1
00:00:45,978 --> 00:00:46,980
هذا صحيح يا بول 

2
00:00:47,085 --> 00:00:49,701
الرياح متجهه نحو الشمال الغربي بسرعه 12 ميل في الساعه 

3
00:00:49,706 --> 00:00:51,238
و الخبراء يتوقعون بأنها ستضرب ميراندا 

4
00:00:51,241 --> 00:00:53,906
وأنها ستبدأ مبكراً في الصباح في الثامنه 

5
00:00:53,922 --> 00:00:54,894
حسناً يا (لاركن ) إننا نسمع شيئاً جديداً الأن 

6
00:00:54,899 --> 00:00:56,467
بعض مواطنين الشاطئ الغربي 

7
00:00:56,475 --> 00:00:59,122
- بأنهم يُخلون المكان بالفعل
- وكذلك هذا ما سمعته أنا أيضاً 

8
00:00:59,126 --> 00:01:01,083
ولكن بالرغم من أن المؤسسه العامه للطقس 

9
00:01:01,098 --> 00:01:02,837
تقول بأننا سنكون أمنين هنا 

10
00:01:02,852 --> 00:01:05,419
فإننى يجب ان أحذر كل مواطني الهومستيد 

11
00:01:05,426 --> 00:01:07,391
لكي يكونوا جاهزين لأي شئ 

12
00:01:07,397 --> 00:01:08,790
بالتأكيد .. الأمان .. أفضل من الحُزن 

13
00:01:08,792 --> 00:01:10,953
ولكن حتى الأن .. أعتقد بأننا جميعاً ممتنين 

14
00:01:10,956 --> 00:01:13,453
وفي هذا الوقت يبدو كأننا نتفادى رصاصه  

15
00:01:13,459 --> 00:01:15,147
وبهذه بالتأكيد وسيله وحيده للنظر إليها 

16
00:01:15,152 --> 00:01:17,060
شكراً لك يا (بول ) عوده لك 

17
00:01:25,011 --> 00:01:30,665
M.S ترجمه

18
00:01:30,890 --> 00:01:35,659
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

19
00:01:42,501 --> 00:01:44,818
لقد إشتريت لك بعض الدونا
* الدونا .. نوع من أنواع الكعك المُحلى ... المُترجم *

20
00:01:46,019 --> 00:01:47,600
إننى لستُ جعاناً

21
00:01:50,165 --> 00:01:51,677
لقد تركت الجزيره

22
00:01:51,752 --> 00:01:54,698
نعم .. لقد بدوت وكإنها أصبحت مزدحمه

23
00:01:55,012 --> 00:01:57,818
خفر السواحل .. حراس المنتزه

24
00:01:57,940 --> 00:01:59,960
أين الجميع ؟؟ -
أمنين -

25
00:02:00,122 --> 00:02:00,905
أين ؟

26
00:02:00,911 --> 00:02:02,838
(لا أظن بأننى احب لهجتك يا (توم

27
00:02:02,844 --> 00:02:06,019
ولا أحب حقيقه بأننى أرسلت إليك هؤلاء الناس لتعتني بهم
وأصبحوا أمواتاً

28
00:02:06,354 --> 00:02:07,495
عندما تقابلنا لأول مره معاً

29
00:02:07,498 --> 00:02:09,758
لقد وعدتني بأن الحريه .. هى كل ما أحتاج فعله

30
00:02:09,763 --> 00:02:12,526
والأن كل ما تفعله هو سوء الظن بي

31
00:02:12,673 --> 00:02:15,598
(إننى لن أثق بكَ بعد الأن يا (إيلاي -
هذا واضح -

32
00:02:15,692 --> 00:02:17,510
ولا يجب عليك بأن تثق بي

33
00:02:26,186 --> 00:02:28,126
لا يمكنكَ أن تحتفظ بي هنا -
ربما ليس للأبد -

34
00:02:28,133 --> 00:02:29,912
ولكن مده كافيه لأكتشف أين خبئت الجميع

35
00:02:29,926 --> 00:02:33,678
لقد قلت لكَ بأنهم أمِنين -
لا .. إنهم ليسوا كذلك -

36
00:02:33,922 --> 00:02:36,389
هؤلاء الناس خطرين على أنفسهم وكل من حولهم

37
00:02:36,395 --> 00:02:40,547
(الطبيعه ستعتني بهم يا (توم
الطبيعه ستعتني بكل شئ

38
00:02:40,900 --> 00:02:44,374
هل سمعت الأخبار ؟؟
هناك عاصفه في الطريق

39
00:02:44,378 --> 00:02:47,443
هذا الخبير قال بأنها ستحط أولاً إلى الشمال
ولكننا نعلم عكس هذا .. أليس كذلك ؟؟

40
00:02:48,057 --> 00:02:49,624
أناسُنا سيكونوا بخير

41
00:02:50,566 --> 00:02:52,763
إنها بقيه المدينه
هي من يجب أن تهتم بهم

42
00:02:52,770 --> 00:02:54,799
إن هذا الإعصار سيحدث هنا

43
00:02:55,142 --> 00:02:56,433
ولن يستطيع أي شخص بأن يُخلي المكان

44
00:02:56,438 --> 00:02:58,606
....لإن كل الطرق المؤديه نحو الشمال ستكون مُغلقه

45
00:02:58,609 --> 00:03:02,123
لحمايتنا .. لنبقي مواطينينا بعيداً عن منطقه الحرب ....

46
00:03:02,130 --> 00:03:04,176
أيها (العمده ) .. هذه ستصبح منطقه حرب

47
00:03:04,182 --> 00:03:07,556
(ميراندا) تتبع نفس الطريقه التى حدث بها إعصار (إيف )
فهذا يمكن أن يتغير

48
00:03:08,748 --> 00:03:10,915
ألديك أيه دليل .. يدعم ما تقوله ؟؟

49
00:03:10,921 --> 00:03:14,572
لا شئ ... ليس لديه أيه شئ

50
00:03:14,668 --> 00:03:16,877
هذا مستر (فيرجاس ) من قسم المنتزه

51
00:03:16,880 --> 00:03:20,265
لقد سألته بأن يأتى هنا لكي يؤكد أي شئ مما تقوله ..  لنا

52
00:03:20,310 --> 00:03:24,651
لقد .. تمنيت بأن أفعل هذا ..
ولكننى أخشى بأن (راسيل ) لا يُشاركنا نظرتنا

53
00:03:25,482 --> 00:03:27,918
في الحقيقه فإنه لم يعد يشتغل هنا بعد الأن

54
00:03:28,174 --> 00:03:30,581
رئيسنا أوقفه من العمل بالأمس

55
00:03:31,113 --> 00:03:35,213
لقد كان مشغولاً ببعض الأمور الشخصيه ..
والتى أثرت على حُكمه الشخصي

56
00:03:35,218 --> 00:03:37,418
(وإننى لستُ هنا لأمثل القسم يا (فرانك

57
00:03:38,069 --> 00:03:40,806
إننى هنا كمواطن خاص مهتم بأمر المواطنين

58
00:03:40,890 --> 00:03:42,143
(وأنا كذلك يا (راسيل

59
00:03:42,783 --> 00:03:47,237
إننا قد فتحنا أبواب المنتزه للتو
السياحه ستأتى إلينا أخيراً

60
00:03:47,258 --> 00:03:48,353
إذا فعلنا ما تقوله

61
00:03:48,358 --> 00:03:50,931
فإننا سنُغلق المكان مره أخرى

62
00:03:50,939 --> 00:03:53,785
(وبعد الضربه الإقتصاديه التى حدثت لنا كلنا من (إيف

63
00:03:54,486 --> 00:03:56,175
هل يريد أيه شخص أن يفعل هذا ؟؟

64
00:03:56,182 --> 00:03:58,198
لو أن كل ما بداخل المنتزه مات
فلن يهم هذا

65
00:03:59,858 --> 00:04:02,364
أسف على تأخرى سيدي العمده
مُعاونى بالمستشفى

66
00:04:02,899 --> 00:04:04,668
وسألنى لأجلب له بعض الأشياء

67
00:04:04,671 --> 00:04:06,234
ولكن (ديكسون ) كان قد أغلق

68
00:04:08,541 --> 00:04:12,183
توم .. هل أنت تُدعم نظريه الإخلاء ؟؟ -
ليس بطريقه مُفاجأه -

69
00:04:12,905 --> 00:04:13,918
ولكننى أعتقد بأننا يجب أن نعطى للناس حريه  الإختيار

70
00:04:13,930 --> 00:04:17,128
ونذكرهم بأن هذا كله لا يمكن التنبؤ به

71
00:04:17,150 --> 00:04:20,504
أعتقد بأن الإحتياطات .. ستكون أهم وأقل ضرر من السياحه

72
00:04:21,159 --> 00:04:24,533
من منظر مئات الجثث تطفو على ساحه المدينه .. أليس كذلك ؟؟

