1
00:01:04,261 --> 00:01:05,700
عزيزي .. في أيه حقيبه بها القهوه ؟؟

2
00:01:07,208 --> 00:01:08,495
إنها في السياره من الخلف

3
00:01:20,528 --> 00:01:21,807
... أريد المفاتيح

4
00:01:23,058 --> 00:01:24,097
وخريطه

5
00:01:26,680 --> 00:01:29,355
وليس لدي الوقت لكي أتجادل عن هذا

6
00:01:34,935 --> 00:01:36,276
صباح الخير يا ماري -
صباح الخير -

7
00:01:44,435 --> 00:01:46,340
هل نمتِ جيداً يا حبيبتى ؟؟ -
نعم -

8
00:01:51,989 --> 00:01:53,707
نعم .. وليس طوال الليل

9
00:01:55,805 --> 00:01:57,761
إنه اليوم الأول للأولاد الرجوع إلى المدرسه

10
00:01:58,424 --> 00:01:58,926
اعلم هذا

11
00:02:01,936 --> 00:02:04,393
إنها المره الأولى في حياتهم بأننى لم أخذهم إليها

12
00:02:06,378 --> 00:02:08,693
حسناً .. انا متأكد بأنكِ تحدثتِ إلى راسيل عن هذا

13
00:02:09,384 --> 00:02:10,425
(أراد أن يأخذ (روز

14
00:02:12,431 --> 00:02:14,798
جيسي ) لا يتحدث إلىّ الأن )

15
00:02:14,982 --> 00:02:16,587
إنه فقط يمر بوقت عصيب

16
00:02:17,800 --> 00:02:18,678
سيأتى

17
00:02:20,616 --> 00:02:22,116
حاولت الإتصال به

18
00:02:23,313 --> 00:02:27,811
... و كتبت ورقه صغيره في صندوق (روز ) ولكن

19
00:02:30,126 --> 00:02:32,230
لماذا لا تعطيها لي ؟؟ وسأضعها فيها وانا في طريقى إلى العمل

20
00:02:38,858 --> 00:02:41,379
(أعتقد بأنهم يشعرون بانهم فقدوا أمهم يا (توم

21
00:02:44,460 --> 00:02:45,602
لا بالتأكيد

22
00:02:50,812 --> 00:02:52,731
وإذا رزقنا بطفل من صُلبنا نحن

23
00:02:53,004 --> 00:02:54,959
سيرون بانكِ لستُ مختلفه عن الإطلاق

24
00:03:15,358 --> 00:03:16,458
ها هو

25
00:03:17,807 --> 00:03:18,825
شكراً على التوصيله

26
00:03:21,211 --> 00:03:21,963
أأنت بخير ؟؟

27
00:03:24,098 --> 00:03:27,101
لا .. لا أعرف مالذي أفعله هنا

28
00:03:27,612 --> 00:03:28,873
(يجب ان تذهب إلى المدرسه يا (جيس

29
00:03:30,112 --> 00:03:33,332
إننى لا أتحدث عن المدرسه .. إننى أتحدث عما يحدث هنا
في البلده

30
00:03:34,375 --> 00:03:38,540
إذا أصبحنا بالفعل نُدار بواسطه الكائنات الفضائيه
إذن فمالذي نفعله هنا

31
00:03:46,392 --> 00:03:47,473
حسناً

32
00:03:48,173 --> 00:03:50,469
أمستعده لأول يوم رجوعك ؟؟ -
نعم -

33
00:03:50,802 --> 00:03:52,023
ربما يصبح لديكِ أصدقاء جُدد

34
00:03:52,197 --> 00:03:53,225
كيف سأعلم ؟؟

35
00:03:53,730 --> 00:03:54,421
سأعلم .. ماذا ؟؟

36
00:03:55,990 --> 00:03:58,921
عندما تصبح الناس .. مثل أمى

37
00:04:03,168 --> 00:04:04,567
هل غسلتِ شعرك هذا الصباح ؟؟

38
00:04:04,739 --> 00:04:05,452
نعم

39
00:04:05,685 --> 00:04:07,124
لديكِ بعض الشعر المتعجد فيه

40
00:04:09,270 --> 00:04:12,500
هل تتذكرين .. بأننا لن نتحدث عن هذه الأشياء مع أي أحد أخر .. أليس كذلك ؟؟

41
00:04:13,005 --> 00:04:14,423
إننا لا نريد ان نُخيف أي احد

42
00:04:16,391 --> 00:04:18,126
ولكن كيف سأعلم

43
00:04:19,137 --> 00:04:19,950
ربما لن تعلمى

44
00:04:20,990 --> 00:04:25,655
كل ما عليكِ ان تقلقى عليه هو أنتِ .. حسناً ؟؟

45
00:04:26,037 --> 00:04:27,724
كونى فقط ما أنتِ عليه

46
00:04:29,263 --> 00:04:30,435
حسناً هيا بنا

47
00:04:30,805 --> 00:04:31,351
دعينا نذهب

48
00:04:57,661 --> 00:04:58,622
(بابا (توم

49
00:05:01,314 --> 00:05:02,345
أهلاً عزيزتى

50
00:05:02,768 --> 00:05:04,404
ما اخبارك ؟؟
(أهلاً يا (روس

51
00:05:05,058 --> 00:05:06,066
هل إشتغلت بالمناجم ؟؟

52
00:05:06,908 --> 00:05:07,961
(روس .. هذه الأنسه (وايد

53
00:05:08,183 --> 00:05:10,199
(إنها ستحل محل مستر (جونزاليس

54
00:05:10,872 --> 00:05:15,069
مرحباً. . المأمور (اندرلاي ) أخبرنى بالكثير عنك
وعن إبنتك

55
00:05:15,075 --> 00:05:16,492
(أهلاً يا (روز -
أهلاًَ -

56
00:05:16,497 --> 00:05:17,589
(ماذا حدث لمستر (جونزاليس

57
00:05:18,407 --> 00:05:23,322
أخشى بأن الإعصار الأخير هذا
كان كثيراً عليه فإنتقل بالعيش إلى أورلاندو

