1
00:00:24,958 --> 00:00:26,403
عزيزي .. في أيه حقيبه بها القهوه ؟؟

2
00:00:27,918 --> 00:00:29,211
إنها في السياره من الخلف

3
00:00:41,296 --> 00:00:42,581
... أريد المفاتيح

4
00:00:43,837 --> 00:00:44,881
وخريطه

5
00:00:47,475 --> 00:00:50,162
وليس لدي الوقت لكي أتجادل عن هذا

6
00:00:55,766 --> 00:00:57,113
صباح الخير يا ماري -
صباح الخير -

7
00:01:05,308 --> 00:01:07,221
هل نمتِ جيداً يا حبيبتى ؟؟ -
نعم -

8
00:01:12,895 --> 00:01:14,620
نعم .. وليس طوال الليل

9
00:01:16,727 --> 00:01:18,692
إنه اليوم الأول للأولاد الرجوع إلى المدرسه

10
00:01:19,358 --> 00:01:19,862
اعلم هذا

11
00:01:22,885 --> 00:01:25,353
إنها المره الأولى في حياتهم بأننى لم أخذهم إليها

12
00:01:27,346 --> 00:01:29,672
حسناً .. انا متأكد بأنكِ تحدثتِ إلى راسيل عن هذا

13
00:01:30,366 --> 00:01:31,411
(أراد أن يأخذ (روز

14
00:01:33,426 --> 00:01:35,803
جيسي ) لا يتحدث إلىّ الأن )

15
00:01:35,988 --> 00:01:37,600
إنه فقط يمر بوقت عصيب

16
00:01:38,818 --> 00:01:39,700
سيأتى

17
00:01:41,647 --> 00:01:43,153
حاولت الإتصال به

18
00:01:44,355 --> 00:01:48,873
... و كتبت ورقه صغيره في صندوق (روز ) ولكن

19
00:01:51,198 --> 00:01:53,311
لماذا لا تعطيها لي ؟؟ وسأضعها فيها وانا في طريقى إلى العمل

20
00:01:59,968 --> 00:02:02,500
(أعتقد بأنهم يشعرون بانهم فقدوا أمهم يا (توم

21
00:02:05,595 --> 00:02:06,742
لا بالتأكيد

22
00:02:11,975 --> 00:02:13,902
وإذا رزقنا بطفل من صُلبنا نحن

23
00:02:14,176 --> 00:02:16,140
سيرون بانكِ لستُ مختلفه عن الإطلاق

24
00:02:36,628 --> 00:02:37,733
ها هو

25
00:02:39,088 --> 00:02:40,110
شكراً على التوصيله

26
00:02:42,506 --> 00:02:43,262
أأنت بخير ؟؟

27
00:02:45,406 --> 00:02:48,422
لا .. لا أعرف مالذي أفعله هنا

28
00:02:48,935 --> 00:02:50,202
(يجب ان تذهب إلى المدرسه يا (جيس

29
00:02:51,446 --> 00:02:54,680
إننى لا أتحدث عن المدرسه .. إننى أتحدث عما يحدث هنا
في البلده

30
00:02:55,728 --> 00:02:59,911
إذا أصبحنا بالفعل نُدار بواسطه الكائنات الفضائيه
إذن فمالذي نفعله هنا

31
00:03:07,798 --> 00:03:08,883
حسناً

32
00:03:09,586 --> 00:03:11,892
أمستعده لأول يوم رجوعك ؟؟ -
نعم -

33
00:03:12,227 --> 00:03:13,453
ربما يصبح لديكِ أصدقاء جُدد

34
00:03:13,628 --> 00:03:14,660
كيف سأعلم ؟؟

35
00:03:15,168 --> 00:03:15,862
سأعلم .. ماذا ؟؟

36
00:03:17,437 --> 00:03:20,381
عندما تصبح الناس .. مثل أمى

37
00:03:24,647 --> 00:03:26,052
هل غسلتِ شعرك هذا الصباح ؟؟

38
00:03:26,225 --> 00:03:26,941
نعم

39
00:03:27,175 --> 00:03:28,620
لديكِ بعض الشعر المتعجد فيه

40
00:03:30,775 --> 00:03:34,020
هل تتذكرين .. بأننا لن نتحدث عن هذه الأشياء مع أي أحد أخر .. أليس كذلك ؟؟

41
00:03:34,527 --> 00:03:35,951
إننا لا نريد ان نُخيف أي احد

42
00:03:37,928 --> 00:03:39,670
ولكن كيف سأعلم

43
00:03:40,686 --> 00:03:41,502
ربما لن تعلمى

44
00:03:42,547 --> 00:03:47,232
كل ما عليكِ ان تقلقى عليه هو أنتِ .. حسناً ؟؟

45
00:03:47,616 --> 00:03:49,310
كونى فقط ما أنتِ عليه

46
00:03:50,856 --> 00:03:52,033
حسناً هيا بنا

47
00:03:52,405 --> 00:03:52,953
دعينا نذهب

48
00:04:19,378 --> 00:04:20,343
(بابا (توم

49
00:04:23,047 --> 00:04:24,082
أهلاً عزيزتى

50
00:04:24,507 --> 00:04:26,150
ما اخبارك ؟؟
(أهلاً يا (روس

51
00:04:26,807 --> 00:04:27,820
هل إشتغلت بالمناجم ؟؟

52
00:04:28,665 --> 00:04:29,723
(روس .. هذه الأنسه (وايد

53
00:04:29,946 --> 00:04:31,971
(إنها ستحل محل مستر (جونزاليس

54
00:04:32,647 --> 00:04:36,862
مرحباً. . المأمور (اندرلاي ) أخبرنى بالكثير عنك
وعن إبنتك

55
00:04:36,868 --> 00:04:38,291
(أهلاً يا (روز -
أهلاًَ -

56
00:04:38,296 --> 00:04:39,393
(ماذا حدث لمستر (جونزاليس

57
00:04:40,215 --> 00:04:45,151
أخشى بأن الإعصار الأخير هذا
كان كثيراً عليه فإنتقل بالعيش إلى أورلاندو

58
00:04:45,257 --> 00:04:46,383
نعم .. حسناً .. فإننا سنتفقده

59
00:04:46,385 --> 00:04:48,712
ولكن الأنسه (وايد) هنا .. ستناسب مكانه

60
00:04:48,908 --> 00:04:51,234
إيمكننى ان أتحدث إليك لثانيه -
بالتأكيد -

61
00:04:51,246 --> 00:04:51,902
المعذره

62
00:04:59,396 --> 00:05:00,992
لم نجد أيه شئ عن (كريستينا)حتى الأن

63
00:05:00,997 --> 00:05:01,941
(إن هذا لا يتعلق بـ(كريستينا

64
00:05:03,656 --> 00:05:04,643
(إيلاي زورا)

