1
00:00:55,656 --> 00:00:59,700
أربطوا معاطفكم أيها الساده
لإن لدينا عاصفه ما نلاحقها

2
00:01:00,387 --> 00:01:03,956
(وبينما نحن نتكلم .. إعصار (ميراندا
على بعد ساعتين من وصوله

3
00:01:03,963 --> 00:01:07,005
ولو كان التاريخ يعيد نفسه ..
فلن تأتي العاصفه بمفردها

4
00:01:09,498 --> 00:01:12,562
أثناء إعصار (إيف ) .. الألاف من الأضواء
هبطت في الماء

5
00:01:15,605 --> 00:01:17,542
في هذا الوقت .. لو قدِم الغزاه مره أخرى

6
00:01:18,170 --> 00:01:19,482
سأكون هناك .. بالكاميرا

7
00:01:19,604 --> 00:01:20,836
لأسجل كل هذا على شريط

8
00:01:21,168 --> 00:01:24,233
بهذه الطريقه .. لن ينكر أحد وجود الكائنات الفضائيه

9
00:01:24,329 --> 00:01:26,570
أو على حقيقه بأنهم في المدينه
لإن كل الأدله التى يحتاجوها

10
00:01:26,575 --> 00:01:28,055
ستكون هنا .. على هذه الشاشه ..

11
00:01:34,546 --> 00:01:35,224
مرحباً ؟؟

12
00:01:35,544 --> 00:01:37,392
دايف) .. ألديك كل شئ جاهز ؟؟ )

13
00:01:37,407 --> 00:01:39,935
نعم .. السقف متماسك .. والكل سيكون بخير 

14
00:01:40,199 --> 00:01:41,183
هل ذهب الجميع خارج البلده ؟؟ 

15
00:01:41,285 --> 00:01:42,915
نعم عائلتنا توجهت شمالاً

16
00:01:43,011 --> 00:01:45,777
إننا سنرجع مجدداً
(لنرى إذا ما كنا نستطيع أن نُطَوق هجناء (زورا

17
00:01:46,317 --> 00:01:47,926
تطوقهم ؟؟
كيف ستطوقهم ؟؟

18
00:01:48,088 --> 00:01:48,777
لا أدري 

19
00:01:49,839 --> 00:01:51,418
... ولكن إذا كانوا عازمون على عمل عصيان مُسلح

20
00:01:51,424 --> 00:01:52,507
إذن سنقتلهم

21
00:01:53,485 --> 00:01:54,398
هل سمعت هذا ؟؟

22
00:01:54,633 --> 00:01:56,905
نعم .. تبدو خطه عظيمه

23
00:01:57,027 --> 00:01:59,121
إسمع .. إجلس بالقرب من الهاتف ..
ربما سنحتاج إلى مساعدتك

24
00:01:59,473 --> 00:02:02,132
(حسناً .. يا (روس
... كن حذراً

25
00:02:02,296 --> 00:02:02,925
وأنت أيضاً 

26
00:02:03,632 --> 00:02:04,251
شكراً

27
00:02:09,145 --> 00:02:11,866
كم عددهم بالخارج ؟؟ -
مائه .. على الأقل -

28
00:02:12,235 --> 00:02:12,953
ربما أكثر

29
00:02:15,283 --> 00:02:16,169
... وكانوا

30
00:02:17,285 --> 00:02:19,796
يجلسون تحت الماء ؟؟ -
واقفون تحت الماء -

31
00:02:20,303 --> 00:02:21,397
مثل الجيش

32
00:02:28,592 --> 00:02:31,448
.... منذ التقارير الأوليه في هبوط العاصفه في الساحل الغربي 

33
00:02:31,460 --> 00:02:32,683
ليست تقاريري أنا الأوليه

34
00:02:33,857 --> 00:02:36,567
... ولذا الكثير من الناس في حاله رعب والكثير منهم في هذه الساعه يحاولوا أن يجدوا 

35
00:02:37,817 --> 00:02:39,112
(لقد فعلتِ كل ما تستطعي فعله يا (لاركن

36
00:02:39,115 --> 00:02:42,218
(لقد قلتِ للكل .. بأنه قادم للـ(هومستيد -
نعم -

37
00:02:42,225 --> 00:02:44,019
أمامنا كم حتى نصل إلى الموتيل يا ماما ؟؟

38
00:02:44,710 --> 00:02:46,614
أعتقد بأنه على الأقل .. ساعه أخرى

39
00:02:47,629 --> 00:02:49,356
أليس علينا بأن نكون في الطريق الرئيسي الأن ؟؟

40
00:02:50,541 --> 00:02:52,218
أعتقد بأن هذا هو الطريق الرئيسي

41
00:02:53,244 --> 00:02:56,317
ولا هاتف من هذه يعمل -
ربما أبراج الهاتف لا تعمل -

42
00:02:56,509 --> 00:02:58,395
(اريد ان أتصل بـ(لويس
أريد أن أطمئن عليه

43
00:02:58,617 --> 00:02:59,771
أنا متأكده بأنه بخير يا عزيزتي

44
00:03:00,509 --> 00:03:03,295
المستشفى ربما أكثر الأماكن  أمناً في هذه الحاله

45
00:03:03,412 --> 00:03:05,991
نعم .. ولكننى قلق أكثر
(بأبي .. و (توم ) أكثر من (لويس

46
00:03:06,212 --> 00:03:09,018
لويس) .. سيكون بخير .. إنه لن يطارد الكائنات الفضائيه )

47
00:03:12,252 --> 00:03:13,357
ماريل) .. إحذري )

48
00:03:16,814 --> 00:03:17,555
... يا إلهي

49
00:03:18,053 --> 00:03:18,840
أأنتِ بخير ؟؟

50
00:03:18,923 --> 00:03:19,690
هل الجميع بخير ؟؟

51
00:03:19,844 --> 00:03:20,860
ماما ؟؟-
هل أنت بخير ؟؟-

52
00:03:20,903 --> 00:03:22,584
أنا بخير -
نعم ,أعتقد هذا -

53
00:03:23,131 --> 00:03:24,206
روز) .. هل أنتِ بخير ؟؟ )

54
00:03:24,646 --> 00:03:25,325
نعم

55
00:03:25,341 --> 00:03:26,139
أننا جميعاً بخير

56
00:03:30,876 --> 00:03:34,709
ربما علينا تحريكها -
حسناً .. أنتِ لن تقومي بتحريكها -

57
00:03:36,110 --> 00:03:38,115
كيرا) .. (جيسي )؟؟؟)

58
00:03:38,638 --> 00:03:40,454
دعونا نرى ما نستطيع فعله مع هذا

59
00:03:52,417 --> 00:03:53,344
(لويس )

60
00:03:58,852 --> 00:04:00,907
مرحباً يا شباب ..
ماذا هناك ؟

61
00:04:01,636 --> 00:04:02,531
كيف حالك ؟؟

62
00:04:03,396 --> 00:04:04,176
بخير

63
00:04:04,685 --> 00:04:06,361
مهتم قليلاً بالعاصفه .. أعتقد

64
00:04:10,001 --> 00:04:10,769
ماذا هناك ؟؟

65
00:04:11,121 --> 00:04:12,817
ألديك أيه فكره .. أين المأمور الليله ؟؟

66
00:04:13,277 --> 00:04:15,658
نعم ... لقد أخذ عائلته خارج البلده

67
00:04:15,942 --> 00:04:16,740
لقد عاد

68
00:04:17,623 --> 00:04:18,976
سانشير) أتصل وقال )

