1
00:00:08,734 --> 00:00:09,962
يا رجل إن الطقس حار هنا

2
00:00:10,369 --> 00:00:12,290
كيف يمكننى الذهاب إلى نهر جلاسير ؟؟

3
00:00:12,610 --> 00:00:15,261
أوه .نعم .. يمكننى التخيل بأنكِ هناك وحامله لقماش منقطه باللون الرمادي

4
00:00:16,073 --> 00:00:18,181
إن الجو فقط يسخن أكثر وأكثر هنا

5
00:00:24,246 --> 00:00:25,356
إننا نقترب

6
00:00:30,473 --> 00:00:31,855
أهلاّ بك أيها الصغير

7
00:00:33,043 --> 00:00:34,180
اتراه ؟؟

8
00:00:34,475 --> 00:00:36,805
نعم
يبدو أنه نجا من  العاصفه

9
00:00:38,057 --> 00:00:40,419
ومازال بديناً , وسعيداً ..

10
00:00:41,200 --> 00:00:41,912
يا روس ؟

11
00:00:42,401 --> 00:00:43,584
أنظر إلى هذا

12
00:00:46,213 --> 00:00:50,882
أكسيليو

13
00:01:11,975 --> 00:01:14,426
مالذي قاله ؟؟
هل فقد عائلته أثناء الإعصار ؟؟

14
00:01:22,777 --> 00:01:24,135
لقد أتى من هافانا

15
00:01:29,480 --> 00:01:31,295
لقد رأى أضواء ؟؟

16
00:01:34,861 --> 00:01:36,697
أضواء في الماء ؟؟

17
00:01:52,419 --> 00:01:53,669
مالذي قاله ؟؟

18
00:01:55,104 --> 00:01:57,784
.لم يستطيع أن ينقذ عائلته

19
00:01:59,395 --> 00:02:02,989
حسناً , يا روزافيل
هذه أخر حقيبه من الثلج لدينا

20
00:02:03,551 --> 00:02:05,550
قبل ان يجلب لنا جيسي المزيد , حسناً ؟؟

21
00:02:05,812 --> 00:02:06,607
حسناً

22
00:02:06,879 --> 00:02:09,486
أتريد أن تحاول يا عمي دايف ؟؟

23
00:02:09,704 --> 00:02:12,107
لا شكراً لكِ لا أريد أن أفقد قناعى الطبيعي

24
00:02:13,881 --> 00:02:15,803
أأنتِ جاهز للمقابله ؟؟

25
00:02:16,046 --> 00:02:17,162
نعم ,إن لدي عمل يا دايف

26
00:02:17,367 --> 00:02:18,549
هذا عن عملك

27
00:02:20,961 --> 00:02:23,547
(هذا عن المكان الذي راسل وانا وجدنا فيه ال(و.ح.ف

28
00:02:23,895 --> 00:02:25,024
مالذي يعنيه هذا ؟؟

29
00:02:25,273 --> 00:02:27,203
هذا .. معناه .. وجود حياه فضائيه

30
00:02:27,409 --> 00:02:28,643
حسناً , راسل يظن أنها سمكه

31
00:02:28,910 --> 00:02:30,361
حسناً , سنتظاهر بأنها سمكه

32
00:02:30,605 --> 00:02:32,009
هذا هو مكان خدمه راسل

33
00:02:32,299 --> 00:02:34,437
هذا هو المكان الذي وجد فيه ضابط القوات الجويه باكستون

34
00:02:34,742 --> 00:02:35,915
وهذه كاي لارجو

35
00:02:36,331 --> 00:02:39,613
وهنا رأيتِ حطام طائره الهليكوبتر , شعارات ممزقه وفريق هازمت
وصناديق من التيتانيوم

36
00:02:39,613 --> 00:02:41,402
كنت تحمل على شاحنات

37
00:02:41,402 --> 00:02:44,355
نعم .ولقد رأيت أكثر من 100 صندوق مثله في القاعده الجويه

38
00:02:44,583 --> 00:02:46,505
وربما تتبعنى الناس بسبب هذا ..

39
00:02:46,505 --> 00:02:49,945
والمأمور أندرلاي قال لكِ أن هذه الهليكوبتر كانت تبحث عن طائره طقس مفقوده صح ؟؟

40
00:02:49,945 --> 00:02:50,823
نعم

41
00:02:51,027 --> 00:02:52,974
نعم
إذن هذه هي قصتك

42
00:02:53,181 --> 00:02:54,457
طائره الطقس تذهب في أثناء الإعصار

43
00:02:54,702 --> 00:02:56,243
تبحث وتنقذ هليكوبتر فُقدَت

44
00:02:56,473 --> 00:02:57,912
ويذهب الضابط باكستون إلى الماء

45
00:02:58,141 --> 00:03:01,734
ومن ثم , يُهَاجم في الحال عن طريق قطيع من الـ.... السمك

46
00:03:01,945 --> 00:03:04,571
ومن ثم سمعوا ذلك في موجات الراديو
فالقوات الجويه تبعث طاقم التنظيف

47
00:03:04,571 --> 00:03:07,578
فيُفاجئوا بوجود سمكه برتقاليه ميته في المكان

48
00:03:07,838 --> 00:03:10,047
ومن ثم يُحَمِلوها على صناديق من التيتانيوم

49
00:03:10,379 --> 00:03:13,895
مثل هذه الصناديق التيتانيوم التى رأيتيها تُحَمل في الشاحنات

50
00:03:14,550 --> 00:03:18,002
وكيف أمكننا ان أنعرف أن هذه الصناديق لا تحمل فقط حطام طائره الطقس

51
00:03:18,002 --> 00:03:19,921
لقد فكرت بكل ما قلته من قبل أنت

52
00:03:20,201 --> 00:03:22,153
ربما نحن نبالغ قليلاً

53
00:03:22,403 --> 00:03:25,380
فالقوات الجويه لا تعلن أبداً للصحافه بانهم فقدوا طائره

54
00:03:25,669 --> 00:03:28,514
ربما هذا هو سرّهم الأكبر في فقدانهم الطائره

55
00:03:28,514 --> 00:03:32,791
إذاً هؤلاء الناس كانوا يتبعوكِ لإنكِ كنتى تحملين صينيه من الشاي مثلاً ؟

56
00:03:33,113 --> 00:03:34,911
إننى حتى لستُ متأكده بوجود أحداًَ كان يتبعنى

57
00:03:35,577 --> 00:03:37,046
ربما كان هذا بسبب إرتيابي في كل الناس

58
00:03:38,761 --> 00:03:39,791
مرحباً يا أبتى

59
00:03:40,009 --> 00:03:40,885
مرحبا يا روز

60
00:03:40,885 --> 00:03:44,152
ها أنت في البيت مبكراً  -
نعم حسناً ولكننى لن أجلس طويلاً فإننى سأخذ بعض المؤن  -

