1
00:00:07,245 --> 00:00:14,558
<b><i>M.Sترجمه</b></i>

2
00:00:15,245 --> 00:00:20,558
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)</b>

3
00:01:08,445 --> 00:01:09,443
إحصل على مفاتيحها

4
00:01:09,445 --> 00:01:12,050
إننا سنحصل على بعض الأشياء وثم سنرحل .. حسناً ؟؟

5
00:01:18,376 --> 00:01:20,680
لا داعي لهذا

6
00:01:25,098 --> 00:01:26,500
غذاء للجيش ..

7
00:01:26,507 --> 00:01:28,722
أياً منهم هو مفتاح القارب ؟؟ -
ذا اللون الأحمر -

8
00:01:28,726 --> 00:01:30,682
دعنا نرحل من هنا قبل ان أتقيأ مره أخرى

9
00:01:33,775 --> 00:01:36,490
حسناً .. لن أقول لأي شخص أي شخص بأنك كنت هنا

10
00:01:36,498 --> 00:01:38,812
خد القارب فقط .. وإرحل .. أرجوك

11
00:01:38,815 --> 00:01:40,511
في الحقيقه .. إننا لسنا في حاجه لهذا

12
00:01:49,846 --> 00:01:51,041
سأجدهم

13
00:01:53,898 --> 00:01:56,383
اللذين فعلوا هذا .. لن يذهبوا بعيداً

14
00:01:59,505 --> 00:02:00,951
قولى لي فقط بأنها بخير

15
00:02:02,627 --> 00:02:04,742
لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه

16
00:02:04,745 --> 00:02:06,321
يجب علينا ان نعتنى بها

17
00:02:07,435 --> 00:02:08,792
صمام سئ للقلب

18
00:02:10,565 --> 00:02:13,383
إن لديها هذا .. منذ ولادتها
ربما هذا أنقذها

19
00:02:15,868 --> 00:02:18,062
... هذه الأشياء الموجوده في الماء لن تأخذك إلا إذا

20
00:02:18,066 --> 00:02:19,262
إلا إذا كنت متعافى ؟؟

21
00:02:25,007 --> 00:02:27,271
ألديك أيه فكره أينما يكون (ديريك ) و (كريستينا ) هم الأن ؟؟

22
00:02:27,277 --> 00:02:29,333
هناك الكثير من حواجز الطريق في كل مكان
إنهم لن يبتعدوا كثيراً

23
00:02:30,665 --> 00:02:34,091
(لم أفهم بماذا كنت تفكر يا (توم
بإرسالهم إلى جزيره ؟؟

24
00:02:34,188 --> 00:02:36,160
(كريستينا كونراد )
قاتله ويجب ان تزج إلى السجن

25
00:02:36,168 --> 00:02:38,303
إذا وضعتها بالسجن .. العالم كله سيكتشف

26
00:02:38,306 --> 00:02:39,723
ماهي عليه .. وما نحن عليه

27
00:02:39,875 --> 00:02:42,951
وكنت أعمل بكل جد لكي أحمي انفسنا
ولن أدع هذه الفتاه المجنونه

28
00:02:44,448 --> 00:02:45,640
....وحبيبها بأن

29
00:02:50,555 --> 00:02:51,940
إنهم ذاهبون إلى الجزيره مره أخرى

30
00:02:54,905 --> 00:02:56,693
هذه المره سيمكثون هناك

31
00:03:18,225 --> 00:03:20,121
هذه هي الرنين المغناطيسي الذي أخذناه من (ماريل ) بالأمس في الظهر

32
00:03:20,127 --> 00:03:21,953
في المره الأولى قلنا بأن هذا ورم

33
00:03:22,377 --> 00:03:24,102
ولكن بعد ذلك إكتشفنا بأنها مملؤه بالبيض ؟؟

34
00:03:24,307 --> 00:03:26,202
مثل المبيض ؟؟ -
مبيض ثالث -

35
00:03:26,487 --> 00:03:28,191
بأنابيب تجري في ناحيه رحمها

36
00:03:28,196 --> 00:03:29,423
هل هي حامل ؟؟

37
00:03:29,557 --> 00:03:31,180
لا .. ولكن بالنسبه إلى عمل دمها

38
00:03:31,186 --> 00:03:33,231
فإن هذا لم يكن بها عندما تغيّرت

39
00:03:33,915 --> 00:03:35,463
لقد نمى أكثر في الأسابيع القليله

40
00:03:36,678 --> 00:03:38,291
اعنى .. إن هذا يجعلنى أتسائل .. مالذي قادم أيضاً ؟؟

41
00:03:38,597 --> 00:03:39,860
كم عدد النساء التى شبهه هذا ؟؟

42
00:03:39,867 --> 00:03:42,320
لم أسمع من قبل عن (هجين ) يُولد

43
00:03:43,616 --> 00:03:47,340
ماذا لو كان هذا (الهجين) كمظهر لجنس أخر ؟؟

44
00:03:47,928 --> 00:03:50,103
ماذا لو كانت ذريتهم هذه هي ما نقلق عليها ؟؟

45
00:03:50,106 --> 00:03:51,993
لا تهمل (الهجين) من حساباتك يا راسيل

46
00:03:52,226 --> 00:03:55,012
زورا )خطير كأي مخلوق مشى على سطح هذا الكوكب )

47
00:03:55,177 --> 00:03:57,673
وبالتأكيد يجب عليك ان تقلق عن تربيتهم

48
00:03:58,567 --> 00:04:04,083
ولكن لا تعتقد بأن (زورا ) , (أندرلاي )  أو حتى (ماريل ) ليسوا كتهديد

49
00:04:04,515 --> 00:04:07,143
إنهم يستطيعون النجاه بأي ثمن

50
00:04:07,935 --> 00:04:10,770
وهذا الثمن سيكون نحن
إذا لم نفعل أي شئ لنوقف هذا

51
00:04:14,055 --> 00:04:15,553
(هل وجدت أي شئ  لتجد (زورا

52
00:04:15,896 --> 00:04:18,641
لا .. ولكننى إذا مُت قبل أن يحدث هذا

53
00:04:19,888 --> 00:04:22,073
فإنك ستقلته لأجلى .. أليس كذلك ؟؟

54
00:04:25,017 --> 00:04:26,213
(أنا أسف يا (هيلى

55
00:04:29,586 --> 00:04:30,800
(ألونسو )

56
00:04:32,966 --> 00:04:34,162
المعذره ؟؟

57
00:04:37,115 --> 00:04:38,783
( إسمى الحقيقى (ألونسو

58
00:04:40,178 --> 00:04:43,703
لقد فكرت إذا أمكننى أن أثق بك بحياتى
فإننى سأثق بك في إسمى الحقيقى

59
00:04:47,488 --> 00:04:49,420
(هل تمانع إذا قلت لك (هيلى

60
00:04:54,036 --> 00:04:55,230
نعم تفضل

61
00:04:55,347 --> 00:04:56,543
<i>روس ؟؟ </i>

62
00:04:58,376 --> 00:04:59,572
مُنى ؟؟

63
00:05:01,486 --> 00:05:02,682
<i>مُنى ؟؟ </i>

64
00:05:07,737 --> 00:05:08,861
روس ؟؟

65
00:05:08,865 --> 00:05:10,841
لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن

66
00:05:10,856 --> 00:05:12,153
ولذا لن أستطيع ان أكون في إجتماعنا

67
00:05:12,156 --> 00:05:13,212
أتريدنى أن ألغيه ؟؟

68
00:05:13,216 --> 00:05:15,082
لا .. لا .. (ماريل ) أخلت الوقت

69
00:05:15,087 --> 00:05:17,193
(وأنا متأكد بأن الأولاد لديهم ألف سؤال عن حاله (كيرا

70
00:05:17,196 --> 00:05:18,840
ولذا أعتقد بان علينا الإنتظار

71
00:05:19,117 --> 00:05:20,991
أخبري (جيسي ) و (روز ) بأننى متأسف لعدم وجودي معهم

72
00:05:21,005 --> 00:05:22,351
وسأتحدث إليهم حسناً ؟؟

73
00:05:22,418 --> 00:05:25,372
حسناً يا (روس ) كن حذراً

74
00:05:25,867 --> 00:05:27,063
سأكون

75
00:05:30,508 --> 00:05:31,513
هيا بنا يا أولاد

76
00:05:31,515 --> 00:05:32,903
يمكننا ان نحصل على الفطار في المستشفى

77
00:05:32,908 --> 00:05:34,572
مرحباً يا لاركن -
نعم ؟؟-

78
00:05:34,578 --> 00:05:35,600
هل يعلمون لماذا (كيرا) هنا ؟؟

79
00:05:35,608 --> 00:05:36,310
لاركن ؟؟

80
00:05:36,318 --> 00:05:36,960
نعم

81
00:05:36,966 --> 00:05:38,501
لماذا (كيرا) في المستشفى ؟؟

82
00:05:38,685 --> 00:05:41,892
حسناً. . هذا ما أرادت أن تتحدث عنه امكم

83
00:05:41,905 --> 00:05:44,540
هل حدثت لها حادثه ؟؟ -
إننى لا أعلم كل التفاصيل -

84
00:05:44,548 --> 00:05:45,740
إصعدي هنا

85
00:05:47,845 --> 00:05:49,342
دعي (جيسي ) يدخلك بالداخل

86
00:05:50,328 --> 00:05:51,520
أأنتِ بخير؟؟

87
00:05:52,927 --> 00:05:54,123
إذن هم في النهايه سيفعلونها ؟؟

88
00:05:54,638 --> 00:05:58,041
ماريل ستقول لهم بأنها هي وتوم كائنات فضائيه ؟؟ -
ماذا ؟؟ -

89
00:05:58,045 --> 00:05:59,133
... دايف

90
00:05:59,135 --> 00:06:00,332
ماذا ؟؟

91
00:06:01,367 --> 00:06:02,560
هيا بنا .. دعونا نذهب

92
00:06:10,076 --> 00:06:14,562
لقد أخذوا الزورق البخاري .. المصابيح ..

93
00:06:14,567 --> 00:06:16,713
إننى لا أكترث بأي زورق بخاري ..
دعينى أرى

94
00:06:18,445 --> 00:06:19,641
أنتِ بحاجه إلى غرز

95
00:06:20,606 --> 00:06:21,442
أأنتِ واثقه بانكِ بخير ؟؟

96
00:06:21,446 --> 00:06:22,640
سأكون بخير

97
00:06:23,367 --> 00:06:24,560
أسف

98
00:06:24,927 --> 00:06:26,680
قد كانت نفس الفتاه يا روس

99
00:06:27,995 --> 00:06:30,170
إنها الفتاه التى تركت طفلها وقتلت حماتها

100
00:06:30,177 --> 00:06:32,003
كان من المفترض أن (اندرلاي ) يضعها في الحجز

101
00:06:32,005 --> 00:06:34,183
من المؤكد أنها ليست في الحجز بعد الأن

102
00:06:35,267 --> 00:06:36,980
!!!وهي حامل مره أخرى

103
00:06:38,248 --> 00:06:39,053
ماذا ؟؟

104
00:06:39,055 --> 00:06:40,953
نعم .. إنها تبدو على الأقل أنها حامل منذ 5 أشهر

105
00:06:42,198 --> 00:06:43,393
إن هذا مستحيل

106
00:06:43,746 --> 00:06:45,213
إنها لم تظهر منذ عده أسابيع مضت

107
00:06:49,055 --> 00:06:51,110
لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟؟

108
00:06:51,118 --> 00:06:53,840
(لقد كان من المفترض أن ترسل (كريستينا كونراد ) إلى المباحث الفيدراليه في (ميامي

109
00:06:53,846 --> 00:06:54,433
ماذا حدث ؟؟

110
00:06:54,438 --> 00:06:55,832
حسناً أعتقد بأنها هربت

111
00:06:55,848 --> 00:06:57,183
انت لا تمزح -
نعم انا لا أمزح -

112
00:06:57,188 --> 00:06:58,873
سأجدها -
ليس مره أخرى . انت لن تفعل -

113
00:06:59,645 --> 00:07:00,381
(هنا (فيرون

114
00:07:00,386 --> 00:07:03,713
أريد سيارتان محملتان بالجنود إلى محطه الجنود -
إننى لم اكن أفعل هذا يا روس -

115
00:07:05,727 --> 00:07:07,941
لقد كادت تقتل صديقتى -
لقد كادت تقتل إبنتى -

116
00:07:07,947 --> 00:07:10,893
ولكن إذا إتصلت بهم .. فإن (ديريك) و (كريستينا ) سينكشفان

117
00:07:10,898 --> 00:07:13,411
إلى كل الناس الذن لم يفهموا ماهم عليه

118
00:07:15,525 --> 00:07:17,270
دع هذه الفتاه بما تحمله بداخلها

119
00:07:17,270 --> 00:07:18,476
<i>فيرون .. ألازلت هنا ؟؟</i>

120
00:07:19,470 --> 00:07:20,675
مستعد

121
00:07:22,186 --> 00:07:23,385
حسناً .. ومالذي تحمله ؟؟

122
00:07:24,976 --> 00:07:26,763
أنظر .. إننى أعلم بان منطقه المنتزه تقع تحت نطاق سيطرتك

123
00:07:27,337 --> 00:07:28,771
إذا أردت أن تأخذ القياده في هذا . حسناً ..

124
00:07:29,145 --> 00:07:31,241
ولكن لماذا لا نجعل هذا فيما بيننا .. وأنت تعمل معي ؟؟

125
00:07:31,246 --> 00:07:31,921
إننى لا أحتاج إلى مساعدتك

126
00:07:31,935 --> 00:07:33,552
لا .. ولكن أولادك يحتاجون إلى أمهم

127
00:07:34,956 --> 00:07:36,710
لقد بدأت على هذا وتعلم مالذي ستحصل عليه ؟؟

128
00:07:36,718 --> 00:07:40,323
هؤلاء اللذين في المعاطف البيضاء في المعمل سيأخذون (ماريل) بعيداً

129
00:07:41,307 --> 00:07:43,603
وحاول أن تحصل على مسامحه أولادك على هذا

130
00:07:46,648 --> 00:07:47,960
هذا القارب سيجعلنى أتقيأ

131
00:07:51,947 --> 00:07:53,183
كان يجب ان نأخذ شاحنتهم

132
00:07:54,618 --> 00:07:57,880
لقد قلت لكِ يا كريس أن الطرق كلها بها حواجز طرق
فإننا لن نبتعد كثيراً

133
00:07:57,886 --> 00:08:01,241
إننى أكرهك لفعلك هذا بي ..
إننى لم أكن أريد أن أكون حاملاً مره أخرى