69
00:04:18,981 --> 00:04:21,855
لقد أتى متجاوزاً العقبات في الطريق السريع منذ ساعه

70
00:04:22,288 --> 00:04:23,669
هل أتصلتم به عن طريق الراديو ؟؟

71
00:04:23,704 --> 00:04:25,647
(نحن نعتقد بأنه قتل المُعاون (مانجر ) يا (لويس

72
00:04:29,732 --> 00:04:32,904
لقد وجدنا جثه (مانجر ) مُقيّده في المقعد .. في سيارته

73
00:04:33,553 --> 00:04:35,547
شخصاً ما قادها إلى حافه قارب

74
00:04:35,869 --> 00:04:37,351
لقد ضرب عُنقه

75
00:04:38,662 --> 00:04:39,638
يا إلهي

76
00:04:40,047 --> 00:04:41,757
أندرلاي) كان أخر شخص معه )

77
00:04:43,365 --> 00:04:46,966
ولكن المأمور لا يمكنه أن يفعل شيئاً كهذا

78
00:04:47,255 --> 00:04:48,052
أعنى بأنه لا يقدر على هذا

79
00:04:48,059 --> 00:04:50,400
إننا نعتقد بأن (مانجر) قد قتل لإنه .. كان مُختلفاً
(يا (لويس

80
00:04:51,543 --> 00:04:52,458
مُختلفاً مثلك

81
00:04:53,542 --> 00:04:55,212
ومثلي .. ومثل (تروي ) هنا

82
00:04:55,227 --> 00:04:56,648
المأمور ... مُختلف أيضاً

83
00:04:56,680 --> 00:04:59,239
نعم ولكنه يبدو بأنه نسى بأن عمله
هو حمايه جماعته

84
00:05:01,888 --> 00:05:03,478
نعتقد بانه أشترك مع أشخاص ما

85
00:05:03,482 --> 00:05:05,202
... لا يُريدوننا هنا بالخارج بعد الأن

86
00:05:08,375 --> 00:05:11,558
ربما نفس الأشخاص الذي وضعوك في هذه المستشفى

87
00:05:15,514 --> 00:05:16,426
إننى لا أصدقك

88
00:05:16,868 --> 00:05:20,388
المأمور كان يريد دائماً .. بأن يعمل الجميع
ويشتغلوا معاً

89
00:05:20,503 --> 00:05:21,307
حسناً ... أين هو ؟؟

90
00:05:22,105 --> 00:05:24,466
في ليله كهذه .. وجماعته .. وبلدته تحتاجه أكثر ..

91
00:05:24,471 --> 00:05:25,350
أين هو ؟؟

92
00:05:29,424 --> 00:05:31,249
(لقد ولى وقته يا (لويس

93
00:05:31,777 --> 00:05:32,961
إنه وقتنا نحن الأن

94
00:05:35,234 --> 00:05:39,831
والوقت لكَ لكي تقرر إلى أي جانب أنت عليه

95
00:05:42,757 --> 00:05:44,101
هل ستاعدنا .. لإيجاده ؟؟

96
00:05:44,638 --> 00:05:47,437
إننى .. إننى .. ليس لدي
أيه فكره .. أين هو

97
00:05:47,856 --> 00:05:49,732
حسناً .. ربما تعلم أحداً يعلم أين هو

98
00:06:07,341 --> 00:06:09,048
هذا الباب اللعين

99
00:06:13,063 --> 00:06:14,027
صندوق الإسعافات الأوليه

100
00:06:14,520 --> 00:06:16,028
بالله عليك .. صندوق الإسعافات الأوليه

101
00:06:16,448 --> 00:06:17,690
إننى أنزف إلى الموت هنا

102
00:06:37,091 --> 00:06:39,057
هل هذا هو المكان ؟؟ -
نعم -

103
00:06:41,697 --> 00:06:42,474
من هذا ؟؟

104
00:06:43,349 --> 00:06:45,216
فارجاس) .. إنه الرجل الذي حدثتُك عنه )

105
00:06:45,527 --> 00:06:47,431
(لقد كان هنا مبكراً ..أعتقد بأنه كان يعمل مع (زورا

106
00:06:48,783 --> 00:06:49,610
مالذي يفعله ؟؟

107
00:06:50,062 --> 00:06:51,552
يجلس حارساً .. أتخيل هذا

108
00:06:52,874 --> 00:06:53,916
الوغد اللعين

109
00:06:53,921 --> 00:06:54,985
هيا بنا

110
00:07:07,308 --> 00:07:08,897
يبدو بأن هناك أحداً ما .. كان هنا أيضاً

111
00:07:16,071 --> 00:07:16,786
مرحباً

112
00:07:17,880 --> 00:07:19,026
... مرحباً , فارجاس

113
00:07:25,342 --> 00:07:26,441
أكان  صديقاً لك ؟؟

114
00:07:28,102 --> 00:07:28,787
لا

115
00:07:32,578 --> 00:07:34,621
إذن .. هذا هو المكان الذي رأيت فيه كل الناس في الماء ؟؟

116
00:07:34,624 --> 00:07:35,459
هنا ؟؟

117
00:07:35,594 --> 00:07:37,825
نعم . ولكننى لا أستطيع ان أرى أي شئ الأن

118
00:07:38,434 --> 00:07:39,925
لا يمكننى الجزم بأنهم لا زالوا هنا

119
00:07:42,187 --> 00:07:45,589
إنهم ليسوا كذلك
لقد رحلوا

120
00:07:47,909 --> 00:07:48,718
لقد رحلوا

121
00:07:51,523 --> 00:07:52,636
(روس )

122
00:08:05,046 --> 00:08:06,162
إنها ثيابهم

123
00:08:07,225 --> 00:08:08,944
لماذا تركوا كل ثيابهم ؟؟

124
00:08:10,946 --> 00:08:12,281
دعنا نرجع إلى الشاحنه

125
00:08:20,559 --> 00:08:22,912
لماذا هؤلاء الناس ذهبوا بدون ملابس ؟؟

126
00:08:25,331 --> 00:08:27,596
إننى أخشى بأنهم أبدلوا ثيابهم

127
00:08:27,768 --> 00:08:30,874
بدلوا الثياب ؟؟ -
ثياب جيش -

128
00:08:35,233 --> 00:08:38,616
كان من المفترض ان (زورا ) يُدرب هؤلاء الناس إلى مجتمع أخر

129
00:08:39,224 --> 00:08:40,010
أن يصبحوا جنوداً ؟؟

130
00:08:42,431 --> 00:08:44,427
السبب كان هذا بالضبط ..
أثناء الإعصار الثاني

131
00:08:44,718 --> 00:08:48,326
لو كان  بعضاً من الحراس الوطنيين كانوا هُجناء بالفطره

132
00:08:48,520 --> 00:08:53,387
...فهذا سيجعل الإنتقال إلى الأناس الجديده أسهل

133
00:08:55,412 --> 00:08:58,415
حسناً .. أنتَ لم تُزودهم بالسلاح  ..
أليس كذلك ؟؟

134
00:09:01,587 --> 00:09:03,584
اوه .. لا

135
00:09:07,946 --> 00:09:09,701
(لقد وثقت بهذا الرجل يا (راسيل

136
00:09:11,440 --> 00:09:12,919
.. وفي البدايه ..