61
00:03:45,293 --> 00:03:46,255
مؤن .. لمن ؟؟

62
00:03:47,333 --> 00:03:48,758
لرحله صيد

63
00:03:52,295 --> 00:03:53,937
كيف يمكن ان يكون الماء المثلج ثقيلاً

64
00:03:54,586 --> 00:03:56,433
أتريدنا ان نتوقف في المستشفي .. ونُسَلم على أُمنا ؟؟

65
00:03:56,689 --> 00:03:58,036
ستكون مشغوله

66
00:03:58,470 --> 00:04:00,005
إننى أعلم بأنها تفتقدك يا جيسي

67
00:04:02,850 --> 00:04:04,520
مرحباً برجل المأمور

68
00:04:04,848 --> 00:04:06,281
أتريدان توصيله -
لا -

69
00:04:06,554 --> 00:04:08,768
هيا تعالوا , أنتم ستذوبون

70
00:04:09,051 --> 00:04:10,240
مالذي تريده يا ديرك ؟؟

71
00:04:10,516 --> 00:04:12,816
إنه إحساس بالمساعده
لإساعد الناس الأخريين

72
00:04:13,429 --> 00:04:14,478
إذهب

73
00:04:14,778 --> 00:04:16,975
هذا ليس ما قولتيه في ليله إضرام النار

74
00:04:17,651 --> 00:04:18,834
حسناً

75
00:04:19,992 --> 00:04:20,917
إنتظري

76
00:04:21,447 --> 00:04:23,711
لا . إنه لاشئ
إنه شئ ما قررت أن أنهيه مع ديريك

77
00:04:25,884 --> 00:04:27,212
لطيفه  ..

78
00:04:34,575 --> 00:04:36,336
توقف عن تصرفات كأننا نمنا مع بعض

79
00:04:36,560 --> 00:04:37,370
أأنتِ مُحرجَه ؟؟

80
00:04:37,665 --> 00:04:39,825
لو إننى سأمارس معاك الجنس
بالطبع سأكون مُحرجَه .

81
00:04:40,134 --> 00:04:43,073
حسناً في هذه الليله كان الضباب كثيفاً
ولكننى أتذكر شيئاً كهذا

82
00:04:43,358 --> 00:04:44,996
كيراً . انا سأقول لكِ الحقيقه

83
00:04:46,044 --> 00:04:48,956
لقد صحوت في ذاك الصباح ,شاعراً بإحساس لم أشعره من قبل

84
00:04:48,956 --> 00:04:50,089
إنه حقيقى

85
00:04:50,373 --> 00:04:53,512
وأخر شئ أتذكره هو عندما قبلتكِ

86
00:04:55,311 --> 00:04:56,361
نعم ,صح

87
00:04:56,833 --> 00:04:58,422
لا إننى جاد

88
00:04:58,758 --> 00:05:00,865
إنه شئ مدهش
أنتِ كنتِ مُدهشه

89
00:05:20,500 --> 00:05:24,491
ربما سيتركوك بتحذير عندما يعرفون من هو أبي

90
00:05:33,451 --> 00:05:35,827
في هذه الحاله ربما لا أريد المساعده

91
00:05:43,263 --> 00:05:45,150
لماذا التعجل يا بنى ؟

92
00:05:49,666 --> 00:05:51,852
أهلاً حبيبتى -
أهلاً أبي -

93
00:05:52,685 --> 00:05:54,735
أهلاً سيدي

94
00:05:56,282 --> 00:05:58,027
هل تقابلنا من قبل ؟؟

95
00:05:58,403 --> 00:06:01,653
ابي
لقد كان يأتى إلى منزلنا

96
00:06:03,159 --> 00:06:05,043
إنتظرينى في سيارتى يا حبيبتى

97
00:06:05,348 --> 00:06:06,266
أبي

98
00:06:06,547 --> 00:06:08,693
أريد أن أتحدث إلى هذا الرجل الصغير لوحدنا

99
00:06:17,176 --> 00:06:19,498
إننى لن أعطيك مخالفه يا بنى -
شكراً لك سيدي -

100
00:06:19,907 --> 00:06:21,172
ولكننى سأعطيك تحذيراً

101
00:06:21,648 --> 00:06:22,501
حسناً

102
00:06:22,749 --> 00:06:24,610
لا أريدك أن ترى إبنتى مره أخرى

103
00:06:24,916 --> 00:06:26,285
.......سيدي . إننى

104
00:06:26,498 --> 00:06:27,911
إنها ليست طرازك المفضل

105
00:06:28,157 --> 00:06:29,142
يا سيدي . إننا فقط أصدقاء

106
00:06:29,415 --> 00:06:31,066
حسناً ,إننى أعتقد بأن لديك أصدقاء أخرون

107
00:06:31,718 --> 00:06:34,915
وإذا لم يكن لديك , فإننى سعيد بإيجاد أصدقاء لك

108
00:06:36,856 --> 00:06:38,529
ولكن ليس إبنتى

109
00:07:15,703 --> 00:07:16,695
مالذي تفعله هنا

110
00:07:17,145 --> 00:07:19,368
مالذي تقصديه بما الذي أفعله هنا ؟؟
أردت رؤيتكِ

111
00:07:20,638 --> 00:07:21,759
كيف دخلت هنا ؟؟

112
00:07:22,090 --> 00:07:23,209
قفزت من على السور

113
00:07:27,783 --> 00:07:30,412
إننى متأسفه من أبي,هذا كان شيئاً سيئاً

114
00:07:30,681 --> 00:07:32,435
لا .. إن هذا يحدث

115
00:07:33,091 --> 00:07:34,307
مالذي قاله ؟؟

116
00:07:34,650 --> 00:07:36,499
لقد قال بإن لدي ذوق جيد ..

117
00:07:36,974 --> 00:07:37,997
لا إنه لم يقل هذا

118
00:07:40,092 --> 00:07:42,241
هل ستدعونى بالدخول ؟؟

119
00:07:42,997 --> 00:07:44,715
ماذا إذا جاء إلى المنزل ؟؟

120
00:07:44,997 --> 00:07:47,463
هل هو يأتى إلى المنزل في أثناء النهار ؟؟

121
00:07:56,675 --> 00:07:58,227
لقد قال أباكِ أننى لست نوعكِ المفضل -
أقال هذا ؟؟-

122
00:08:10,969 --> 00:08:11,688
كيرا ؟؟

123
00:08:13,280 --> 00:08:14,025
يا كيرا

124
00:08:14,426 --> 00:08:15,629
إلى الدولاب ؟؟

125
00:08:16,598 --> 00:08:17,717
كيرا ؟؟

126
00:08:23,080 --> 00:08:24,275
هاي

127
00:08:25,497 --> 00:08:26,176
إننى أسفه

128
00:08:28,014 --> 00:08:29,524
مالذي تفعلينه هنا في البيت مبكراً ؟؟

129
00:08:29,847 --> 00:08:32,375
لقد أنهيت عملى مبكراً  , أنتِ بخير ؟؟ -
نعم -

130
00:08:33,004 --> 00:08:36,502
لقد كنت أرتاح قليلاً

131
00:08:37,790 --> 00:08:43,431
حسناً لقد جئت لأطمئن عليكِ , وسأخد حمام سريع
وسأذهب إلى الإجتماع , ولكننى سأكون في المنزل مبكراً سأعد طعام العشاء

