان يأمل بأن تعطيهم رساله منه

407
00:28:38,132 --> 00:28:38,713
بالتأكيد

408
00:28:38,715 --> 00:28:39,970
في الوقت الذي سنصل فيه إلى البلده

409
00:28:46,505 --> 00:28:48,122
شكراً لك

410
00:28:48,128 --> 00:28:49,312
ماذا حدث لهم ؟؟

411
00:28:50,557 --> 00:28:51,741
إسئلهم

412
00:29:08,330 --> 00:29:10,180
أنا أسف بأن المكان فوضفوي جداً

413
00:29:10,749 --> 00:29:11,931
لا بأس

414
00:29:14,602 --> 00:29:15,786
أتريدن بيره ؟؟

415
00:29:16,447 --> 00:29:17,631
في الحقيقه ... أريد

416
00:29:19,439 --> 00:29:20,623
حسناً

417
00:29:23,627 --> 00:29:24,813
هاهي

418
00:29:29,347 --> 00:29:30,530
ربما عليكِ ان تتريثي على هذا

419
00:29:31,535 --> 00:29:33,699
المرأه الحامل لا يجب أن تشرب .. أليس كذلك ؟

420
00:29:34,499 --> 00:29:36,730
ألا تريدين أن يكون (ديريك) مغميا عليه

421
00:29:39,818 --> 00:29:41,002
ماذا هناك في خرقه القماش هذه ؟؟

422
00:29:41,007 --> 00:29:44,230
بعض الشرائط .. ضمادات .. أسبرين ..
أشياء كهذه

423
00:29:44,237 --> 00:29:45,421
خذها كلها

424
00:29:45,821 --> 00:29:47,008
أهناك أيه دولاب هنا ؟؟

425
00:29:48,466 --> 00:29:49,651
لا

426
00:29:50,370 --> 00:29:51,218
هناك دولاب للسلاح

427
00:29:51,222 --> 00:29:52,404
إفتحه

428
00:29:52,581 --> 00:29:54,178
لا أعتقد بأنه يوجد أسلحه هنا

429
00:30:04,866 --> 00:30:06,049
أسف عزيزتى هذه الخزنه مكشوفه

430
00:30:06,053 --> 00:30:06,881
ما هذه العصيان ؟؟

431
00:30:06,888 --> 00:30:09,377
هذه ؟؟ هذه قضيب لتنظيف البنادق

432
00:30:09,790 --> 00:30:10,973
أرينى واحده

433
00:30:16,745 --> 00:30:18,871
إنها ليست حاده فإنها حمّاله للثياب أفضل

434
00:30:18,873 --> 00:30:20,060
ألديكَ واحده ؟؟

435
00:30:20,432 --> 00:30:22,556
لا .. لمَ ؟؟

436
00:30:28,256 --> 00:30:29,005
كريستينا .. ماذا ؟؟

437
00:30:29,022 --> 00:30:30,204
مالذي تفكري به ؟؟

438
00:30:33,885 --> 00:30:35,404
(إننى لن أحضى بهذا الطفل يا (ديريك

439
00:30:36,185 --> 00:30:37,367
حسناً

440
00:30:39,413 --> 00:30:41,113
ألم تفهمى أياً مما قلته ؟؟

441
00:30:42,357 --> 00:30:43,542
لا

442
00:30:48,628 --> 00:30:49,477
لن أدعكِ تفعلين هذا

443
00:30:49,482 --> 00:30:50,871
ليس لديك أيه خيار

444
00:30:53,600 --> 00:30:54,787
أهناك أيه كحوليات هنا

445
00:30:55,999 --> 00:30:57,185
لا

446
00:30:57,378 --> 00:30:58,560
حسناً

447
00:31:12,052 --> 00:31:13,233
كريس .. لا تفعليها

448
00:31:13,753 --> 00:31:14,940
كريستينا  .. لا تفعليها

449
00:31:16,183 --> 00:31:17,364
لا تفعليها

450
00:31:19,065 --> 00:31:20,792