137
00:09:13,835 --> 00:09:15,831
لم يعطينى أيه سبب لكي لا أفعل هذا

138
00:09:15,843 --> 00:09:19,026
أهناك أيه شئ أخر تريد ان تقوله لي ؟؟

139
00:09:22,410 --> 00:09:24,128
إن هذا لن يُفيد يا ماما
إنها لن تتحرك

140
00:09:24,458 --> 00:09:26,076
يجب علينا فقط ان نحركه كلنا معاً

141
00:09:26,408 --> 00:09:27,928
لقد حاولنا .. إنها لن تُفيد

142
00:09:32,300 --> 00:09:35,600
مرحباً
مرحباً

143
00:09:40,665 --> 00:09:41,581
(لاركن )

144
00:09:41,786 --> 00:09:44,156
هل أنتم بخير ؟؟ -
لقد تعطلنا -

145
00:09:44,191 --> 00:09:45,740
لا أعتقد بأننا سنخرج الليله

146
00:09:45,756 --> 00:09:46,758
هل يُمكنك ان تعطينا توصيله ؟؟

147
00:09:47,101 --> 00:09:50,037
أعتقد أن الشاحنه مزدحمه هنا
ولكننى أعتقد بأننا نستطيع تدبير غرفه

148
00:09:50,139 --> 00:09:50,798
عظيم

149
00:09:51,260 --> 00:09:52,430
أنتم .. إذهبوا إلى الشاحنه

150
00:09:52,743 --> 00:09:54,016
هيا بنا .. إنهم سيعطونا توصيله

151
00:09:54,019 --> 00:09:55,947
ماذا عن (كارليتا) ؟؟ -
سنأخذها -

152
00:09:58,336 --> 00:09:59,192
هيا بنا

153
00:09:59,405 --> 00:10:00,342
هيا بنا  عزيزتي

154
00:10:06,892 --> 00:10:09,024
(هيا بنا (روز
هيا بنا .. لا بأس

155
00:10:12,643 --> 00:10:13,984
أنتبهي لخطوتك

156
00:10:16,187 --> 00:10:17,363
يجب ان تسرعي يا مدام

157
00:10:32,733 --> 00:10:35,716
(مستر (زورا
إن لدينا شاحنه أخرى قادمه

158
00:10:41,546 --> 00:10:44,375
*الغزو*
الموسم الأول - الحلقه الحاديه والعشرون
*التطويق *

159
00:10:44,705 --> 00:10:54,174
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

160
00:11:08,114 --> 00:11:11,269
مرحباً -
(مستر (جروفز ) أنا (لويس سيرك -

161
00:11:11,946 --> 00:11:13,872
(أنا مُعاون المأمور (أندرلاي -
المُعاون .. نعم -

162
00:11:13,879 --> 00:11:14,832
نعم .. اعلم

163
00:11:14,906 --> 00:11:16,456
تفضلوا .. تفضلوا

164
00:11:17,074 --> 00:11:19,000
لقد كنت اعتقد بأنك في المستشفى

165
00:11:19,016 --> 00:11:20,654
نعم .. ولكننى أشعر أفضل

166
00:11:20,908 --> 00:11:23,072
(هذا المُعاون (بيول) .. وهذا المُعاون (أرميس

167
00:11:23,155 --> 00:11:24,961
لقد كنت أريد ان أصافحكم ..
ولكننى أنزف هنا

168
00:11:25,529 --> 00:11:26,388
(مستر (جروفز

169
00:11:26,580 --> 00:11:27,270
(دايف )

170
00:11:28,004 --> 00:11:31,088
دايف ) .. هل تعرف أين نجد المأمور الليله ؟؟ )

171
00:11:32,025 --> 00:11:33,189
...نعم .. إننى

172
00:11:34,787 --> 00:11:37,277
...هو .. و (راسيل ) أخذ الجميع إلى

173
00:11:42,232 --> 00:11:44,129
لماذا ؟؟؟

174
00:11:44,134 --> 00:11:45,199
لماذا تسألون ؟؟

175
00:11:45,412 --> 00:11:48,140
هناك بعض الأمور الطارئه نريد ان نتحدث بها معه

176
00:11:48,995 --> 00:11:50,219
ألا يوجد معكم راديو ؟؟؟

177
00:11:50,935 --> 00:11:51,813
إنه خارج التغطيه

178
00:11:52,786 --> 00:11:54,782
حسناً .. سأقول لكم

179
00:11:55,688 --> 00:11:57,397
إذا سمعت أين هو
سأعلمكم .. حسناً ؟؟؟

180
00:11:58,332 --> 00:12:00,882
متى تتوقع أن تسمع منه ؟؟

181
00:12:01,913 --> 00:12:03,040
في الحقيقه .. لا أدري

182
00:12:03,913 --> 00:12:05,167
ربما لن أفعل .. لا أدري

183
00:12:05,637 --> 00:12:06,938
إنت تقول إنه مع نسيبك ؟؟

184
00:12:07,094 --> 00:12:07,802
نعم

185
00:12:08,915 --> 00:12:09,987
نعم .. لقد رحلوا معاً

186
00:12:10,310 --> 00:12:11,216
مالذي يفعلونه ؟؟

187
00:12:12,360 --> 00:12:14,405
إننى لا أدري لماذا كل هذا

188
00:12:14,429 --> 00:12:15,582
وما نحن نتحدث عنه ؟؟

189
00:12:21,528 --> 00:12:22,742
كيف جرحت يدك  ؟؟

190
00:12:24,507 --> 00:12:25,266
لقد جرحت

191
00:12:25,766 --> 00:12:27,682
جرحت من باب

192
00:12:28,885 --> 00:12:30,224
هل تمانع إذا ما ألقيت نظره ؟؟

193
00:12:32,972 --> 00:12:34,809
لقد كنت أعمل في غرفه الطوارئ في السابق

194
00:12:39,459 --> 00:12:41,215
يا ربي ..
إن هذا لا يبدو جيداً

195
00:12:43,743 --> 00:12:44,878
أين هو ؟؟
أين (أندرلاي ) ؟؟

196
00:12:44,893 --> 00:12:46,641
(تروي  .. (تروي -
قف .. قف أرجوك -

197
00:12:46,854 --> 00:12:47,552
لا أدري

198
00:12:50,169 --> 00:12:52,096
اللعنه عليك يا رجل ..
ما خطبك ؟؟

199
00:12:52,586 --> 00:12:54,430
تروي) .. أعتقد أن مستر (جروفز ) يقول الحقيقه )

200
00:12:54,595 --> 00:12:55,451
هل تعتقد هذا ؟؟

201
00:12:55,457 --> 00:12:56,668
هل تعتقد بأننى أقول الحقيقه  ؟؟

202
00:12:57,020 --> 00:12:57,946
...ولذا أظن

203
00:12:59,438 --> 00:13:01,956
بأننا جميعاً سنجلس هنا

204
00:13:01,959 --> 00:13:04,590
حتى أن المأمور أو نسيبه

205
00:13:04,751 --> 00:13:06,429
يعلموا أتصال

206
00:13:07,893 --> 00:13:09,897
هل يتماشى هذا معك يا مستر (جروفز) ؟؟؟

207
00:13:33,571 --> 00:13:35,053
لا أظن بأننا ذاهبين إلى الإتجاه الصحيح

208
00:13:36,643 --> 00:13:38,477
(أعتقد بأننا نرجع نحو (الهومستيد

209
00:13:42,750 --> 00:13:44,448
كم يبعد الملجأ ؟؟

210
00:13:45,504 --> 00:13:46,675
لست أدري يا سيدتي

211
00:13:48,425 --> 00:13:49,735
حسناً .. هل يمكننى على الأقل أن أستعير الراديو ؟؟