73
00:04:32,024 --> 00:04:34,818
لقد بدأت أعتقد بأنهم سيعلقون لي المشنقه ..
شكراً لك

74
00:04:34,824 --> 00:04:38,388
لم أكن أعلم بأنك فقدت وظيفتك -
حسناً .. أمل بأن هذا مؤقتاً فقط -

75
00:04:39,068 --> 00:04:41,205
(لقد حصلت على (زورا -
ماذا ؟؟-

76
00:04:41,210 --> 00:04:43,478
في سجن , سأحتفظ به أثناء العاصفه

77
00:04:43,583 --> 00:04:46,551
ماذا عن الهُجناء المفقودين
الناس الذين كانوا بالجزيره ؟؟

78
00:04:46,622 --> 00:04:47,984
إنه لم يقل لي أين هم

79
00:04:47,990 --> 00:04:49,768
هل اعطى لك أيه فكره عما يُخطط عليه ؟؟

80
00:04:49,953 --> 00:04:52,329
لا .. ولكننى لو كنت مكانك
فلن أظل أدور حول هذا لأعرفه

81
00:04:52,718 --> 00:04:54,474
خذ (لاركن ).. وخذ الأولاد وأخرج من البلده
قبل إغلاقها

82
00:04:54,995 --> 00:04:57,792
إننا بالفعل نحزم الحقائب -
ألديك أيه مكان تذهب إليه ؟؟-

83
00:04:57,817 --> 00:04:59,537
في موتيل صغير .. كنت اجلس فيه عندما كنت صغيراً

84
00:04:59,540 --> 00:05:01,312
على بضعه ساعات في الشمال من هنا ..
ماذا عنك ؟؟

85
00:05:01,316 --> 00:05:03,104
إننى أحاول بأن أتعقب هؤلاء الناس

86
00:05:03,121 --> 00:05:05,447
وأحتويهم -
حسناً .. سنكون على إتصال -

87
00:05:23,600 --> 00:05:24,892
(كيرا)

88
00:05:24,898 --> 00:05:27,713
(مرحباً يا (لويس
كيف حالك ؟؟

89
00:05:28,534 --> 00:05:32,619
بخير .. اعتقد
كيف أبدو ؟؟

90
00:05:33,878 --> 00:05:35,050
جميل

91
00:05:36,109 --> 00:05:38,629
(إننى مُقدر بالفعل وجودك هنا يا (كيرا

92
00:05:40,058 --> 00:05:42,403
لن تتفهمي كيف حدث هذا

93
00:05:43,039 --> 00:05:45,533
لقد حدث .. لإن الناس أغبياء

94
00:05:46,416 --> 00:05:49,819
هل أخاكِ بخير ؟؟-
أخي .. (جيسي ) ؟؟؟-

95
00:05:51,929 --> 00:05:54,506
إنه إبن زوجه ابي .. ومن يكترث بهذا ؟؟

96
00:05:54,519 --> 00:05:56,509
إنه واحد من الناس الذين ضربوك

97
00:05:56,913 --> 00:05:58,401
لا .. لم يكن

98
00:05:59,294 --> 00:06:03,265
لقد حاول حمايتي
ربما أنقذ حياتي

99
00:06:03,282 --> 00:06:07,840
ولكنهم .. كانوا أصدقائوه -
لا .. لقد كانوا رجال أكبر عُمراً -

100
00:06:08,863 --> 00:06:12,745
وهذا خطئي أيضاً ..
إننى أثق بالناس بسهوله

101
00:06:16,398 --> 00:06:17,451
وتفحصي بنوك الدم

102
00:06:17,455 --> 00:06:19,242
(لقد إفتقرنا إلى الخلايا خلال (إيف

103
00:06:19,247 --> 00:06:20,979
وأريد ان أتأكد بأن هذا لن يحدث ثانيه

104
00:06:20,981 --> 00:06:24,047
ولكن يا دكتوره الأخبار تقول ... -
الأخبار خاطئه -

105
00:06:24,520 --> 00:06:27,565
دكتوره (أندرلاي ) أريدك في قسم التوليد -
سأكون هناك -

106
00:06:34,448 --> 00:06:36,954
أهلاً بك يا دكتوره .. لقد قالوا لي
بأننى أستطيع الإنتظار هنا .. أتمنى بأن لا تمانعي

107
00:06:37,318 --> 00:06:40,822
مالذي تفعله بهذه الكاميرا ؟؟-
أعمل فيلم وثقائقي -

108
00:06:40,956 --> 00:06:43,713
على ماذا ؟؟-
دمار كافه جنس البشر جميعهم -

109
00:06:44,466 --> 00:06:46,063
إبتسمي

110
00:06:47,935 --> 00:06:49,803
لقد كنت أمزح
لو أن هذا الإعصار أتي

111
00:06:49,809 --> 00:06:51,498
(يحمل أي شئ .. له صله بما حدث في (إيف

112
00:06:51,500 --> 00:06:53,003
سيكون هناك الألاف من الأضواء في السماء

113
00:06:53,008 --> 00:06:54,525
وكذلك (و.ح.ف ) في الماء أيضاً

114
00:06:54,533 --> 00:06:56,770
وإننى سأقوم بإلتقاط هذا على شريط .. هذه المره

115
00:06:56,776 --> 00:06:59,422
إننى لا أتحدث عن بعض الأمور المشوشه ايضاً

116
00:06:59,425 --> 00:07:02,033
إننى أتحدث عن تصوير نقي .. وبألوان واضحه

117
00:07:02,035 --> 00:07:03,676
بالتوفيق -
شكراً لكِ -

118
00:07:03,700 --> 00:07:06,060
ولكي تكون ضربه البدايه .. فكرت بأنكِ ربما تكونين
أول لقاء لي

119
00:07:06,064 --> 00:07:08,591
مواجهه الإنسان .. مع الهجين .. أليس كذلك ؟؟ -
(إننى مشغوله قليلاً يا (دايف -

120
00:07:08,594 --> 00:07:09,559
نعم .. أرى هذا

121
00:07:09,564 --> 00:07:11,739
... ولكن إذا ضربنا هذا الشئ .. اعتقد بانه

122
00:07:11,746 --> 00:07:13,715
هل (روز ) هنا ؟؟-
ماذا ؟؟-

123
00:07:13,959 --> 00:07:16,184
هذه هي حقيبه الظهر الخاصه بها
هل هي هنا معك ؟؟

124
00:07:16,343 --> 00:07:19,887
لا -
مالذي تفعله هذا هنا ؟؟-

125
00:07:42,617 --> 00:07:46,276
*هل تعلمين أين هم أولادك ؟؟ *

126
00:07:47,391 --> 00:07:48,841
يا إلهي

127
00:07:53,961 --> 00:07:57,313
<u>*الغزو *
الموسم الأول - الحلقه العشرون
*الجري و السلاح *</u>

128
00:07:57,513 --> 00:08:00,908
<u>M.S ترجمه</u>
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

129
00:08:02,636 --> 00:08:04,130
هل انتِ متأكده بأنها لازالت في المدرسه ؟؟

130
00:08:04,141 --> 00:08:05,663
نعم لقد تحدثت إلى مدرستها على التو
إنها بخير

131
00:08:05,667 --> 00:08:06,329
ولكنها كانت لديها

132
00:08:06,336 --> 00:08:07,637
حقيبتها الظهر هذا الصباح 

133
00:08:07,771 --> 00:08:08,524
أين جيسي ؟

134
00:08:08,529 --> 00:08:10,148
إنه في المدرسه أيضاً .. ولكنه في طريقه إلى هنا الأن 

135
00:08:10,153 --> 00:08:12,678
هل تحدثتي إليه ؟؟-
(و (كيرا ) بجانب (لويس -

136
00:08:12,684 --> 00:08:13,896
ولكنني خائفه يا توم  

137
00:08:13,900 --> 00:08:15,271
(يجب أن نجد (روز

138
00:08:15,683 --> 00:08:17,304
دكتوره (أندرلاي ) إنهم بحاجه إليكِ فعلاً في قسم التوليد

139
00:08:17,310 --> 00:08:19,265
(سأذهب . سأتى بـ(روز -
هل انت مُتأكد ؟؟-

140
00:08:19,283 --> 00:08:21,129
نعم .. نعم
يمكننى ان أكون هناك في 5 دقائق

141
00:08:21,134 --> 00:08:22,508
سأتصل بكِ عندما أحصل عليها

142
00:08:22,870 --> 00:08:24,279
يا إلهي .. (راسيل) هل (روز ) بخير ؟؟

143
00:08:24,285 --> 00:08:25,026
الأن فقط  

144
00:08:25,032 --> 00:08:27,601
ولكن حقيبه الظهر هذا من الواضح ان هدفها توصيل رساله

145
00:08:27,605 --> 00:08:29,544
الشئ الغريب هو .. بان (أندرلاي ) قال لي بأنه أدخل (زورا ) السجن 