65
00:05:06,138 --> 00:05:07,762
أنت قولت لي بأنك لا تعلم من هو

66
00:05:08,726 --> 00:05:10,540
ولكن الرجل الذي قابلناه بالأمس في الخدمات الإقليميه

67
00:05:10,545 --> 00:05:12,171
إنه الرجل الذي إتصلت به في موجات الراديو ؟؟

68
00:05:12,176 --> 00:05:14,492
هذا كان (زورا ) وأنت كنت تعلم من هو

69
00:05:16,967 --> 00:05:18,373
زورا) قتل صديقى)

70
00:05:19,696 --> 00:05:22,033
سيكون من الأفضل بأننى لا أعلم بان لك يد في هذا

71
00:05:23,307 --> 00:05:24,111
من هذا الصديق ؟؟

72
00:05:26,157 --> 00:05:27,483
من هذا الصديق يا (روس) ؟؟

73
00:05:29,358 --> 00:05:30,102
أبي ؟؟

74
00:05:51,328 --> 00:05:51,913
مرحباً

75
00:05:52,077 --> 00:05:52,923
(مرحباً يا (روس

76
00:05:53,258 --> 00:05:55,242
(إننى لا زلت في مقطوره (هيلى
هل نسيتنى ؟؟

77
00:05:55,508 --> 00:05:56,851
لا إننى في طريقى إلى العوده إليك الأن

78
00:05:57,296 --> 00:05:58,442
لقد وجدت شيئاً

79
00:05:59,617 --> 00:06:00,861
(بداخل إحدى حقائب معاطف (هيلى

80
00:06:00,868 --> 00:06:01,583
<i>إنه مفتاح </i>

81
00:06:01,945 --> 00:06:02,641
مفتاح لأي شئ ؟؟

82
00:06:02,975 --> 00:06:06,782
لا أعلم .. ولدي شئ محفور عليه

83
00:06:07,646 --> 00:06:10,801
"مكتوب عليه "هـ-ن-م 2- 2 -8

84
00:06:11,188 --> 00:06:12,192
إنه للقارب

85
00:06:12,487 --> 00:06:13,183
<i>للقارب ؟؟</i>

86
00:06:14,188 --> 00:06:15,931
نعم إنها ترمز إلى
"هضبه نقطه مارينا "

87
00:06:17,468 --> 00:06:18,530
اكنت تعلم بأن (هيلى ) لديه قارب ؟؟

88
00:06:18,966 --> 00:06:19,593
لا

89
00:06:19,956 --> 00:06:22,301
<i>حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟؟</i>

90
00:06:23,065 --> 00:06:25,011
<i> لا اعلم إذا كان هذا سيقربنا لإيجاد زورا </i>

91
00:06:25,027 --> 00:06:26,510
<i>ولكن ربما نجد كمبيوتر على القارب أو أي شئ أخر </i>

92
00:06:26,785 --> 00:06:27,642
<i>مالذي ستقوله ؟؟</i>

93
00:06:28,876 --> 00:06:29,561
<i>روس ؟؟</i>

94
00:06:31,367 --> 00:06:34,110
لا شئ هنا بالجوار سيعود كما كان أليس كذلك ؟؟

95
00:06:40,335 --> 00:06:44,853
(إننى احب هذه البلده يا (لويس
ولن ادعها تضيع منى

96
00:06:45,756 --> 00:06:46,582
لن تضيع يا سيدي

97
00:06:47,608 --> 00:06:49,951
دائماً ما ينتصر الخير على الشر

98
00:06:53,217 --> 00:06:54,733
وإلى أي جانب نحن نتمي ؟؟

99
00:06:56,737 --> 00:06:58,161
الجانب الجيد بالتأكيد يا سيدي

100
00:06:59,795 --> 00:07:01,973
(إذن كيف ستفسر موضوع (كريستينا كونراد

101
00:07:03,966 --> 00:07:05,123
لقد قتلت شخصان حتى الأن

102
00:07:05,128 --> 00:07:07,653
إنها ليست بالتأكيد فتاه الدعايه لمستقبلنا

103
00:07:08,956 --> 00:07:10,172
سنجدها يا سيدي

104
00:07:11,408 --> 00:07:13,861
أناسنا يبحثون
وأناس مستر (فيرون ) كذلك يبحثون

105
00:07:14,016 --> 00:07:15,102
سنجدها

106
00:07:16,788 --> 00:07:18,433
أو هي ستجدنا

107
00:07:50,452 --> 00:07:56,042
<i><b>* الغزو *
الموسم الأول - الحلقه السابعه عشر
*المُفتاح *</b></i>

108
00:07:57,018 --> 00:08:01,333
<b><i>M.Sترجمه</b></i>

109
00:08:04,737 --> 00:08:07,591
حافضي على هدوؤك أوصليني فقط إلى غرفه الفحص

110
00:08:11,458 --> 00:08:12,443
(صباح الخير دكتوره (أندرلاي

111
00:08:14,198 --> 00:08:14,913
صباح الخير

112
00:08:18,365 --> 00:08:19,313
لا تتوقفى

113
00:08:20,015 --> 00:08:21,633
يجب ان أثبت حضورى -
لا .. لا تفعلى -

114
00:08:24,268 --> 00:08:25,090
(دكتوره (أندرلاي

115
00:08:26,286 --> 00:08:28,030
أتريدين بعض المساعده ؟؟

116
00:08:32,915 --> 00:08:34,410
لا . شكراً لك . إننا بخير

117
00:08:43,747 --> 00:08:44,773
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟

118
00:08:46,118 --> 00:08:48,350
غرفه الفحص إنها هنا
إنها هنا

119
00:08:59,067 --> 00:09:00,283
إدخلى

120
00:09:07,475 --> 00:09:09,370
(إذا عثرنا على (زورا

121
00:09:09,370 --> 00:09:10,846
ألديك أيه خطه للتعامل معه ؟؟

122
00:09:13,470 --> 00:09:14,195
راسيل) ؟؟)