212
00:13:49,742 --> 00:13:51,647
إتصل بزوجي ..
وأقول له بأننا بخير ؟؟

213
00:13:54,442 --> 00:13:56,258
إن هذا يعمل فقط ..
على ترددات خاصه

214
00:13:57,085 --> 00:13:58,299
لن يُفيدكِ بشئ

215
00:14:01,828 --> 00:14:02,835
ماذا خطبه ؟؟

216
00:14:06,411 --> 00:14:07,645
(إنه (هجين

217
00:14:08,552 --> 00:14:10,210
وإنه يعلم بأننى انا كذلك

218
00:14:15,392 --> 00:14:16,940
..أفضل الأحوال هو الإتصال بكل الوكالات الأخرى

219
00:14:16,946 --> 00:14:18,268
الشرطه , وحده الطوارئ

220
00:14:18,273 --> 00:14:19,970
أعلمهم بما نواجهه بالفعل

221
00:14:20,490 --> 00:14:21,437
إنها لن تعمل الفارق الليله

222
00:14:21,443 --> 00:14:22,842
كل واحد كان يظن بان العاصفه ستتجهه شمالاً

223
00:14:22,849 --> 00:14:24,071
وهم في الشمال بالفعل

224
00:14:24,677 --> 00:14:25,811
إنهم لن يستطيعوا ان يجدوا أحداً هنا

225
00:14:25,827 --> 00:14:29,058
لإنه في خلال ساعه ..
لن يكون هناك أي طريق أمن للسفر عليه

226
00:14:29,402 --> 00:14:30,563
حسناً .. (زورا ) يُسافر

227
00:14:30,689 --> 00:14:32,724
هل ترى حجم الإطارات هناك في الخارج ؟؟

228
00:14:34,064 --> 00:14:36,117
نعم .. ربما حصل من الجيش على بعض الشاحنات

229
00:14:37,321 --> 00:14:38,238
ولماذا يفعلون هذا ؟؟

230
00:14:38,847 --> 00:14:41,684
ألم يدركوا بأنهم حالما يصبح هو أقوى
سيأتى على إثرهم أيضاً ؟؟

231
00:14:43,907 --> 00:14:45,298
لا .. لا أعتقد بأنهم يعلمون هذا

232
00:14:46,917 --> 00:14:48,535
يجب ان نرجع إلى محطتك ..
ونأخذ جهازك

233
00:14:48,540 --> 00:14:49,524
إذا كان هو يستولي على بعض الشاحنات

234
00:14:49,537 --> 00:14:51,027
فإنه سيقوم بالإتصال بهم

235
00:14:51,480 --> 00:14:53,166
ماذا لو أخذنا شاحنه بدلاً من هذا ؟؟

236
00:15:01,935 --> 00:15:03,493
ماذا بحق الجحيم تظن بأنك فاعله ؟؟

237
00:15:03,687 --> 00:15:06,029
(أنا المأمور(أندرلاي
(وهذا .. المُعاون (فيرون

238
00:15:06,596 --> 00:15:08,010
لقد وردتنا تقارير بان بعض المواد المحظوره

239
00:15:08,012 --> 00:15:10,937
تُنقل خارج البلده ..
هل تمانع إذا ألقيت نظره ؟؟

240
00:15:11,061 --> 00:15:13,543
حسناً .. انا مُتأخر عن اللقاء ..
إننا نعمل على إخلاء بسبب الإعصار

241
00:15:25,220 --> 00:15:26,303
(لا يوجد شئ هنا يا (روس

242
00:15:28,556 --> 00:15:31,214
إلى أين أنت مُتجهه ؟؟ -
في منتزه (المقطوره ) في الشمال من هنا -

243
00:15:31,241 --> 00:15:32,868
إننا نحاول ان ننقل هؤلاء إلى المدرسه العُليا

244
00:15:32,874 --> 00:15:34,481
قبل أن يهبط هذا الشئ هنا

245
00:15:34,726 --> 00:15:35,876
ماهي هذه المدرسه العُليا ؟؟

246
00:15:37,844 --> 00:15:39,460
ماهي هذه المدرسه العُليا أيها الجندي ؟؟

247
00:15:41,161 --> 00:15:43,740
المدرسه المحليه -
ماهي التحديد ؟؟-

248
00:16:00,258 --> 00:16:01,637
هذه الطلقه كانت قريبه مني

249
00:16:02,386 --> 00:16:03,857
وبالنسبه له كانت الأقرب

250
00:16:05,157 --> 00:16:05,896
هيا بنا

251
00:16:10,813 --> 00:16:12,499
أكان (هجين ) ؟؟؟-
نعم -

252
00:16:13,146 --> 00:16:15,341
إنتزع الراديو الخاص به وأنظر ..
إذا إستطعنا معرفه إلى أين هو كان مُتجهاً

253
00:16:15,753 --> 00:16:16,983
كيف لم يتعرف عليك ؟؟

254
00:16:17,287 --> 00:16:18,955
(إننى لم أرسل كل الناس إلى الجزيره يا (راسيل

255
00:16:18,958 --> 00:16:20,715
لقد جمع (زورا ) الكثير من الناس على مسئوليته

256
00:16:21,455 --> 00:16:22,520
أرسل ؟؟

257
00:16:23,366 --> 00:16:24,329
إننى ظال الطريق

258
00:16:25,276 --> 00:16:26,597
هل أنت قادم ... ام خارج ؟؟

259
00:16:27,930 --> 00:16:28,617
قادم

260
00:16:29,552 --> 00:16:30,924
حسناً .. هل الشاحنه ممتلئه 

261
00:16:34,722 --> 00:16:35,805
نعم ..

262
00:16:36,642 --> 00:16:39,310
حسناً .. انت يجب ان تذهب إلى الطريق 144 في الشرق 