146
00:08:29,548 --> 00:08:31,057
ولا أعلم من فعل هذا 

147
00:08:31,064 --> 00:08:32,173
يجب أن نرحل

148
00:08:32,179 --> 00:08:33,708
يجب ان نأخذ كل الأولاد بعيداً عن هنا 

149
00:08:33,716 --> 00:08:35,003
الطرق ستقفل في الساعه الثالثه

150
00:08:35,011 --> 00:08:35,851
هل يمكنكِ ان ترجعى إلى المنزل

151
00:08:35,869 --> 00:08:37,735
 في الوقت المناسب؟؟ 
نعم أعتقد هذا -

152
00:08:37,740 --> 00:08:39,608
لدي فقط قصه اخرى يجب ان أقولها الأن

153
00:08:44,939 --> 00:08:48,031
راسيل) كيف يمكننى الرحيل من هنا بدون أن أقول للناس ماذا يحدث ؟؟)

154
00:08:49,909 --> 00:08:51,881
هناك الكثير من الناس
سيموتوا أثناء هذا الإعصار

155
00:08:52,243 --> 00:08:53,376
ولكن مالذي تستطيعي فعله ؟؟

156
00:08:53,480 --> 00:08:56,545
يجب عليك بأن تري منظر وجوه رجال المجلس المحلى للمدينه
هذا الصباح عندما كنت احاول أن أقنعهم

157
00:08:56,548 --> 00:08:58,407
بأننى أعلم أكثر من هيئه الطقس العامه

158
00:08:58,703 --> 00:09:00,691
إن هذا جنون .. لن يصدقك أيه شخص 

159
00:09:01,533 --> 00:09:03,881
من المفترض أن أكون على الهواء مباشره في الحاديه عشر من أرض المعارض

160
00:09:04,890 --> 00:09:06,869
دعنى أقوم بهذا
وسأكون بالمنزل في الحاديه عشر والنصف

161
00:09:07,034 --> 00:09:09,093
ستطردين .. إذا قلتِ الحقيقه

162
00:09:09,495 --> 00:09:11,025
إن هذا إحتمال

163
00:09:13,025 --> 00:09:13,875
أراك لاحقاً

164
00:09:20,000 --> 00:09:21,679
من يستطيع أن يقول لي ما معنى كلمه " شخصيه " ؟؟؟

165
00:09:23,240 --> 00:09:23,763
جايك

166
00:09:23,768 --> 00:09:26,416
الشخصيه" تعنى بأن أحداً ما يتظاهر بأنه شيئاً ما  "

167
00:09:26,460 --> 00:09:28,888
حسناً.. أحداً أخر ؟؟

168
00:09:29,292 --> 00:09:30,592
"روز .. ما معنى كلمه "الشخصيه

169
00:09:30,886 --> 00:09:32,195
أحداً ما في برنامج ؟؟

170
00:09:32,551 --> 00:09:34,580
حسناً. . كل هؤلاء أنواع من الشخصيات

171
00:09:34,585 --> 00:09:36,712
ولكن ماذا عن الشخصيه الخاصه ؟؟

172
00:09:37,194 --> 00:09:39,611
كل أفعالنا هي تعريف لشخصيتنا

173
00:09:40,007 --> 00:09:41,035
إننا كلنا كذلك

174
00:09:41,570 --> 00:09:43,400
... ولهذا كان من المهم جداً

175
00:09:45,250 --> 00:09:45,951
مرحباً

176
00:09:47,363 --> 00:09:48,883
إننى هنا لأخذها

177
00:09:50,682 --> 00:09:51,970
إنتظروا لحظه
إعذرونى يا أولاد

178
00:09:54,835 --> 00:09:56,228
أيمكننى مساعدتك ؟؟ -
نعم .. إننى -

179
00:09:56,232 --> 00:09:57,574
(أنا (دايف جروفز
(أنا عم (روز

180
00:09:57,579 --> 00:09:59,795
أنا هنا لأخذها -
لقد أعتقدت بأن أمها هي القادمه -

181
00:10:00,038 --> 00:10:01,938
نعم لقد كانت بالفعل
ولكننى هنا مكانها

182
00:10:03,878 --> 00:10:05,138
ألديك أيه ورقه بذلك ؟؟ -

183
00:10:05,141 --> 00:10:08,576
حسناً .. لا يمكننا ان نترك أياً من الأطفال أن يرحلوا بدون إذن مُناسب

184
00:10:08,581 --> 00:10:10,171
حسناً.. أعلم هذا .. ولكنها تعرفنى ..
أنا عمها

185
00:10:10,177 --> 00:10:11,528
ولكننى لا أعرفك

186
00:10:13,297 --> 00:10:15,033
حسناً لماذا لا نتصل بأنها إذن ؟؟

187
00:10:15,049 --> 00:10:16,570
بعد الحصه -
أنا أسف .. ماذا ؟؟-

188
00:10:17,192 --> 00:10:18,813
حتى أنتهي من الحصه

189
00:10:19,076 --> 00:10:20,994
أنت مُرحب لكي تأخذ مقعداً بالخلف إذا أردت هذا

190
00:10:22,077 --> 00:10:26,149
حسناً.. إذا كنا ما نحن عليه

191
00:10:27,178 --> 00:10:30,685
ماهي أكثر طريقتين لكي يمكننا أن نُعرف شخصيتنا ؟؟

192
00:10:39,620 --> 00:10:40,571
كيف نعيش ..

193
00:10:43,546 --> 00:10:45,117
وكيف نموت

194
00:11:16,455 --> 00:11:20,160
*لا يُمكنكَ إحتواء المستقبل *

195
00:11:52,827 --> 00:11:55,384
(إسمه (إيلاي زورا

196
00:11:55,928 --> 00:11:57,605
أريد أن أعرف كيف خرج

197
00:12:02,546 --> 00:12:03,675
لقد كنتم جميعاً هنا

198
00:12:23,315 --> 00:12:25,844
مستر (مانجر ) هناك دماء على حائط الزنزانه

199
00:12:25,848 --> 00:12:28,832
كيف أمكنه فعل هذا وأنت تراقبه ؟؟

200
00:12:29,437 --> 00:12:31,067
لقد إستخدم مرفقه يا سيدي

201
00:12:34,012 --> 00:12:34,622
مرفقه ؟؟

202
00:12:34,630 --> 00:12:37,505
لقد كشط بمرفقه بشده على الحائط حتى أدمى

203
00:12:38,685 --> 00:12:41,938
و أنت دعيت هذا يحدث ؟؟ -
.....لقد  -

204
00:12:45,244 --> 00:12:48,009
خُدعت بهذا يا سيدي

205
00:12:48,303 --> 00:12:50,413
هل أطلقت سراح هذا المُتهم ؟؟ -
لا يا سيدي -

206
00:12:50,925 --> 00:12:52,456
أتعلم من فعل ؟؟

207
00:12:56,537 --> 00:12:57,448
أيها المُعاون ؟؟

208
00:12:58,798 --> 00:13:00,168
ماهي تهمته يا مأمور ؟؟

209
00:13:02,936 --> 00:13:04,365
جريمته .. يا مُعاون (أرميس ) ؟؟

210
00:13:04,649 --> 00:13:05,760
إن جريمته هي الخيانه

211
00:13:06,253 --> 00:13:08,414
وإننى أعتبر هذا كإساءه جاده

212
00:13:10,459 --> 00:13:13,916
هل أحداً منكم قرأ من قبل
"روبن هود "

213
00:13:15,075 --> 00:13:15,919
أنا فعلت

214
00:13:20,228 --> 00:13:23,323
لذا فإنت تعلم بأن (روبن ) كان مريضاً ..
وذهب لإبن عمه ليُساعده

215
00:13:23,916 --> 00:13:25,826
ولكن إبن عم (روبن) كان لديه فكره أخرى

216
00:13:27,214 --> 00:13:28,358
لقد قتلته

217
00:13:29,307 --> 00:13:32,223
كل أعماله الخيّره من ملك قذر

218
00:13:35,399 --> 00:13:37,017
إننى سأعثر على هذا الرجل

219
00:13:38,747 --> 00:13:40,568
وسألقي القبض عليه

220
00:13:42,377 --> 00:13:44,513
وسأعود إلى هنا
وسأقرر

221
00:13:46,511 --> 00:13:48,508
كم منكم سأضعه في موضِع المسئول

222
00:14:07,962 --> 00:14:10,835
(ها هي يا (لويس
كإنها جديده

223
00:14:10,843 --> 00:14:13,237
هل غسلتيها ؟؟ -
حسناً ..المستشفى فعلت هذا -

224
00:14:14,150 --> 00:14:15,422
ولكننى إحتفظت بشارتك

225
00:14:22,882 --> 00:14:23,844
هل إنتهيت من الأكل ؟؟

226
00:14:24,666 --> 00:14:25,945
نعم ..شكراً

227
00:14:27,446 --> 00:14:28,865
ألا يجب عليكِ بان تكونى في المدرسه ؟؟

228
00:14:29,052 --> 00:14:31,069
نعم ولكن أبي قال
يمكننى أن أجلس معك الليله

229
00:14:31,075 --> 00:14:32,934
في الحقيقه لقد طلب منى هذا

230
00:14:33,089 --> 00:14:34,340
حقاً ؟؟-
نعم  -

231
00:14:34,673 --> 00:14:36,014
لا اعلم مالذي حدث له مؤخراً ؟؟

232
00:14:37,354 --> 00:14:40,626
لقد أصبح حقيقتاً لطيف

233
00:14:45,845 --> 00:14:49,159
أنتِ تبدين .. كالملاك

234
00:15:00,856 --> 00:15:01,590
مرحباً

235
00:15:09,399 --> 00:15:11,067
لقد أتيت لكي اعتذر

236
00:15:12,708 --> 00:15:13,667
(لا بأس يا (جيسي

237
00:15:14,373 --> 00:15:15,132
لا ..