123
00:09:15,896 --> 00:09:16,995
سأقبض عليه

124
00:09:17,538 --> 00:09:19,221
كنت اعتقد بانكَ لا تريد أن تشترك الشرطه

125
00:09:20,028 --> 00:09:21,062
ليست المَحليه

126
00:09:21,657 --> 00:09:22,763
(إننا سنأخذه إلى (ميامي

127
00:09:23,447 --> 00:09:25,400
كيف لنا أن نعلم بان ما يحدث هنا ..
لا يحدث هناك ؟؟

128
00:09:26,497 --> 00:09:28,011
أعنى بأن (كيرا ) هُوجِمت في الماء

129
00:09:28,538 --> 00:09:29,463
كنا نعتقد بأن هذا يحدث في الجلاديز فقط

130
00:09:29,467 --> 00:09:32,643
ولكن لو كانت هذه المخلوقات في المحيط الأن
اعنى بانها يمكن ان تكون في اي مكان

131
00:09:32,645 --> 00:09:34,331
(لا أريد أن أفكر بهذا الأن يا (دايف

132
00:09:34,548 --> 00:09:35,283
(أريد فقط ان أجد (زورا

133
00:09:35,286 --> 00:09:37,803
وأتأكد بأن أولادي إجتازوا أول يوم لهم
بالعوده إلى المدرسه

134
00:09:39,435 --> 00:09:40,420
نعم حسناً ..

135
00:09:40,967 --> 00:09:41,882
228.

136
00:09:44,075 --> 00:09:45,090
حسناً دعنا نفحص هذا

137
00:09:47,916 --> 00:09:49,533
إنه فاحش الثراء

138
00:09:55,575 --> 00:09:59,483
أأنتم أصدقاء للمالك ؟؟ -
نعم -

139
00:10:00,898 --> 00:10:04,230
ماذا كان إسمه ؟؟ -
(هيلى) -

140
00:10:04,236 --> 00:10:07,182
لم أره كثيراً مؤخراً

141
00:10:08,387 --> 00:10:10,681
إعتقدت بانه رحل للأبد

142
00:10:12,408 --> 00:10:13,700
أأنت صديق له ؟؟

143
00:10:13,705 --> 00:10:14,700
أكنتَ تعرفه ؟؟

144
00:10:15,126 --> 00:10:16,470
إننا جيران فقط

145
00:10:17,885 --> 00:10:19,990
هل وجد هذه الجزيره التى كان يبحث عنها ؟؟

146
00:10:21,165 --> 00:10:21,711
الجزيره؟؟

147
00:10:21,717 --> 00:10:25,001
لقد كان دائماً ما يتحدث عن تقاعده إلى جزيره ما

148
00:10:25,625 --> 00:10:27,430
كان يبدو جدياً جداً في شرائه لها

149
00:10:28,096 --> 00:10:29,901
إذن هو كان يبحث عن جزيره ؟؟-
نعم -

150
00:10:31,435 --> 00:10:33,461
تبدو بأنها فكره جيده في هذه الأيام

151
00:10:34,426 --> 00:10:37,050
منذ الإعصار .. وهذا المكان أصبح غريب جداً

152
00:10:48,646 --> 00:10:50,540
مرحباً يا رجل -
ما هي الأخبار ؟؟-

153
00:10:52,905 --> 00:10:53,640
لا شئ

154
00:10:54,717 --> 00:10:55,681
أين أنت جالس ؟؟

155
00:10:55,907 --> 00:10:58,632
(هناك مع (جريج) و (ويل

156
00:11:01,005 --> 00:11:02,042
حسناً

157
00:11:02,947 --> 00:11:04,031
أراك لاحقاً

158
00:11:45,005 --> 00:11:46,212
جيسي).. أليس كذلك ؟؟)

159
00:11:47,405 --> 00:11:49,372
أهناك أحداً جالس هنا ؟؟ -
لا -

160
00:11:52,447 --> 00:11:55,101
(أنا (بريت-
أعلم هذا -

161
00:11:56,568 --> 00:11:59,403
غريب ها ؟؟-
ماهذا ؟؟-

162
00:11:59,667 --> 00:12:01,403
حسناً .. الأشياء كلها تغيّرت

163
00:12:02,485 --> 00:12:04,171
بالله عليك .. أنتَ رأيت هذا أليس كذلك ؟؟

164
00:12:04,908 --> 00:12:05,893
اعنى أنظر إلى هذا

165
00:12:06,106 --> 00:12:08,482
(ستيفنى جونسون )
(تتحدث إلى (وايدماير

166
00:12:08,788 --> 00:12:09,422
اعنى .. بالله عليك

167
00:12:09,685 --> 00:12:10,793
رجل ذو نظارات شمسيه ؟

168
00:12:11,246 --> 00:12:13,932
الكثير من هؤلاء الشبان لم يتسعكوا معاً في السنه الماضيه

169
00:12:14,675 --> 00:12:17,503
نعم .. إن هذا غريب نوعاً ما

170
00:12:18,046 --> 00:12:18,730
نعم

171
00:12:21,868 --> 00:12:24,463
حسناً .. عائلتك نجت مِن الإعصار

172
00:12:25,726 --> 00:12:27,750
لإن .. أنت تعلم الكثير من الناس لم تنجو

173
00:12:28,388 --> 00:12:31,313
نعم لقد نجونا بسلام

174
00:12:33,276 --> 00:12:34,140
ماذا عنك ؟؟

175
00:12:37,056 --> 00:12:38,141
ليس بالدرجه الكافيه

176
00:12:46,895 --> 00:12:49,331
إذن هل ستهجرين هذا الطفل كالذي فعلتيه
مع الأخر ؟؟

177
00:12:51,498 --> 00:12:54,220
حسناً ..