263
00:16:39,354 --> 00:16:40,902
وتأخذها إلى الماء 

264
00:16:43,106 --> 00:16:43,971
إلى الماء؟؟

265
00:16:44,126 --> 00:16:45,468
(نعم ناحيه ناصيه (التركي

266
00:16:45,602 --> 00:16:46,575
سنراك قريباً 

267
00:16:48,730 --> 00:16:49,655
عُلِم هذا

268
00:17:20,976 --> 00:17:22,051
إننا نحتاج مساعده في إفراغ الشاحنات 

269
00:17:23,529 --> 00:17:24,752
حسناً ... جميعاً .. إلى الخارج

270
00:17:25,521 --> 00:17:26,652
إنتبه إلى خطوتك يا سيدي

271
00:17:27,362 --> 00:17:29,187
ها انت ذا
في هذا الطريق .. أرجوك

272
00:17:33,767 --> 00:17:34,663
سيدتي

273
00:17:34,984 --> 00:17:35,625
إلى هذا الطريق

274
00:17:35,629 --> 00:17:36,635
شكراً لك سيدي

275
00:17:38,234 --> 00:17:39,069
في هذا الخط أرجوكم

276
00:17:39,379 --> 00:17:40,137
شكراً لكم

277
00:17:43,649 --> 00:17:45,406
أين نحن يا أمي ؟؟ -
لا أدري -

278
00:17:45,963 --> 00:17:48,159
ماهذا المكان ؟؟-
إنه الملجأ -

279
00:17:51,190 --> 00:17:52,059
تفضلي يا أنسه

280
00:17:52,537 --> 00:17:54,423
في هذا الطريق أرجوكِ

281
00:17:56,200 --> 00:17:57,265
في هذا الطريق

282
00:18:00,358 --> 00:18:02,236
تفضلوا
في هذا الخط .. ها هنا

283
00:18:04,428 --> 00:18:05,930
إنظموا فقط إلى هذا الخط
هنا

284
00:18:11,994 --> 00:18:13,217
لا . أنا بخير
لا .. لا بأس

285
00:18:13,775 --> 00:18:15,917
شكراً لكِ .. تفضلي

286
00:18:21,615 --> 00:18:23,601
ليس أنتِ -
ماذا ؟؟-

287
00:18:23,604 --> 00:18:25,620
أنتِ ذاهبه إلى مكان ما أخر -
لا .. إننى لن أذهب -

288
00:18:25,626 --> 00:18:27,285
أنتِ ذاهبه إلى هذا الخط الأخر -
ماما ؟؟-

289
00:18:29,030 --> 00:18:31,147
أخرج من طريقي -
دعها -

290
00:18:31,161 --> 00:18:33,282
أخرج من طريقي-
!!!دعني .. دعني -

291
00:18:33,476 --> 00:18:35,085
ماما -
!! دعها -

292
00:18:35,347 --> 00:18:36,522
جيسي .. جيسي

293
00:18:36,645 --> 00:18:39,519
ماما -
روزي .. جيسي -

294
00:18:40,258 --> 00:18:43,421
جيسي .. دعنى -
ماما -

295
00:18:47,566 --> 00:18:49,581
(أتعلم .. إننى لم أثق أبداً من قبل بـ(أندرلاي

296
00:18:50,603 --> 00:18:53,450
ولكنني كنت أسمع الكثير من الأشياء الجيده عنك

297
00:18:54,813 --> 00:18:56,242
كيرا) تظن بأنك معجزه الماء)

298
00:18:58,576 --> 00:19:00,114
هل هي تعلم بأنك تتسكع مع هؤلاء الرجال ؟؟

299
00:19:01,811 --> 00:19:03,261
إننى أعمل عملي فقط

300
00:19:04,257 --> 00:19:05,282
أوه .. هذا هو عملك

301
00:19:06,118 --> 00:19:07,123
أهذا هو عملك ؟؟

302
00:19:07,999 --> 00:19:09,647
بأن تحتجز الناس الأبرياء .. كرهائن
أهذا هو عملك ؟؟

303
00:19:09,653 --> 00:19:11,290
لا احد يحتجزك كرهينه

304
00:19:11,296 --> 00:19:13,311
حسناً .. هناك جريمه ما إرتكبت

305
00:19:13,344 --> 00:19:14,935
يجب ان نعلم .. من هو المسئول

306
00:19:14,941 --> 00:19:16,212
هذه جريمه

307
00:19:17,553 --> 00:19:20,161
هذا .. مهما كنتم تفعلوه الأن ..
!! هذه جريمه

308
00:19:20,267 --> 00:19:20,806
(أجلس يا (دايف

309
00:19:20,810 --> 00:19:22,082
لا أريد الجلوس يا رجل

310
00:19:22,325 --> 00:19:23,705
لقد كنت دائماً أعتقد بوجود .. الشرطي الجيد
والشرطي الفاسد

311
00:19:23,898 --> 00:19:25,341
ولكننى لا أرى أيّ شرطي جيد هنا

312
00:19:26,275 --> 00:19:28,480
اللعنه يا رجل .. هل تظن بأننى الرجل الوحيد الذي يعلم
أين (أندرلاي ) الأن ؟؟

313
00:19:28,593 --> 00:19:29,517
اللعنه
قل لنا أين هو الأن

314
00:19:29,523 --> 00:19:32,655
قل لنا .. وإلا سأنتزع حلقك

315
00:19:32,701 --> 00:19:34,756
لقد قتل صديقاً لنا

316
00:19:39,345 --> 00:19:43,517
الأن يا مستر (جروفز ) ستقول لنا أين هو الأن

317
00:19:45,760 --> 00:19:46,626
إنه في مكان ما على الطريق

318
00:19:46,632 --> 00:19:47,557
هذا كل ما أعرفه

319
00:19:54,145 --> 00:19:55,299
أعني

320
00:19:56,866 --> 00:19:59,566
ربما أستطيع ان أجده من أجلك

321
00:20:01,115 --> 00:20:03,792
هناك هاتف موصول بالقمر الصناعي في الجراج

322
00:20:04,749 --> 00:20:06,336
ربما أستطيع الإتصال به من أجلك

323
00:20:07,917 --> 00:20:09,833
إن هذه تبدو فكره عظيمه

324
00:20:10,985 --> 00:20:11,911
هيا بنا

325
00:20:15,056 --> 00:20:15,763
حسناً

326
00:20:17,162 --> 00:20:18,160
سأذهب أنا

327
00:20:19,658 --> 00:20:20,742
(أنت ستجلس هنا مع (تروي

328
00:20:24,799 --> 00:20:27,437
ألديك أيه مشكله في هذا أيها المُعاون ؟؟

329
00:20:43,221 --> 00:20:44,515
حسناً..
أين هذا الهاتف ؟؟

330
00:20:44,688 --> 00:20:46,621
حسناً .. إهدئ فقط يا رجل ؟؟

331
00:20:48,281 --> 00:20:50,356
لماذا هو من المهم أن تجد (أندرلاي ) هذه الليله ؟؟

332
00:20:50,617 --> 00:20:52,434
إن هذا الإعصار سيصبح أسوء
قبل ان يصبح أفضل

333
00:20:52,441 --> 00:20:53,690
ألا يمكنك الإنتظار إلى الغد ؟؟

334
00:20:53,736 --> 00:20:55,020
لا -
لماذا ؟؟-

335
00:20:55,626 --> 00:20:56,594
... لإنه بالغد

336
00:20:56,608 --> 00:20:58,662
الألاف من الناس سيتطلعون إلى قياده جديده

337
00:20:59,519 --> 00:21:01,009
إننا لا نحتاج إلى أناس أمثال (أندرلاي ) بالخارج

338
00:21:01,250 --> 00:21:02,188
يُلوثون الماء بالطين ؟؟

339
00:21:02,626 --> 00:21:03,672
يُلوث الماء بالطين ؟؟

340
00:21:04,527 --> 00:21:05,841
إنك ستحصل على مشاكل أكبر من مجرد الطين يا رجل

341
00:21:05,846 --> 00:21:06,820
الهاتف

342
00:21:08,756 --> 00:21:10,294
أنه هناك ..
إنه على المنضده

343
00:21:11,519 --> 00:21:12,266
إنه هناك

344
00:21:22,882 --> 00:21:24,125
إتصل به
إعرف أين هو

345
00:21:24,756 --> 00:21:26,065
لماذا لا تتصل به أنت ؟؟ -
إفعلها -

346
00:21:38,081 --> 00:21:39,281
أتعلم ما هو رقمه ؟؟

347
00:22:05,939 --> 00:22:07,608
إن لديه كل العمليات العسكريه

348
00:22:10,454 --> 00:22:12,588
إباده جماعيه ..
.. تحت غطاء الإعصار

349
00:22:14,772 --> 00:22:18,765
لو مات كل الناس
فإن (زورا ) لم يفعلها .. إنما الطبيعه هي التى فعلتها

350
00:22:18,769 --> 00:22:19,885
يجب ان نذهب هناك ..