238
00:15:16,652 --> 00:15:19,030
(أريدك ان تجلس هنا مع (لويس
حتى يأتى أباك هنا .. حسناً ؟؟

239
00:15:19,623 --> 00:15:20,757
حسناً

240
00:15:21,955 --> 00:15:24,282
كيرا) .. هي يمكننى التحدثُ إليكِ لدقيقه ؟؟) -
بالتأكيد -

241
00:15:24,996 --> 00:15:27,561
لم أكن أريد أن أكون هنا معه على أيه حال

242
00:15:33,657 --> 00:15:35,386
حسناً .. يا أولاد .. عشرين دقيقه راحه

243
00:15:40,874 --> 00:15:43,120
فصل جيد ها ؟؟-
نعم مُشوق جداً -

244
00:15:43,457 --> 00:15:44,467
إسمعى .. إننا سنرحل من هنا

245
00:15:44,533 --> 00:15:46,718
لماذا ؟؟-
لإن أمكِ تريدكِ في المنزل -

246
00:15:47,115 --> 00:15:48,901
أي منزل ؟؟-
منزل أباكِ -

247
00:15:49,125 --> 00:15:50,468
ولكن لدي مدرسه

248
00:15:50,573 --> 00:15:52,102
أعلم .. إنكِ ستخرجين مُبكراً .. اليوم . .حسناً ؟؟؟

249
00:15:52,634 --> 00:15:53,874
...أنسه -

250
00:15:54,388 --> 00:15:55,323
أنسه وايد -
نعم -

251
00:15:56,122 --> 00:15:58,311
هل تعتقدي بأنكِ تستطيعين الإتصال بأمها الأن حتى يمكننا الخروج من هنا ؟؟

252
00:15:59,134 --> 00:16:00,815
!!روز .. روز

253
00:16:00,897 --> 00:16:02,230
لقد خرجت للتو

254
00:16:02,371 --> 00:16:04,041
يا سيدتى إنكِ لم تسألى على حقيتها

255
00:16:04,069 --> 00:16:05,636
فلماذا سأثق بكِ مع طفل معكِ ؟؟

256
00:16:20,981 --> 00:16:22,659
إسمعي

257
00:16:22,664 --> 00:16:23,958
يجب ان نذهب إلى المستشفى لنرى أمكِ حسناً ؟؟

258
00:16:23,963 --> 00:16:24,864
مستر (جروفز) ؟؟

259
00:16:28,168 --> 00:16:28,789
حسناً

260
00:16:28,796 --> 00:16:30,264
هل يمكنكِ أن تتصلى بأمها الأن

261
00:16:30,269 --> 00:16:31,940
لكي نخرج كلنا من هنا ؟؟ لإننا سنتأخر

262
00:16:31,997 --> 00:16:34,434
ستتأخر عن ماذا ؟؟ -
عن الموت -

263
00:16:35,057 --> 00:16:36,395
إن لدينا ميعاد مع الموت
سنتأخر عليه

264
00:16:36,401 --> 00:16:38,021
هل أنا أتحدث بلغه أنتِ تفهمينها إذن ؟؟ -
حسناً ماهي مشكلتك ؟؟-

265
00:16:38,084 --> 00:16:40,114
أنتِ ..
أنتِ مشكلتي

266
00:16:40,687 --> 00:16:42,826
هل تعاملين كل أبائهم بهذه الطريقه -
أنت لستَ أبوها -

267
00:16:43,546 --> 00:16:46,195
وإذا كنت تعنى بسخريتك هذه المرح ..
فأنت لست كذلك

268
00:16:46,387 --> 00:16:47,717
حسناً ... أنا أسف

269
00:16:47,904 --> 00:16:49,981
ولكنى إستمعي إلى يا أنسه وايد

270
00:16:51,054 --> 00:16:53,030
أنتِ تُدرسين للصف الثانى هنا

271
00:16:53,316 --> 00:16:56,559
أعتقد بأن هؤلاء الأطفال سيتوقفون عن القلق
عندما لا يتحدثوا عن الموت لسنين قادمه

272
00:16:56,563 --> 00:16:58,424
حسناً .. إن صفي لا يتحدث عن الموت

273
00:16:59,094 --> 00:17:00,148
إنه عن الطريقه المُثلى للعيش

274
00:17:00,154 --> 00:17:03,526
إذن أنتِ واحده من نوعيه " كل فصل هو فصل فلسفي" .. من المُدَرسين الأخرين

275
00:17:03,530 --> 00:17:08,020
لا ... إننى من نوعيه .. " إننى مهتمه بنوعيه معيشه طلابي " من المُدَرسين

276
00:17:08,606 --> 00:17:09,726
أتريدين أن تعلمي ما أظنه أنتِ عليه ؟؟

277
00:17:10,588 --> 00:17:11,789
(دايف )-
نعم ؟؟ -

278
00:17:12,034 --> 00:17:13,623
عمي (دايف ) أتريد بعض الكعك ؟؟

279
00:17:13,877 --> 00:17:16,183
كعك .. أهذا ما تطعميهم .. كعك ؟؟

280
00:17:16,191 --> 00:17:18,008
فلا عجب بأن تُدرسي لهم عن الموت على طبق كهذا

281
00:17:18,015 --> 00:17:21,475
حسناً. .أنظر .. إننى أموت .. حسناً؟ ؟

282
00:17:22,061 --> 00:17:24,246
ماذا ؟؟ -
إننى أموت -

283
00:17:24,749 --> 00:17:28,027
إن لدي ورم اللمفاوى من المستوى الرابع
وسأكون محظوظه إذا عشت إلى نصف السنه الدراسيه

284
00:17:29,025 --> 00:17:29,731
أنتِ تمزحين

285
00:17:30,600 --> 00:17:32,250
هل أبدو لكَ كأننى أمزح ؟؟

286
00:17:33,243 --> 00:17:35,113
إن هذا مُفزع -
إنها الحقيقه -

287
00:17:35,934 --> 00:17:36,927
ولذا طالما كنت أنا هنا

288
00:17:36,941 --> 00:17:41,840
أريد أن أجلب إليهم أشياء إيجابيه من خبرتي .. إلى هؤلاء الأطفال

289
00:17:42,772 --> 00:17:44,998
فإنهم سيفقدوني
وأريدهم أن يتفقهموا لماذا

290
00:17:46,987 --> 00:17:49,074
لا أريدهم بأن يفكروا في هذا كـمأساه كبيره

291
00:17:49,082 --> 00:17:50,690
أريدهم أن يكونوا جاهزين

292
00:17:53,098 --> 00:17:55,616
هذه هي الطريقه الوحيده التى أعرفها لأجعلهم يشعرون بهذا

293
00:18:06,464 --> 00:18:13,605
إذن .. ما هو رقم أمها ؟؟ -
سأتصل بها  لكِ -

294
00:18:19,828 --> 00:18:21,400
ولكننى لا أريد الرحيل -
يجب علينا -

295
00:18:21,424 --> 00:18:22,086
لماذا ؟؟

296
00:18:22,200 --> 00:18:24,897
لإن هذا الرجل يصنع تهديدات مُوجهه ضد عائلتنا

297
00:18:24,922 --> 00:18:26,033
حسناً ..لماذا أبي لم يلقي القبض عليه ؟؟

298
00:18:26,047 --> 00:18:27,507
لقد فعل .. ولكنه خرج بطريقه ما

299
00:18:27,515 --> 00:18:29,830
والأن كل هم أباكِ بأن سيأتى في إثرنا

300
00:18:30,522 --> 00:18:32,383
هل وصلت الأسره الإضافيه حتى الأن ؟؟ -
ليس بعد -

301
00:18:32,616 --> 00:18:34,636
أريدكِ أن تتصلى بالهاتف على (ميامي ) وتكتشفي أين هم

302
00:18:34,639 --> 00:18:36,391
(إنهم لا يعتقدون بأننا سنحتاج إليهم يا دكتوره (أندرلاي