178
00:12:55,145 --> 00:12:57,030
ولكن هذا الطفل لم يكن لي بعد الأن

179
00:12:57,205 --> 00:13:00,143
لإن الجسد الذي انا عليه الأن
لم يكن ولد بعد

180
00:13:02,805 --> 00:13:04,242
وكذلك أنتِ .. بالمناسبه

181
00:13:06,247 --> 00:13:07,283
أهذا قاس بالنسبه لكِ

182
00:13:08,756 --> 00:13:11,952
تتظاهرين بأنكِ لازلتِ تحبين .. ما كانوا هم أطفالك ؟؟

183
00:13:12,735 --> 00:13:13,830
إننى أحب بالفعل أطفالى

184
00:13:15,737 --> 00:13:17,952
نعم .. نعم

185
00:13:18,555 --> 00:13:20,383
أنتِ تظلين تقولين هذا لنفسك

186
00:13:30,307 --> 00:13:30,951
!!إتركيه

187
00:13:33,105 --> 00:13:33,930
!!إنه زوجي

188
00:13:34,245 --> 00:13:35,831
إذا لم أرد ..
فإنه سيظهر هنا

189
00:13:35,836 --> 00:13:37,111
أهذا ما تريدنه ؟؟

190
00:13:40,147 --> 00:13:43,642
كونى سعيده .. وهادئه

191
00:13:48,305 --> 00:13:48,962
ألو

192
00:13:49,018 --> 00:13:49,790
ألو حبيبتى

193
00:13:50,056 --> 00:13:52,243
<i>لقد أوصلت ورقتكِ لروزي ..
هل وصلتِ لجيسي ؟؟</i>

194
00:13:52,908 --> 00:13:53,842
... إننى

195
00:13:54,885 --> 00:13:58,613
لقد تحدثت معه بإختصار
بينما هو في طريقه إلى المدرسه

196
00:13:59,995 --> 00:14:03,180
تحدثت إلى (كيرا ) في المنزل هذا اليوم

197
00:14:03,187 --> 00:14:05,060
إنها تبدو بأنها أصبحت أفضل الأن

198
00:14:05,405 --> 00:14:06,641
جيد .. جيد

199
00:14:07,778 --> 00:14:09,781
هل أنتِ بخير ؟؟

200
00:14:19,026 --> 00:14:21,673
(إننى في الحقيقه مع مريض الأن .. يا (توم

201
00:14:21,675 --> 00:14:22,642
هل يمكننى ان أكلمك لاحقاً ؟؟

202
00:14:22,916 --> 00:14:25,103
<i>بالتأكيد .</i>

203
00:14:25,106 --> 00:14:26,320
<i>إننى فقط ...</i>

204
00:14:26,327 --> 00:14:29,102
<i>أردت أن أطمئن عليكِ
وأقول لكِ بأننى أحبك </i>

205
00:14:30,338 --> 00:14:31,403
أحبك أيضاً

206
00:14:59,215 --> 00:15:01,352
أهكذا كنت تنظم الأشياء للمخابرات المركزيه الأمريكيه ؟؟

207
00:15:03,196 --> 00:15:04,523
(يجب ان تكون مرناً يا (توم

208
00:15:05,737 --> 00:15:07,101
لا شئ يتم بالفعل مع الخطه

209
00:15:09,166 --> 00:15:10,463
(سنجد (كريستينا

210
00:15:10,907 --> 00:15:12,893
والحراسه في الجزيره ستتضاعف

211
00:15:13,625 --> 00:15:16,810
سأستمر إلى عزل كل (البذور) السيئه
إلى أيه مده أنت ستراها مُناسبه

212
00:15:17,887 --> 00:15:19,341
(لقد أصلحت من أمر (ديريك

213
00:15:21,856 --> 00:15:23,352
لقد حاولت قتله

214
00:15:25,737 --> 00:15:27,593
هناك بعض الناس متقلبه المزاج أليس كذلك ؟؟

215
00:15:28,298 --> 00:15:29,683
راسيل) يعلم من أنت )

216
00:15:31,736 --> 00:15:33,891
إنه يظن بانك إرتكبت جريمه قتل بعض أصدقائه

217
00:15:34,635 --> 00:15:35,613
جندي المنتزه ؟؟

218
00:15:36,005 --> 00:15:38,732
نعم .. جندي المنتزه هذا هو من يُشارك الأطفال مع زوجتك ؟؟

219
00:15:40,038 --> 00:15:42,320
جندي المنتزه الذي سنحتاج إليه لكي يحتوي هذا ؟؟

220
00:15:42,327 --> 00:15:43,350
نعم إنه هو

221
00:15:44,627 --> 00:15:46,891
يمكننى إحتواء هذا -
لا .. لا تستطيع -

222
00:15:48,146 --> 00:15:50,500
هذه الفتاه تنتقل إلى أي مكان .. تقتل أناس في مجتمعى

223
00:15:50,916 --> 00:15:52,450
وهم لن يجعلولك مسئولاً عن هذا

224
00:15:52,455 --> 00:15:53,782
فإنهم سيأتون إلىّ

225
00:15:56,807 --> 00:15:59,081
(إننى بالفعل أؤمن بأننا يمكننا أن نعمل سويه يا (إيلاي

226
00:16:00,425 --> 00:16:02,090
الناس اللذين في هذه البلده
التى تغيّرت

227
00:16:03,395 --> 00:16:07,892
والأناس التى لم تتغير
فلو كان هناك ثقه متبادله

228
00:16:17,478 --> 00:16:18,171
أتشعر بأي تحسن ؟؟

229
00:16:20,607 --> 00:16:22,600
نعم .. نعم .. أكثر كثيراً

230
00:16:23,248 --> 00:16:25,053
جيد .. إذن نحن سنكون في طريقنا إذن

231
00:16:25,385 --> 00:16:26,020
عظيم

232
00:16:26,177 --> 00:16:27,843
إلى أين نحن ذاهبين ؟؟ -
لنجد صديقتك -

233
00:16:28,215 --> 00:16:29,821
إنها من الواضح
مُحتاره الأن

234
00:16:29,827 --> 00:16:30,792
إنها تحتاج إلى مساعدتنا

235
00:16:30,848 --> 00:16:33,712
لا ..لا إنها مجنونه -
لا .. لا .. إنها حامل -

236
00:16:37,508 --> 00:16:38,082
يا إلهي

237
00:16:38,877 --> 00:16:39,510
ماذا هناك ؟؟

238
00:16:41,405 --> 00:16:42,050
إننى فقط ..