351
00:22:19,940 --> 00:22:21,043
ونفعل ماذا ؟؟ -
نوقفه -

352
00:22:21,096 --> 00:22:22,895
يجب ان نخرج هؤلاء الناس -
تخرجهم إلى أين يا (راسيل)؟؟-

353
00:22:22,899 --> 00:22:24,051
إلى إين سنأخذهم ؟؟

354
00:22:24,642 --> 00:22:26,341
يجب ان نعمل شيئاً ما أخر

355
00:22:27,652 --> 00:22:29,252
يجب ان نعمل شيئاً ما أخر

356
00:22:37,204 --> 00:22:38,537
أعتقد بأننا يجب أن نفترق

357
00:22:56,632 --> 00:22:57,754
حسناً .. فليخرج الجميع ..

358
00:23:00,769 --> 00:23:02,011
إنتبه لخطوتك يا سيدي

359
00:23:03,067 --> 00:23:04,445
من هنا .. أرجوك

360
00:23:12,867 --> 00:23:14,208
أحذري خطوتكِ يا سيدتي

361
00:24:09,636 --> 00:24:12,253
يا رجل ..
أعتقد بأنك في الغرفه الخطأ

362
00:24:16,426 --> 00:24:17,611
إننا لم نحصل على هويته

363
00:24:47,217 --> 00:24:48,350
راسيل) ؟؟)

364
00:25:02,592 --> 00:25:04,638
(ماريل )
مالذي تفعليه هنا ؟؟

365
00:25:05,533 --> 00:25:06,381
لقد علقنا

366
00:25:06,386 --> 00:25:09,398
سقطت شجره على سيارتنا
والحرس الوطنى أخذنا

367
00:25:09,473 --> 00:25:10,639
إنهم ليسوا الحرس

368
00:25:10,683 --> 00:25:11,973
أعلم .. كنت أعلم هذا
في اللحظه التى ركبتِ فيها الشاحنه

369
00:25:11,977 --> 00:25:13,025
ولكنه كان قد فات الأوان

370
00:25:13,078 --> 00:25:14,121
لاركن) والأطفال هنا أيضاً )

371
00:25:14,128 --> 00:25:16,033
إنهم في مستودع أخر

372
00:25:16,394 --> 00:25:18,618
أي واحد ؟؟ -
لا أدري -

373
00:25:19,364 --> 00:25:20,358
إنهم يُفرقون الجميع

374
00:25:20,363 --> 00:25:22,369
لقد كنت في نفق طويل
مع مجموعه من الهُجناء الأخرين

375
00:25:22,376 --> 00:25:24,607
وعندما رؤوا هويتي , أحضروني هنا

376
00:25:35,949 --> 00:25:37,020
مالذي نفعله يا (راسيل ) ؟؟

377
00:25:37,028 --> 00:25:39,390
إسمعي .. (توم ) يُحاول ان يجد محطه الطاقه الرئيسيه هنا

378
00:25:39,392 --> 00:25:40,911
لكي نستطيع أن نغلق هذا المكان

379
00:25:41,919 --> 00:25:44,525
وحينها .. ربما نجد (زورا ) و نحاول مُباغتته

380
00:25:45,245 --> 00:25:47,545
في الوقت الحالي ..
أريدك ان تأخذي هذا

381
00:25:47,728 --> 00:25:49,308
لا .. أنت تحتاجه -
لا .. أنتِ تحتاجيه أكثر -

382
00:25:49,602 --> 00:25:52,059
هيا يا (ماريل ) .. خذيه
!! خذيه

383
00:26:07,334 --> 00:26:08,665
دكتوره (أندرلاي ) ؟؟؟

384
00:26:10,242 --> 00:26:12,388
(نعم .. هو انتِ دكتوره (أندرلاي -
ومن أنت ؟؟-

385
00:26:12,482 --> 00:26:13,979
(إسمي هو (زورا
إفتح

386
00:26:20,934 --> 00:26:22,156
هل تمانعي
بأن تأتي معي ؟؟

387
00:26:22,649 --> 00:26:23,711
أين أولادي ؟؟

388
00:26:24,648 --> 00:26:25,563
إننا نعتني بهم ..

389
00:26:25,569 --> 00:26:27,711
إنني لن أذهب في أي مكان
حتى أرى اولادي

390
00:26:27,717 --> 00:26:28,961
أولادك بخير

391
00:26:29,907 --> 00:26:33,485
هناك أخرون ربما سيموتوا .. إذا لم تأتي معي الأن

392
00:26:49,546 --> 00:26:51,117
كم هي المده التى تستغرقها في عمل مكالمه ؟؟

393
00:26:52,606 --> 00:26:54,344
ربما أذهب إلى الخارج ..
وأطمئن عليه

394
00:26:54,478 --> 00:26:56,217
(أعتقد بأننا يمكننا ان نذهب إلى الخارج يا (لويس

395
00:26:59,379 --> 00:27:00,266
لا تزعجا نفسكما

396
00:27:02,547 --> 00:27:03,771
حسناً
إنتبه لخطوتك

397
00:27:06,101 --> 00:27:08,602
لقد أخذوا أمي مني بعيداً ..
بسبب ما هي عليه الأن .. أليس كذلك ؟

398
00:27:09,456 --> 00:27:10,373
لا أدري

399
00:27:12,627 --> 00:27:14,839
لو الهواتف تعمل ..
ربما نتصل بأبي

400
00:27:15,675 --> 00:27:17,066
لقد أخذوا كل الهواتف

401
00:27:17,884 --> 00:27:19,580
القسم الثاني .. تقرير إلى القاعده 

402
00:27:20,416 --> 00:27:23,075
جيسي) إجلس هنا مع أختك .. حسناً ؟؟)

403
00:27:23,537 --> 00:27:25,361
إلى أين انتِ ذاهبه ؟؟ -
لنجلب المساعده -

404
00:27:25,369 --> 00:27:26,470
كيرا) هل تأتين معي ؟؟)

405
00:27:28,435 --> 00:27:32,244
جيسي) لا تترك هذه البقعه  ... حسناً ؟؟)

406
00:27:38,190 --> 00:27:40,975
أترين هذا الحارس هناك ؟؟
إنه الذي كان معنا في الشاحنه ؟؟

407
00:27:42,830 --> 00:27:43,580
نعم

408
00:27:44,990 --> 00:27:47,687
هل يمكنكِ أن تصرفي إنتباهه فتره كافيه لأجلي ..
لكي ألتف حوله ؟؟

409
00:27:47,843 --> 00:27:48,776
ألى أين أنتِ ذاهبه ؟؟

410
00:27:49,257 --> 00:27:51,657
هناك محطه جوّاله على بُعد ربع ميل من هنا على الطريق

411
00:27:51,849 --> 00:27:53,043
سيكون لديهم راديو

412
00:27:53,763 --> 00:27:56,914
لا يجب عليكِ أن ترحلي
روز) خائفه بما فيه الكفايه)