كريس .. لا تفعليها

451
00:31:22,643 --> 00:31:26,430
يا إلهي .. يا إلهي .. -
ماذا حدث ؟؟ -

452
00:31:27,566 --> 00:31:28,748
ماذا حدث ؟؟

453
00:31:30,241 --> 00:31:32,860
إن داخلى يبدو كأنه يتمزق قطعاً

454
00:31:33,720 --> 00:31:36,310
هل .. هل أذيتيه ؟؟ -
لا .. إننى لم ألمسه -

455
00:31:36,316 --> 00:31:38,597
يا إلهي ... يا إلهي

456
00:31:59,369 --> 00:32:00,870
ربما علينا أن ننهي هذا إلى الغد

457
00:32:00,877 --> 00:32:02,002
ليس لدي أي مكان أخر لأذهب إليه

458
00:32:02,005 --> 00:32:04,993
حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح

459
00:32:05,006 --> 00:32:07,937
وأنا واثق بعد ما تحدثوا إلى (ماريل ) إنهم بحاجه إلى الدعم

460
00:32:08,268 --> 00:32:12,494
إن هذا لا بد أنه قاسياً من وراء ظهرك
تحمل عدم أنانيتك لما حواليك

461
00:32:12,836 --> 00:32:15,783
أتظن بأنك مختلف عنى .. او هؤلاء الناس الذين بالخلف ؟؟؟

462
00:32:15,799 --> 00:32:16,983
انت لست كذلك

463
00:32:19,791 --> 00:32:21,640
هذا هو الشئ الذي لم أفهمه من هؤلاء الناس

464
00:32:22,734 --> 00:32:24,630
لقد كانوا مُندهشين لإن أحداً منهم كان يقتل الأخر

465
00:32:24,637 --> 00:32:26,286
ولكن هذا في طبيعتنا

466
00:32:28,369 --> 00:32:30,456
أنت تظن بأننا إنحدرنا من الثلاثه الرجال اللذين كانوا يسكنون في الكهف

467
00:32:30,462 --> 00:32:31,822
نتشارك مع جاموستهم ؟؟

468
00:32:33,265 --> 00:32:34,795
لقد إنحدرنا من الرجل الرابع الذي قال

469
00:32:35,197 --> 00:32:36,241
"لماذا لا أتى لهذا النادي

470
00:32:36,247 --> 00:32:37,651
وأحطم هؤلاء الثلاثه الفاشلين

471
00:32:37,653 --> 00:32:39,246
"وهكذا هذا سيُولد لحم أكثر لي ؟؟

472
00:32:39,515 --> 00:32:40,702
هؤلاء أسلافنا

473
00:32:41,537 --> 00:32:42,721
هؤلاء الناجيين

474
00:32:43,876 --> 00:32:45,329
النجاه
هي كل ما لدينا

475
00:33:09,298 --> 00:33:10,485
حسناً

476
00:33:17,017 --> 00:33:18,201
جيد

477
00:33:18,553 --> 00:33:19,736
من جوعان ؟؟

478
00:33:25,362 --> 00:33:26,573
إنهم من المفترض ان يبدؤا المدرسه من الغد مره أخرى

479
00:33:26,578 --> 00:33:27,823
أتسائل كيف سيحدث هذا

480
00:33:54,876 --> 00:33:56,121
انا أسف لو أننى أخفتك

481
00:33:56,641 --> 00:33:58,271
... كان أمكنك الإتصال أو

482
00:33:58,274 --> 00:33:59,845
لم اكن مُتأكداً بأن هذه فكره جيده

483
00:34:00,492 --> 00:34:01,678
ألديك أي شئ لي ؟؟

484
00:34:04,029 --> 00:34:05,214
(لا بأس يا (فينس

485
00:34:05,636 --> 00:34:06,374
إننى أحب بلدي

486
00:34:06,380 --> 00:34:08,474
بالتأكيد يا (لاركن) .. وعندما أفكر بأن هناك ناس