132
00:08:45,290 --> 00:08:48,209
أستكونين معنا ؟؟ -
بالتأكيد  -

133
00:08:55,400 --> 00:09:01,623
حسناً سأراكِ مؤخراً إذاَ -
نعم أراكِ لاحقاً-

134
00:09:09,361 --> 00:09:13,382
أسفه , ولكن زوج أمي أراد هذا العشاء منذ فتره طويله

135
00:09:14,413 --> 00:09:15,403
الجو ساخن بالداخل .صحيح ؟

136
00:09:16,021 --> 00:09:17,389
إن الجو ساخن في كل الأماكن

137
00:09:20,562 --> 00:09:22,720
يجب عليا أن أذهب

138
00:09:23,140 --> 00:09:25,251
لا أنت لن تذهب إلى أي مكان

139
00:09:30,059 --> 00:09:33,309
إننى لا أشعر بأن هذا صح .. إننى أسف يا كيرا

140
00:09:34,606 --> 00:09:37,031
لقد كان هذا صحيحاً منذ دقيقه واحده فقط

141
00:09:37,729 --> 00:09:38,991
ماذا بكَ ؟؟

142
00:09:40,283 --> 00:09:41,956
أعتقد أن أباكِ كان مُحقاً

143
00:09:42,764 --> 00:09:44,122
أنتِ لستِ طرازي المفضل

144
00:11:12,218 --> 00:11:15,404
<b>*الغزو*
الحلقه السادسه - الموسم الأول</b>

145
00:11:15,798 --> 00:11:17,388
<b><i>M.S ترجمه</b></i>

146
00:11:18,654 --> 00:11:20,945
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB</b>

147
00:11:21,485 --> 00:11:22,541
متى سنرجع ؟؟

148
00:11:23,595 --> 00:11:25,907
قريباً ,عندما أصطاد واحده من هذه الأشياء

149
00:11:26,274 --> 00:11:27,642
إلى أنتم تذهبون على أيه حال ؟؟

150
00:11:27,947 --> 00:11:29,322
إنها فقط رحله لصيد الأسماك

151
00:11:29,721 --> 00:11:31,341
إنه ذاهب لكي يبحث عن الأضواء

152
00:11:32,042 --> 00:11:32,897
أأنت فعلاً؟ ؟

153
00:11:34,040 --> 00:11:35,094
نعم

154
00:11:35,545 --> 00:11:36,495
حسناً هل يمكننى أن أذهب معكم ؟

155
00:11:36,726 --> 00:11:37,381
لا

156
00:11:37,381 --> 00:11:38,121
لماذا لا ؟؟

157
00:11:38,121 --> 00:11:39,544
لإن الموضوع يا جيس ليس أماناً

158
00:11:40,154 --> 00:11:41,319
حسناً , هل هو أمن بالنسبه لك ؟

159
00:11:41,818 --> 00:11:44,661
جيس !-
أبي , إننى لست هذا الطفل الصغير بعد الأن -

160
00:11:44,661 --> 00:11:45,900
يمكننى مساعدتكم

161
00:11:46,696 --> 00:11:49,077
لهذا أنا هنا . لأساعدكم

162
00:11:50,496 --> 00:11:51,982
راسل , لو أنه هو ذاهب , فإننى بالتأكيد سأذهب

163
00:11:53,075 --> 00:11:54,935
لماذا لا تذهبوا كلكم ؟؟

164
00:11:55,435 --> 00:11:57,233
يمكنكم أن تعتنوا ببعضكم البعض

165
00:12:03,766 --> 00:12:06,409
لا تقتله يا أبتى
إصطاده فقط

166
00:12:08,780 --> 00:12:10,551
,قبل الإعصار

167
00:12:10,792 --> 00:12:16,841
كان أكبر التحديات التى واجتها هي قصه الطاقم .. أو العيانه بالأناقه
*قصه الطاقم هذه هي قصه الشَعر المسماه بالكابوريا ....... المترجم *

168
00:12:18,722 --> 00:12:21,030
,, والشخص الوحيد الذي فكرت فيه

169
00:12:22,247 --> 00:12:24,482
والشخص الوحيد الذي قلقت بسببه

170
00:12:24,966 --> 00:12:26,223
كان نفسى

171
00:12:27,351 --> 00:12:29,156
وإننى كنت وحيداً جداً

172
00:12:31,445 --> 00:12:35,016
... الأن , أنا لا أتذكر بالضبط مالذي حدث في عشيه الضرب

173
00:12:35,842 --> 00:12:39,408
ولكننى أعلم بأن هناك شيئاً ما ذهب بهذا الرجل بعيداً

174
00:12:39,774 --> 00:12:41,695
لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل

175
00:12:42,704 --> 00:12:44,656
هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله

176
00:12:45,022 --> 00:12:48,959
يعلم بأن حياته بدأت

177
00:12:50,042 --> 00:12:51,282
ليأتى هنا

178
00:12:52,569 --> 00:12:53,736
ويقابلكم جميعاً

179
00:12:55,112 --> 00:12:57,413
ويسمع كل قصصكم

180
00:12:57,725 --> 00:12:59,086
وإننى أدركت بأن

181
00:13:00,233 --> 00:13:02,749
الطريقه الوحيده لكي اتقدم للأمام

182
00:13:03,340 --> 00:13:05,631
هو بأن أتشاركه مع كلاً منكم

183
00:13:09,091 --> 00:13:10,834
... إننى فقط ممتن جداً

184
00:13:11,341 --> 00:13:13,135
بأننى لن اكون وحيداً مره أخرى

185
00:13:30,978 --> 00:13:32,187
هذا كان رائعاً ؟؟

186
00:13:34,809 --> 00:13:36,070
أنا ديريك

187
00:13:37,863 --> 00:13:40,492
أنا ماريل
أنا أعرف من أنت , فقد رأيتك مع كيرا من قبل

188
00:13:40,971 --> 00:13:43,408
نحن لدينا بعض الحصص معاً

189
00:13:43,764 --> 00:13:46,877
حسناً . أعنى بأنه كان لدينا
عندما كنا في المدرسه