413
00:27:58,970 --> 00:28:00,647
دعينى أنا أفعلها .. -
لا -

414
00:28:01,127 --> 00:28:02,111
لا .. لا بأس

415
00:28:02,235 --> 00:28:03,220
أصنعي أنتِ التظليل

416
00:28:03,878 --> 00:28:06,391
سأذهب إلى المحطه
وسأتصل بـ(راسيل ) وأبي حسناً ؟؟

417
00:28:07,462 --> 00:28:09,431
(ثقي بي يا (لاركن
يمكننى فعل هذا

418
00:28:10,056 --> 00:28:11,291
يمكننى فعل هذا

419
00:28:15,781 --> 00:28:16,784
المعذره

420
00:28:17,513 --> 00:28:18,201
هل يمكنني مساعدتك يا سيدتي ؟؟

421
00:28:18,207 --> 00:28:20,064
هل تعلم أين غرفه الراحه التى يمكننى إستخدامها ؟؟

422
00:28:20,918 --> 00:28:21,815
إننى أخشى بأنكِ يجب أن تنتظري

423
00:28:21,820 --> 00:28:24,378
إننى حامل

424
00:28:25,039 --> 00:28:27,369
يمكننى رؤيه هذا
ولكن لا يوجد شئ أستطيع فعله

425
00:28:28,008 --> 00:28:29,854
هل انت تقول لي
بأننى لا أستطيع أستخدام غرفه الراحه ؟؟

426
00:28:30,612 --> 00:28:32,140
لا توجد واحده مُتاحه يا سيدتي

427
00:28:35,850 --> 00:28:37,388
هل تسمعون أنتم هذا ؟؟

428
00:28:37,830 --> 00:28:38,557
سيدتي

429
00:28:38,857 --> 00:28:41,280
هذا الرجل يقول لي
بأننى لا أستطيع إستخدام غرفه الراحه

430
00:28:42,104 --> 00:28:42,616
سيدتي

431
00:28:42,622 --> 00:28:43,823
إننى إمرأه حامل

432
00:28:44,322 --> 00:28:45,477
!لا تلمسنى

433
00:28:46,324 --> 00:28:47,623
ألفت يداك عني

434
00:28:47,628 --> 00:28:48,923
!إننى إمرأه حامل

435
00:28:49,116 --> 00:28:50,435
كيف تجرؤ على لمسي

436
00:28:50,839 --> 00:28:52,496
!إننى إمرأه حامل

437
00:28:55,154 --> 00:28:57,861
تعالي هنا

438
00:29:01,253 --> 00:29:02,068
توقف

439
00:29:03,886 --> 00:29:05,286
لقد قلتَ لكِ بأن تتوقفي

440
00:29:08,165 --> 00:29:13,011
أبي ؟؟ أبي .. أنت هنا -
وكذلك أنتِ يا حبيبتي -

441
00:29:14,541 --> 00:29:15,384
!!هيا بنا

442
00:29:33,163 --> 00:29:34,671
نعم شكراً لكم أيها الساده

443
00:29:35,428 --> 00:29:36,376
خذي مِقعداً

444
00:29:37,668 --> 00:29:38,869
شكراً

445
00:29:39,211 --> 00:29:42,008
أرجوك يا دكتوره .. إننى أؤكد لكِ
بأن هذا سيكون مختصراً جداً

446
00:29:47,103 --> 00:29:48,977
أنا مُتأسف على عدم وجود زوجك معنا الليله

447
00:29:49,160 --> 00:29:50,632
أريد رؤيه أولادي -
سترينهم -

448
00:29:50,737 --> 00:29:51,732
لماذا أخذت أنا منهم ؟؟

449
00:29:51,735 --> 00:29:53,801
لإنهم لا ينتمون إليكِ بعد الأن

450
00:29:55,071 --> 00:29:56,395
إنهم ليسوا جزءاً منكِ بعد الأن

451
00:29:56,823 --> 00:29:58,619
وطالما تقبلّت هذا في الأول ..
لكان أفضل

452
00:30:06,535 --> 00:30:07,355
ما كان هذا ؟؟

453
00:30:07,922 --> 00:30:08,887
مشكلتي

454
00:30:10,851 --> 00:30:14,391
أترين .. في أغلب الحالات ..
الطبيعه تأخذ الحذر من نفسها

455
00:30:14,607 --> 00:30:16,113
ولكن هذه .. فتره إنتقاليه

456
00:30:16,329 --> 00:30:18,987
وبالتأكيد ليست كأي حاله سابقه رأيناها من قبل

457
00:30:19,415 --> 00:30:20,473
.....هذا الموقف

458
00:30:22,418 --> 00:30:24,707
إننى أخشى بأننى خارج عن حدودي

459
00:30:27,307 --> 00:30:28,313
هل تمانعي بأن تأتي معي ؟؟

460
00:30:29,425 --> 00:30:32,086
أين ؟؟ -
في الأعلى -

461
00:30:57,861 --> 00:30:58,784
هل الجميع بخير ؟؟

462
00:30:59,574 --> 00:31:01,834
(حتى الأن ..ولكننا لا نعلم أين (ماريل

463
00:31:02,464 --> 00:31:03,923
لقد أخذوها بعيداً

464
00:31:08,147 --> 00:31:08,794
نعم

465
00:31:08,802 --> 00:31:10,133
توم .. إنه أنا دايف 

466
00:31:10,582 --> 00:31:11,529
إن لدينا مشكله هنا

467
00:31:11,554 --> 00:31:13,320
(نعم .. ولدي الكثير من المشاكل هنا أيضاً يا (دايف

468
00:31:13,364 --> 00:31:15,606
إثنان من معاونيك أتوا إلى المنزل الليله .. ويبحثون عنك 

469
00:31:15,989 --> 00:31:16,783
(ولقد أحضروا (لويس 

470
00:31:18,036 --> 00:31:20,765
لويس .؟؟؟-
نعم وهو جيد اعتقد -

471
00:31:22,392 --> 00:31:23,625
...ولكن الإثنان الأخرون

472
00:31:25,412 --> 00:31:26,716
ليسوا جيدين أبداً

473
00:31:27,879 --> 00:31:29,458
أعتقد بأنهم يُريدوا قتلك ..

474
00:31:29,848 --> 00:31:31,001
أين هم الأن ؟؟

475
00:31:31,076 --> 00:31:32,438
إن الوضع تحت السيطره الأن ..