303
00:18:36,396 --> 00:18:38,681
إن هذا ليس عائداً إليهم ليقرروه
أحصلي عليهم

304
00:18:41,837 --> 00:18:43,475
إننا سنرحل من بيت (راسيل ) في هذه الظهيره

305
00:18:43,560 --> 00:18:45,001
وأبي كذلك ؟؟-
وبابا كذلك -

306
00:18:45,086 --> 00:18:47,561
ولكن إذا سيأتى هذا الإعصار فعلاً .
فكيف سيغادر أبي البلده ؟؟

307
00:18:47,667 --> 00:18:49,377
أعنى أليس هو في موقع المسئوليه على الحوداث الطارئه ؟؟

308
00:18:49,393 --> 00:18:50,952
كيرا) .. لا أعتقد بأنكِ سمعتيني جيداً )

309
00:18:51,307 --> 00:18:56,494
هذا الرجل .. وأناس كثيرون مثله
ربما سيأتون في أعقاب عائلتنا .. يجب ان نرحل

310
00:18:56,836 --> 00:18:57,681
ماذا عن (لويس) ؟؟

311
00:18:59,211 --> 00:19:03,799
حسناً سيكون بخير .. سيكون أمن هنا -
هل سنتركه ؟؟-

312
00:19:04,691 --> 00:19:05,573
ليس إلى الأبد يا عزيزتي

313
00:19:05,578 --> 00:19:06,518
لا -
(كيرا)-

314
00:19:06,693 --> 00:19:09,041
إننى لن أتركه

315
00:19:10,451 --> 00:19:12,143
(كيرا) -
إننى لستُ ذاهبه -

316
00:19:12,833 --> 00:19:14,095
كيرا) عودي هنا )

317
00:19:56,731 --> 00:19:58,945
(لويس) -
سيدي -

318
00:19:59,481 --> 00:20:00,822
مالذي تفعله خارج السرير

319
00:20:01,861 --> 00:20:02,784
لا بأس يا سيدي

320
00:20:03,218 --> 00:20:04,318
اهناك أيه أثار عن (كيرا ) ؟؟

321
00:20:05,880 --> 00:20:06,602
لا

322
00:20:09,448 --> 00:20:10,668
ليس بعد

323
00:20:10,683 --> 00:20:12,571
لكننى وصلت للتو ..سنجدها

324
00:20:15,107 --> 00:20:17,026
هناك إعصار قادم .. أليس كذلك ؟؟

325
00:20:18,417 --> 00:20:19,271
نعم

326
00:20:20,988 --> 00:20:23,924
إنه كبير .. أليس كذلك ؟؟ -
نعم -

327
00:20:26,561 --> 00:20:28,319
أعثر عليها يا سيدي

328
00:20:35,212 --> 00:20:36,252
أعطينى دقيقه .. حسناً ؟؟

329
00:20:36,257 --> 00:20:37,491
وبعدها سنمضي في طريقنا

330
00:20:37,981 --> 00:20:41,136
(ماذا لو أنهم لم يعثروا على (كيرا -
سيعثروا عليها -

331
00:20:41,780 --> 00:20:44,815
توم) في المستشفى الأن .. و(ماريل ) تبحث في أشيائها )
لا تقلق

332
00:20:46,277 --> 00:20:47,637
إننى أشعر بأن كل هذا خطئي يا أبي

333
00:20:47,643 --> 00:20:50,867
لم لم أتورط مع هؤلاء الرجال
لما كان (لويس ) في المستشفى

334
00:20:50,869 --> 00:20:52,600
و(كيرا) كانت في البيت أمنه

335
00:20:53,852 --> 00:20:56,308
جيسي) .. (كيرا ) لديها أمورها الخاصه )
هذا ليس خطئك

336
00:20:57,607 --> 00:21:00,812
حسناً .. هل تظن بأنها تحبه ؟؟

337
00:21:03,012 --> 00:21:04,888
.... لإننى رأيتها في الغرفه .. وكانت

338
00:21:05,979 --> 00:21:09,814
لا أدري .. تنظر إليه .. كإنه أكثر من مجرد صديق

339
00:21:11,403 --> 00:21:13,692
هل هذا يزعجك ؟؟ -
لا أدري -

340
00:21:15,916 --> 00:21:17,816
نعم .. نعم ربما كذلك بالفعل

341
00:21:18,588 --> 00:21:19,881
....ولكن أعني

342
00:21:21,309 --> 00:21:22,928
لا أدري .. لا أدري أيه شئ الأن

343
00:21:24,421 --> 00:21:25,323
... (جيسي )

344
00:21:27,699 --> 00:21:30,823
الأيام القادمه ربما ستكون عنيفه قليلاً

345
00:21:30,829 --> 00:21:32,131
أريدك بأن تكون هناك

346
00:21:32,442 --> 00:21:34,938
لأجل أمك .. لأجل أختك الصغيره
لأجل (لاركن ).. لأجل الناس كلهم

347
00:21:35,184 --> 00:21:39,832
ولكن مهما حدثت أمور كثيره .. لا شئ من هذا خطئك

348
00:21:43,259 --> 00:21:47,776
حسناً .. وأين ستكون أنت ؟؟-
سأكون بالداخل -

349
00:21:59,314 --> 00:22:02,420
من الجميل ان أرى شخصاً واحداً في هذا القسم
لا يرى بأننى مجنون

350
00:22:02,535 --> 00:22:04,224
لا .. لازلت أظن بأنك مجنون

351
00:22:05,035 --> 00:22:06,484
ولكن إذا أغلقوا نقطه البلاك بوينت

352
00:22:06,489 --> 00:22:08,518
فكرت بأنه هناك شخصاً ما يعرف شيئاً

353
00:22:08,804 --> 00:22:11,161
ومن هذا الذي سيغلقه ؟؟-
الرئيس -

354
00:22:11,344 --> 00:22:14,799
فارجاس) إتصل وقال بأنه لا سماح لأيه شخص بان يكون هناك )
للـ72 ساعه القادمه

355
00:22:15,540 --> 00:22:17,869
بسبب الإعصار ؟؟-
أظن هذا -

356
00:22:18,582 --> 00:22:22,025
هذا الصباح (فارجاس ) قال بأنه لا أحد هنا من القسم
يعتقد بأن هذا الإعصار قادم إلى أي مكان بالقرب من هنا

357
00:22:22,110 --> 00:22:24,824
(ربما غيرت فكرهم يا (راسيل -
لا -

358
00:22:25,496 --> 00:22:26,451
مستحيل

359
00:22:27,380 --> 00:22:28,930
أنتِ خارجه من البلده .. أعتقد

360
00:22:29,397 --> 00:22:31,952
(نعم .. إننى متوجهه إلى أختي في (جاكنسفيل

361
00:22:31,956 --> 00:22:33,906
بالرغم من إنها واثقه بأنه قادم إليها أيضاً

362
00:22:37,069 --> 00:22:38,241
مالذي ستفعله بهذه ؟؟

363
00:22:38,823 --> 00:22:39,777
أستعيرهم

364
00:22:43,350 --> 00:22:46,483
(حسناً .. لقد قلت لك بما أشعره حيال كل هذا يا (روس

365
00:22:46,987 --> 00:22:47,808
العالم يتحول

366
00:22:47,814 --> 00:22:49,753
فأنت إنما ان تُساير الموجه .. أو تتلقى الصفعات

367
00:22:49,999 --> 00:22:52,485
فارجاس) .. دائماً ما كان سياسياً )
إنه ذاهب أينما تهب المريح

368
00:22:52,499 --> 00:22:56,382
... وإذا كانت الريح تهب ناحيه الـمكان -
فإنها ستفجر كل شئ -

369
00:22:57,442 --> 00:22:58,833
ماهو هذا المهم من هذا المكان ؟؟

370
00:23:02,376 --> 00:23:04,314
نعم أنسه (وايد ) أنا أسفه بأننا لم نُعلمكِ مبكراً ..