190
00:13:47,740 --> 00:13:49,736
أهذا الإجتماع رائع ها ؟؟

191
00:13:49,941 --> 00:13:54,775
أهذه أول مره لكِ
أم أن هذه ثانى مره  ؟؟

192
00:13:57,362 --> 00:14:00,305
في الحقيقه هذه هي المره الثالثه لى

193
00:14:00,594 --> 00:14:03,723
ولكننى أخطط للمجئ هنا كل مره أقدر على المجئ

194
00:14:03,972 --> 00:14:05,339
نعم . انا أيضاً

195
00:14:09,207 --> 00:14:11,666
ماذا كانت خبرتك ..؟؟

196
00:14:11,975 --> 00:14:13,152
إذا لم تمانعى بالسؤال

197
00:14:13,401 --> 00:14:14,463
لا

198
00:14:16,682 --> 00:14:18,027
في أثناء الإعصار كنت بخير

199
00:14:19,583 --> 00:14:22,109
.... ولكن بعد مرور أسبوع شيئاً ما حدث ,وإننى

200
00:14:23,788 --> 00:14:25,826
إعتقد بأننى لست كما كنت

201
00:14:27,139 --> 00:14:28,840
.... إن هذا يبدو

202
00:14:30,608 --> 00:14:32,469
.. وغريب جداً ولكن

203
00:14:33,308 --> 00:14:36,150
ولكن هل شعورك مختلف الأن ؟؟

204
00:14:36,150 --> 00:14:37,720
.. مثل الماء

205
00:14:39,435 --> 00:14:41,389
إن شعوري بالماء مختلف تماماً الأن

206
00:14:44,175 --> 00:14:47,159
إنه يشبهه الشئ الناعم

207
00:14:51,449 --> 00:14:53,546
أتعلم .يجب ان أذهب إلى البيت الأن يا ديريك

208
00:14:53,801 --> 00:14:57,518
شكراً لإستماعك-
بالتأكيد -

209
00:14:57,967 --> 00:15:00,488
أعنى ,إنه المره الأولى التى أقول فيها هذا لأي شخص بأي من هذا

210
00:15:01,177 --> 00:15:05,815
حسناً إن هذا يساعدك بالتحدث عنه أليس كذلك  ؟؟ -
نعم كثيراً -

211
00:15:07,888 --> 00:15:12,393
أيمكننى ان أتحدث إليكِ مره أخرى ..

212
00:15:12,663 --> 00:15:14,252
عن هذه الأشياء ؟؟

213
00:15:14,596 --> 00:15:16,719
بالتأكيد .في أي وقت

214
00:15:17,255 --> 00:15:18,234
شكراً

215
00:15:25,211 --> 00:15:27,052
إنكِ تبدين إلىِّ أنكِ عاليه فعلاً

216
00:15:27,384 --> 00:15:28,804
أرجوكِ ..مره اخرى في العالى

217
00:15:30,425 --> 00:15:31,617
حسناً ,ها أنتى ذا

218
00:15:42,255 --> 00:15:43,261
روز

219
00:15:43,920 --> 00:15:44,993
دعينا نلعب شيئاً أخر

220
00:15:46,811 --> 00:15:48,450
دعينا نلعب الإستخمايه

221
00:15:48,725 --> 00:15:53,101
أريدكِ ان تعدي إلى الرقم 100 , وبعدها أوجدى مكاناً جيداً في البيت للإختباء

222
00:15:53,451 --> 00:15:56,466
وبعد المائه , سأتى لأجدكِ

223
00:15:57,229 --> 00:16:00,684
حسناً ,, واحد . إثنان

224
00:16:02,227 --> 00:16:03,417
ثلاثه

225
00:16:12,307 --> 00:16:14,391
من أنت ؟؟

226
00:16:17,415 --> 00:16:21,877
M.S ترجمه

227
00:16:23,547 --> 00:16:28,984
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

228
00:16:35,655 --> 00:16:36,512
توقف

229
00:16:42,834 --> 00:16:45,144
راسل
لماذا تبدو لى هذه المنطقه مألوفه لى ؟؟

230
00:16:46,222 --> 00:16:47,877
هذه هي المنطقه التى سقطت فيها الطائره

231
00:16:48,301 --> 00:16:49,253
أي طائره ؟؟

232
00:16:50,205 --> 00:16:51,721
لقد كان حطام هنا في عام 1996

233
00:16:52,524 --> 00:16:54,082
لقد كنت جزءاً من فريق الإنقاذ والبحث

234
00:16:54,877 --> 00:16:56,373
أكان فيها زوج والده كيرا ؟؟

235
00:16:58,489 --> 00:16:59,272
نعم

236
00:17:00,504 --> 00:17:01,942
كيف أستطاع توم النجاه من هذا ؟

237
00:17:02,176 --> 00:17:04,121
ماذا ؟
هل والد كيرا كان على الطائره أيضاً؟؟

238
00:17:04,333 --> 00:17:05,758
نعم .لقد كان هو الوحيد الذي نجى

239
00:17:06,143 --> 00:17:07,023
الناس كلها تعلم هذا

240
00:17:07,322 --> 00:17:08,362
لم اكن أعلم

241
00:17:13,802 --> 00:17:15,444
إذن ,كيف أستطاع النجاه ؟يا أبي

242
00:17:15,771 --> 00:17:16,591
لا اعلم

243
00:17:17,278 --> 00:17:19,448
رأيت بعض الكلام عنه

244
00:17:19,820 --> 00:17:21,506
عن مُحاصرته في الطائره

245
00:17:22,030 --> 00:17:23,811
*معجزه أندرلاي في الطين *
هكذا أطلقوا عليها

246
00:17:24,584 --> 00:17:27,107
لا عجب في ان هذا الرجل واثق جداً من نفسه
فهو صعب الإيذاء