487
00:34:08,857 --> 00:34:11,596
ناس انا إشتغلت معهم ولا يمكننى الوثوق بهم بعد الأن

488
00:34:13,007 --> 00:34:14,190
مالذي إكتشفته ؟؟

489
00:34:15,671 --> 00:34:16,856
عندما رجعت إلى القاعده

490
00:34:17,566 --> 00:34:19,253
تحدثت إلى القائد مره أخرى

491
00:34:20,261 --> 00:34:21,701
قلت له بأننى سأراكِ

492
00:34:23,399 --> 00:34:25,703
وتحديته عن قصه الفساد تلك

493
00:34:26,550 --> 00:34:30,729
وعندما قلت له بأنكِ موافقه على إخمداها

494
00:34:32,259 --> 00:34:34,571
ولكننى لم اكن أعمل على قضيه فساد

495
00:34:34,991 --> 00:34:36,178
اعلم هذا

496
00:34:36,431 --> 00:34:39,219
ويمكننى تخمين رد فعله .. لقد كان يعلمه أيضاً

497
00:34:41,690 --> 00:34:43,172
(لقد كنتِ محقه بشأن (باكستون

498
00:34:44,107 --> 00:34:45,264
لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا

499
00:34:45,268 --> 00:34:47,064
في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى

500
00:34:47,069 --> 00:34:49,125
أكان حيّاً .. -
لا أعلم -

501
00:34:50,627 --> 00:34:52,059
ولكنهم أخذوه إلى الحضيره رقم 42

502
00:34:52,817 --> 00:34:54,655
إنها في نفس المكان التى بحثتى فيه

503
00:34:54,662 --> 00:34:56,457
لا أعلم مالذي يفعلونه هناك

504
00:34:57,147 --> 00:35:00,284
ولكنكِ تستطيعي ان تجدي ما لذي يحدث هناك

505
00:35:01,356 --> 00:35:05,615
هذه شفره دخول على كمبيوتر القاعده .. في جميع السيرفرات

506
00:35:06,152 --> 00:35:09,152
كل عملياتنا تضع ملفات منسوخه على الكمبيوتر

507
00:35:10,275 --> 00:35:11,458
أنتِ لم تحصلى عليها منى

508
00:35:23,055 --> 00:35:24,496
يمكننى الدخول بنفسى

509
00:35:25,723 --> 00:35:26,906
لا بأس

510
00:36:12,843 --> 00:36:14,026
كريستينا ؟؟

511
00:36:15,677 --> 00:36:16,860
كريستينا

512
00:36:39,910 --> 00:36:41,391
ألديك ( إيه . تى . أيه ) في المحطه ؟؟

513
00:36:42,120 --> 00:36:43,848
إنه في الطريق .. كان يجب ان يكون هناك الأن 

514
00:36:44,576 --> 00:36:45,475
ربما تحتاج إلى سياره إسعاف

515
00:36:45,481 --> 00:36:47,466
لا .. لا . إنها لا تحتاج إلى سياره إسعاف .. إنها بخير

516
00:36:48,550 --> 00:36:49,278
أنتِ بخير .. أليس كذلك ؟؟

517
00:36:49,286 --> 00:36:50,746
ألن تقولى لنا أين صديقك ؟؟

518
00:36:50,750 --> 00:36:51,747
ليس لدي أيه فكره

519
00:36:51,752 --> 00:36:53,181
متى أخر مره رأيتيه فيها ؟؟

520
00:37:02,275 --> 00:37:04,043
أنتِ لم تكون فتاه مطيعه بالمره

521
00:37:04,404 --> 00:37:06,121
(مالذي فعلتيه بـ(ديريك) يا (كريستينا

522
00:37:07,691 --> 00:37:08,877
(كريستينا)