371
00:23:04,319 --> 00:23:06,708
ولكن الأمور أصبحت غريبه من حولنا هنا

372
00:23:07,320 --> 00:23:10,344
.. روز) ربما .. لن تعود إلى المدرسه حتى )

373
00:23:12,873 --> 00:23:14,681
الأسبوع القادم

374
00:23:15,156 --> 00:23:17,681
ولكن إذا أعطيتِ (دايف ) واجبها المنزلي
سنجعلها نتتهي منه

375
00:23:19,142 --> 00:23:19,802
عظيم

376
00:23:20,814 --> 00:23:21,457
شكراً لكِ

377
00:23:24,382 --> 00:23:25,735
أكان يجب ان أقول لها ؟؟

378
00:23:26,996 --> 00:23:28,304
إن لديها كل هؤلاء الأطفال هناك

379
00:23:28,721 --> 00:23:30,518
المدرسه لن تفتح بالغد

380
00:23:30,960 --> 00:23:33,022
إنه الشئ الأول الذي وافق عليه العمده اليوم

381
00:23:34,419 --> 00:23:35,284
ماذا عن (كيرا ) ؟؟؟

382
00:23:36,433 --> 00:23:38,015
إنن سأذهب إلى المنزل .. لأرى إذا كانت هناك

383
00:23:38,287 --> 00:23:38,952
(لقد إتصلت يا (توم

384
00:23:38,957 --> 00:23:41,193
ربما هي لا تريد أن ترفع السماعه
قابلينى عند منزل (راسيل ) خلال ساعه واحده

385
00:23:41,209 --> 00:23:42,936
حسناً ؟؟-
ماذا لو لم نجدها ؟؟ -

386
00:23:43,230 --> 00:23:44,165
يجب علينا

387
00:24:19,662 --> 00:24:20,485
مرحباًَ يا مأمور

388
00:24:21,594 --> 00:24:23,614
لقد كنت اتحدث إلي إبنتك هنا

389
00:24:23,617 --> 00:24:25,326
أرى هذا .. أخرجي من السياره يا عزيزتي

390
00:24:27,437 --> 00:24:28,319
إفتح الباب

391
00:24:29,168 --> 00:24:30,791
إنها تبدو مُستاءه

392
00:24:32,968 --> 00:24:34,258
إفتح الباب أيها المُعاون

393
00:24:46,721 --> 00:24:48,041
إذهبي إلى المستشفى وإجلسي هناك

394
00:24:48,177 --> 00:24:49,787
... ولكن يا أبي لماذا -
!!الأن -

395
00:24:50,550 --> 00:24:51,351
إذهبي

396
00:24:57,397 --> 00:24:58,288
مالذي تفعله هنا بالخارج ؟؟

397
00:24:58,304 --> 00:24:59,354
لقد كنت أخذ راحه

398
00:24:59,360 --> 00:25:02,873
وحينها رأيت إبنتك وكانت تبدو حزينه جداً

399
00:25:04,741 --> 00:25:06,064
مستر (مانجر) .. هل أنت هنا ؟؟ 

400
00:25:09,435 --> 00:25:11,753
!!أخرج من السياره .. أخرج من السياره

401
00:25:11,998 --> 00:25:14,157
مستر (مانجر) إنه (زورا ) هل أنت هنا ؟؟ 

402
00:25:15,816 --> 00:25:17,487
مستر (مانجر) هل لازالت بالمستشفى ؟؟ 

403
00:25:18,816 --> 00:25:20,525
نعم يا (إيلاي ) إننا لازلنا بالمستشفى

404
00:25:21,737 --> 00:25:23,823
...وأنا قادم لأقبض عليك يا إبن اللعينه

405
00:25:25,523 --> 00:25:26,474
!تحرك

406
00:25:30,676 --> 00:25:31,469
أين هو ؟؟

407
00:25:33,456 --> 00:25:34,270
لا أدري

408
00:25:35,220 --> 00:25:37,169
توقف عن الكذب .. مالذي يحاول أن يبيعك إياه يا (مانجر) ها ؟؟

409
00:25:37,175 --> 00:25:38,277
إنه لا بييع لي أي شئ

410
00:25:38,282 --> 00:25:41,296
(لقد رأينا كلنا ما حدث لـ(لويس -
لويس ), هل تلومنى عما حدث له ؟؟ )-

411
00:25:41,301 --> 00:25:43,470
لا يمكننا ان نجلس بالخلف وننتظر ان نبلغ السن القانوني

412
00:25:43,712 --> 00:25:45,523
ولن يسمح لنا أحد بهذا .. ويجب علينا أن نحمي نفسنا

413
00:25:45,527 --> 00:25:48,832
و (زورا ) يتفهم هذا .. (زورا) سيحمي جماعته

414
00:25:48,836 --> 00:25:51,422
زورا) رجل مجنون .. سيتسبب في قلتلنا جميعاً ) -
أنت .. ربما .. -

415
00:25:54,208 --> 00:25:55,408
أين يخبئ الأخرين ؟؟

416
00:25:57,797 --> 00:25:59,236
أين يخبئهم ؟؟

417
00:25:59,433 --> 00:26:01,270
إذا أردت أن تطلق عليّ النار فأفعلها

418
00:26:01,872 --> 00:26:03,325
هل تظن بأنها ستغير أي شئ ؟؟

419
00:26:04,136 --> 00:26:05,248
أنت ديناصور

420
00:26:05,511 --> 00:26:08,996
أنت وعائلتك .. وكل الديناصورات .. كلهم ماتوا

421
00:26:09,128 --> 00:26:10,829
!لذا إفعلها
أطلق النار عليّ

422
00:26:14,283 --> 00:26:16,970
سأنظر إلى الأمام .. لكي أتعفن مع أبنتك في القبر

423
00:26:21,567 --> 00:26:22,790
أنت لن تصل إلى هذه المده

424
00:27:32,006 --> 00:27:33,903
إننا على ما يرام .. اعتقد بأن الأمور ستصبح جيده

425
00:27:34,568 --> 00:27:36,318
(إننا سنكون على الهواء في خلال خمسه دقائق يا (لاركن

426
00:27:48,221 --> 00:27:48,895
ألو  

427
00:27:48,988 --> 00:27:50,551
إننا نشاهد

428
00:27:50,614 --> 00:27:51,635
أين أنتِ ؟؟

429
00:27:51,641 --> 00:27:53,660
إننا في طريقنا إلى نقطه البلاك بوينت 

430
00:27:54,004 --> 00:27:56,280
ماذا هناك ؟؟-
هذا سؤال جيد -

431
00:27:56,285 --> 00:27:57,625
الرئيس أغلقها .. وأردت أعلم ..لماذا

432
00:27:57,631 --> 00:27:58,833
أنتِ لن تتأخري .. أليس كذلك ؟؟

433
00:28:01,280 --> 00:28:03,358
لا -
إننى فخور بكِ -

434
00:28:08,713 --> 00:28:12,568
حسناً يا (روز ) أريدكِ بأن تعملى على كلمات الهجاء في أثناء غيابكِ حسناً ؟؟

435
00:28:13,171 --> 00:28:15,336
وعند عودتك ... سيكون لدينا إمتحان

436
00:28:17,476 --> 00:28:20,052
(حسناً .. شكراً لكِ أنسه (وايد -
أنتِ على الرحب والسعه يا حبيبتى -

437
00:28:21,213 --> 00:28:22,065
تعالي  يا صغيرتى

438
00:28:24,614 --> 00:28:25,705
.. هاي ... إننى

439
00:28:27,365 --> 00:28:29,491
أتعلمين العاصفه التى من المفترض أن تضرب في الشمال ؟؟

440
00:28:29,776 --> 00:28:32,072
.. لا تسأليننى كيف علمت هذا ولكن

441
00:28:32,348 --> 00:28:33,197
إنها قادمه هنا ؟؟

442
00:28:34,321 --> 00:28:35,064
نعم

443
00:28:35,387 --> 00:28:36,300
كيف علمتِ هذا ؟؟

444
00:28:36,532 --> 00:28:37,983
الحياه صعبه التنبؤ بها

445
00:28:40,212 --> 00:28:40,902
نعم

446
00:28:41,914 --> 00:28:46,424
(حسناً من الجميل رؤيتك يا سيد (جروفز -
(أنتِ كذلك يا أنسه (وايد -

447
00:28:47,286 --> 00:28:49,416
حسناً إسمعى إننى

448
00:28:50,379 --> 00:28:54,181
هل تمانعي إذا أتيت بكاميرتي هنا

449
00:28:54,183 --> 00:28:56,651
هل تمانعين إذا صورتكِ صوره سريعه ؟؟ -
صوره ؟؟-

450
00:28:57,385 --> 00:28:59,860
نعم .. أعنى يمكنكِ أن تقولى كلمتين قليلتين لو أردتِ هذا

451
00:28:59,864 --> 00:29:02,959
ولكننى أجري فيلم وثائقي

452
00:29:03,572 --> 00:29:04,335
عن ماذا ؟؟

453
00:29:04,632 --> 00:29:06,800
من الأشياء التى تحدث لهذه البلده

454
00:29:07,253 --> 00:29:08,105
الحياه

455
00:29:09,672 --> 00:29:10,803
حسناً ..