134
00:08:01,245 --> 00:08:02,943
إننى لم أفعلها عن قصد

135
00:08:03,528 --> 00:08:06,290
إننى لا أعلم حتى كيف حدث هذا

136
00:08:07,936 --> 00:08:09,260
إعنى بأننى كنا معاً لأسابيع قليله

137
00:08:09,268 --> 00:08:11,222
وأنتِ تبدين ضخمه بالفعل

138
00:08:12,688 --> 00:08:13,812
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟

139
00:08:13,818 --> 00:08:15,150
إلى معكسر .. كان جدي يأخذنى إليه

140
00:08:16,077 --> 00:08:18,200
إننا سنكون هناك لفتره .. حتى تستقر الأمور

141
00:08:19,138 --> 00:08:21,261
معسكر ؟؟ مثل ماذا  معسكر رماح  ؟؟

142
00:08:21,738 --> 00:08:23,380
لا إنه يشبهه معسكر قديم للصيد

143
00:08:24,685 --> 00:08:28,883
ستعطيكِ الفرصه لتسترخى
لقد كنتِ تتصرفين كالمجنونه يا كريس

144
00:08:32,685 --> 00:08:33,882
ماذا حدث ؟؟

145
00:08:33,997 --> 00:08:35,321
أعتقد بأن الوقود نفذ

146
00:08:36,496 --> 00:08:37,693
عظيم

147
00:08:48,237 --> 00:08:51,501
"في المره القادمه عندما أقول " دعنا نأخذ الشاحنه
فإننا نأخذ الشاحنه

148
00:08:52,657 --> 00:08:53,850
حسناً

149
00:09:01,055 --> 00:09:02,251
ماذا هناك ؟؟

150
00:09:02,345 --> 00:09:03,540
كريس ؟؟

151
00:09:07,795 --> 00:09:09,650
حسناً .. إجلسى .. إجلسي ..

152
00:09:12,046 --> 00:09:13,483
هل هذا يحدث مره أخرى ؟؟

153
00:09:14,416 --> 00:09:15,610
ماذا ؟؟

154
00:09:31,425 --> 00:09:36,206
<b>*الغزو *
الموسم الأول - الحلقه السادسه عشر
*اللائق جسدياً *</b>

155
00:09:37,206 --> 00:09:40,651
<b><i>M.S ترجمه</b></i>

156
00:09:44,578 --> 00:09:48,372
حسناً أباك أراد أن يكون هنا .. ولكن كان لديه ظرف طارئ

157
00:09:48,378 --> 00:09:49,572
....(و (توم

158
00:09:50,525 --> 00:09:53,073
يعمل بجد

159
00:09:53,077 --> 00:09:54,671
ولماذا يجب على الجميع ان يتواجد هنا ؟

160
00:09:55,197 --> 00:09:57,733
لإن لدينا شيئاً مهماً جداً يجب أن نناقشه معكم

161
00:09:57,738 --> 00:09:59,513
هل تطلق أحداً مره أخرى ؟؟

162
00:10:01,115 --> 00:10:02,271
لا

163
00:10:02,275 --> 00:10:05,282
إذا هكذا .. يجب عليكِ بأن تقولى لي

164
00:10:05,286 --> 00:10:06,482
(لا .. يا (جيس

165
00:10:06,537 --> 00:10:07,973
لا أحد سيُطَلق

166
00:10:11,835 --> 00:10:13,033
(إن هذا عن (كيرا

167
00:10:15,126 --> 00:10:17,582
(و .. أنا .. و (توم

168
00:10:18,028 --> 00:10:19,980
وكل المدينه في الحقيقه ..

169
00:10:22,595 --> 00:10:23,793
حسناً

170
00:10:26,376 --> 00:10:28,080
ماذا خطب البلده كلها ؟؟

171
00:10:28,988 --> 00:10:30,180
حسناً

172
00:10:30,457 --> 00:10:33,532
أنتِ تعرفين هذه الأضواء في الماء أليس كذلك ؟؟

173
00:10:34,528 --> 00:10:35,571
حسناً ..

174
00:10:35,576 --> 00:10:38,772
الكثير من هذه الناس حدث لهم إتصال مع هذه

175
00:10:38,978 --> 00:10:41,480
... وجعل بعضاً منهم

176
00:10:43,287 --> 00:10:44,481
مُختلفاً

177
00:10:47,486 --> 00:10:48,582
مُختلف .. كيف ؟؟

178
00:10:48,586 --> 00:10:51,301
حسناً .. إننا في بدايه لكي نفهم هذا

179
00:10:52,626 --> 00:10:55,460
... وأريدكم بأن تتذكروا بأن كل ما سمعتوه هو

180
00:10:57,736 --> 00:11:02,181
بأننى سأظل أمكم .. و (توم ) سيظل زوج أمكم

181
00:11:05,467 --> 00:11:08,191
هل تتذكرون ليله الإعصار  عندما لم أعود إلى المنزل ؟؟

182
00:11:08,687 --> 00:11:10,750
حسناً .. هناك شيئاً ما حدث في هذه الليله

183
00:11:11,145 --> 00:11:14,641
وفي الصباح التالى عندما وجدونى ......-
إنتظري -

184
00:11:18,246 --> 00:11:19,440
هل إنتِ كائن فضائي ؟؟

185
00:11:20,596 --> 00:11:21,792
ماذا ؟؟

186
00:11:23,146 --> 00:11:25,662
لقد قالوا في المنزل بأنكم كائنات فضائيه

187
00:11:25,667 --> 00:11:26,861
ماريل .. إننا لم نقل هذا

188
00:11:27,085 --> 00:11:29,933
... أعنى .. ربما الكلمه إستخدمت .. ولكننا لم نقولها في أن

189
00:11:29,936 --> 00:11:31,381
....أعنى .. كنت أعنى بـ

190
00:11:33,125 --> 00:11:35,583
... بأنكم تغيرتم . هذا كل شئ مثل

191
00:11:36,007 --> 00:11:39,411
مثل أن يكونوا يرقات فرشاه إلى .. فرشاله مكتمله

192
00:11:40,235 --> 00:11:41,431
هل تفهمون ؟؟

193
00:11:43,037 --> 00:11:45,361
أهذا ما حدث لـ(كيرا ) .. لإنها إستُحوذت  ؟؟

194
00:11:45,365 --> 00:11:48,930
لا ..(كيرا ) هُوجمَت في الماء

195
00:11:48,937 --> 00:11:50,462
... ولكنها بخير .. اعنى

196
00:11:51,606 --> 00:11:52,800
كيرا ليست .. .

197
00:11:53,627 --> 00:11:54,823
مثل ...

198
00:11:55,297 --> 00:11:57,082
ماذا ؟؟ هل هي ليست كائن فضائي -
يا إلهي -

199
00:11:57,087 --> 00:11:59,001
حسناً لا ترحلى -
حسناً انا لستُ كائنه فضائيه -

200
00:11:59,008 --> 00:12:00,350
حسناً ما أنتِ إذن ؟؟

201
00:12:01,025 --> 00:12:03,141
لإننا نعلم بانكِ كنتِ مُختلفه منذ فتره طويله

202
00:12:04,645 --> 00:12:06,220
إننا نريد فقط أن نعلم ما أنتِ عليه

203
00:12:11,886 --> 00:12:13,572
ليست فراشه

204
00:12:50,645 --> 00:12:51,843
لقد نفذ منهم الوقود

205
00:12:52,828 --> 00:12:54,252
إننا قادرين على الإمساك بهم

206
00:12:56,577 --> 00:12:57,771
... يا روس .. إن

207
00:12:57,998 --> 00:13:01,010
هل أنت تعتمد على أثار هنديه قديمه ...