239
00:16:43,495 --> 00:16:45,113
إننى أشعر فقط بانه يأكلنى حيه

240
00:16:47,735 --> 00:16:50,471
أعنى ... لقد مر فقط 3 أسابيع

241
00:16:52,275 --> 00:16:55,612
هل رأيتِ أيه شئ كبير بهذه الدرجه بعد مُضي فقط ثلاثه أسابيع ؟؟

242
00:16:56,825 --> 00:16:58,380
من الأب ؟؟

243
00:16:58,978 --> 00:16:59,860
لقد أطلقت عليّ النار

244
00:17:00,527 --> 00:17:01,520
هذه العاهره أطلقت عليّ النار

245
00:17:02,417 --> 00:17:04,100
حسناً . انا مُتأكد بأن هذه حادثه

246
00:17:09,247 --> 00:17:11,020
سنجدها .. وسنرجعها إلى الجزيره

247
00:17:11,025 --> 00:17:12,181
وقبل أن تدرك

248
00:17:12,187 --> 00:17:13,871
ستحتفل بمولد إبنك

249
00:17:14,968 --> 00:17:15,663
إبنى ؟؟

250
00:17:16,847 --> 00:17:17,673
أكنت تعلم بأنه ولد ؟؟

251
00:17:18,528 --> 00:17:20,563
حسناً. . لا .. ولكننا لا يسعنا إلا الأمل .. أليس كذلك ؟؟

252
00:17:22,147 --> 00:17:22,661
نعم

253
00:17:24,336 --> 00:17:25,643
إننى أريد هذا فعلاً

254
00:17:25,868 --> 00:17:27,522
أتعلم إننى أريد فعلاً ان أكون أباً

255
00:17:27,535 --> 00:17:28,353
اعلم هذا

256
00:17:28,915 --> 00:17:30,521
ولكنها مجنونه جداً

257
00:17:30,528 --> 00:17:31,573
ستكون بخير

258
00:17:32,697 --> 00:17:34,350
إنها تحتاج فقط إلى القليل من الدعم

259
00:17:36,325 --> 00:17:36,932
هيا بنا

260
00:17:39,928 --> 00:17:41,001
كيف سنجدها ؟؟

261
00:17:41,278 --> 00:17:43,741
بنفس الأنواع الأخرى
عن طريق الغريزه

262
00:17:46,916 --> 00:17:48,101
ليس لدي أيه فكره عما أبحث عنه هنا

263
00:17:48,108 --> 00:17:50,710
صور من القمر الصناعي للمفاتيح الذي حصلت عليها من محطه الطقس

264
00:17:52,136 --> 00:17:53,453
تبعد 120 ميل عنهم

265
00:17:54,427 --> 00:17:55,490
نعم ولكن (زورا ) هنا

266
00:17:56,005 --> 00:17:58,142
لقد قتل (هيلى ) هنا -
ربما يكون مُتمركز هنا -

267
00:17:59,448 --> 00:18:01,642
أتعلم ما عدد المعسكرات التى أقامتها المخابرات المركزيه
خلال الحرب البارده ؟؟

268
00:18:01,645 --> 00:18:02,542
لا

269
00:18:03,697 --> 00:18:05,643
اللعنه على هؤلاء الخنازير

270
00:18:10,968 --> 00:18:12,200
ماذا يشبهه هذا بالنسبه لك ؟؟

271
00:18:15,395 --> 00:18:16,113
طريق ؟؟

272
00:18:16,366 --> 00:18:18,840
نعم .. وماهو التاريخ على الصوره ؟؟

273
00:18:19,466 --> 00:18:20,822
إنها 14 نوفمبر

274
00:18:20,916 --> 00:18:22,492
لقد رأيت صوره لجزيره مماثله

275
00:18:26,365 --> 00:18:27,640
هنا .. إنظر إلى هذا

276
00:18:27,888 --> 00:18:31,380
لقد أخذت هذه في أغطسطس ..
قبل ثلاثه شهور .. ليس هناك طريق

277
00:18:34,475 --> 00:18:35,271
إذن هذا جديد إذن

278
00:18:36,347 --> 00:18:37,392
... هذا طريق جديد

279
00:18:37,908 --> 00:18:40,230
إنها تبدو كجزيره مخفيه

280
00:18:56,296 --> 00:18:56,970
جاهزه ؟؟

281
00:18:57,596 --> 00:18:59,052
إبدأي في الحال

282
00:19:14,245 --> 00:19:15,063
ماهذا ؟؟

283
00:19:19,748 --> 00:19:21,301
مالذي يفعله هذا ؟؟

284
00:19:23,106 --> 00:19:24,182
اهم تؤامان ؟؟

285
00:19:26,605 --> 00:19:27,863
ثلاثه توائم ؟؟

286
00:19:33,335 --> 00:19:34,500
مالذي يحدث ؟؟

287
00:19:37,856 --> 00:19:41,121
يبدو أن لديكِ الكثير من الأطفال

288
00:19:49,416 --> 00:19:51,450
إذا حدثت لي .. فإنه يمكن أن يحدث لكِ

289
00:19:58,146 --> 00:20:00,371
أنتِ والمأمور تغيرتم منذ الإعصار ؟؟

290
00:20:03,378 --> 00:20:06,420
ماذا هو خطبك .. لكي تشعري بأنكِ
تريدين أن تؤذي ناس كثيره ؟؟

291
00:20:11,855 --> 00:20:13,813
يجب أن أغير حقيبتك الأي .في

292
00:20:15,168 --> 00:20:16,440
إنها في أخر الصاله

293
00:20:17,996 --> 00:20:19,070
حافضي على الباب مفتوحاً

294
00:20:25,315 --> 00:20:26,232
إنتظري

295
00:20:31,207 --> 00:20:33,193
ألا يمكنكِ ان تستخدمى هذا ؟؟

296
00:20:33,887 --> 00:20:34,650
بالتأكيد

297
00:20:45,586 --> 00:20:46,311
دكتوره ؟؟

298
00:20:46,498 --> 00:20:49,310
إننا نحتاج إلى لتر أخر من الأي . في

299
00:21:02,085 --> 00:21:03,553
ايمكننى رؤيه هذا ؟؟

300
00:21:06,827 --> 00:21:08,320
إننا نحتاج إلى المزيد من السوائل إليكِ

301
00:21:09,366 --> 00:21:10,673
حسناً إرينى إياها

302
00:21:20,477 --> 00:21:21,412
شكراً

303
00:21:35,111 --> 00:21:37,541
إتصل بـ(توم ) على رقم 305-555-0100
*كريستينا *

304
00:21:52,635 --> 00:21:53,452
ماذا هناك يا رجال ؟؟

305
00:21:55,636 --> 00:21:56,602
دعونا ندخل بالداخل

306
00:23:06,627 --> 00:23:09,952
أتخمن بأننا نسينا ان نصنع فريق السله لهذا العام أليس كذلك ؟؟

307
00:23:22,198 --> 00:23:23,572
ماريل ؟؟

308
00:23:25,865 --> 00:23:26,680
أبي ؟؟

309
00:23:30,686 --> 00:23:31,912
مالذي تفعله بالمنزل ؟؟

310
00:23:34,236 --> 00:23:35,223
أتيت لرؤيتك

311
00:23:36,005 --> 00:23:36,861
لا .. أنت لم تفعل

312
00:23:37,908 --> 00:23:39,230
نعم

313
00:23:39,355 --> 00:23:42,211
أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟؟

314
00:23:45,358 --> 00:23:47,581
لقد أتيت لكي اطمئن عليكِ و
إننى أباكِ

315
00:23:47,586 --> 00:23:49,121
مالغريب في هذا ؟؟

316
00:23:49,847 --> 00:23:52,190
حسناً. . انت لم تفعلها  أبداً من قبل

317
00:23:57,016 --> 00:23:59,043
... حسناً .. أردت الزبادي الخاص بكِ كذلك وإذن

318
00:24:05,737 --> 00:24:06,543
أتشعرين بخير ؟؟

319
00:24:10,887 --> 00:24:14,502
هل سأحضى بهذه الندبات إلى الأبد ؟؟ -
لا -

320
00:24:15,677 --> 00:24:16,892
إنها ستتلاشى

321
00:24:19,368 --> 00:24:21,323
ولكنكِ لن تفعلى هذا مره أخرى .. اليس كذلك ؟؟

322
00:24:22,918 --> 00:24:24,310
لا نزول إلى الماء

323
00:24:24,315 --> 00:24:26,970
إذا أردتى ان تسبحي .. فلتجدي بحمام سباحه

324
00:24:37,827 --> 00:24:39,322
حسناً إمسكى بهذا يا عزيزتى

325
00:24:44,066 --> 00:24:44,743
نعم ؟؟

326
00:25:08,197 --> 00:25:09,193
هل ستحتاج إلى هذا ؟؟

327
00:25:10,347 --> 00:25:11,041
من يدري ؟؟

328
00:25:11,255 --> 00:25:12,462
إننى متأكد بان (زورا ) لديه واحداً

329
00:25:13,065 --> 00:25:14,511
هل قلت لـ(لاركن ) باننا سنقوم بهذا ؟

330
00:25:15,396 --> 00:25:17,781
لقد قلت لها بأننا ربما سنذهب ليوم .. او يومان

331
00:25:18,578 --> 00:25:21,031
لا .. ولكن هل تعلم هذا يا (روس)؟؟

332
00:25:22,395 --> 00:25:23,623
... إنها  تعلم

333
00:25:24,268 --> 00:25:25,733
ماهو على المحك

334
00:25:27,705 --> 00:25:28,772
هيا بنا فلنذهب

335
00:25:43,376 --> 00:25:45,311
إننا لم نرى أبانا لثلاثه أيام

336
00:25:45,966 --> 00:25:48,261
مُلئنا بتقارير الشرطه ..
حتى علقنا هذه الصوره

337
00:25:48,266 --> 00:25:49,690
على سور المفقودين

338
00:25:49,997 --> 00:25:51,441
كيف امكنك ان تجده في النهايه ؟؟

339
00:25:51,925 --> 00:25:52,771
لم نفعل

340
00:25:52,347 --> 00:25:55,162
لقد ظهر ليوم واحد فقط

341
00:25:55,418 --> 00:25:56,613
كان يتصرف كأن كل شئ على ما يرام

342
00:25:56,618 --> 00:25:59,502
ولكن لم يمكننى الجزم بانه كان نفس الشخص

343
00:26:00,707 --> 00:26:02,870
ماذا عن ..أمك ؟؟

344
00:26:03,398 --> 00:26:04,493
لا .. لا .. لا

345
00:26:06,515 --> 00:26:07,450
في الحقيقه ... هي .. وأبي

346
00:26:07,456 --> 00:26:10,822
أعنى بانها لا يمكنها ان تطيق ما يبدو عليه الأن

347
00:26:11,607 --> 00:26:13,883
دائماً ما تصرخ في وجهه .. تبكي

348
00:26:14,795 --> 00:26:17,480
نعم .. لقد بعدت عن هذا

349
00:26:18,298 --> 00:26:20,031
نادراً ما أذهب إلى البيت
ماعدا ذهابي إلى النوم

350
00:26:23,368 --> 00:26:26,361
الخبر الجيد هو
بأننا لسنا الرجال الوحيدين الذين يشعروا هكذا ؟؟

351
00:26:26,716 --> 00:26:30,553
هناك رجلان أتسكع معهم يحدث معهم نفس الشئ

352
00:26:31,457 --> 00:26:31,943
حقاً ؟؟

353
00:26:31,947 --> 00:26:36,193
نعم .. نعم .. اتعلم.. إنهم خائفين إذا ظل هذا يحدث إلى الناس

354
00:26:36,288 --> 00:26:39,190
فإننا سنتهي كأناس مختلفون أو شيئاً ما

355
00:26:40,128 --> 00:26:42,570
أعنى .. بأنني بالفعل قاصر .. أتفهم ما أعنيه ؟؟

356
00:26:43,467 --> 00:26:44,070
نعم

357
00:26:44,947 --> 00:26:46,423
إننى أظن فقط بأننا يجب ان نكون معاً في مواجهه هذا

358
00:26:46,836 --> 00:26:48,962
أتعلم .. ربما يمكننا ان نعمل شيئاً ما أسفل الطريق

359
00:26:50,257 --> 00:26:51,693
أتفهم ما أعنيه ؟؟

360
00:26:52,378 --> 00:26:53,823
إننى أفهم ما تعنيه

361
00:27:05,657 --> 00:27:08,113
أتريدين أيه شئ اخر يا دكتوره ؟؟ -
لا -

362
00:27:11,308 --> 00:27:12,163
شكراً لك

363
00:27:18,088 --> 00:27:19,881
مالذي فعلتيه ؟؟

364
00:27:20,397 --> 00:27:21,123
لا شئ

365
00:27:23,437 --> 00:27:25,343
إننى أجعلكِ مُهيدره

366
00:27:26,816 --> 00:27:27,582
.. إننى

367
00:27:28,556 --> 00:27:29,511
سأخرج من هنا

368
00:27:32,105 --> 00:27:34,333
لقد فعلتِ شيئاً غبياً جداً

369
00:27:35,238 --> 00:27:36,153
ماذا كان هناك ؟؟

370
00:27:37,707 --> 00:27:38,871
ماذا كان هناك ؟؟

371
00:27:40,438 --> 00:27:41,120
(كريستينا )