456
00:29:10,868 --> 00:29:11,464
أيها السيدات والساده

457
00:29:11,468 --> 00:29:13,695
المُدرسه التى تتمنون أن تحضون بها

458
00:29:14,629 --> 00:29:15,850
ولكن لن تحصلوا عليها

459
00:29:17,290 --> 00:29:19,627
ماهو إسمكِ الأول ؟؟-
(إيريكا )-

460
00:29:20,340 --> 00:29:21,730
(أنسه (إيريكا وايد

461
00:29:23,139 --> 00:29:24,540
عظيم .. ومالمفترض أقوله ؟؟

462
00:29:25,154 --> 00:29:26,473
... لا أدري إبدئي بـ

463
00:29:26,719 --> 00:29:27,838
بأي شئ تريده .. لا أدري

464
00:29:27,844 --> 00:29:29,614
... تحدثي عن -
ماذا ,, الطقس ؟؟-

465
00:29:29,616 --> 00:29:31,196
... لا .. ليس الطقس .. عن

466
00:29:31,201 --> 00:29:33,590
لدينا الجميع يتحدث عن الطقس -
أتريد سماع أغنيه ؟؟-

467
00:29:33,704 --> 00:29:37,465
لا .. لا .. لا أريد سماع أغنيه

468
00:29:37,661 --> 00:29:39,112
...يمكنك البدء بــ

469
00:29:41,738 --> 00:29:44,164
إننى أعلم بأنكِ مشغوله الأن

470
00:29:44,319 --> 00:29:46,078
ربما عليكِ بأن تقولى هذا

471
00:29:46,413 --> 00:29:48,728
بأنكِ ستسمحين لي بأن أتي ثانيه وأتحدثُ إليكِ في وقت أخر

472
00:29:50,271 --> 00:29:54,579
وربما تسمحين لي بأن أشتري لكِ
كوباً من القهوه في وقت أخر

473
00:29:54,584 --> 00:29:55,728
يُمكنكِ قول هذا

474
00:29:56,848 --> 00:30:03,921
وربما ستقولين لي حينما تنتهي العاصفه
بأنكِ ستحافضين على نفسك بمأمن

475
00:30:05,757 --> 00:30:06,848
ما رأيكِ في هذا ؟؟

476
00:30:07,554 --> 00:30:08,494
نعم

477
00:30:09,225 --> 00:30:09,941
نعم ؟؟

478
00:30:14,909 --> 00:30:15,681
حسناً ..

479
00:30:21,817 --> 00:30:22,679
لويس ...

480
00:30:25,555 --> 00:30:26,782
لويس) .. انا أسفه )

481
00:30:26,847 --> 00:30:28,140
أسفه على تغيبي لفتره طويله

482
00:30:28,144 --> 00:30:29,427
لقد أردتُ بعض الوقت

483
00:30:29,561 --> 00:30:31,407
لقد كنتُ أصلي لك في كل دقيقه

484
00:30:32,512 --> 00:30:34,161
يجب عليكِ الرحيل الأن مع عائلتكِ

485
00:30:34,164 --> 00:30:35,714
... أريدك أن تأتى أيضاً  -
لا أستطيع -

486
00:30:35,720 --> 00:30:37,637
أريد ان أكون هنا .. سأكون بخير

487
00:30:37,733 --> 00:30:39,872
(لا أريد أن أتركك  يا (لويس -
أنتِ لن تتركينى -

488
00:30:39,957 --> 00:30:41,806
سأكون هنا .. سأكون بإنتظارك

489
00:30:43,924 --> 00:30:45,192
سأكون بإنتظارك للأبد

490
00:31:01,274 --> 00:31:03,234
كيرا) .. يجب أن نذهب )

491
00:31:09,427 --> 00:31:10,210
لا بأس

492
00:31:11,881 --> 00:31:12,763
لا بأس

493
00:31:29,918 --> 00:31:32,108
* الطريق مُغلق بالأمام *

494
00:31:35,689 --> 00:31:37,680
* ممنوع المرور - منطقه محظوره *

495
00:31:41,353 --> 00:31:43,781
وكما ترون أن الرياح بدأت في الهبوب بطريقه ملحوظه 

496
00:31:44,113 --> 00:31:45,854
وكذلك أعلم بأنكم سمعتم تقارير 

497
00:31:45,856 --> 00:31:49,064
بأن أعصار (ميراندا ) من المتوقع حدوثه في الجانب الغربي من الشاطئ

498
00:31:50,165 --> 00:31:52,639
ولقد علمنا الأن بأنه يبدو بوجود تغيير ما

499
00:31:53,173 --> 00:31:55,230
(وإتجاهه مباشره إلى (الهومستيد

500
00:31:55,636 --> 00:31:57,952
يجب على المواطنين أن يتجهزوا إلى تحمل الرياح 

501
00:31:57,956 --> 00:31:59,987
إلى سرعه 150 ميل في الساعه 

502
00:32:00,202 --> 00:32:02,140
مع الكثير من البرق .. والرعد القاس .. والفيضان

503
00:32:02,900 --> 00:32:05,579
أناشدكم بأن تحتفظوا بالطعام .. ماء .. إمدادات 

504
00:32:05,581 --> 00:32:06,863
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟؟

505
00:32:08,333 --> 00:32:09,285
أقطعوا الإرسال

506
00:32:09,571 --> 00:32:12,204
لا شئ مُتصل بها -
(إذهبوا إلى (بول -

507
00:32:12,658 --> 00:32:15,396
أخلوا المكان في الحال إلى احد الملاجئ في الشمال 

508
00:32:15,462 --> 00:32:17,149
حصلت عليه .. أنا أسف أيها الساده 

509
00:32:17,156 --> 00:32:18,955
من الواضح أنه حدث إرتباك ما 

510
00:32:19,379 --> 00:32:23,138
إننا لم نحصل على أيه تأكيدات من مصلحه الطقس العامه

511
00:32:23,275 --> 00:32:25,313
بأن الرياح متجهه نحو الهومستيد 

512
00:32:26,165 --> 00:32:27,108
وإلى أخبار أخرى ....

513
00:32:28,519 --> 00:32:29,300
أغلقه

514
00:32:31,296 --> 00:32:33,155
على الأقل لقد قالت معظم القصه ..

515
00:32:33,233 --> 00:32:34,494
لقد قالت الجزء الأهم

516
00:32:37,150 --> 00:32:38,211
أجلس هنا لثانيه حسناً ؟؟

517
00:32:40,957 --> 00:32:44,181
لقد قمت بكل ما أردتني ان أفعله
ولكن أريد الرحيل .. و أريد أموالى

518
00:32:44,733 --> 00:32:46,214
لقد تم الدفع لك .. عندما ينتهي هذا 

519
00:32:46,896 --> 00:32:49,415
لا يمكننى الإنتظار كل هذه المُده .. إننى لستُ مثلكم

520
00:32:49,419 --> 00:32:52,541
لا يمكننى الإختباء بداخل حمام سباحه

521
00:32:53,067 --> 00:32:53,889
!!فرانك

522
00:32:55,198 --> 00:32:56,310
سأتصل بكَ لاحقاً

523
00:32:56,683 --> 00:32:57,455
(مرحباً يا (راسيل

524
00:32:58,227 --> 00:32:59,239
مالذي تفعله هنا ؟؟

525
00:32:59,544 --> 00:33:01,634
لقد جئت لكي أرى كل المخارج قد تم إغلاقها

526
00:33:03,752 --> 00:33:06,765
إلى من كنت تتحدث ؟؟-
لا أحد .. هيا بنا -

527
00:33:06,772 --> 00:33:07,614
لا يجب ان نكون هنا

528
00:33:07,629 --> 00:33:08,967
"مالذي تعنيه بـ"لا يجب ان نكون هنا

529
00:33:09,131 --> 00:33:09,894
إلى أين انت ذاهب ؟؟ -
الرئيس قال -

530
00:33:09,899 --> 00:33:11,679
الرئيس قال ماذا ؟؟
لقد تحدثت لتوي إلى الرئيس

531
00:33:11,975 --> 00:33:15,048
إنه لم يأمر بإغلاق هذه المنطقه .. لقد أمرت أنت بهذا ؟؟ -
راسيل -

532
00:33:15,115 --> 00:33:16,773
لا يا (فرانك) .. لا .. -
...راسيل -

533
00:33:16,779 --> 00:33:19,484
لماذا فعلت هذا .. وإلى من كنت تتحدث ؟؟

534
00:33:19,747 --> 00:33:21,747
لا أحد -
وإلى من كنت تتحدث يا (فرانك ) ؟؟-

535
00:33:22,181 --> 00:33:23,581
راسيل) .. راسيل) ..