208
00:13:01,018 --> 00:13:03,131
أم أنت تعلم بالفعل إلى أين أنت مُتجهه ؟؟

209
00:13:03,327 --> 00:13:06,182
لكي نتجنب حواجز الطريق الخاصه بك ..
يجب أن نكون بالقرب إلى الشاطئ

210
00:13:07,545 --> 00:13:08,203
حسناً

211
00:13:08,208 --> 00:13:10,260
إنهم يمكنهم بالفعل أن يتجهوا إلى الشمال ناحيه أشجار السرو

212
00:13:10,268 --> 00:13:12,732
ولكن بدون دعم .. لن نعرف أبداً

213
00:13:13,305 --> 00:13:14,601
ونحن لا نحتاج إلى دعم

214
00:13:15,018 --> 00:13:16,613
نعم أنت مُسيطر على كل شئ

215
00:13:22,156 --> 00:13:23,513
أين يبتعد هذا المكان ؟؟

216
00:13:23,895 --> 00:13:26,540
لا أعلم ربما على بعد 4 أو 5 أميال

217
00:13:27,077 --> 00:13:29,670
ألا زلتِ تشعرين بالسوء ؟؟ -
لا أريد أن أتحدث عنه -

218
00:13:29,975 --> 00:13:31,173
حسناً

219
00:13:31,946 --> 00:13:33,382
إننى لم أرى في حياتى طفل .. يتحرك هكذا

220
00:13:34,237 --> 00:13:35,393
هو بخير .. أليس كذلك ؟؟

221
00:13:35,396 --> 00:13:36,723
هو -
أو هي -

222
00:13:37,118 --> 00:13:38,923
أعنى ..من الواضح بأنه يتحرك بصوره سريعه

223
00:13:38,925 --> 00:13:40,863
إذن كل شئ على مايرام .؟ أليس كذلك ؟؟

224
00:13:41,206 --> 00:13:42,403
ليس لدي أيه فكره ؟؟

225
00:13:44,227 --> 00:13:45,692
ماذا ستطلقين عليه ؟؟
ماذا ؟؟-

226
00:13:46,578 --> 00:13:48,563
الطفل .. هل فكرتِ بإسم حتى الأن ؟؟

227
00:13:51,466 --> 00:13:52,661
هل انت مجنون ؟؟

228
00:13:52,986 --> 00:13:54,722
" ألم تسمع إلى كلمه "ألم أقل لك

229
00:13:54,726 --> 00:13:56,321
منذ أول يوم قابلنا فيه ؟؟

230
00:13:56,867 --> 00:13:57,293
نعم

231
00:13:57,295 --> 00:14:01,250
لقد تزوجت وأنا في السادسه عشر لإننى كنت حامل

232
00:14:02,558 --> 00:14:04,820
والطفل الأن يعيش مع أجداده

233
00:14:04,825 --> 00:14:05,720
والطفل الأخر

234
00:14:05,725 --> 00:14:08,071
الذي تنازلتى عنه .. لإنكِ فقدتى زوجك في الإعصار

235
00:14:08,076 --> 00:14:08,881
....إننى أفهـ

236
00:14:08,886 --> 00:14:10,731
لإننى شعرت كإننى مسجونه

237
00:14:11,118 --> 00:14:14,111
لإننى شعرت كإننى مسجونه  طوال حياتى

238
00:14:14,726 --> 00:14:16,332
(لا أريد أن أكون أشعر كالمسجونه يا (ديريك

239
00:14:16,887 --> 00:14:17,641
هل تفهم هذا ؟؟

240
00:14:17,646 --> 00:14:18,873
هذا هو السبب لتركي الجزيره

241
00:14:20,055 --> 00:14:21,732
هذا هو السبب لتركي لـ(زورا ) حسناً ؟؟

242
00:14:24,317 --> 00:14:25,301
وإننى لن اعود مره أخرى

243
00:14:25,306 --> 00:14:26,502
حسناً ..

244
00:14:37,975 --> 00:14:39,172
ماكان هذا ؟؟

245
00:14:45,626 --> 00:14:46,822
(ديريك )

246
00:14:49,417 --> 00:14:50,613
(ديريك )

247
00:15:02,537 --> 00:15:03,732
ما رأيك في القليل من القهوه ؟؟

248
00:15:06,345 --> 00:15:07,560
لقد قلت بأننى أسف

249
00:15:07,565 --> 00:15:09,641
سأكون محظوظه إذا تحدثت إلىّ (ماريل ) مره أخرى

250
00:15:09,647 --> 00:15:11,272
إنها ستتحدث إليكِ مره أخرى

251
00:15:12,016 --> 00:15:12,942
إسمعى إن الأولاد فقط

252
00:15:12,947 --> 00:15:15,343
خائفين لإنه لا يوجد أيه تفسير منطقي
لمَ حدث هنا

253
00:15:15,347 --> 00:15:17,521
كائنات فضائيه أم لا .. ليس هناك الكثير من الفجوات أليس كذلك ؟؟

254
00:15:17,946 --> 00:15:21,200
حسناً لقد أردت أن أقول لهم القصه كامله ولكن (راسيل) وعدنى
بأن أبقى بعيداً عن القصه

255
00:15:21,455 --> 00:15:23,140
لاركن...اللعنه على القصه

256
00:15:24,287 --> 00:15:28,400
لماذا ..كلانا لايستطيع أن يخرج كالمواطنين المحترمين ونبحث عن الحقيقه ؟؟

257
00:15:28,976 --> 00:15:30,192
لنعطي لـ(ماريل ) إجابات حقيقيه

258
00:15:30,195 --> 00:15:31,402
ستسامحنا عما سببناه من أذى

259
00:15:31,407 --> 00:15:33,672
لإن الأناس الوحيدون ذو الإجابات الصحيحه هم الجيش

260
00:15:33,965 --> 00:15:35,301
(وإستناداً على صديقك مستر (هيلى

261
00:15:35,307 --> 00:15:36,981
فإنهم يجلسون بالخلف ويُشاهدون ما يحدث

262
00:15:36,985 --> 00:15:38,182
ولكن لماذا ؟؟

263
00:15:39,246 --> 00:15:41,150
لماذا ؟؟ لماذا هم يجلسون بالخلف ويسمحون بحدوث هذا ؟؟

264
00:15:42,576 --> 00:15:43,772
ماذا مصلحتهم في هذا ؟؟

265
00:15:43,855 --> 00:15:45,351
ما أكبر مدى بلغه هذا الشئ ؟؟

266
00:15:45,358 --> 00:15:47,253
من هو المتورط ؟؟
أليست هذه الأسئله تقودك للجنون ؟؟

267
00:15:47,258 --> 00:15:48,451
.... بالتأكيد .. ولكن

268
00:15:48,736 --> 00:15:50,612
الذي تتحدث عنه هو قصه مؤامره

269
00:15:50,618 --> 00:15:51,810
لا !!