58
00:05:23,427 --> 00:05:24,549
نعم .. حسناً .. فإننا سنتفقده

59
00:05:24,551 --> 00:05:26,867
ولكن الأنسه (وايد) هنا .. ستناسب مكانه

60
00:05:27,063 --> 00:05:29,378
إيمكننى ان أتحدث إليك لثانيه -
بالتأكيد -

61
00:05:29,390 --> 00:05:30,044
المعذره

62
00:05:37,505 --> 00:05:39,094
لم نجد أيه شئ عن (كريستينا)حتى الأن

63
00:05:39,099 --> 00:05:40,039
(إن هذا لا يتعلق بـ(كريستينا

64
00:05:41,746 --> 00:05:42,729
(إيلاي زورا)

65
00:05:44,218 --> 00:05:45,835
أنت قولت لي بأنك لا تعلم من هو

66
00:05:46,794 --> 00:05:48,600
ولكن الرجل الذي قابلناه بالأمس في الخدمات الإقليميه

67
00:05:48,605 --> 00:05:50,224
إنه الرجل الذي إتصلت به في موجات الراديو ؟؟

68
00:05:50,229 --> 00:05:52,535
هذا كان (زورا ) وأنت كنت تعلم من هو

69
00:05:54,999 --> 00:05:56,399
زورا) قتل صديقى)

70
00:05:57,717 --> 00:06:00,043
سيكون من الأفضل بأننى لا أعلم بان لك يد في هذا

71
00:06:01,312 --> 00:06:02,112
من هذا الصديق ؟؟

72
00:06:04,149 --> 00:06:05,470
من هذا الصديق يا (روس) ؟؟

73
00:06:07,337 --> 00:06:08,077
أبي ؟؟

74
00:06:29,211 --> 00:06:29,793
مرحباً

75
00:06:29,957 --> 00:06:30,799
(مرحباً يا (روس

76
00:06:31,133 --> 00:06:33,108
(إننى لا زلت في مقطوره (هيلى
هل نسيتنى ؟؟

77
00:06:33,373 --> 00:06:34,710
لا إننى في طريقى إلى العوده إليك الأن

78
00:06:35,153 --> 00:06:36,294
لقد وجدت شيئاً

79
00:06:37,464 --> 00:06:38,702
(بداخل إحدى حقائب معاطف (هيلى

80
00:06:38,709 --> 00:06:39,421
إنه مفتاح 

81
00:06:39,782 --> 00:06:40,475
مفتاح لأي شئ ؟؟

82
00:06:40,807 --> 00:06:44,598
لا أعلم .. ولدي شئ محفور عليه

83
00:06:45,458 --> 00:06:48,599
"مكتوب عليه "هـ-ن-م 2- 2 -8

84
00:06:48,985 --> 00:06:49,984
إنه للقارب

85
00:06:50,278 --> 00:06:50,971
للقارب ؟؟

86
00:06:51,971 --> 00:06:53,707
نعم إنها ترمز إلى
"هضبه نقطه مارينا "

87
00:06:55,237 --> 00:06:56,295
اكنت تعلم بأن (هيلى ) لديه قارب ؟؟

88
00:06:56,729 --> 00:06:57,353
لا

89
00:06:57,714 --> 00:07:00,049
حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟؟

90
00:07:00,810 --> 00:07:02,747
 لا اعلم إذا كان هذا سيقربنا لإيجاد زورا 

91
00:07:02,763 --> 00:07:04,240
ولكن ربما نجد كمبيوتر على القارب أو أي شئ أخر 

92
00:07:04,514 --> 00:07:05,367
مالذي ستقوله ؟؟

93
00:07:06,596 --> 00:07:07,278
روس ؟؟

94
00:07:09,076 --> 00:07:11,807
لا شئ هنا بالجوار سيعود كما كان أليس كذلك ؟؟

95
00:07:18,005 --> 00:07:22,503
(إننى احب هذه البلده يا (لويس
ولن ادعها تضيع منى

96
00:07:23,402 --> 00:07:24,225
لن تضيع يا سيدي

97
00:07:25,246 --> 00:07:27,579
دائماً ما ينتصر الخير على الشر

98
00:07:30,831 --> 00:07:32,340
وإلى أي جانب نحن نتمي ؟؟

99
00:07:34,335 --> 00:07:35,753
الجانب الجيد بالتأكيد يا سيدي

100
00:07:37,380 --> 00:07:39,549
(إذن كيف ستفسر موضوع (كريستينا كونراد

101
00:07:41,533 --> 00:07:42,685
لقد قتلت شخصان حتى الأن

102
00:07:42,690 --> 00:07:45,204
إنها ليست بالتأكيد فتاه الدعايه لمستقبلنا

103
00:07:46,501 --> 00:07:47,712
سنجدها يا سيدي

104
00:07:48,943 --> 00:07:51,385
أناسنا يبحثون
وأناس مستر (فيرون ) كذلك يبحثون

105
00:07:51,539 --> 00:07:52,620
سنجدها

106
00:07:54,299 --> 00:07:55,937
أو هي ستجدنا

107
00:08:27,817 --> 00:08:33,382
* الغزو *
الموسم الأول - الحلقه السابعه عشر
*المُفتاح *

108
00:08:34,354 --> 00:08:38,650
M.Sترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

109
00:08:42,039 --> 00:08:44,881
حافضي على هدوؤك أوصليني فقط إلى غرفه الفحص

110
00:08:48,731 --> 00:08:49,712
(صباح الخير دكتوره (أندرلاي

111
00:08:51,459 --> 00:08:52,171
صباح الخير

112
00:08:55,608 --> 00:08:56,552
لا تتوقفى

113
00:08:57,251 --> 00:08:58,862
يجب ان أثبت حضورى -
لا .. لا تفعلى -

114
00:09:01,486 --> 00:09:02,304
(دكتوره (أندرلاي

115
00:09:03,495 --> 00:09:05,231
أتريدين بعض المساعده ؟؟

116
00:09:10,095 --> 00:09:11,583
لا . شكراً لك . إننا بخير

117
00:09:20,880 --> 00:09:21,901
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟

118
00:09:23,240 --> 00:09:25,463
غرفه الفحص إنها هنا
إنها هنا

119
00:09:36,133 --> 00:09:37,344
إدخلى

120
00:09:44,505 --> 00:09:46,391
(إذا عثرنا على (زورا

121
00:09:46,391 --> 00:09:47,861
ألديك أيه خطه للتعامل معه ؟؟

122
00:09:50,473 --> 00:09:51,195
راسيل) ؟؟)