247
00:17:29,350 --> 00:17:30,686
جيس
أبطئ السرعه

248
00:17:31,261 --> 00:17:32,259
ما هذا ؟

249
00:17:32,688 --> 00:17:33,745
مالذي حصلت عليه ؟

250
00:17:36,182 --> 00:17:37,438
هذا هو
هذا واحد منهم

251
00:17:37,735 --> 00:17:39,795
جيس أأتى بالشبكه -
لا .إنتظر -

252
00:17:45,139 --> 00:17:46,200
إلى أين يذهب ؟؟

253
00:17:48,729 --> 00:17:50,159
أعتقد أنه أسفل القارب

254
00:17:50,768 --> 00:17:51,594
ماذا ؟

255
00:17:57,919 --> 00:17:59,199
هاهو

256
00:17:59,952 --> 00:18:01,177
إتبعه ..إتبعه

257
00:18:10,516 --> 00:18:12,453
يبدو لذيذاً يا حبيبتى

258
00:18:12,765 --> 00:18:14,284
يجب عليك ان تتذوقه اولاً

259
00:18:14,564 --> 00:18:15,483
كيرا ؟

260
00:18:17,345 --> 00:18:19,677
لقد قابلت صديقك ديريك

261
00:18:21,829 --> 00:18:22,906
أين قابلتيه ؟؟

262
00:18:23,723 --> 00:18:26,771
في مجموعتنا
أعتقد أنه كان يمر بوقت عصيب مؤخراً

263
00:18:28,531 --> 00:18:29,518
منذ متى ؟

264
00:18:30,469 --> 00:18:31,506
ألم يقل لكِ ؟؟

265
00:18:31,816 --> 00:18:32,813
لا

266
00:18:33,269 --> 00:18:35,101
لكننا لسنا بهذا القُرب

267
00:18:36,350 --> 00:18:38,141
على الأقل , ليس بعد الأن

268
00:18:41,007 --> 00:18:42,000
حسناً .هذا سئ جداً

269
00:18:42,742 --> 00:18:44,600
إنه يبدو وحيداً

270
00:18:45,117 --> 00:18:46,199
كيف علمتِ هذا ؟؟

271
00:18:48,371 --> 00:18:50,494
يمكننى فقط ان أخمن بكلامه معى

272
00:18:51,635 --> 00:18:52,870
لماذا تتحدثين إليه ؟

273
00:18:55,030 --> 00:18:57,622
لإنه كان يحضى بوقت سئ

274
00:19:01,908 --> 00:19:03,029
ماذا ؟؟

275
00:19:03,982 --> 00:19:05,380
هذا الفتى شيئاً ما

276
00:19:05,971 --> 00:19:07,205
أنت على الأقل لا تعرفه يا أبتى

277
00:19:07,782 --> 00:19:09,397
إننى أتعرف عليه

278
00:19:09,881 --> 00:19:11,550
حسناً اعتقد ان المجموعه ستساعده

279
00:19:12,160 --> 00:19:14,188
نعم ..
!!!أعتقد أنه زهره ما وتتفتح

280
00:19:15,577 --> 00:19:16,602
ماذا بك ؟؟

281
00:19:16,913 --> 00:19:18,359
أبي لا يعجب بديريك

282
00:19:18,359 --> 00:19:20,584
لا , أنا أعلم من هو ديريك جيداً

283
00:19:21,914 --> 00:19:24,236
إننى  أعلم من هو ديريك جيداً

284
00:19:50,550 --> 00:19:51,853
يبدو أنه  قد هبطت سرعته

285
00:19:52,124 --> 00:19:53,260
أوقف المحرك يا دايف

286
00:19:53,502 --> 00:19:55,253
لماذا لا أرى أيه أضواء ؟؟-
أوقف المحرك فقط يا دايف -

287
00:19:58,345 --> 00:19:59,352
ألازال هنا ؟

288
00:20:01,216 --> 00:20:02,218
نعم -
حسناً -

289
00:20:02,541 --> 00:20:03,854
على ثلاثه

290
00:20:04,100 --> 00:20:05,901
واحد ,إثنان ,ثلاثه

291
00:20:18,423 --> 00:20:19,651
هيا

292
00:20:34,881 --> 00:20:36,847
هل رحل ؟؟
هل فقدناه ؟؟

293
00:20:37,344 --> 00:20:38,863
لا .إنه ما زال هناك

294
00:20:39,423 --> 00:20:40,439
لا أفهم هذا

295
00:20:43,902 --> 00:20:46,153
راسل ,راسل
تماسك .تماسك

296
00:20:47,846 --> 00:20:49,051
إنه سيرحل

297
00:20:49,499 --> 00:20:51,919
لا تطلق النار يا راسل
!!لا مزيد من إطلاق النار

298
00:20:55,674 --> 00:20:58,060
أعتقد بأنك أخطئت التصويت يا أبي -
لا أعتقد هذا -

299
00:21:03,220 --> 00:21:05,128
أجعلته مراقباً ؟؟
أوضعت جهاز مراقبه ؟؟

300
00:21:05,879 --> 00:21:08,351
إنه لن يذهب إلى أي مكان بدوننا -
لقد راقبته -

301
00:21:13,659 --> 00:21:17,984
M.S ترجمه

302
00:21:19,549 --> 00:21:24,872
خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB

303
00:21:38,526 --> 00:21:39,552
مالذي تفعله هنا ؟؟

304
00:21:39,752 --> 00:21:41,261
أتسكع فقط

305
00:21:41,541 --> 00:21:43,050
لماذ لا تتسكع في مكان أخر ؟؟

306
00:21:44,381 --> 00:21:46,805
إننى لست مهتماً بإبنتك بعد الأن يا سيدي

307
00:21:47,162 --> 00:21:48,432
أعلم هذا

308
00:21:49,569 --> 00:21:51,506
ولكن الشخص الذي أنت مهتم به

309
00:21:53,343 --> 00:21:54,839
ليست متاحه

310
00:21:56,446 --> 00:21:57,757
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

311
00:21:58,010 --> 00:22:00,104
زوجتى أخبرتنى بأنك أنضممت إلى المجموعه

312
00:22:01,950 --> 00:22:05,751
أتختار كل زوجات أصدقائك ؟؟

313
00:22:05,979 --> 00:22:07,418
دعنى أوضح شيئاً لك يا بنى

314
00:22:08,831 --> 00:22:10,812
إننى أتفهم ما تشعر به

315
00:22:11,153 --> 00:22:14,231
إننى أتفهم ما تشعر به أفضل من أي شخص
لإننى عشت بإحساس البُعد

316
00:22:14,231 --> 00:22:17,213
أكثر من أي شخص قابلته أنت في المجموعه

317
00:22:17,473 --> 00:22:20,469
ولكن دعنى أقول لك شيئاً أخر
وهذا هو الجزء المهم

318
00:22:24,859 --> 00:22:27,956
أنت لا تهمنى بأي شئ

319
00:22:28,206 --> 00:22:31,248
أنت لا تسوى عندي شيئاً

320
00:22:31,475 --> 00:22:35,141
وكل قلق ماريل
وهذا هو الشئ الذي يهمنى

321
00:22:35,141 --> 00:22:38,158
أنه يمكنك أن تتسبب لي مشاكل

322
00:22:38,742 --> 00:22:41,701
وهذا شيئاً لست تريده

323
00:23:08,182 --> 00:23:11,084
مرحباً .
أتعلمين أي يمكن ان أجد الدكتوره اندرلاي ؟؟

324
00:23:11,352 --> 00:23:12,633
يجب ان يسمحوا لك

325
00:23:12,853 --> 00:23:14,556
لا
إننى أريد أن أجد الدكتوره أندرلاي

326
00:23:17,164 --> 00:23:18,169
نعم ؟

327
00:23:20,729 --> 00:23:21,603
ماريل ؟

328
00:23:23,306 --> 00:23:24,517
يا إلهي

329
00:23:29,967 --> 00:23:31,103
كيف حدث هذا ؟

330
00:23:32,389 --> 00:23:35,902
لقد كنت أحاول ان أفك المصباح الكهربي

331
00:23:40,448 --> 00:23:42,493
إذن هل ستذهبين إلى الإجتماع الليله ؟؟

332
00:23:42,793 --> 00:23:44,251
اعتقد هذا

333
00:23:47,798 --> 00:23:50,333
أتمانعين إذا اعطيتنى توصيله ؟

334
00:23:53,986 --> 00:23:55,393
حسناً أنت تعلمين
بأننى يجب أن لا أقود السياره

335
00:24:05,418 --> 00:24:06,871
يجب أن نراه الأن

336
00:24:07,137 --> 00:24:08,874
سنفعل .. ولكن يجب أن نكون صبورين

337
00:24:09,291 --> 00:24:11,182
طالما أنه يوجد إشاره ..
إذن سنستطيع إمساكه

338
00:24:11,542 --> 00:24:14,167
يا أبي
ما الذي حدث لهذا الرجل الكوبي الذي وجدته ؟؟

339
00:24:14,435 --> 00:24:16,761
نعم مالذي حدث له ؟؟
أرجعته إلى هافانا ؟؟

340
00:24:17,120 --> 00:24:18,837
لا منى أخذته إلى دوريات الحدود

341
00:24:19,464 --> 00:24:21,202
هل سيمكث هنا ؟

342
00:24:21,927 --> 00:24:23,903
لا أعلم . إذا أراد هذا .