523
00:37:11,962 --> 00:37:13,146
يا إلهي

524
00:37:15,332 --> 00:37:16,514
قم

525
00:37:18,957 --> 00:37:20,659
لا .. لا .. قم

526
00:37:21,386 --> 00:37:22,571
قم

527
00:37:23,805 --> 00:37:25,035
لا .. دعها تذهب

528
00:37:25,893 --> 00:37:27,584
دعها تذهب .. أو سأقتله

529
00:37:47,730 --> 00:37:49,329
حسناً .. حسناً

530
00:37:49,334 --> 00:37:50,521
حسناً

531
00:37:53,169 --> 00:37:54,355
حسناً

532
00:37:56,550 --> 00:37:57,731
أرأيت يا حبيبتى ؟؟

533
00:37:57,796 --> 00:37:58,982
إننى داعم رائع

534
00:37:59,908 --> 00:38:03,034
حسناً أيها الساده كنت أفضل ان أتسكع .. وأحضى بكأسين بيره

535
00:38:03,040 --> 00:38:05,184
ولكن لدي عائله لكي أفكر فيها الأن

536
00:38:06,010 --> 00:38:07,193
أليس كذلك حبيبتى ؟؟

537
00:38:22,588 --> 00:38:23,928
(كل شئ يعود مره أخرى إلى (أندرلاي

538
00:38:25,528 --> 00:38:27,368
مثل حطام الطائره ها هنا

539
00:38:28,384 --> 00:38:31,063
هذه الصور من حضيره الطائرات منذ 1996

540
00:38:31,968 --> 00:38:34,145
كل العسكريين المهمين كانوا يحققون في تصادم الطائره

541
00:38:35,118 --> 00:38:36,947
يشمل ضابط تحقيقات عام

542
00:38:39,557 --> 00:38:41,039
سأعطيكم 10 دولارات إذا خمنتوا الإسم

543
00:38:43,094 --> 00:38:43,704
(زورا)

544
00:38:43,709 --> 00:38:46,667
(إلاي زورا )
الرجل الذي كان وراء هذا .. إنظر

545
00:38:47,077 --> 00:38:48,372
إنه متواجد في صور كثيره

546
00:38:48,624 --> 00:38:49,807
إسمه في كل مكان

547
00:38:51,022 --> 00:38:52,206
إنتظر لحظه

548
00:38:52,449 --> 00:38:53,632
(أهذا (زورا

549
00:38:53,756 --> 00:38:54,940
نعم

550
00:38:55,928 --> 00:38:57,112
ماذا هناك يا روس ؟؟

551
00:38:59,385 --> 00:39:00,569
إبن اللعينه

552
00:39:04,318 --> 00:39:05,501
(مستر (زورا

553
00:39:08,787 --> 00:39:09,972
أنا متأسف جداً

554
00:39:11,054 --> 00:39:12,786
لم أكن أقصد بحدوث أياً من هذا

555
00:39:14,782 --> 00:39:15,450
لقد قتل أحداً

556
00:39:15,455 --> 00:39:19,600
شخصاً ما ؟؟
إنه جندي في المنتزه وهذه مشكله كبيره

557
00:39:21,072 --> 00:39:22,255
ماذا عن (كريستينا) ؟؟

558
00:39:23,342 --> 00:39:24,525
سنجدها

559
00:39:24,846 --> 00:39:26,033
ديريك) سياعدنا)

560
00:39:33,447 --> 00:39:34,632
زورا) ؟؟؟)

561
00:39:37,392 --> 00:39:38,574
لا تخسر بعد الأن

562
00:40:10,067 --> 00:40:11,250
!!هيلى

563
00:40:11,475 --> 00:40:12,658
!!هيلى لقد وجدناه

564
00:40:13,494 --> 00:40:14,680
(لقد وجدنا (زورا

565
00:40:16,565 --> 00:40:17,750
هيلى) ؟؟؟)

566
00:40:54,017 --> 00:40:57,559
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

567
00:40:58,906 --> 00:41:05,892
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