123
00:09:52,889 --> 00:09:53,983
سأقبض عليه

124
00:09:54,524 --> 00:09:56,199
كنت اعتقد بانكَ لا تريد أن تشترك الشرطه

125
00:09:57,003 --> 00:09:58,032
ليست المَحليه

126
00:09:58,625 --> 00:09:59,726
(إننا سنأخذه إلى (ميامي

127
00:10:00,407 --> 00:10:02,352
كيف لنا أن نعلم بان ما يحدث هنا ..
لا يحدث هناك ؟؟

128
00:10:03,444 --> 00:10:04,951
أعنى بأن (كيرا ) هُوجِمت في الماء

129
00:10:05,476 --> 00:10:06,397
كنا نعتقد بأن هذا يحدث في الجلاديز فقط

130
00:10:06,401 --> 00:10:09,563
ولكن لو كانت هذه المخلوقات في المحيط الأن
اعنى بانها يمكن ان تكون في اي مكان

131
00:10:09,565 --> 00:10:11,244
(لا أريد أن أفكر بهذا الأن يا (دايف

132
00:10:11,460 --> 00:10:12,192
(أريد فقط ان أجد (زورا

133
00:10:12,195 --> 00:10:14,701
وأتأكد بأن أولادي إجتازوا أول يوم لهم
بالعوده إلى المدرسه

134
00:10:16,325 --> 00:10:17,306
نعم حسناً ..

135
00:10:17,851 --> 00:10:18,762
228.

136
00:10:20,945 --> 00:10:21,956
حسناً دعنا نفحص هذا

137
00:10:24,770 --> 00:10:26,380
إنه فاحش الثراء

138
00:10:32,395 --> 00:10:36,286
أأنتم أصدقاء للمالك ؟؟ -
نعم -

139
00:10:37,695 --> 00:10:41,013
ماذا كان إسمه ؟؟ -
(هيلى) -

140
00:10:41,019 --> 00:10:43,952
لم أره كثيراً مؤخراً

141
00:10:45,151 --> 00:10:47,435
إعتقدت بانه رحل للأبد

142
00:10:49,155 --> 00:10:50,441
أأنت صديق له ؟؟

143
00:10:50,446 --> 00:10:51,437
أكنتَ تعرفه ؟؟

144
00:10:51,861 --> 00:10:53,199
إننا جيران فقط

145
00:10:54,608 --> 00:10:56,704
هل وجد هذه الجزيره التى كان يبحث عنها ؟؟

146
00:10:57,874 --> 00:10:58,418
الجزيره؟؟

147
00:10:58,423 --> 00:11:01,693
لقد كان دائماً ما يتحدث عن تقاعده إلى جزيره ما

148
00:11:02,314 --> 00:11:04,112
كان يبدو جدياً جداً في شرائه لها

149
00:11:04,775 --> 00:11:06,572
إذن هو كان يبحث عن جزيره ؟؟-
نعم -

150
00:11:08,099 --> 00:11:10,116
تبدو بأنها فكره جيده في هذه الأيام

151
00:11:11,077 --> 00:11:13,690
منذ الإعصار .. وهذا المكان أصبح غريب جداً

152
00:11:25,235 --> 00:11:27,121
مرحباً يا رجل -
ما هي الأخبار ؟؟-

153
00:11:29,476 --> 00:11:30,208
لا شئ

154
00:11:31,280 --> 00:11:32,240
أين أنت جالس ؟؟

155
00:11:32,465 --> 00:11:35,178
(هناك مع (جريج) و (ويل

156
00:11:37,541 --> 00:11:38,573
حسناً

157
00:11:39,474 --> 00:11:40,553
أراك لاحقاً

158
00:12:21,349 --> 00:12:22,551
جيسي).. أليس كذلك ؟؟)

159
00:12:23,739 --> 00:12:25,697
أهناك أحداً جالس هنا ؟؟ -
لا -

160
00:12:28,759 --> 00:12:31,401
(أنا (بريت-
أعلم هذا -

161
00:12:32,862 --> 00:12:35,684
غريب ها ؟؟-
ماهذا ؟؟-

162
00:12:35,947 --> 00:12:37,676
حسناً .. الأشياء كلها تغيّرت

163
00:12:38,753 --> 00:12:40,432
بالله عليك .. أنتَ رأيت هذا أليس كذلك ؟؟

164
00:12:41,165 --> 00:12:42,146
اعنى أنظر إلى هذا

165
00:12:42,358 --> 00:12:44,724
(ستيفنى جونسون )
(تتحدث إلى (وايدماير

166
00:12:45,029 --> 00:12:45,660
اعنى .. بالله عليك

167
00:12:45,922 --> 00:12:47,025
رجل ذو نظارات شمسيه ؟

168
00:12:47,476 --> 00:12:50,150
الكثير من هؤلاء الشبان لم يتسعكوا معاً في السنه الماضيه

169
00:12:50,890 --> 00:12:53,706
نعم .. إن هذا غريب نوعاً ما

170
00:12:54,246 --> 00:12:54,927
نعم

171
00:12:58,052 --> 00:13:00,635
حسناً .. عائلتك نجت مِن الإعصار

172
00:13:01,893 --> 00:13:03,908
لإن .. أنت تعلم الكثير من الناس لم تنجو

173
00:13:04,543 --> 00:13:07,456
نعم لقد نجونا بسلام

174
00:13:09,410 --> 00:13:10,270
ماذا عنك ؟؟

175
00:13:13,174 --> 00:13:14,254
ليس بالدرجه الكافيه

176
00:13:22,970 --> 00:13:25,395
إذن هل ستهجرين هذا الطفل كالذي فعلتيه
مع الأخر ؟؟

177
00:13:27,553 --> 00:13:30,263
حسناً ..