372
00:27:51,176 --> 00:27:51,801
أأنتِ بخير ؟؟

373
00:27:53,178 --> 00:27:53,853
نعم

374
00:27:57,036 --> 00:27:58,420
لقد وثقتِ بكِ

375
00:27:58,746 --> 00:28:02,570
لقد إعتقدت بانكم أيها الناس ستتفهمون بأننى إمرأه حامل

376
00:28:02,705 --> 00:28:03,501
حسناً إخرسى

377
00:28:16,655 --> 00:28:18,041
ماعدد الجزر حولنا هنا ؟؟

378
00:28:18,615 --> 00:28:19,392
بالمئات

379
00:28:20,075 --> 00:28:22,941
حسناً .. كيف من المفترض ان نعلم هذه الجزيره الخاصه ؟؟

380
00:28:24,037 --> 00:28:25,273
لدي الإحداثيات

381
00:28:25,626 --> 00:28:27,502
يجب ان تكون بالقرب .. ولكننى لا أرى شيئاً

382
00:28:28,708 --> 00:28:29,541
هل بعدنا ؟؟

383
00:28:33,425 --> 00:28:34,902
لا .. ليس بالنسبه لهذه

384
00:28:37,805 --> 00:28:40,313
إنها في المقدمه .. زد السرعه قليلاً

385
00:28:46,945 --> 00:28:47,900
أأنت بخير ؟؟-
نعم -

386
00:28:47,908 --> 00:28:49,781
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟؟

387
00:28:51,767 --> 00:28:52,743
لا اعلم

388
00:28:58,827 --> 00:29:00,030
روس) .. هل تسمع هذا )

389
00:29:13,947 --> 00:29:17,923
روس) .. ماذا كان هذا ؟؟) -
لا اعلم -

390
00:29:28,807 --> 00:29:29,970
كيف حالك ؟؟

391
00:29:30,957 --> 00:29:32,270
افضل بقليل

392
00:29:34,156 --> 00:29:36,442
كيف تشعر برجوعك ؟؟

393
00:29:37,585 --> 00:29:38,442
غريب

394
00:29:40,746 --> 00:29:43,081
لقد كان نقاشاً كبيراً في المدرسه

395
00:29:47,567 --> 00:29:51,242
ألازلت غاضباً منى لإننى لم أقل لك عن (ماريل ) و أبي ؟؟

396
00:29:54,548 --> 00:29:56,270
(إنها ليست فقط عائلتنا يا (كيرا

397
00:29:57,455 --> 00:29:59,741
إنه اناس كثيرون

398
00:30:03,118 --> 00:30:04,341
أأنت متأكد من هذا ؟؟

399
00:30:07,768 --> 00:30:10,881
حسناً.. على الأقل نحن نعلم بأننا لسنا مجنونين الأن

400
00:30:12,917 --> 00:30:16,853
وربما أبي أخذ أمك إلى الماء
ولذا هيا لا تشعر بالوحده

401
00:30:18,037 --> 00:30:20,550
" مالذي تعنيه بـ" أخذها إلى الماء

402
00:30:20,885 --> 00:30:22,291
في ليله الإعصار

403
00:30:24,026 --> 00:30:24,710
إنتظري

404
00:30:25,986 --> 00:30:27,212
هل اخذها ؟؟

405
00:30:27,688 --> 00:30:31,512
أعنى هل فعل هذا فيها لهدف ما  ؟؟ -
لا -

406
00:30:32,336 --> 00:30:36,123
لا .. لا أعتقد بانه كان يعلم بأن هذا سيحدث

407
00:30:36,626 --> 00:30:39,451
... أعنى لكي اكون متأكده  -
ولكنه أخذها -

408
00:30:39,566 --> 00:30:40,492
...إنه

409
00:30:42,037 --> 00:30:44,703
أمي ... لم يكن يجب ان تكون بهذه الطريقه

410
00:30:46,207 --> 00:30:47,842
ولكنه جعلها بهذه الطريقه ؟؟

411
00:30:52,677 --> 00:30:53,383
(جيسي )

412
00:30:53,807 --> 00:30:55,041
جيسي) .. إنتظر )

413
00:31:04,716 --> 00:31:05,770
لا يمكننى ان أصل إليها من هنا

414
00:31:07,078 --> 00:31:07,722
..إذن

415
00:31:08,287 --> 00:31:09,462
مالذي ستفعله ؟؟

416
00:31:09,858 --> 00:31:11,220
يجب ان أنزل إلى الماء

417
00:31:11,828 --> 00:31:12,593
ماذا ؟؟

418
00:31:13,647 --> 00:31:16,602
ماذا عن ما بالداخل يا رجل ؟؟ -
(لا أعتقد بان لدينا الخيار يا (دايف -

419
00:31:16,605 --> 00:31:18,690
أتريد ان نتعلق هنا ؟؟ -
حسناً لا .. -

420
00:31:18,855 --> 00:31:23,540
أنت ستذهب بأثري .. إذا حدثت أيه مشكله أليس كذلك ؟؟ -
نعم -

421
00:31:24,137 --> 00:31:26,240
نعم .. نعم
بالتأكيد سأفعل

422
00:32:13,496 --> 00:32:14,511
هيا

423
00:32:24,006 --> 00:32:25,560
أيمكنك ان لا تصوب البندقيه في وجهي ؟؟

424
00:32:25,578 --> 00:32:27,150
نعم أسف يا رجل

425
00:32:27,878 --> 00:32:30,833
ماذا .. هل أصلحتها ؟ -
أنظر إلى هذا -

426
00:32:30,837 --> 00:32:31,663
إفحص هذه

427
00:32:31,937 --> 00:32:33,012
إن هذا يبدو كعلامه قناه

428
00:32:34,078 --> 00:32:35,110
مالذي تفعله هنا ؟؟

429
00:32:35,445 --> 00:32:36,283
هذا سؤال جيد

430
00:32:36,835 --> 00:32:39,003
هيا .. أعطنى يدك -
هاهي .. خذ هذه -

431
00:32:50,917 --> 00:32:51,830
أنظر إلى هذا

432
00:32:53,135 --> 00:32:54,022
إنها تبدو جديده

433
00:32:54,025 --> 00:32:55,043
إذن مالذي تفعله هنا ؟؟

434
00:32:55,355 --> 00:32:57,163
ربما لكي تساعد أحداً ما لكي يجد الجزيره

435
00:32:58,495 --> 00:32:59,431
هيا نذهب -
نعم -

436
00:33:17,595 --> 00:33:20,510
إذن .. اهناك تخطيط لكي ترزق بأطفال أكثر ؟؟

437
00:33:24,678 --> 00:33:27,123
لإنه إذا كان الجواب بالنفي
فكر بالتبنى

438
00:33:27,615 --> 00:33:30,133
ربما لدي خمسه .. او سته
يمكننى ان أرميهم بعيداً