270
00:15:53,828 --> 00:15:55,273
متى كانت أخر مره تحدثتى فيها إلى صديقكِ في القاعده الجويه ؟؟

271
00:15:55,277 --> 00:15:56,911
(فينس )-
نعم -

272
00:15:57,265 --> 00:15:57,513
لا اعلم

273
00:15:57,516 --> 00:15:58,923
اوه بالله عليكِ
إنه يجب عليه ان يعلمى شيئاً

274
00:15:58,926 --> 00:16:00,112
أشك في هذا

275
00:16:00,116 --> 00:16:01,483
إنه مدير التسهيلات

276
00:16:01,645 --> 00:16:03,272
إذن هو المسئول عن المبانى ؟؟

277
00:16:04,805 --> 00:16:05,851
إنه المسئول فقط عن المبانى

278
00:16:05,857 --> 00:16:10,001
في كل ما ينقل كل الأمور السريه للغايه بالداخل

279
00:16:25,467 --> 00:16:27,232
(إنها علبه من الطعام (إم . أر . إي

280
00:16:28,155 --> 00:16:29,351
هل هي القادمه من مكانك

281
00:16:29,837 --> 00:16:31,031
اعتقد هذا

282
00:16:41,027 --> 00:16:42,221
ماذا ؟؟

283
00:16:57,056 --> 00:16:58,251
*إهدأ .. حسناً ؟؟ *

284
00:16:58,838 --> 00:16:59,990
*إهدأ*

285
00:17:01,986 --> 00:17:03,183
حسناً ؟؟

286
00:17:04,338 --> 00:17:05,530
*من أين انت ؟؟ *

287
00:17:07,157 --> 00:17:08,353
(هوندوراس )

288
00:17:12,125 --> 00:17:13,442
إنهم عُمّال متهربين من الهجره

289
00:17:14,477 --> 00:17:15,671
" ومن "هم

290
00:17:25,016 --> 00:17:26,210
*إهدؤا *

291
00:17:40,478 --> 00:17:41,700
لقد قال بأن الإعصار قد دمّر منازلهم

292
00:17:41,708 --> 00:17:44,223
والعُمّال الأخرين لم يجعلوهم يعيشوا في معسكرهم الجديد

293
00:17:45,566 --> 00:17:46,760
من هم العُمّال الأخرون ؟؟

294
00:17:47,736 --> 00:17:49,192
*من هم العُمّال الأخرون ؟؟ *

295
00:19:58,207 --> 00:20:00,123
مرحباً -
مرحباً -

296
00:20:04,465 --> 00:20:07,001
كيف تشعرين ؟؟ -
بخير -

297
00:20:11,636 --> 00:20:16,342
هل تغيّرت ؟؟ -
لا يا صغيرتى -

298
00:20:16,356 --> 00:20:17,552
ولكن هذا شيئاً جيداً

299
00:20:24,108 --> 00:20:25,300
أهلاً يا جماعه

300
00:20:33,336 --> 00:20:36,380
إنه غاضب منكِ لإنكِ لم تقولى لنا عن أمنا

301
00:20:37,735 --> 00:20:39,580
هل يعرفون ما حدث لكِ ؟؟

302
00:20:44,687 --> 00:20:46,633
هل قلتِ لهم بسببي أنا ؟؟

303
00:20:46,945 --> 00:20:48,143
لا

304
00:20:48,978 --> 00:20:51,310
لقد قلت لهم بسببي ..انا .. ولكن ...

305
00:20:52,585 --> 00:20:54,112
لقد أتى بطريقه خاطئه

306
00:20:58,545 --> 00:21:00,652
(لماذا لم أتغيّر يا (ماريل

307
00:21:03,135 --> 00:21:05,742
أباكِ سيتحدث إليكِ عن هذا عندما يرجع

308
00:21:08,406 --> 00:21:10,850
أتريدين بعض الماء ؟؟ -
حسناً -

309
00:21:22,098 --> 00:21:25,670
إن عائلتنا لن تعود كالسابق ... أليس كذلك ؟؟

310
00:21:37,626 --> 00:21:38,642
لاركن ؟؟

311
00:21:38,646 --> 00:21:41,561
فينس).... إنى أقدّر بأنك رأتينى مره اخرى في وقت قصير )

312
00:21:41,578 --> 00:21:42,200
من أنت ؟؟

313
00:21:42,205 --> 00:21:44,760
إننى أخوها ..
(أنا (دايف) .. (دايف جروفز

314
00:21:45,147 --> 00:21:46,120
لقد كنت أتمنى بأن نكون بمفردنا

315
00:21:46,127 --> 00:21:48,551
لا بأس إنه هنا ليُساعد -
لا .. إنه ليس كذلك -

316
00:21:48,665 --> 00:21:50,533
إنتظر ...ماذا حدث ؟؟

317
00:21:53,907 --> 00:21:57,500
بعدما إتصلتِ بي ..
أتانى إستدعاء إلى مكتب القائد

318
00:21:57,868 --> 00:21:59,740
أحدث أي شئ عندما كنتِ في القاعده ؟؟

319
00:22:02,487 --> 00:22:06,931
.... حسناً .. يا (فينس ) .. أنا مراسله .. وأحياناً -
لا .. لا .. لا -

320
00:22:06,936 --> 00:22:09,272
لا .. هذا لا يعطيكِ الحق في إستغلال صديقك

321
00:22:10,197 --> 00:22:11,161
لقد إستغليتنى

322
00:22:11,166 --> 00:22:12,360
لقد إستغليتنى لكي تصلى إلى القاعده

323
00:22:12,946 --> 00:22:13,930
مالذي كنتِ تأملين لكي تجديه ؟؟

324
00:22:15,058 --> 00:22:15,882
لماذا لا نجلس ؟؟

325
00:22:15,885 --> 00:22:18,153
لقد وضعتك كشخص إستثنائي ..
وإذا جئتِ إلى القاعده

326
00:22:18,158 --> 00:22:20,060
وقلتِ بأنكِ كنتِ تعملين على قصه ..
.... عن الفساد في الجيش

327
00:22:20,296 --> 00:22:20,772
فساد ؟؟

328
00:22:20,777 --> 00:22:23,251
(إنهم يقولوا بأنكِ كنت تحاولين أثبات أننا نتعدى سلطات القياده في (واشطن

329
00:22:24,396 --> 00:22:27,453
لكي الجرائد أو المجلات ..
وأننا مُحتالون

330
00:22:27,458 --> 00:22:28,652
هذا لا يُصَدَق

331
00:22:28,736 --> 00:22:31,402
هذا أكثر مما يُصَدَق
لقد كذبوا عليه

332
00:22:32,286 --> 00:22:33,482
لقد كذبوا عليك

333
00:22:36,076 --> 00:22:39,043
أيمكن أن تجلس أرجوك ؟؟

334
00:22:39,975 --> 00:22:41,173
يجب ان أذهب

335
00:22:41,918 --> 00:22:43,121
أنا أسف

336
00:22:43,426 --> 00:22:45,082
أيمكننى أن أسئلك سؤال واحد ؟؟

337
00:22:45,827 --> 00:22:49,642
إذا أمكننا أن نُثبت لكَ بأن رؤسائك كذبوا عليك ..
فهل ستجلس معنا وتُساعدنا ؟؟

338
00:22:49,868 --> 00:22:51,061
ولماذا يكذبون ؟؟

339
00:22:51,747 --> 00:22:53,061
لقد ذهبت إلى مكان لا يجب عليّ ان أذهب إليه

340
00:22:53,067 --> 00:22:55,521
هذه الحضيره التى قلت لي بأنها تدار بواسطه القوات الخاصه ؟؟