178
00:13:31,184 --> 00:13:33,061
ولكن هذا الطفل لم يكن لي بعد الأن

179
00:13:33,235 --> 00:13:36,160
لإن الجسد الذي انا عليه الأن
لم يكن ولد بعد

180
00:13:38,811 --> 00:13:40,241
وكذلك أنتِ .. بالمناسبه

181
00:13:42,238 --> 00:13:43,269
أهذا قاس بالنسبه لكِ

182
00:13:44,736 --> 00:13:47,918
تتظاهرين بأنكِ لازلتِ تحبين .. ما كانوا هم أطفالك ؟؟

183
00:13:48,697 --> 00:13:49,788
إننى أحب بالفعل أطفالى

184
00:13:51,686 --> 00:13:53,892
نعم .. نعم

185
00:13:54,492 --> 00:13:56,312
أنتِ تظلين تقولين هذا لنفسك

186
00:14:06,193 --> 00:14:06,834
!!إتركيه

187
00:14:08,979 --> 00:14:09,800
!!إنه زوجي

188
00:14:10,114 --> 00:14:11,693
إذا لم أرد ..
فإنه سيظهر هنا

189
00:14:11,698 --> 00:14:12,967
أهذا ما تريدنه ؟؟

190
00:14:15,990 --> 00:14:19,470
كونى سعيده .. وهادئه

191
00:14:24,113 --> 00:14:24,767
ألو

192
00:14:24,823 --> 00:14:25,591
ألو حبيبتى

193
00:14:25,856 --> 00:14:28,033
لقد أوصلت ورقتكِ لروزي ..
هل وصلتِ لجيسي ؟؟

194
00:14:28,696 --> 00:14:29,626
... إننى

195
00:14:30,664 --> 00:14:34,376
لقد تحدثت معه بإختصار
بينما هو في طريقه إلى المدرسه

196
00:14:35,752 --> 00:14:38,923
تحدثت إلى (كيرا ) في المنزل هذا اليوم

197
00:14:38,930 --> 00:14:40,795
إنها تبدو بأنها أصبحت أفضل الأن

198
00:14:41,138 --> 00:14:42,369
جيد .. جيد

199
00:14:43,501 --> 00:14:45,495
هل أنتِ بخير ؟؟

200
00:14:54,700 --> 00:14:57,335
(إننى في الحقيقه مع مريض الأن .. يا (توم

201
00:14:57,337 --> 00:14:58,300
هل يمكننى ان أكلمك لاحقاً ؟؟

202
00:14:58,573 --> 00:15:00,750
بالتأكيد .

203
00:15:00,753 --> 00:15:01,962
إننى فقط ...

204
00:15:01,969 --> 00:15:04,732
أردت أن أطمئن عليكِ
وأقول لكِ بأننى أحبك 

205
00:15:05,963 --> 00:15:07,023
أحبك أيضاً

206
00:15:34,714 --> 00:15:36,842
أهكذا كنت تنظم الأشياء للمخابرات المركزيه الأمريكيه ؟؟

207
00:15:38,678 --> 00:15:39,999
(يجب ان تكون مرناً يا (توم

208
00:15:41,208 --> 00:15:42,566
لا شئ يتم بالفعل مع الخطه

209
00:15:44,622 --> 00:15:45,913
(سنجد (كريستينا

210
00:15:46,355 --> 00:15:48,333
والحراسه في الجزيره ستتضاعف

211
00:15:49,061 --> 00:15:52,233
سأستمر إلى عزل كل (البذور) السيئه
إلى أيه مده أنت ستراها مُناسبه

212
00:15:53,305 --> 00:15:54,753
(لقد أصلحت من أمر (ديريك

213
00:15:57,257 --> 00:15:58,746
لقد حاولت قتله

214
00:16:01,121 --> 00:16:02,969
هناك بعض الناس متقلبه المزاج أليس كذلك ؟؟

215
00:16:03,671 --> 00:16:05,050
راسيل) يعلم من أنت )

216
00:16:07,094 --> 00:16:09,239
إنه يظن بانك إرتكبت جريمه قتل بعض أصدقائه

217
00:16:09,980 --> 00:16:10,954
جندي المنتزه ؟؟

218
00:16:11,344 --> 00:16:14,059
نعم .. جندي المنتزه هذا هو من يُشارك الأطفال مع زوجتك ؟؟

219
00:16:15,359 --> 00:16:17,632
جندي المنتزه الذي سنحتاج إليه لكي يحتوي هذا ؟؟

220
00:16:17,638 --> 00:16:18,657
نعم إنه هو

221
00:16:19,928 --> 00:16:22,183
يمكننى إحتواء هذا -
لا .. لا تستطيع -

222
00:16:23,432 --> 00:16:25,776
هذه الفتاه تنتقل إلى أي مكان .. تقتل أناس في مجتمعى

223
00:16:26,190 --> 00:16:27,717
وهم لن يجعلولك مسئولاً عن هذا

224
00:16:27,722 --> 00:16:29,044
فإنهم سيأتون إلىّ

225
00:16:32,055 --> 00:16:34,320
(إننى بالفعل أؤمن بأننا يمكننا أن نعمل سويه يا (إيلاي

226
00:16:35,658 --> 00:16:37,316
الناس اللذين في هذه البلده
التى تغيّرت

227
00:16:38,615 --> 00:16:43,092
والأناس التى لم تتغير
فلو كان هناك ثقه متبادله

228
00:16:52,637 --> 00:16:53,327
أتشعر بأي تحسن ؟؟

229
00:16:55,752 --> 00:16:57,736
نعم .. نعم .. أكثر كثيراً

230
00:16:58,381 --> 00:17:00,179
جيد .. إذن نحن سنكون في طريقنا إذن

231
00:17:00,509 --> 00:17:01,141
عظيم

232
00:17:01,298 --> 00:17:02,956
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟ -
لنجد صديقتك -

233
00:17:03,327 --> 00:17:04,926
إنها من الواضح
مُحتاره الأن

234
00:17:04,932 --> 00:17:05,893
إنها تحتاج إلى مساعدتنا

235
00:17:05,948 --> 00:17:08,800
لا ..لا إنها مجنونه -
لا .. لا .. إنها حامل -

236
00:17:12,579 --> 00:17:13,151
يا إلهي

237
00:17:13,942 --> 00:17:14,573
ماذا هناك ؟؟

238
00:17:16,459 --> 00:17:17,102
إننى فقط ..