343
00:24:24,234 --> 00:24:25,345
انت فعلتها

344
00:24:25,902 --> 00:24:27,656
حسنأ موقفى أنا كان مختلفاً

345
00:24:28,316 --> 00:24:29,198
ماهذا الموقف ؟

346
00:24:29,573 --> 00:24:32,697
أبي أتى هنا في رحله قارب في عام 1980
وكان عمره 10 سنوات فقط

347
00:24:33,481 --> 00:24:34,295
لوحده

348
00:24:35,465 --> 00:24:36,453
وماذا عن أصدقائه

349
00:24:37,346 --> 00:24:38,798
كان المفترض ان يكونوا في القارب القادم

350
00:24:39,655 --> 00:24:40,756
ولم يكون هناك واحداً اخر

351
00:24:41,188 --> 00:24:42,314
مالذي تفعله ؟؟

352
00:24:42,592 --> 00:24:43,380
أنتظر ..

353
00:24:43,594 --> 00:24:44,476
نعم , و ؟؟

354
00:24:44,918 --> 00:24:47,246
أنتظر ..

355
00:24:52,424 --> 00:24:53,750
أهذا مثل
*الحريه بعد الإعتقال*

356
00:24:54,085 --> 00:24:55,236
دعنا نأمل بلا

357
00:24:56,000 --> 00:24:58,111
إذا لم نجد الشئ الذي كنا مراقبينه

358
00:24:58,399 --> 00:25:01,876
أستتوجه إلى الأعمق في الماء با لغد يا راسل ؟

359
00:25:02,115 --> 00:25:03,722
(ربما توجد سفينه الـ(و.ح.ف
هنا في مكان ما

360
00:25:03,986 --> 00:25:06,178
يا دايف ؟ لماذا لا نتوقف عن التحدث عن هؤلاء الغرباء الأن ؟؟

361
00:25:06,539 --> 00:25:08,352
(هذه الـ(و.ح.ف

362
00:25:09,317 --> 00:25:10,293
لماذا لا تنساها ؟

363
00:25:11,637 --> 00:25:13,942
إنه ليست كلمه .إنها مُسمى

364
00:25:16,930 --> 00:25:19,863
أباك يخاف من التفسير هذا يا جيسي ؟؟

365
00:25:20,553 --> 00:25:23,309
لا ,ولكن أباه لا يريدك أن تفسر شيئاً

366
00:25:23,713 --> 00:25:27,415
ما رايك إذا وجدنا واحده من هؤلاء
أن نعطيهم للعلماء لكي يعطونا تفسيراً ؟؟

367
00:25:27,774 --> 00:25:30,091
أتعلم .كل العلماء ظنوا ان الأرض مسطحه

368
00:25:30,437 --> 00:25:32,760
حتى جائتهم رؤيه واحده أثبتت أنهم مخطئون

369
00:25:33,011 --> 00:25:33,776
رؤيه واحده ..

370
00:25:33,976 --> 00:25:35,053
من يكون هذا ؟

371
00:25:35,053 --> 00:25:36,126
كريستوفر كولومبس

372
00:25:36,650 --> 00:25:39,459
المكتشف العظيم .. والمخرج لفيلم
*وحدي بالمنزل *

373
00:25:40,634 --> 00:25:42,746
أرستوتل .أثبت ان الأرض دائريه

374
00:25:43,056 --> 00:25:46,686
وقد كان هذا الرجل الثانى بعد روجر بيكون ,.وتوماس أكيوناس

375
00:25:46,954 --> 00:25:49,137
كولومبس كان فقط تائهاً ..

376
00:25:49,562 --> 00:25:52,612
ولكنه هو الأول الذي أستطاع إكتشاف الأميركتين ..

377
00:25:52,884 --> 00:25:56,158
حسناً .فلتسخروا كما تشائون

378
00:25:56,545 --> 00:25:58,139
عندما يأتوا الغزاه وينغمسوا بيننا

379
00:25:58,401 --> 00:26:01,640
أنتما الإثنان ستعلمون معنى
"أصرخ بشده كالخنزير "

380
00:26:11,139 --> 00:26:12,938
.... وقد كان هذا الشكل الأسود قادماً إليها

381
00:26:13,296 --> 00:26:15,999
وقد كان قريباً جداً بالقرب من المنزل المواجهه للشارع

382
00:26:16,642 --> 00:26:19,406
ويختبئ بالأماكن المظلله ,وحيث لايوجد أضواء للقمر

383
00:26:19,643 --> 00:26:23,851
والأن . الأن . يأتى بالقرب . أقرب .وأقرب ..

384
00:26:24,321 --> 00:26:26,068
أنت ِ تقولين هذا بصوت مُخيف

385
00:26:26,678 --> 00:26:27,944
إنها ليست مُخيفه

386
00:26:29,192 --> 00:26:30,643
ولكنها تبدو لى مخيفه

387
00:26:32,049 --> 00:26:35,209
والأن . الأن . يأتى بالقرب . أقرب .وأقرب ..

388
00:26:36,095 --> 00:26:38,252
ولكنه يتحرك بخُفيه
.... وقد توقف . وبعدها

389
00:26:46,401 --> 00:26:49,963
وبعدها تحرك
وبعدها توقف

390
00:26:53,051 --> 00:26:53,879
ما كان هذا ؟

391
00:27:08,197 --> 00:27:11,120
هل كل شئ على مايرام يا لاركن

392
00:27:19,541 --> 00:27:25,954
M.S ترجمه

393
00:27:51,663 --> 00:27:52,751
أبتى ؟

394
00:27:54,268 --> 00:27:55,363
هاي يا جيس

395
00:27:56,407 --> 00:27:57,434
لماذا أنتَ لست نائماً

396
00:27:59,555 --> 00:28:00,676
لا اعلم

397
00:28:02,759 --> 00:28:03,863
لماذا أنت كذلك ؟

398
00:28:04,720 --> 00:28:05,815
إننى فقط أفكر في بعض الأشياء

399
00:28:06,596 --> 00:28:07,770
نعم .وانا أيضاً .