439
00:33:44,726 --> 00:33:46,842
.... يمكننى ان أختفي .. اتعلم

440
00:33:48,507 --> 00:33:50,263
إذا فقط سمحت لي

441
00:33:51,075 --> 00:33:53,000
نعم .. لقد رأيت كيف تختفي

442
00:33:55,568 --> 00:33:56,373
!!كريستينا

443
00:34:04,955 --> 00:34:05,771
ماذا بحق الجحيم ؟؟

444
00:34:06,677 --> 00:34:07,833
لقد كنت أعلم بأنك قريباً

445
00:34:08,265 --> 00:34:08,931
كنت اعلم

446
00:34:09,218 --> 00:34:10,080
(أرأيت يا (ديريك

447
00:34:11,117 --> 00:34:12,540
إنك مثل الحمامه المنزليه

448
00:34:15,418 --> 00:34:16,121
مالذي تفعله هنا ؟؟

449
00:34:16,476 --> 00:34:17,323
أنتظرها

450
00:34:18,287 --> 00:34:19,693
لقد كنت أجلبها إليك

451
00:34:20,436 --> 00:34:21,271
(انا أسف يا (توم

452
00:34:22,988 --> 00:34:24,221
خذ هذان الإثنان خارجاً من هنا

453
00:34:29,506 --> 00:34:30,723
(مرحباً (كريستينا

454
00:34:36,485 --> 00:34:37,630
(ستكونين بخير يا (كريسي

455
00:34:39,285 --> 00:34:40,363
ستكونين بخير

456
00:35:04,398 --> 00:35:05,071
مرحباً

457
00:35:27,286 --> 00:35:28,220
أأنتِ بخير ؟؟

458
00:35:34,717 --> 00:35:36,112
مالذي سيحدث لهذه الفتاه ؟؟

459
00:35:39,596 --> 00:35:41,080
ستكون بخير

460
00:35:44,085 --> 00:35:45,820
كلنا سنكون بخير

461
00:35:58,228 --> 00:36:00,453
(إننا لن نرزق بأيه أطفال يا (توم

462
00:36:05,876 --> 00:36:07,840
إننى لا أعلم مالذي يكبر بداخل هذه الفتاه

463
00:36:07,848 --> 00:36:09,260
... ولكن

464
00:36:10,787 --> 00:36:12,743
لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

465
00:36:36,268 --> 00:36:37,370
هناك ..

466
00:36:38,205 --> 00:36:39,330
ماذا ؟؟ -
أترى هذا ؟؟-

467
00:36:42,727 --> 00:36:43,763
نعم ..

468
00:36:45,187 --> 00:36:46,163
ماهذا ؟؟

469
00:36:47,338 --> 00:36:49,821
توقف هناك بجانب هذه الأعشاب

470
00:36:52,595 --> 00:36:54,192
وإطفئ النور

471
00:37:19,498 --> 00:37:20,961
هذه هي الجزيره

472
00:37:21,388 --> 00:37:22,810
إنهم يقومون بإشعال بعض النار

473
00:37:23,708 --> 00:37:25,663
هناك العديد من الناس على الشاطئ

474
00:37:25,667 --> 00:37:26,812
مالذي يفعلونه ؟؟

475
00:37:29,258 --> 00:37:31,672
لا أعلم
هناك قارب

476
00:37:54,055 --> 00:37:55,640
أيمكننا ان نجد بعض المساعده أيها الساده ؟؟

477
00:37:56,186 --> 00:37:57,202
أيها السيدات والساده

478
00:37:57,945 --> 00:37:59,621
إن أصدقائنا المفقودين .. قد عادوا

479
00:38:00,375 --> 00:38:01,773
(كريستينا .. و (ديريك

480
00:38:02,257 --> 00:38:03,301
من هذا الذي يتحدث ؟؟

481
00:38:08,385 --> 00:38:09,642
(زورا)

482
00:38:10,866 --> 00:38:14,312
أعلم بان هذا كان وقتاً عصيباً
لبعضاً منكم

483
00:38:16,787 --> 00:38:19,910
إننا كلنا قد عانينا من خبرات فوق العاده

484
00:38:21,385 --> 00:38:23,490
إننا لم نعد أبداً ما كنا عليه من قبل

485
00:38:24,065 --> 00:38:26,111
لقد إنتقلنا من المعيشه التى كانت لدينا

486
00:38:28,145 --> 00:38:30,860
تركنا أصدقاءاً وأحبابنا خلفنا

487
00:38:32,698 --> 00:38:35,740
وأعلم بان الكثير منكم لديه الكثير من الأسئله
عن مستقبله

488
00:38:36,786 --> 00:38:39,111
مخاوف .. شكوك ..

489
00:38:41,668 --> 00:38:45,342
أنتم تعلمون بأن تضحياتكم هذه تستحق

490
00:38:47,786 --> 00:38:50,330
دعونى أخبركم بما أؤمن

491
00:38:53,225 --> 00:38:58,313
أؤمن بأننا نواه المستقبل

492
00:38:59,146 --> 00:39:01,863
لدرجه أنه لا أحد يمكنه أن يتخيل

493
00:39:02,478 --> 00:39:04,692
ولكن هذا المستقبل ليس مضمونا ً

494
00:39:04,955 --> 00:39:08,390
هناك من يُعارض هذا .. يُعارضنا

495
00:39:09,317 --> 00:39:14,341
لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً

496
00:39:14,667 --> 00:39:18,773
إن نجاتنا الهامه
مُعتمده على وحدتنا

497
00:39:19,796 --> 00:39:22,563
(ولهذا السبب رجعت بـ(ديريك ) و (كريستينا

498
00:39:24,915 --> 00:39:27,650
.. لكي يكونوا عبره ومثلاً لكلاً منا

499
00:39:29,408 --> 00:39:36,132
لكي نرى عاقبه الذهاب منفرداً

500
00:39:52,526 --> 00:39:53,660
.....لقد قتلتها

501
00:39:54,277 --> 00:39:55,673
!!ايها الوغد

502
00:40:39,048 --> 00:40:43,902
<b><i>M.S ترجمه</b></i>

503
00:40:44,198 --> 00:40:49,385
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)</b>