239
00:17:18,540 --> 00:17:20,151
إننى أشعر فقط بانه يأكلنى حيه

240
00:17:22,762 --> 00:17:25,486
أعنى ... لقد مر فقط 3 أسابيع

241
00:17:27,282 --> 00:17:30,605
هل رأيتِ أيه شئ كبير بهذه الدرجه بعد مُضي فقط ثلاثه أسابيع ؟؟

242
00:17:31,812 --> 00:17:33,361
من الأب ؟؟

243
00:17:33,956 --> 00:17:34,834
لقد أطلقت عليّ النار

244
00:17:35,498 --> 00:17:36,487
هذه العاهره أطلقت عليّ النار

245
00:17:37,380 --> 00:17:39,056
حسناً . انا مُتأكد بأن هذه حادثه

246
00:17:44,180 --> 00:17:45,946
سنجدها .. وسنرجعها إلى الجزيره

247
00:17:45,951 --> 00:17:47,102
وقبل أن تدرك

248
00:17:47,108 --> 00:17:48,784
ستحتفل بمولد إبنك

249
00:17:49,876 --> 00:17:50,568
إبنى ؟؟

250
00:17:51,747 --> 00:17:52,570
أكنت تعلم بأنه ولد ؟؟

251
00:17:53,421 --> 00:17:55,447
حسناً. . لا .. ولكننا لا يسعنا إلا الأمل .. أليس كذلك ؟؟

252
00:17:57,024 --> 00:17:57,536
نعم

253
00:17:59,204 --> 00:18:00,505
إننى أريد هذا فعلاً

254
00:18:00,729 --> 00:18:02,376
أتعلم إننى أريد فعلاً ان أكون أباً

255
00:18:02,389 --> 00:18:03,203
اعلم هذا

256
00:18:03,763 --> 00:18:05,362
ولكنها مجنونه جداً

257
00:18:05,369 --> 00:18:06,409
ستكون بخير

258
00:18:07,528 --> 00:18:09,174
إنها تحتاج فقط إلى القليل من الدعم

259
00:18:11,140 --> 00:18:11,745
هيا بنا

260
00:18:14,728 --> 00:18:15,796
كيف سنجدها ؟؟

261
00:18:16,072 --> 00:18:18,524
بنفس الأنواع الأخرى
عن طريق الغريزه

262
00:18:21,685 --> 00:18:22,865
ليس لدي أيه فكره عما أبحث عنه هنا

263
00:18:22,872 --> 00:18:25,463
صور من القمر الصناعي للمفاتيح الذي حصلت عليها من محطه الطقس

264
00:18:26,883 --> 00:18:28,194
تبعد 120 ميل عنهم

265
00:18:29,164 --> 00:18:30,222
نعم ولكن (زورا ) هنا

266
00:18:30,735 --> 00:18:32,863
لقد قتل (هيلى ) هنا -
ربما يكون مُتمركز هنا -

267
00:18:34,163 --> 00:18:36,347
أتعلم ما عدد المعسكرات التى أقامتها المخابرات المركزيه
خلال الحرب البارده ؟؟

268
00:18:36,350 --> 00:18:37,243
لا

269
00:18:38,393 --> 00:18:40,331
اللعنه على هؤلاء الخنازير

270
00:18:45,633 --> 00:18:46,859
ماذا يشبهه هذا بالنسبه لك ؟؟

271
00:18:50,040 --> 00:18:50,755
طريق ؟؟

272
00:18:51,007 --> 00:18:53,470
نعم .. وماهو التاريخ على الصوره ؟؟

273
00:18:54,094 --> 00:18:55,444
إنها 14 نوفمبر

274
00:18:55,537 --> 00:18:57,107
لقد رأيت صوره لجزيره مماثله

275
00:19:00,963 --> 00:19:02,232
هنا .. إنظر إلى هذا

276
00:19:02,479 --> 00:19:05,956
لقد أخذت هذه في أغطسطس ..
قبل ثلاثه شهور .. ليس هناك طريق

277
00:19:09,037 --> 00:19:09,830
إذن هذا جديد إذن

278
00:19:10,901 --> 00:19:11,942
... هذا طريق جديد

279
00:19:12,456 --> 00:19:14,767
إنها تبدو كجزيره مخفيه

280
00:19:30,764 --> 00:19:31,435
جاهزه ؟؟

281
00:19:32,058 --> 00:19:33,508
إبدأي في الحال

282
00:19:48,634 --> 00:19:49,449
ماهذا ؟؟

283
00:19:54,113 --> 00:19:55,660
مالذي يفعله هذا ؟؟

284
00:19:57,457 --> 00:19:58,528
اهم تؤامان ؟؟

285
00:20:00,941 --> 00:20:02,193
ثلاثه توائم ؟؟

286
00:20:07,641 --> 00:20:08,801
مالذي يحدث ؟؟

287
00:20:12,143 --> 00:20:15,393
يبدو أن لديكِ الكثير من الأطفال

288
00:20:23,652 --> 00:20:25,678
إذا حدثت لي .. فإنه يمكن أن يحدث لكِ

289
00:20:32,344 --> 00:20:34,560
أنتِ والمأمور تغيرتم منذ الإعصار ؟؟

290
00:20:37,554 --> 00:20:40,582
ماذا هو خطبك .. لكي تشعري بأنكِ
تريدين أن تؤذي ناس كثيره ؟؟

291
00:20:45,994 --> 00:20:47,943
يجب أن أغير حقيبتك الأي .في

292
00:20:49,292 --> 00:20:50,559
إنها في أخر الصاله

293
00:20:52,108 --> 00:20:53,177
حافضي على الباب مفتوحاً

294
00:20:59,395 --> 00:21:00,308
إنتظري

295
00:21:05,262 --> 00:21:07,239
ألا يمكنكِ ان تستخدمى هذا ؟؟

296
00:21:07,930 --> 00:21:08,690
بالتأكيد

297
00:21:19,578 --> 00:21:20,300
دكتوره ؟؟

298
00:21:20,486 --> 00:21:23,286
إننا نحتاج إلى لتر أخر من الأي . في

299
00:21:36,005 --> 00:21:37,467
ايمكننى رؤيه هذا ؟؟

300
00:21:40,727 --> 00:21:42,213
إننا نحتاج إلى المزيد من السوائل إليكِ

301
00:21:43,255 --> 00:21:44,556
حسناً إرينى إياها

302
00:21:54,317 --> 00:21:55,248
شكراً

303
00:22:08,888 --> 00:22:11,307
إتصل بـ(توم ) على رقم 305-555-0100
*كريستينا *

304
00:22:26,335 --> 00:22:27,149
ماذا هناك يا رجال ؟؟

305
00:22:29,323 --> 00:22:30,285
دعونا ندخل بالداخل

306
00:23:40,005 --> 00:23:43,316
أتخمن بأننا نسينا ان نصنع فريق السله لهذا العام أليس كذلك ؟؟

307
00:23:55,509 --> 00:23:56,877
ماريل ؟؟

308
00:23:59,160 --> 00:23:59,971
أبي ؟؟

309
00:24:03,960 --> 00:24:05,180
مالذي تفعله بالمنزل ؟؟

310
00:24:07,494 --> 00:24:08,477
أتيت لرؤيتك

311
00:24:09,255 --> 00:24:10,108
لا .. أنت لم تفعل

312
00:24:11,150 --> 00:24:12,466
نعم

313
00:24:12,591 --> 00:24:15,434
أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟؟

314
00:24:18,568 --> 00:24:20,781
لقد أتيت لكي اطمئن عليكِ و
إننى أباكِ

315
00:24:20,786 --> 00:24:22,314
مالغريب في هذا ؟؟

316
00:24:23,037 --> 00:24:25,370
حسناً. . انت لم تفعلها  أبداً من قبل

317
00:24:30,175 --> 00:24:32,193
... حسناً .. أردت الزبادي الخاص بكِ كذلك وإذن

318
00:24:38,858 --> 00:24:39,661
أتشعرين بخير ؟؟

319
00:24:43,986 --> 00:24:47,585
هل سأحضى بهذه الندبات إلى الأبد ؟؟ -
لا -

320
00:24:48,755 --> 00:24:49,965
إنها ستتلاشى

321
00:24:52,430 --> 00:24:54,376
ولكنكِ لن تفعلى هذا مره أخرى .. اليس كذلك ؟؟

322
00:24:55,964 --> 00:24:57,350
لا نزول إلى الماء

323
00:24:57,355 --> 00:24:59,999
إذا أردتى ان تسبحي .. فلتجدي بحمام سباحه

324
00:25:10,809 --> 00:25:12,297
حسناً إمسكى بهذا يا عزيزتى

325
00:25:17,020 --> 00:25:17,694
نعم ؟؟

326
00:25:41,046 --> 00:25:42,038
هل ستحتاج إلى هذا ؟؟

327
00:25:43,187 --> 00:25:43,878
من يدري ؟؟

328
00:25:44,091 --> 00:25:45,293
إننى متأكد بان (زورا ) لديه واحداً

329
00:25:45,893 --> 00:25:47,333
هل قلت لـ(لاركن ) باننا سنقوم بهذا ؟

330
00:25:48,214 --> 00:25:50,589
لقد قلت لها بأننا ربما سنذهب ليوم .. او يومان

331
00:25:51,382 --> 00:25:53,825
لا .. ولكن هل تعلم هذا يا (روس)؟؟

332
00:25:55,183 --> 00:25:56,405
... إنها  تعلم

333
00:25:57,047 --> 00:25:58,506
ماهو على المحك

334
00:26:00,469 --> 00:26:01,532
هيا بنا فلنذهب

335
00:26:16,072 --> 00:26:17,999
إننا لم نرى أبانا لثلاثه أيام

336
00:26:18,651 --> 00:26:20,936
مُلئنا بتقارير الشرطه ..
حتى علقنا هذه الصوره

337
00:26:20,941 --> 00:26:22,359
على سور المفقودين

338
00:26:22,664 --> 00:26:24,102
كيف امكنك ان تجده في النهايه ؟؟

339
00:26:24,584 --> 00:26:25,426
لم نفعل

340
00:26:25,004 --> 00:26:27,807
لقد ظهر ليوم واحد فقط

341
00:26:28,062 --> 00:26:29,252
كان يتصرف كأن كل شئ على ما يرام

342
00:26:29,257 --> 00:26:32,128
ولكن لم يمكننى الجزم بانه كان نفس الشخص

343
00:26:33,328 --> 00:26:35,481
ماذا عن ..أمك ؟؟

344
00:26:36,007 --> 00:26:37,097
لا .. لا .. لا

345
00:26:39,111 --> 00:26:40,042
في الحقيقه ... هي .. وأبي

346
00:26:40,048 --> 00:26:43,399
أعنى بانها لا يمكنها ان تطيق ما يبدو عليه الأن

347
00:26:44,180 --> 00:26:46,447
دائماً ما تصرخ في وجهه .. تبكي

348
00:26:47,355 --> 00:26:50,028
نعم .. لقد بعدت عن هذا

349
00:26:50,842 --> 00:26:52,568
نادراً ما أذهب إلى البيت
ماعدا ذهابي إلى النوم

350
00:26:55,890 --> 00:26:58,870
الخبر الجيد هو
بأننا لسنا الرجال الوحيدين الذين يشعروا هكذا ؟؟

351
00:26:59,224 --> 00:27:03,044
هناك رجلان أتسكع معهم يحدث معهم نفس الشئ

352
00:27:03,944 --> 00:27:04,428
حقاً ؟؟

353
00:27:04,432 --> 00:27:08,659
نعم .. نعم .. اتعلم.. إنهم خائفين إذا ظل هذا يحدث إلى الناس

354
00:27:08,754 --> 00:27:11,643
فإننا سنتهي كأناس مختلفون أو شيئاً ما

355
00:27:12,577 --> 00:27:15,009
أعنى .. بأنني بالفعل قاصر .. أتفهم ما أعنيه ؟؟

356
00:27:15,902 --> 00:27:16,502
نعم

357
00:27:17,375 --> 00:27:18,845
إننى أظن فقط بأننا يجب ان نكون معاً في مواجهه هذا

358
00:27:19,256 --> 00:27:21,373
أتعلم .. ربما يمكننا ان نعمل شيئاً ما أسفل الطريق

359
00:27:22,662 --> 00:27:24,092
أتفهم ما أعنيه ؟؟

360
00:27:24,774 --> 00:27:26,213
إننى أفهم ما تعنيه

361
00:27:37,995 --> 00:27:40,441
أتريدين أيه شئ اخر يا دكتوره ؟؟ -
لا -

362
00:27:43,622 --> 00:27:44,473
شكراً لك

363
00:27:50,372 --> 00:27:52,157
مالذي فعلتيه ؟؟

364
00:27:52,671 --> 00:27:53,394
لا شئ

365
00:27:55,698 --> 00:27:57,596
إننى أجعلكِ مُهيدره

366
00:27:59,062 --> 00:27:59,825
.. إننى

367
00:28:00,795 --> 00:28:01,746
سأخرج من هنا

368
00:28:04,328 --> 00:28:06,547
لقد فعلتِ شيئاً غبياً جداً

369
00:28:07,448 --> 00:28:08,359
ماذا كان هناك ؟؟

370
00:28:09,906 --> 00:28:11,065
ماذا كان هناك ؟؟

371
00:28:12,625 --> 00:28:13,304
(كريستينا )