400
00:28:09,488 --> 00:28:11,772
دايف .لايبدو عليه أي مشكله

401
00:28:14,509 --> 00:28:17,772
لماذا تظن أن هذا شئ مهم جداً بالنسبه له إثبات وجود كائنات فضائيه ؟؟

402
00:28:18,943 --> 00:28:21,960
ألا توجد أشياء غريبه كفايه في الكوكب ؟؟

403
00:28:22,195 --> 00:28:25,184
نعم اعتقد أنه يكره الفكره بأننا يمكن أن نكون لوحدنا

404
00:28:25,664 --> 00:28:28,797
حسناً نحن لسنا وحدنا

405
00:28:32,015 --> 00:28:34,728
ألم تحاول ان تعرف ماذا حدث لأبويك "؟؟

406
00:28:36,882 --> 00:28:37,890
بالتأكيد

407
00:28:38,469 --> 00:28:39,760
و ؟؟

408
00:28:43,010 --> 00:28:47,090
إنها كوبا يا بنى .إنها حائط متهدم ..
وقد كانوا كثيري الخصام

409
00:28:49,486 --> 00:28:52,370
أكان مخيفاً لك عندما قدِمت هنا لأول مره ؟؟

410
00:28:52,370 --> 00:28:53,510
بالتأكيد

411
00:28:57,843 --> 00:28:59,890
شكراً لسماحك بقدومي هنا معك يا أبتى

412
00:29:01,393 --> 00:29:02,683
أنت على الرحب والسعه

413
00:29:07,404 --> 00:29:09,853
أتعتقد بأنك قادر على أن تأتى بواحده من هذه الأشياء إلى المنزل وهو حي ؟؟

414
00:29:10,946 --> 00:29:11,967
سنرى

415
00:29:12,330 --> 00:29:13,860
ربما لن يكون هذا سهلاً

416
00:29:14,905 --> 00:29:16,271
إنه يشبه الخنزير

417
00:29:25,566 --> 00:29:28,396
...هل ذكرت لك أمك من قبل بأنها رأت واحده من هذه الأشياء

418
00:29:28,740 --> 00:29:31,047
عندما كانت بالماء ؟-
- لا

419
00:29:34,514 --> 00:29:37,098
أتعتقد بأن هذا هو السبب الذي يجعلها تتصرف بغرابه ؟؟

420
00:29:40,895 --> 00:29:41,818
أبي ؟؟

421
00:29:46,665 --> 00:29:47,628
يبدو جيداً

422
00:29:48,270 --> 00:29:52,104
لايوجد أفضل من طبق من السلطه معموله  بشكل جيد

423
00:29:53,103 --> 00:29:54,629
اتريدنى أن أعمل لكِ شيئاً ؟؟

424
00:29:55,728 --> 00:29:56,679
أنت ؟

425
00:29:57,573 --> 00:29:59,880
سابقاً . لقد عملت لكِ سباجيتى رائعه

426
00:30:01,736 --> 00:30:04,357
أين كان هذا ؟؟

427
00:30:08,261 --> 00:30:10,085
ألازالتِ منزعجه من ديريك ؟؟

428
00:30:10,806 --> 00:30:11,981
نعم

429
00:30:12,430 --> 00:30:13,913
ولكن لسبب أخر

430
00:30:15,277 --> 00:30:18,604
أكنت تعلم ان ماريل تأخده معها إلى إجتماعها اليوم ؟؟

431
00:30:19,758 --> 00:30:20,918
ماذا ؟؟

432
00:30:21,337 --> 00:30:26,674
نعم .لقد أتصلت الأن وقالت انه كان مصاباً في المستشفي
وأنها لن تأتى إلى البيت إلا بعد الإجتماع

433
00:30:27,121 --> 00:30:28,727
ماذا بها ؟؟

434
00:30:29,040 --> 00:30:31,540
أعنى أن هذا الرجل أصبح غريباً جداً منذ ليله إضرام النار

435
00:30:31,791 --> 00:30:33,158
ولكن مالذي يفعله مع ماريل ؟؟

436
00:30:33,559 --> 00:30:35,909
إننى أجد هذا غريباً جداً , أليس كذلك ؟؟

437
00:30:41,487 --> 00:30:44,382
أتريد أن تطمئن على أي أحد ؟؟
أباك . امك ..

438
00:30:44,610 --> 00:30:46,031
لا إنهم خارج المدينه

439
00:30:46,944 --> 00:30:48,909
إذن . انا لوحدك تماماً

440
00:30:51,868 --> 00:30:52,934
ليس بعد الأن

441
00:30:57,634 --> 00:31:01,302
ديريك هل تعلم أننى أسعد إمرأه متزوجه ؟؟

442
00:31:01,600 --> 00:31:05,338
وأننى ضعف . او بالكاد ضعف عدد سنوات عمرك ..

443
00:31:05,569 --> 00:31:07,026
بالتأكيد

444
00:31:09,805 --> 00:31:11,184
إننى سأخدك إلى البيت

445
00:31:11,184 --> 00:31:12,121
لا

446
00:31:15,434 --> 00:31:17,104
هناك شئ أريدك أن أريه لكِ ؟

447
00:31:17,338 --> 00:31:18,180
وما هو ؟

448
00:31:18,433 --> 00:31:20,014
هل يمكننا ان نذهب إلى منتزه بيسكان

449
00:31:20,323 --> 00:31:21,452
إنه في طريقنا

450
00:31:21,718 --> 00:31:22,478
لا إنه ليس كذلك

451
00:31:22,753 --> 00:31:23,996
إنه تقريباً في طريقنا ؟؟

452
00:31:24,297 --> 00:31:25,682
حسناً؟ ؟ أرجوكِ

453
00:31:26,715 --> 00:31:28,060
حسناً
ماذا هناك في منتزه بيسكين ؟؟

454
00:31:31,545 --> 00:31:34,397
الماء

455
00:31:38,534 --> 00:31:39,576
كيرا

456
00:31:39,893 --> 00:31:40,773
أبي ؟؟

457
00:31:41,092 --> 00:31:44,250
إننى في الكنيسه .. وماريل ليست هنا
أريدكِ ان تحدثينى عن ديريك ؟؟

458
00:31:45,034 --> 00:31:46,108
مالذي تريد معرفته ؟؟

459
00:31:46,391 --> 00:31:47,925
مالذي حدث في ليله أضرام النار هذه ؟؟

460
00:31:47,925 --> 00:31:50,146
أبي -
أريد أن أعرف ماذا حدث لديرك ؟؟-

461
00:31:50,800 --> 00:31:53,173
لقد قضينا ليلتنا على الشاطئ
....وبعد ذلك

462
00:31:53,173 --> 00:31:54,641
أي شاطئ ؟؟

463
00:31:55,023 --> 00:31:57,412
شاطئ بيسكن ,يا أبي ؟

464
00:31:58,230 --> 00:31:59,046
أبي ؟؟

465
00:32:06,156 --> 00:32:07,677
هل كنتى هنا من قبل ؟؟

466
00:32:08,194 --> 00:32:09,697
ليس منذ وقت طويل ..

467
00:32:14,089 --> 00:32:15,353
إنه رائع .أليس كذلك ؟؟

468
00:32:25,368 --> 00:32:28,942
إنتِ تشعرين بها أيضاً
الإنتزاع ؟؟؟

469
00:32:31,181 --> 00:32:35,759
نعم-
إنه كالتنويم المغناطيسي -

470
00:32:36,220 --> 00:32:38,868
أريد أن أخدكِ بالداخل

471
00:32:40,106 --> 00:32:41,288
ديريك ..