536
00:33:24,173 --> 00:33:25,316
هل انت تشتغل مع (زورا ) يا (فرانك) ؟؟

537
00:33:25,448 --> 00:33:26,819
أهذا كل شئ ؟؟ هل أنت واحداًَ منهم ؟؟

538
00:33:27,233 --> 00:33:29,051
هل أنت واحداًَ منهم يا (فرانك )؟؟-
لا .. لا ..-

539
00:33:29,058 --> 00:33:31,014
هل أنت واحداًَ منهم ؟؟ هل أنت واحداًَ منهم ؟؟

540
00:33:33,403 --> 00:33:34,406
إننى .. إننى لستُ واحداً منهم

541
00:33:34,528 --> 00:33:36,596
حسناً لقد بعت جماعتك يا ابن اللعينه

542
00:33:37,338 --> 00:33:39,508
أتحب المياه ؟؟ أتحب كيف تشعر بها يا (فرانك ) ؟؟

543
00:33:39,511 --> 00:33:41,062
أتحب كيف تشعر بها ؟؟-
أبي -

544
00:33:48,504 --> 00:33:49,743
مالذي يحدث هنا يا (فرانك ) ؟؟

545
00:33:50,016 --> 00:33:51,129
لماذا فعلت هذا ؟؟

546
00:33:52,012 --> 00:33:53,163
أنظر

547
00:33:54,113 --> 00:33:55,115
أنظر إلى ماذا ؟؟

548
00:33:55,321 --> 00:33:56,201
أنظر

549
00:34:36,503 --> 00:34:38,734
هل أنت متأكد بأهم جميعاً كانوا على الجزيره ؟؟ -
بالتأكيد -

550
00:34:38,906 --> 00:34:40,905
ماذا عن هذا الـ(فارجاس) ؟؟ -
(لقد كان على جدول رواتب (زورا -

551
00:34:40,919 --> 00:34:42,958
لقد أحاط بهذه المنطقه لكي لا يجدهم أحد

552
00:34:43,402 --> 00:34:45,371
يجب أن ترسل بعضاً من جماعتك بالخارج الأن

553
00:34:45,546 --> 00:34:46,953
(إننى لستُ متأكداً بمن تبقى لي يا (راسيل

554
00:34:46,959 --> 00:34:48,788
زورا) توغل إلى داخل قسمى أنا الأخر )

555
00:34:48,803 --> 00:34:51,072
حسناً ليسوا جميعاً مُهَجنين ؟؟ -
أكان كذلك (فارجاس )؟؟-

556
00:34:51,664 --> 00:34:54,013
عندما يخاف الناس .. يتبعون أي شخص

557
00:34:54,475 --> 00:34:55,546
لا أعلم بمن أثق بعد الأن

558
00:34:55,552 --> 00:34:57,172
ولكن ليس لدينا الوقت لكي نعرف

559
00:34:57,584 --> 00:34:59,961
أنت تعلم بما يجب ان نفعله -
(توم) -

560
00:35:00,825 --> 00:35:01,907
إننا جاهزون للرحيل

561
00:35:05,161 --> 00:35:06,183
(إنها الطريقه الوحيده يا (راسيل

562
00:35:10,722 --> 00:35:13,508
حبيبتى .. هل (كارليتا ) بخير ؟؟-
نعم -

563
00:35:13,534 --> 00:35:14,714
حسناً أريدكِ بأن تركبيها في الخلف

564
00:35:14,718 --> 00:35:17,942
ماريل) .. أيه سياره ؟؟) -
سيارتي -

565
00:35:18,915 --> 00:35:19,659
أسرعي

566
00:35:20,240 --> 00:35:21,093
شكراً

567
00:35:22,502 --> 00:35:23,264
يا ماما

568
00:35:24,996 --> 00:35:26,465
إننى سعيد بأننا ذاهبون معاً

569
00:35:31,822 --> 00:35:32,605
أنا أيضاً

570
00:35:35,778 --> 00:35:37,809
يجب ان تأتي معنا -
لا أريد -

571
00:35:37,920 --> 00:35:38,883
لا أحد سيبحث عنى حسناً ؟؟

572
00:35:38,887 --> 00:35:40,669
إننى سأجلس هنا سأضع كل شئ على شريط الفيديو

573
00:35:40,673 --> 00:35:43,071
سأثبت للعالم كله بأننى لستُ مجنون -
ربما ستموت -

574
00:35:44,581 --> 00:35:45,420
كلنا سنموت

575
00:35:47,229 --> 00:35:49,150
وكذلك يمكننى أن أنقذ منزلك

576
00:35:49,404 --> 00:35:52,866
وربما الحضاره بأجمعها بينما انا فيها .. حسناً ؟؟

577
00:35:52,871 --> 00:35:56,097
أتركيني هنا بمفردي حسناً .؟؟؟
إننى جالس إلى نهايه هذه القصه

578
00:35:57,356 --> 00:35:59,836
لاركن) .. هيا بنا )

579
00:35:59,840 --> 00:36:01,381
لقد حملت معظم الألواح الخشبيه

580
00:36:01,385 --> 00:36:03,044
سأحاول أن أنتهي منها قبل الظلام حسناً ؟؟

581
00:36:03,058 --> 00:36:03,842
(شكراً لك يا (دايف

582
00:36:04,645 --> 00:36:05,634
لا أريد أن أتركه

583
00:36:06,120 --> 00:36:07,538
سيكون بخير .. سيعتني بنفسه

584
00:36:07,542 --> 00:36:09,582
لا .. لا يستطيع

585
00:36:12,337 --> 00:36:14,158
هيا يا عزيزتى .. يجب أن نرحل  

586
00:36:15,277 --> 00:36:16,151
هيا بنا

587
00:36:16,494 --> 00:36:17,248
حسناً

588
00:36:21,219 --> 00:36:25,011
عندما أعلنت (لاركن) إلى العامه سيكون هناك الكثير من الناس على الطريق السريع
أكثر مما لدينا من وقت

589
00:36:25,114 --> 00:36:27,222
حسناً إذا كان الذهاب إلى الطرق ليس مغلقاً
يمكننا أن نذهب خارجاً من الجلاديز

590
00:36:27,238 --> 00:36:29,219
(ربما إلى (أليجيتور ألاي  -
سنتبعك -

591
00:36:29,451 --> 00:36:30,243
حسناً

592
00:36:40,187 --> 00:36:42,025
(يا (دايف -
نعم؟؟-

593
00:36:46,355 --> 00:36:47,576
سنراك لاحقاً

594
00:37:33,628 --> 00:37:34,779
لماذا توقفنا ؟؟

595
00:37:36,071 --> 00:37:37,454
لإننا نخرج

596
00:37:41,964 --> 00:37:43,692
كم أمامنا حتى نذهب إلى (إيليجيتور إيلاي ) ؟؟

597
00:37:43,695 --> 00:37:44,987
ربما على مسافه نصف ساعه أخرى

598
00:37:45,322 --> 00:37:46,620
إذا جلسوا في هذا الطريق

599
00:37:47,084 --> 00:37:48,805
عندما نكون هناك .. لن نجد أيه مشاكل

600
00:37:48,819 --> 00:37:50,360
من هم ؟؟ مالذي تتحدث عنه ؟؟

601
00:37:50,953 --> 00:37:53,518
لاركن) .. إننا لسنا ذاهبين معكِ )

602
00:37:53,575 --> 00:37:55,742
ماذا ؟؟ -
أنا و (توم ) يجب أن نرجع -

603
00:37:56,116 --> 00:37:57,026
ترجع ؟؟

604
00:37:57,610 --> 00:37:59,590
أنتم لن ترجعوا .. (زورا ) سيقتلكم أنتم الإثنان

605
00:38:00,252 --> 00:38:01,113
لا لقد تحدثنا عن هذا

606
00:38:01,119 --> 00:38:03,903
وهذه هي الطريقه الوحيده ..
يجب ان ترحلوا أنتم

607
00:38:04,069 --> 00:38:07,105
كان يجب ان نتأكد بأنهم إجتزتم عوائق الطريق
وأنكم بخير .. ولكن يجب ان نعود

608
00:38:07,111 --> 00:38:10,026
أنت يا بن اللعينه .. لن أجعلك تفعل هذا لنا

609
00:38:10,358 --> 00:38:12,695
لن أجعلكم تفعلون هذا .. انتم فقط رجلان إثنان

610
00:38:12,699 --> 00:38:15,817
عزيزتى .. إسمعينى .. هذه هي الطريقه الوحيده

611
00:38:16,119 --> 00:38:18,505
لكِ .. وللأطفال .. ولطفلنا ..
هذه هي الطريقه الوحيده

612
00:38:18,513 --> 00:38:19,990
لا .. هذه ليست الطريقه الوحيده

613
00:38:20,266 --> 00:38:21,446
كان يجب عليك أن تقول لنا الحقيقه

614
00:38:22,258 --> 00:38:23,202
هل كنت ستذهبين ؟؟

615
00:38:33,252 --> 00:38:34,654
مالمفترض سنقوله للأولاد؟؟

616
00:38:36,603 --> 00:38:37,792
.. قولي لهم .. بأننا نحبهم

617
00:38:38,417 --> 00:38:40,345
وأننا نحبكم . ولهذا نحن نفعل هذا

618
00:38:44,098 --> 00:38:45,050
سنرجع

619
00:38:49,109 --> 00:38:50,403
يجب ان ترحلوا

620
00:38:50,756 --> 00:38:51,619
هيا بنا

621
00:39:06,972 --> 00:39:08,194
!!حسناً .. هيا بنا

622
00:39:39,490 --> 00:39:43,645
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

623
00:39:45,001 --> 00:39:48,972
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