372
00:28:23,316 --> 00:28:23,939
أأنتِ بخير ؟؟

373
00:28:25,310 --> 00:28:25,982
نعم

374
00:28:29,151 --> 00:28:30,529
لقد وثقتِ بكِ

375
00:28:30,853 --> 00:28:34,661
لقد إعتقدت بانكم أيها الناس ستتفهمون بأننى إمرأه حامل

376
00:28:34,795 --> 00:28:35,588
حسناً إخرسى

377
00:28:48,684 --> 00:28:50,064
ماعدد الجزر حولنا هنا ؟؟

378
00:28:50,636 --> 00:28:51,409
بالمئات

379
00:28:52,090 --> 00:28:54,943
حسناً .. كيف من المفترض ان نعلم هذه الجزيره الخاصه ؟؟

380
00:28:56,034 --> 00:28:57,265
لدي الإحداثيات

381
00:28:57,616 --> 00:28:59,484
يجب ان تكون بالقرب .. ولكننى لا أرى شيئاً

382
00:29:00,685 --> 00:29:01,514
هل بعدنا ؟؟

383
00:29:05,381 --> 00:29:06,852
لا .. ليس بالنسبه لهذه

384
00:29:09,742 --> 00:29:12,239
إنها في المقدمه .. زد السرعه قليلاً

385
00:29:18,843 --> 00:29:19,793
أأنت بخير ؟؟-
نعم -

386
00:29:19,801 --> 00:29:21,666
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟؟

387
00:29:23,644 --> 00:29:24,615
لا اعلم

388
00:29:30,673 --> 00:29:31,871
روس) .. هل تسمع هذا )

389
00:29:45,727 --> 00:29:49,686
روس) .. ماذا كان هذا ؟؟) -
لا اعلم -

390
00:30:00,522 --> 00:30:01,680
كيف حالك ؟؟

391
00:30:02,663 --> 00:30:03,970
افضل بقليل

392
00:30:05,848 --> 00:30:08,124
كيف تشعر برجوعك ؟؟

393
00:30:09,262 --> 00:30:10,116
غريب

394
00:30:12,409 --> 00:30:14,734
لقد كان نقاشاً كبيراً في المدرسه

395
00:30:19,201 --> 00:30:22,860
ألازلت غاضباً منى لإننى لم أقل لك عن (ماريل ) و أبي ؟؟

396
00:30:26,151 --> 00:30:27,866
(إنها ليست فقط عائلتنا يا (كيرا

397
00:30:29,046 --> 00:30:31,322
إنه اناس كثيرون

398
00:30:34,684 --> 00:30:35,902
أأنت متأكد من هذا ؟؟

399
00:30:39,314 --> 00:30:42,413
حسناً.. على الأقل نحن نعلم بأننا لسنا مجنونين الأن

400
00:30:44,441 --> 00:30:48,359
وربما أبي أخذ أمك إلى الماء
ولذا هيا لا تشعر بالوحده

401
00:30:49,538 --> 00:30:52,040
" مالذي تعنيه بـ" أخذها إلى الماء

402
00:30:52,374 --> 00:30:53,774
في ليله الإعصار

403
00:30:55,501 --> 00:30:56,182
إنتظري

404
00:30:57,453 --> 00:30:58,673
هل اخذها ؟؟

405
00:30:59,147 --> 00:31:02,955
أعنى هل فعل هذا فيها لهدف ما  ؟؟ -
لا -

406
00:31:03,775 --> 00:31:07,546
لا .. لا أعتقد بانه كان يعلم بأن هذا سيحدث

407
00:31:08,046 --> 00:31:10,859
... أعنى لكي اكون متأكده  -
ولكنه أخذها -

408
00:31:10,974 --> 00:31:11,896
...إنه

409
00:31:13,434 --> 00:31:16,088
أمي ... لم يكن يجب ان تكون بهذه الطريقه

410
00:31:17,586 --> 00:31:19,214
ولكنه جعلها بهذه الطريقه ؟؟

411
00:31:24,028 --> 00:31:24,730
(جيسي )

412
00:31:25,153 --> 00:31:26,381
جيسي) .. إنتظر )

413
00:31:36,014 --> 00:31:37,064
لا يمكننى ان أصل إليها من هنا

414
00:31:38,366 --> 00:31:39,007
..إذن

415
00:31:39,570 --> 00:31:40,739
مالذي ستفعله ؟؟

416
00:31:41,134 --> 00:31:42,490
يجب ان أنزل إلى الماء

417
00:31:43,095 --> 00:31:43,857
ماذا ؟؟

418
00:31:44,906 --> 00:31:47,848
ماذا عن ما بالداخل يا رجل ؟؟ -
(لا أعتقد بان لدينا الخيار يا (دايف -

419
00:31:47,851 --> 00:31:49,927
أتريد ان نتعلق هنا ؟؟ -
حسناً لا .. -

420
00:31:50,092 --> 00:31:54,756
أنت ستذهب بأثري .. إذا حدثت أيه مشكله أليس كذلك ؟؟ -
نعم -

421
00:31:55,351 --> 00:31:57,444
نعم .. نعم
بالتأكيد سأفعل

422
00:32:44,495 --> 00:32:45,505
هيا

423
00:32:54,959 --> 00:32:56,506
أيمكنك ان لا تصوب البندقيه في وجهي ؟؟

424
00:32:56,524 --> 00:32:58,089
نعم أسف يا رجل

425
00:32:58,814 --> 00:33:01,756
ماذا .. هل أصلحتها ؟ -
أنظر إلى هذا -

426
00:33:01,760 --> 00:33:02,583
إفحص هذه

427
00:33:02,856 --> 00:33:03,926
إن هذا يبدو كعلامه قناه

428
00:33:04,987 --> 00:33:06,015
مالذي تفعله هنا ؟؟

429
00:33:06,348 --> 00:33:07,183
هذا سؤال جيد

430
00:33:07,732 --> 00:33:09,891
هيا .. أعطنى يدك -
هاهي .. خذ هذه -

431
00:33:21,753 --> 00:33:22,662
أنظر إلى هذا

432
00:33:23,961 --> 00:33:24,845
إنها تبدو جديده

433
00:33:24,848 --> 00:33:25,861
إذن مالذي تفعله هنا ؟؟

434
00:33:26,172 --> 00:33:27,972
ربما لكي تساعد أحداً ما لكي يجد الجزيره

435
00:33:29,298 --> 00:33:30,230
هيا نذهب -
نعم -

436
00:33:48,315 --> 00:33:51,217
إذن .. اهناك تخطيط لكي ترزق بأطفال أكثر ؟؟

437
00:33:55,367 --> 00:33:57,802
لإنه إذا كان الجواب بالنفي
فكر بالتبنى

438
00:33:58,291 --> 00:34:00,798
ربما لدي خمسه .. او سته
يمكننى ان أرميهم بعيداً