476
00:31:32,837 --> 00:31:33,537
جيد .. جيد 

477
00:31:33,542 --> 00:31:34,397
إذن إعمل لي معروفاً 

478
00:31:34,562 --> 00:31:36,842
أخبر (لويس ) بأن يتصل بالكولونيل (لوبيز) في القاعده الجويه 

479
00:31:37,404 --> 00:31:39,307
ويُعلمها بأن هناك أمور طارئه كبيره 

480
00:31:39,909 --> 00:31:40,228
في رصيف المرفأ

481
00:31:40,235 --> 00:31:43,178
إننا نحتاج إلى كل عدد الجنود والشاحنات ومُعدات الإخلاء

482
00:31:43,184 --> 00:31:46,082
أو العديد من الناس سيموتوا

483
00:31:46,601 --> 00:31:48,278
هل هذا له علاقه بـ(زورا ) ؟؟

484
00:31:48,550 --> 00:31:49,567
نعم .. كل شئ 

485
00:31:50,093 --> 00:31:51,791
ولكن أليس الجيش يعمل معه ؟؟ 

486
00:31:52,073 --> 00:31:53,436
على القتل الجماعي لأناسهم ؟؟

487
00:31:53,440 --> 00:31:54,751
أشك بأن هذا هو ما وقعوا عليه

488
00:31:55,462 --> 00:31:57,447
حسناً .. نحن على هذا

489
00:31:57,835 --> 00:32:00,624
إسمع .. بعد إنتهاء كل هذا

490
00:32:01,421 --> 00:32:02,792
يجب ان تعطي لـ(لويس ) علاوه

491
00:32:03,699 --> 00:32:05,496
أعتقد بأنه أنقذ حياتنا اليوم

492
00:32:06,066 --> 00:32:08,287
أتمنى بأن أجد الفرصه لأتحدث إليك بعد ذلك 

493
00:32:12,509 --> 00:32:14,057
أريدكِ بأن تجلسي هنا

494
00:32:17,381 --> 00:32:18,741
إذا عبث معكِ أي أحد

495
00:32:19,163 --> 00:32:20,782
اعلميهم
بأنكِ أبنتي

496
00:32:21,341 --> 00:32:23,821
إذا لم ينفع هذا ..
إستخدمي هذا

497
00:32:24,856 --> 00:32:25,990
حسناً ؟؟؟

498
00:32:36,698 --> 00:32:37,937
كان يجب ان أرى هذا أتياً

499
00:32:38,697 --> 00:32:40,996
إن خطأ الطقس معروف ليحث على هذا

500
00:32:41,003 --> 00:32:42,492
في كل أنواع الأصناف الأخرى

501
00:32:43,697 --> 00:32:44,534
يحث على ماذا ؟؟

502
00:33:24,197 --> 00:33:25,272
يا إلهي

503
00:34:01,000 --> 00:34:02,546
يجب ان نذهب بهؤلاء الناس إلى المستشفى

504
00:34:02,891 --> 00:34:04,646
دعكي من هذا ..
إنتِ تعلمين بان هذا غير مُتاح

505
00:34:08,491 --> 00:34:09,576
ألما) ؟؟)

506
00:34:12,316 --> 00:34:13,319
مالذي تفعلينه هنا ؟؟

507
00:34:13,919 --> 00:34:16,796
إنني .. إننى سأرزق بطفل

508
00:34:16,987 --> 00:34:19,525
... يمكننى رؤيه هذا .. ولكننى اعتقد بأن زوجك لا يستطيع أن

509
00:34:19,533 --> 00:34:20,645
لقد تركت زوجها

510
00:34:21,471 --> 00:34:24,377
إلتقت برجل أخر ..
مثلنا

511
00:34:25,028 --> 00:34:27,131
لقد مرت فقط .. ثلاثه أسابيع

512
00:34:27,619 --> 00:34:29,507
إننى لا أفهم

513
00:34:31,602 --> 00:34:33,171
أعتقد بأنهم أكثر من واحد

514
00:34:33,818 --> 00:34:35,883
(إنهم جميعهم بحاجه لمساعدتك يا (ماريل

515
00:34:48,888 --> 00:34:49,714
اللعنه

516
00:34:53,857 --> 00:34:54,813
(إننى قلق عن (كيرا

517
00:34:55,531 --> 00:34:56,625
أتعتقدين بانها نجحت ؟؟

518
00:34:57,194 --> 00:34:58,179
أتمنى ذلك

519
00:34:59,608 --> 00:35:02,523
أيها الساده .. هل تستطيعوا أن ترجعوا للوراء قليلاً ؟؟

520
00:35:02,559 --> 00:35:03,523
أعطونا بعض المُتنفس هنا 

521
00:35:04,270 --> 00:35:05,635
إننا نجلب بعض المعاطف هنا الليله 

522
00:35:05,639 --> 00:35:07,328
لكي تكونوا مسترحين أكثر 

523
00:35:09,548 --> 00:35:10,780
معاطف ؟؟

524
00:35:10,885 --> 00:35:13,000
في اللحظه التى تضربنا بنا العاصفه ..
وهم يجلبون معاطف ؟؟

525
00:35:13,689 --> 00:35:14,960
إلى أين يذهب الجميع ؟؟

526
00:35:18,074 --> 00:35:18,977
يا رجال ..

527
00:35:20,398 --> 00:35:21,456
لا تتحركوا

528
00:35:21,936 --> 00:35:23,038
ولكنه قال بأن نذهب هناك

529
00:35:23,042 --> 00:35:23,891
لا

530
00:35:25,114 --> 00:35:26,097
لا تتحركوا

531
00:35:31,309 --> 00:35:33,056
لقد تعاملت مع إمرأه هجين حامل من قبل

532
00:35:33,400 --> 00:35:34,653
وعلى أساس ما رأيته

533
00:35:35,489 --> 00:35:38,206
إننى لست مُتأكده بانها ستنجو من عمليه الولاده

534
00:35:39,529 --> 00:35:40,345
مهما ما كان بداخلهم

535
00:35:40,350 --> 00:35:44,583
مهما ما كان بداخلهم هو نحن
المستقبل

536
00:35:46,634 --> 00:35:49,602
والليله .. انتِ ستقومين بولادتهم

537
00:35:49,884 --> 00:35:52,916
...لا أستطيع .. لست بمفردي

538
00:35:53,072 --> 00:35:55,959
وبالتأكيد ليس هنا ..
بدون الأدوات اللازمه

539
00:35:56,287 --> 00:35:58,490
حسناً انا متأكد بأننا نستطيع إيجاد لكِ سكينه

540
00:35:59,902 --> 00:36:00,731
مستر (زورا) ؟؟ 

541
00:36:02,052 --> 00:36:02,688
نعم ؟؟

542
00:36:02,841 --> 00:36:04,591
هل تسطيع أن تذهب إلى الأسفل يا سيدي الأن ؟؟ 

543
00:36:08,199 --> 00:36:09,034
سأكون هناك

544
00:36:09,664 --> 00:36:11,747
ماريل) لماذا لا تنظمي إلي ؟؟)

545
00:36:17,880 --> 00:36:19,658
لقد وجدناه بالخارج .. لقد كان يحاول الدخول من الخلف

546
00:36:31,820 --> 00:36:34,026
لماذا كان ذوقكِ هكذا في الرجال ؟؟

547
00:36:36,841 --> 00:36:37,818
حسناً يجب أن أذهب

548
00:36:37,821 --> 00:36:38,637
أتركوه

549
00:36:40,634 --> 00:36:44,716
ربما عليك أن تكون مُساعداً لزوجتك السابقه ..
في غرفه الولاده

550
00:37:05,482 --> 00:37:06,280
أنا أسف

551
00:37:06,552 --> 00:37:08,291
لقد كنت في طريقي لأجد (لاركن ) و الأولاد

552
00:37:08,601 --> 00:37:09,786
وسمعت صرخه

553
00:37:22,185 --> 00:37:22,970
لا بأس

554
00:37:31,413 --> 00:37:32,872
سنكون بخير

555
00:37:42,403 --> 00:37:43,348
يا إلهي

556
00:37:45,373 --> 00:37:49,288
<u>إلى اللقاء في الحلقه الأخيره</u>

557
00:38:51,396 --> 00:38:54,664
M.S ترجمه
تعديل النجم هنري 
Elnagm_Henry

558
00:38:56,333 --> 00:38:59,888
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)