341
00:22:55,525 --> 00:22:58,131
لقد تسللت هناك ورأيت حوالى مائه صندوق من التيتانيوم

342
00:22:58,817 --> 00:23:02,211
(نفس الصناديق التى رأيتها من قبل في مكان تصادم الهليكوبتر في الـ(جلاديز

343
00:23:02,218 --> 00:23:03,132
نعم وواحد من هذا الطاقم

344
00:23:03,135 --> 00:23:05,203
المُلازم (باكستون ) .. إنتهي به الأمر إلى المستشفى

345
00:23:05,577 --> 00:23:06,800
ولكن قبل ان يتحدث إليه أي شخص

346
00:23:06,807 --> 00:23:08,842
القوات الجويه أتت وأخذته بعيداً

347
00:23:08,845 --> 00:23:09,911
أكان ميتاً ؟؟

348
00:23:09,916 --> 00:23:12,023
إننا لسنا مُتأكدين .. ولكن ربما أخِذ إلى قاعدتك

349
00:23:13,128 --> 00:23:17,593
إننا نعتقد بأن طاقم الهليكوبتر
ربما إستطدموا بشئ ما من الماء

350
00:23:18,967 --> 00:23:20,163
.. شيئاً ما

351
00:23:21,315 --> 00:23:22,512
... ربما

352
00:23:24,057 --> 00:23:25,582
فضائي

353
00:23:44,657 --> 00:23:45,852
*عائلتى ... *

354
00:23:46,088 --> 00:23:47,282
*إنهم في نيويورك *

355
00:23:50,787 --> 00:23:51,981
(توم )

356
00:23:55,748 --> 00:23:57,442
ماذا قالوا عن (ديريك ) و (كريستينا ) ؟؟

357
00:23:57,446 --> 00:23:59,081
إنهم يدعوا بأنهم لم يروهم

358
00:23:59,965 --> 00:24:01,162
ماذا عن هؤلاء ؟؟

359
00:24:01,286 --> 00:24:03,372
إننى لا أتحدث الإسبانيه جيداً لكي أفهم كل ما يقولونه

360
00:24:04,068 --> 00:24:05,260
إنهم (هُجناء ) أليس كذلك ؟؟

361
00:24:33,238 --> 00:24:34,431
من أين أتيت بهذه ؟؟

362
00:24:46,816 --> 00:24:48,010
لقد قال بأنها كانت هديه

363
00:24:49,046 --> 00:24:50,242
هديه ؟؟ مِن مَن ؟؟

364
00:25:01,045 --> 00:25:02,660
من أين أتى هذا الطعام ؟؟

365
00:25:03,515 --> 00:25:05,913
إننا لم نعطهم هذا
هم أخذوه

366
00:25:06,076 --> 00:25:07,330
ولكن من أين أتيت به ؟؟

367
00:25:11,956 --> 00:25:13,152
من الرجل

368
00:25:13,266 --> 00:25:16,640
من الرجل ...
الرجل الذي بصحبه الفتاه التى سألت عنها ؟؟

369
00:25:18,187 --> 00:25:19,882
لماذا لم تقل لي هذا من قبل ؟؟

370
00:25:19,885 --> 00:25:21,451
... لإننى كنت خائف .. وأنت

371
00:25:21,937 --> 00:25:23,132
كنت تشبههم

372
00:25:23,578 --> 00:25:24,771
مالذي تعنيه ؟؟

373
00:25:49,855 --> 00:25:51,050
من هو ؟؟

374
00:25:53,835 --> 00:25:55,441
إنه أخي

375
00:26:02,805 --> 00:26:06,963
لقد كان جائعاً .. لقد سألهم على قطعه من سَمَك

376
00:26:07,205 --> 00:26:10,842
ولكنهم لم يعطوه إياها
ولذا أخذها

377
00:26:11,215 --> 00:26:12,952
لقد أخذ قطعه صغيره

378
00:26:17,746 --> 00:26:18,971
وقلتوه

379
00:26:22,415 --> 00:26:24,320
لقد قتلوه جميعاً

380
00:26:35,277 --> 00:26:38,603
لقد أتوا لنا ببعض الطعام ؟؟

381
00:26:47,318 --> 00:26:48,510
أين الكورونر ؟؟

382
00:26:51,388 --> 00:26:53,202
إننا لازلنا ننتظر الخدمه بالخارج أيها النائب

383
00:26:53,498 --> 00:26:55,033
(ألديك الـ(الإي .تى . إيه

384
00:26:55,877 --> 00:26:57,891
<i>لقد رحل منذ ساعه إنه سيكون لديكم في أيه دقيقه </i>

385
00:26:58,596 --> 00:26:59,001
شكراً لك

386
00:26:59,008 --> 00:27:00,461
إن الموضوع أكبر من مشكله هِجره

387
00:27:00,465 --> 00:27:01,683
لماذا إتصلت بالكورنور ؟؟

388
00:27:01,805 --> 00:27:03,141
الخدمات الإجتماعيه تستطيع التعامل مع هذا

389
00:27:03,646 --> 00:27:05,932
هل سألتهم في أي إتجاه (ديريك) و (كريستينا ) ذهبوا ؟؟