439
00:34:15,328 --> 00:34:17,435
.... يمكننى ان أختفي .. اتعلم

440
00:34:19,092 --> 00:34:20,841
إذا فقط سمحت لي

441
00:34:21,649 --> 00:34:23,566
نعم .. لقد رأيت كيف تختفي

442
00:34:26,123 --> 00:34:26,924
!!كريستينا

443
00:34:35,469 --> 00:34:36,281
ماذا بحق الجحيم ؟؟

444
00:34:37,183 --> 00:34:38,334
لقد كنت أعلم بأنك قريباً

445
00:34:38,765 --> 00:34:39,428
كنت اعلم

446
00:34:39,713 --> 00:34:40,572
(أرأيت يا (ديريك

447
00:34:41,604 --> 00:34:43,021
إنك مثل الحمامه المنزليه

448
00:34:45,886 --> 00:34:46,586
مالذي تفعله هنا ؟؟

449
00:34:46,940 --> 00:34:47,783
أنتظرها

450
00:34:48,743 --> 00:34:50,143
لقد كنت أجلبها إليك

451
00:34:50,883 --> 00:34:51,714
(انا أسف يا (توم

452
00:34:53,423 --> 00:34:54,651
خذ هذان الإثنان خارجاً من هنا

453
00:34:59,913 --> 00:35:01,125
(مرحباً (كريستينا

454
00:35:06,862 --> 00:35:08,002
(ستكونين بخير يا (كريسي

455
00:35:09,650 --> 00:35:10,723
ستكونين بخير

456
00:35:34,653 --> 00:35:35,323
مرحباً

457
00:35:57,442 --> 00:35:58,372
أأنتِ بخير ؟؟

458
00:36:04,840 --> 00:36:06,229
مالذي سيحدث لهذه الفتاه ؟؟

459
00:36:09,698 --> 00:36:11,176
ستكون بخير

460
00:36:14,168 --> 00:36:15,895
كلنا سنكون بخير

461
00:36:28,249 --> 00:36:30,464
(إننا لن نرزق بأيه أطفال يا (توم

462
00:36:35,864 --> 00:36:37,819
إننى لا أعلم مالذي يكبر بداخل هذه الفتاه

463
00:36:37,827 --> 00:36:39,233
... ولكن

464
00:36:40,753 --> 00:36:42,701
لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

465
00:37:06,124 --> 00:37:07,221
هناك ..

466
00:37:08,052 --> 00:37:09,172
ماذا ؟؟ -
أترى هذا ؟؟-

467
00:37:12,554 --> 00:37:13,586
نعم ..

468
00:37:15,004 --> 00:37:15,975
ماهذا ؟؟

469
00:37:17,145 --> 00:37:19,618
توقف هناك بجانب هذه الأعشاب

470
00:37:22,380 --> 00:37:23,970
وإطفئ النور

471
00:37:49,165 --> 00:37:50,622
هذه هي الجزيره

472
00:37:51,047 --> 00:37:52,463
إنهم يقومون بإشعال بعض النار

473
00:37:53,357 --> 00:37:55,304
هناك العديد من الناس على الشاطئ

474
00:37:55,308 --> 00:37:56,448
مالذي يفعلونه ؟؟

475
00:37:58,883 --> 00:38:01,286
لا أعلم
هناك قارب

476
00:38:23,572 --> 00:38:25,150
أيمكننا ان نجد بعض المساعده أيها الساده ؟؟

477
00:38:25,694 --> 00:38:26,705
أيها السيدات والساده

478
00:38:27,445 --> 00:38:29,114
إن أصدقائنا المفقودين .. قد عادوا

479
00:38:29,865 --> 00:38:31,257
(كريستينا .. و (ديريك

480
00:38:31,738 --> 00:38:32,778
من هذا الذي يتحدث ؟؟

481
00:38:37,840 --> 00:38:39,091
(زورا)

482
00:38:40,310 --> 00:38:43,741
أعلم بان هذا كان وقتاً عصيباً
لبعضاً منكم

483
00:38:46,205 --> 00:38:49,315
إننا كلنا قد عانينا من خبرات فوق العاده

484
00:38:50,783 --> 00:38:52,879
إننا لم نعد أبداً ما كنا عليه من قبل

485
00:38:53,452 --> 00:38:55,489
لقد إنتقلنا من المعيشه التى كانت لدينا

486
00:38:57,514 --> 00:39:00,217
تركنا أصدقاءاً وأحبابنا خلفنا

487
00:39:02,047 --> 00:39:05,076
وأعلم بان الكثير منكم لديه الكثير من الأسئله
عن مستقبله

488
00:39:06,117 --> 00:39:08,432
مخاوف .. شكوك ..

489
00:39:10,978 --> 00:39:14,636
أنتم تعلمون بأن تضحياتكم هذه تستحق

490
00:39:17,069 --> 00:39:19,602
دعونى أخبركم بما أؤمن

491
00:39:22,485 --> 00:39:27,551
أؤمن بأننا نواه المستقبل

492
00:39:28,380 --> 00:39:31,085
لدرجه أنه لا أحد يمكنه أن يتخيل

493
00:39:31,697 --> 00:39:33,902
ولكن هذا المستقبل ليس مضمونا ً

494
00:39:34,164 --> 00:39:37,584
هناك من يُعارض هذا .. يُعارضنا

495
00:39:38,507 --> 00:39:43,509
لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً

496
00:39:43,833 --> 00:39:47,921
إن نجاتنا الهامه
مُعتمده على وحدتنا

497
00:39:48,940 --> 00:39:51,695
(ولهذا السبب رجعت بـ(ديريك ) و (كريستينا

498
00:39:54,037 --> 00:39:56,760
.. لكي يكونوا عبره ومثلاً لكلاً منا

499
00:39:58,510 --> 00:40:05,205
لكي نرى عاقبه الذهاب منفرداً

500
00:40:21,528 --> 00:40:22,657
.....لقد قتلتها

501
00:40:23,271 --> 00:40:24,661
!!ايها الوغد

502
00:41:07,847 --> 00:41:12,680
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

503
00:41:12,975 --> 00:41:18,139
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