472
00:32:42,916 --> 00:32:44,651
إنها فقط لثانيتين حسناً؟ ؟

473
00:32:45,809 --> 00:32:49,230
لا يا ديريك ..
يجب ان نذهب الأن في الحال إلى الإجتماع

474
00:32:49,497 --> 00:32:52,531
إنه شئ بسيط .. إنتِ تريدين هذا أعلم هذا -
ديريك توقف عن هذا  -

475
00:32:52,855 --> 00:32:56,400
ديريك أفلت يدي

476
00:33:05,436 --> 00:33:06,342
أأنتِ بخير ؟؟

477
00:33:08,001 --> 00:33:08,781
نعم

478
00:33:08,781 --> 00:33:09,825
متأكده ؟؟

479
00:33:10,058 --> 00:33:10,827
نعم

480
00:33:11,170 --> 00:33:11,948
إذهبي إلى الإجتماع

481
00:33:13,174 --> 00:33:13,837
توم .

482
00:33:14,829 --> 00:33:16,891
إذهبي يا ماريل ..
سنكون بخير ..إذهبي

483
00:33:35,561 --> 00:33:36,499
انا متأسف .. حسناً .انا متأسف

484
00:33:36,835 --> 00:33:38,286
أتحب الماء يا ديريك ؟؟
يا بنا نسبح ؟؟

485
00:34:18,200 --> 00:34:21,160
لقد كان هذا مدهشاً -
إن لديك الكثير لتتعلمه -

486
00:34:22,682 --> 00:34:26,721
نعم .نعم.. أعتقد ذلك

487
00:34:27,003 --> 00:34:28,641
زوجتى ليست الإجابه

488
00:34:30,171 --> 00:34:32,332
إننى لن أعبث معها

489
00:34:33,032 --> 00:34:34,923
وإننى لن أذهب إلى هذه الإجتماعات مره أخرى

490
00:34:35,379 --> 00:34:38,050
لا
أريدك أن تذهب إلى الإجتماع

491
00:34:40,720 --> 00:34:46,158
ومع الإرشاد الصحيح
ستصبح ذا قيمه عاليه في هذا المجتمع

492
00:34:46,492 --> 00:34:47,610
أنا .

493
00:34:47,846 --> 00:34:48,837
نعم

494
00:34:54,219 --> 00:34:55,100
والأن إسمعنى

495
00:34:55,977 --> 00:34:57,971
هناك بعض الأعمال في المعسكر بداخل الإيفرجلايدز

496
00:34:58,472 --> 00:35:00,259
إننى سأبعتك هناك لفتره حسناً ؟؟

497
00:35:00,751 --> 00:35:02,204
إنها ستجعلك أكثر قوه وحده

498
00:35:03,102 --> 00:35:04,529
.... وربما خلال 6-8 شهور

499
00:35:05,045 --> 00:35:05,784
شهور .؟؟؟

500
00:35:05,784 --> 00:35:07,275
أتريد شيئاً ما دائم ؟؟

501
00:35:07,275 --> 00:35:08,147
لا

502
00:35:08,427 --> 00:35:12,151
لإننى أعتقد أن هذا أفضل حل لكل الناس

503
00:36:57,791 --> 00:36:58,214
مالذي كنت تعتقد بأنك فاعله ؟؟

504
00:36:59,888 --> 00:37:02,605
لاشئ .. إننى كنت فقط -
أنت تتعدى على أرضي-

505
00:37:04,104 --> 00:37:08,543
سيدي ,,أنا من خدمه المنتزه ..ووضعت جهاز مراقبه على سمكه في الليله الماضيه

506
00:37:08,827 --> 00:37:10,513
وكنت أريد فقط ماكان داخل الشبكه ؟؟

507
00:37:10,513 --> 00:37:12,131
أفعلت أي شئ لولدي ؟؟

508
00:37:12,131 --> 00:37:13,156
ماذا ؟؟

509
00:37:13,389 --> 00:37:14,700
ستيفي .. تعال هنا ..

510
00:37:15,184 --> 00:37:16,406
سيدي ,أيمكنك أن تخفض سلاحك ؟؟

511
00:37:25,051 --> 00:37:26,312
أتتعرف على هذا الشخص ؟؟

512
00:37:33,704 --> 00:37:34,944
ماذا به ؟؟

513
00:37:36,037 --> 00:37:38,788
إنه يبدو هكذا منذ ان أتى إلى المنزل هذا الصباح

514
00:37:39,019 --> 00:37:40,103
ستيفي ..تعال هنا

515
00:37:41,113 --> 00:37:42,599
هذا الرجل يعتقد بأنك سرقت سمكه ؟

516
00:37:43,535 --> 00:37:44,923
سيدي
انا لم أقل أنه سرق سمكي

517
00:38:00,671 --> 00:38:02,619
كم هي المده التى قضاها في الماء ؟؟

518
00:38:02,921 --> 00:38:04,318
لماذا هذا الشئ يصنع صوتاً كالصاروخ ؟؟

519
00:38:04,574 --> 00:38:05,888
إننى أتحدث إليك أيها السيد

520
00:38:06,842 --> 00:38:07,923
ألقيه ..

521
00:38:09,922 --> 00:38:11,048
...أنت ألقي 

522
00:38:12,277 --> 00:38:13,310
روس

523
00:38:15,279 --> 00:38:16,700
راسل تعال

524
00:38:17,075 --> 00:38:18,471
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب ؟؟

525
00:38:45,848 --> 00:38:47,911
حبيبتى
أأنتِ موجوده ؟؟

526
00:38:48,140 --> 00:38:51,257
إننى في الخارج منذ ساعتين ..

527
00:38:51,486 --> 00:38:53,133
إننى فقط أوصلت روز إلى ماريل ..

528
00:38:54,965 --> 00:38:56,040
لماذا ؟؟
مالذي يحدث ؟؟

529
00:39:01,184 --> 00:39:02,834
كيف يمكنكم أيها الرجال أن تجلسوا تحت هذا المطر ؟؟

530
00:39:03,669 --> 00:39:05,056
إنها لا تمطر هنا

531
00:39:05,258 --> 00:39:06,511
هل كل شئ بخير ؟؟

532
00:39:07,504 --> 00:39:10,214
إننى .. إننى لست متأكداً ..
يجب أن أقول لك عندما تعود ..

533
00:39:11,166 --> 00:39:12,275
أحبك -
أحبك أيضاً -

534
00:39:13,419 --> 00:39:15,434
كيف أستطاع هذا الشئ أن يهرب مننا يا روس ؟؟

535
00:39:16,133 --> 00:39:16,996
اللعنه ..
كيف أستطاع الهرب

536
00:40:08,720 --> 00:40:10,397
<b><i>M.S ترجمه</b></i>

537
00:40:10,771 --> 00:40:12,411
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
DVD4ARAB</b>