390
00:27:05,936 --> 00:27:08,400
بالجنوب بجانب الماء -
حسناً جيد -

391
00:27:08,408 --> 00:27:09,960
إن هذ المنعطف لم يكن شيئاً مُضيعاً للوقت

392
00:27:09,967 --> 00:27:11,793
لا ... في الحقيقه
لقد كان شيئاً تعليمي

393
00:27:13,587 --> 00:27:15,131
هذه ليست رؤيتى للمُستقبل

394
00:27:15,136 --> 00:27:16,492
إذن مالذي ستفعله لإيقافه ؟

395
00:27:38,887 --> 00:27:40,152
يا مأمور ؟؟

396
00:27:42,626 --> 00:27:44,532
(أندي دينسون )
من الخدمات الإجتماعيه

397
00:27:44,917 --> 00:27:46,110
مُتأسف لتأخري

398
00:27:46,125 --> 00:27:47,302
هؤلاء يحتاجون إلى المساعده هنا

399
00:27:47,306 --> 00:27:49,380
إن لدي العديد من النقل أتيه هنا

400
00:27:49,935 --> 00:27:50,751
كم عددهم ؟؟

401
00:27:50,757 --> 00:27:51,952
ثمانيه

402
00:27:52,037 --> 00:27:53,232
لقد كانوا تسعه

403
00:27:54,748 --> 00:27:55,943
يا إلهي

404
00:27:56,476 --> 00:27:57,672
هذا كان أخاه

405
00:27:58,636 --> 00:27:59,660
إن لديه عائله في نيويورك

406
00:27:59,667 --> 00:28:01,021
كان يأمل بأن تعطيهم رساله منه

407
00:28:01,027 --> 00:28:01,613
بالتأكيد

408
00:28:01,615 --> 00:28:02,882
في الوقت الذي سنصل فيه إلى البلده

409
00:28:09,478 --> 00:28:11,110
شكراً لك

410
00:28:11,116 --> 00:28:12,311
ماذا حدث لهم ؟؟

411
00:28:13,567 --> 00:28:14,763
إسئلهم

412
00:28:31,506 --> 00:28:33,373
أنا أسف بأن المكان فوضفوي جداً

413
00:28:33,947 --> 00:28:35,140
لا بأس

414
00:28:37,836 --> 00:28:39,031
أتريدن بيره ؟؟

415
00:28:39,698 --> 00:28:40,893
في الحقيقه ... أريد

416
00:28:42,718 --> 00:28:43,913
حسناً

417
00:28:46,945 --> 00:28:48,142
هاهي

418
00:28:52,718 --> 00:28:53,912
ربما عليكِ ان تتريثي على هذا

419
00:28:54,927 --> 00:28:57,111
المرأه الحامل لا يجب أن تشرب .. أليس كذلك ؟

420
00:28:57,918 --> 00:29:00,170
ألا تريدين أن يكون (ديريك) مغميا عليه

421
00:29:03,287 --> 00:29:04,482
ماذا هناك في خرقه القماش هذه ؟؟

422
00:29:04,487 --> 00:29:07,740
بعض الشرائط .. ضمادات .. أسبرين ..
أشياء كهذه

423
00:29:07,747 --> 00:29:08,942
خذها كلها

424
00:29:09,345 --> 00:29:10,543
أهناك أيه دولاب هنا ؟؟

425
00:29:12,015 --> 00:29:13,211
لا

426
00:29:13,937 --> 00:29:14,793
هناك دولاب للسلاح

427
00:29:14,797 --> 00:29:15,990
إفتحه

428
00:29:16,168 --> 00:29:17,780
لا أعتقد بأنه يوجد أسلحه هنا

429
00:29:28,568 --> 00:29:29,762
أسف عزيزتى هذه الخزنه مكشوفه

430
00:29:29,766 --> 00:29:30,601
ما هذه العصيان ؟؟

431
00:29:30,608 --> 00:29:33,120
هذه ؟؟ هذه قضيب لتنظيف البنادق

432
00:29:33,537 --> 00:29:34,731
أرينى واحده

433
00:29:40,557 --> 00:29:42,703
إنها ليست حاده فإنها حمّاله للثياب أفضل

434
00:29:42,705 --> 00:29:43,903
ألديكَ واحده ؟؟

435
00:29:44,278 --> 00:29:46,422
لا .. لمَ ؟؟

436
00:29:52,175 --> 00:29:52,931
كريستينا .. ماذا ؟؟

437
00:29:52,948 --> 00:29:54,141
مالذي تفكري به ؟؟

438
00:29:57,856 --> 00:29:59,390
(إننى لن أحضى بهذا الطفل يا (ديريك

439
00:30:00,178 --> 00:30:01,371
حسناً

440
00:30:03,436 --> 00:30:05,152
ألم تفهمى أياً مما قلته ؟؟

441
00:30:06,407 --> 00:30:07,603
لا

442
00:30:12,736 --> 00:30:13,593
لن أدعكِ تفعلين هذا

443
00:30:13,598 --> 00:30:15,000
ليس لديك أيه خيار

444
00:30:17,755 --> 00:30:18,953
أهناك أيه كحوليات هنا

445
00:30:20,176 --> 00:30:21,373
لا

446
00:30:21,568 --> 00:30:22,761
حسناً

447
00:30:36,378 --> 00:30:37,570
كريس .. لا تفعليها

448
00:30:38,095 --> 00:30:39,293
كريستينا  .. لا تفعليها

449
00:30:40,548 --> 00:30:41,740
لا تفعليها

450
00:30:43,457 --> 00:30:45,200
كريس .. لا تفعليها

451
00:30:47,068 --> 00:30:50,890
يا إلهي .. يا إلهي .. -
ماذا حدث ؟؟ -

452
00:30:52,037 --> 00:30:53,230
ماذا حدث ؟؟

453
00:30:54,736 --> 00:30:57,380
إن داخلى يبدو كأنه يتمزق قطعاً

454
00:30:58,248 --> 00:31:00,862
هل .. هل أذيتيه ؟؟ -
لا .. إننى لم ألمسه -

455
00:31:00,868 --> 00:31:03,170
يا إلهي ... يا إلهي

456
00:31:24,135 --> 00:31:25,650
ربما علينا أن ننهي هذا إلى الغد

457
00:31:25,657 --> 00:31:26,793
ليس لدي أي مكان أخر لأذهب إليه

458
00:31:26,796 --> 00:31:29,812
حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح

459
00:31:29,825 --> 00:31:32,783
وأنا واثق بعد ما تحدثوا إلى (ماريل ) إنهم بحاجه إلى الدعم

460
00:31:33,117 --> 00:31:37,382
إن هذا لا بد أنه قاسياً من وراء ظهرك
تحمل عدم أنانيتك لما حواليك

461
00:31:37,728 --> 00:31:40,702
أتظن بأنك مختلف عنى .. او هؤلاء الناس الذين بالخلف ؟؟؟

462
00:31:40,718 --> 00:31:41,913
انت لست كذلك

463
00:31:44,747 --> 00:31:46,613
هذا هو الشئ الذي لم أفهمه من هؤلاء الناس

464
00:31:47,718 --> 00:31:49,631
لقد كانوا مُندهشين لإن أحداً منهم كان يقتل الأخر

465
00:31:49,638 --> 00:31:51,303
ولكن هذا في طبيعتنا

466
00:31:53,405 --> 00:31:55,511
أنت تظن بأننا إنحدرنا من الثلاثه الرجال اللذين كانوا يسكنون في الكهف

467
00:31:55,517 --> 00:31:56,890
نتشارك مع جاموستهم ؟؟

468
00:31:58,347 --> 00:31:59,891
لقد إنحدرنا من الرجل الرابع الذي قال

469
00:32:00,297 --> 00:32:01,350
"لماذا لا أتى لهذا النادي

470
00:32:01,356 --> 00:32:02,773
وأحطم هؤلاء الثلاثه الفاشلين

471
00:32:02,775 --> 00:32:04,383
"وهكذا هذا سيُولد لحم أكثر لي ؟؟

472
00:32:04,655 --> 00:32:05,853
هؤلاء أسلافنا

473
00:32:06,695 --> 00:32:07,891
هؤلاء الناجيين

474
00:32:09,056 --> 00:32:10,523
النجاه
هي كل ما لدينا

475
00:32:34,715 --> 00:32:35,913
حسناً

476
00:32:42,505 --> 00:32:43,700
جيد

477
00:32:44,056 --> 00:32:45,250
من جوعان ؟؟

478
00:32:50,928 --> 00:32:52,150
إنهم من المفترض ان يبدؤا المدرسه من الغد مره أخرى

479
00:32:52,155 --> 00:32:53,412
أتسائل كيف سيحدث هذا

480
00:33:20,716 --> 00:33:21,973
انا أسف لو أننى أخفتك

481
00:33:22,498 --> 00:33:24,143
... كان أمكنك الإتصال أو

482
00:33:24,146 --> 00:33:25,732
لم اكن مُتأكداً بأن هذه فكره جيده

483
00:33:26,385 --> 00:33:27,582
ألديك أي شئ لي ؟؟

484
00:33:29,955 --> 00:33:31,151
(لا بأس يا (فينس

485
00:33:31,577 --> 00:33:32,321
إننى أحب بلدي

486
00:33:32,327 --> 00:33:34,441
بالتأكيد يا (لاركن) .. وعندما أفكر بأن هناك ناس

487
00:33:34,828 --> 00:33:37,592
ناس انا إشتغلت معهم ولا يمكننى الوثوق بهم بعد الأن

488
00:33:39,016 --> 00:33:40,210
مالذي إكتشفته ؟؟

489
00:33:41,705 --> 00:33:42,901
عندما رجعت إلى القاعده

490
00:33:43,618 --> 00:33:45,320
تحدثت إلى القائد مره أخرى

491
00:33:46,338 --> 00:33:47,791
قلت له بأننى سأراكِ

492
00:33:49,505 --> 00:33:51,830
وتحديته عن قصه الفساد تلك

493
00:33:52,685 --> 00:33:56,903
وعندما قلت له بأنكِ موافقه على إخمداها

494
00:33:58,447 --> 00:34:00,781
ولكننى لم اكن أعمل على قضيه فساد

495
00:34:01,205 --> 00:34:02,403
اعلم هذا

496
00:34:02,658 --> 00:34:05,472
ويمكننى تخمين رد فعله .. لقد كان يعلمه أيضاً

497
00:34:07,966 --> 00:34:09,462
(لقد كنتِ محقه بشأن (باكستون

498
00:34:10,405 --> 00:34:11,573
لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا

499
00:34:11,577 --> 00:34:13,390
في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى

500
00:34:13,395 --> 00:34:15,470
أكان حيّاً .. -
لا أعلم -

501
00:34:16,986 --> 00:34:18,431
ولكنهم أخذوه إلى الحضيره رقم 42

502
00:34:19,196 --> 00:34:21,051
إنها في نفس المكان التى بحثتى فيه

503
00:34:21,058 --> 00:34:22,870
لا أعلم مالذي يفعلونه هناك

504
00:34:23,567 --> 00:34:26,733
ولكنكِ تستطيعي ان تجدي ما لذي يحدث هناك

505
00:34:27,815 --> 00:34:32,113
هذه شفره دخول على كمبيوتر القاعده .. في جميع السيرفرات

506
00:34:32,655 --> 00:34:35,683
كل عملياتنا تضع ملفات منسوخه على الكمبيوتر

507
00:34:36,817 --> 00:34:38,011
أنتِ لم تحصلى عليها منى

508
00:34:49,716 --> 00:34:51,170
يمكننى الدخول بنفسى

509
00:34:52,408 --> 00:34:53,602
لا بأس

510
00:35:39,967 --> 00:35:41,161
كريستينا ؟؟

511
00:35:42,827 --> 00:35:44,021
كريستينا

512
00:36:07,285 --> 00:36:08,780
ألديك ( إيه . تى . أيه ) في المحطه ؟؟

513
00:36:09,516 --> 00:36:11,260
<i>إنه في الطريق .. كان يجب ان يكون هناك الأن </i>

514
00:36:11,995 --> 00:36:12,902
ربما تحتاج إلى سياره إسعاف

515
00:36:12,908 --> 00:36:14,911
لا .. لا . إنها لا تحتاج إلى سياره إسعاف .. إنها بخير

516
00:36:16,006 --> 00:36:16,740
أنتِ بخير .. أليس كذلك ؟؟

517
00:36:16,748 --> 00:36:18,222
ألن تقولى لنا أين صديقك ؟؟

518
00:36:18,226 --> 00:36:19,232
ليس لدي أيه فكره

519
00:36:19,237 --> 00:36:20,680
متى أخر مره رأيتيه فيها ؟؟

520
00:36:29,858 --> 00:36:31,643
أنتِ لم تكون فتاه مطيعه بالمره

521
00:36:32,007 --> 00:36:33,740
(مالذي فعلتيه بـ(ديريك) يا (كريستينا

522
00:36:35,325 --> 00:36:36,522
(كريستينا)

523
00:36:39,635 --> 00:36:40,830
يا إلهي

524
00:36:43,037 --> 00:36:44,230
قم

525
00:36:46,695 --> 00:36:48,413
لا .. لا .. قم

526
00:36:49,147 --> 00:36:50,343
قم

527
00:36:51,588 --> 00:36:52,830
لا .. دعها تذهب

528
00:36:53,696 --> 00:36:55,403
دعها تذهب .. أو سأقتله

529
00:37:15,736 --> 00:37:17,350
حسناً .. حسناً

530
00:37:17,355 --> 00:37:18,553
حسناً

531
00:37:21,225 --> 00:37:22,423
حسناً

532
00:37:24,638 --> 00:37:25,830
أرأيت يا حبيبتى ؟؟

533
00:37:25,896 --> 00:37:27,093
إننى داعم رائع

534
00:37:28,027 --> 00:37:31,182
حسناً أيها الساده كنت أفضل ان أتسكع .. وأحضى بكأسين بيره

535
00:37:31,188 --> 00:37:33,352
ولكن لدي عائله لكي أفكر فيها الأن

536
00:37:34,186 --> 00:37:35,380
أليس كذلك حبيبتى ؟؟

537
00:37:50,918 --> 00:37:52,271
(كل شئ يعود مره أخرى إلى (أندرلاي

538
00:37:53,885 --> 00:37:55,743
مثل حطام الطائره ها هنا

539
00:37:56,768 --> 00:37:59,472
هذه الصور من حضيره الطائرات منذ 1996

540
00:38:00,385 --> 00:38:02,583
كل العسكريين المهمين كانوا يحققون في تصادم الطائره

541
00:38:03,565 --> 00:38:05,411
يشمل ضابط تحقيقات عام

542
00:38:08,045 --> 00:38:09,541
سأعطيكم 10 دولارات إذا خمنتوا الإسم

543
00:38:11,615 --> 00:38:12,230
(زورا)

544
00:38:12,235 --> 00:38:15,221
(إلاي زورا )
الرجل الذي كان وراء هذا .. إنظر

545
00:38:15,635 --> 00:38:16,942
إنه متواجد في صور كثيره

546
00:38:17,196 --> 00:38:18,390
إسمه في كل مكان

547
00:38:19,616 --> 00:38:20,812
إنتظر لحظه

548
00:38:21,057 --> 00:38:22,251
(أهذا (زورا

549
00:38:22,376 --> 00:38:23,571
نعم

550
00:38:24,568 --> 00:38:25,763
ماذا هناك يا روس ؟؟

551
00:38:28,057 --> 00:38:29,252
إبن اللعينه

552
00:38:33,036 --> 00:38:34,230
(مستر (زورا

553
00:38:37,547 --> 00:38:38,743
أنا متأسف جداً

554
00:38:39,835 --> 00:38:41,583
لم أكن أقصد بحدوث أياً من هذا

555
00:38:43,597 --> 00:38:44,272
لقد قتل أحداً

556
00:38:44,277 --> 00:38:48,460
شخصاً ما ؟؟
إنه جندي في المنتزه وهذه مشكله كبيره

557
00:38:49,946 --> 00:38:51,140
ماذا عن (كريستينا) ؟؟

558
00:38:52,237 --> 00:38:53,431
سنجدها

559
00:38:53,755 --> 00:38:54,953
ديريك) سياعدنا)

560
00:39:02,436 --> 00:39:03,632
زورا) ؟؟؟)

561
00:39:06,418 --> 00:39:07,611
لا تخسر بعد الأن

562
00:39:39,397 --> 00:39:40,591
!!هيلى

563
00:39:40,818 --> 00:39:42,012
!!هيلى لقد وجدناه

564
00:39:42,855 --> 00:39:44,052
(لقد وجدنا (زورا

565
00:39:45,955 --> 00:39:47,151
هيلى ؟؟؟

566
00:40:23,755 --> 00:40:27,330
<b><i>M.S ترجمه</b></i>

567
00:40:28,690 --> 00:40:35,741
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)</b>

