1
00:00:11,197 --> 00:00:15,282
أربطوا معاطفكم أيها الساده
لإن لدينا عاصفه ما نلاحقها

2
00:00:15,976 --> 00:00:19,580
(وبينما نحن نتكلم .. إعصار (ميراندا
على بعد ساعتين من وصوله

3
00:00:19,588 --> 00:00:22,660
ولو كان التاريخ يعيد نفسه ..
فلن تأتي العاصفه بمفردها

4
00:00:25,178 --> 00:00:28,273
أثناء إعصار (إيف ) .. الألاف من الأضواء
هبطت في الماء

5
00:00:31,347 --> 00:00:33,303
في هذا الوقت .. لو قدِم الغزاه مره أخرى

6
00:00:33,937 --> 00:00:35,263
سأكون هناك .. بالكاميرا

7
00:00:35,386 --> 00:00:36,630
لأسجل كل هذا على شريط

8
00:00:36,966 --> 00:00:40,061
بهذه الطريقه .. لن ينكر أحد وجود الكائنات الفضائيه

9
00:00:40,158 --> 00:00:42,422
أو على حقيقه بأنهم في المدينه
لإن كل الأدله التى يحتاجوها

10
00:00:42,427 --> 00:00:43,922
ستكون هنا .. على هذه الشاشه ..

11
00:00:50,478 --> 00:00:51,163
مرحباً ؟؟

12
00:00:51,486 --> 00:00:53,353
دايف) .. ألديك كل شئ جاهز ؟؟ )

13
00:00:53,368 --> 00:00:55,921
<i>نعم .. السقف متماسك .. والكل سيكون بخير </i>

14
00:00:56,188 --> 00:00:57,182
<i>هل ذهب الجميع خارج البلده ؟؟ </i>

15
00:00:57,285 --> 00:00:58,931
نعم عائلتنا توجهت شمالاً

16
00:00:59,028 --> 00:01:01,822
إننا سنرجع مجدداً
(لنرى إذا ما كنا نستطيع أن نُطَوق هجناء (زورا

17
00:01:02,368 --> 00:01:03,993
تطوقهم ؟؟
كيف ستطوقهم ؟؟

18
00:01:04,156 --> 00:01:04,852
<i>لا أدري </i>

19
00:01:05,925 --> 00:01:07,520
... ولكن إذا كانوا عازمون على عمل عصيان مُسلح

20
00:01:07,526 --> 00:01:08,620
إذن سنقتلهم

21
00:01:09,608 --> 00:01:10,530
هل سمعت هذا ؟؟

22
00:01:10,767 --> 00:01:13,062
نعم .. تبدو خطه عظيمه

23
00:01:13,185 --> 00:01:15,300
إسمع .. إجلس بالقرب من الهاتف ..
ربما سنحتاج إلى مساعدتك

24
00:01:15,656 --> 00:01:18,342
(حسناً .. يا (روس
... كن حذراً

25
00:01:18,507 --> 00:01:19,143
<i>وأنت أيضاً </i>

26
00:01:19,857 --> 00:01:20,482
شكراً

27
00:01:25,425 --> 00:01:28,173
كم عددهم بالخارج ؟؟ -
مائه .. على الأقل -

28
00:01:28,546 --> 00:01:29,271
ربما أكثر

29
00:01:31,625 --> 00:01:32,520
... وكانوا

30
00:01:33,647 --> 00:01:36,183
يجلسون تحت الماء ؟؟ -
واقفون تحت الماء -

31
00:01:36,695 --> 00:01:37,800
مثل الجيش

32
00:01:45,068 --> 00:01:47,952
<i>.... منذ التقارير الأوليه في هبوط العاصفه في الساحل الغربي </i>

33
00:01:47,965 --> 00:01:49,200
ليست تقاريري أنا الأوليه

34
00:01:50,386 --> 00:01:53,123
<i>... ولذا الكثير من الناس في حاله رعب والكثير منهم في هذه الساعه يحاولوا أن يجدوا </i>

35
00:01:54,385 --> 00:01:55,693
(لقد فعلتِ كل ما تستطعي فعله يا (لاركن

36
00:01:55,697 --> 00:01:58,831
(لقد قلتِ للكل .. بأنه قادم للـ(هومستيد -
نعم -

37
00:01:58,838 --> 00:02:00,650
أمامنا كم حتى نصل إلى الموتيل يا ماما ؟؟

38
00:02:01,348 --> 00:02:03,271
أعتقد بأنه على الأقل .. ساعه أخرى

39
00:02:04,296 --> 00:02:06,041
أليس علينا بأن نكون في الطريق الرئيسي الأن ؟؟

40
00:02:07,237 --> 00:02:08,931
أعتقد بأن هذا هو الطريق الرئيسي

41
00:02:09,968 --> 00:02:13,072
ولا هاتف من هذه يعمل -
ربما أبراج الهاتف لا تعمل -

42
00:02:13,265 --> 00:02:15,170
(اريد ان أتصل بـ(لويس
أريد أن أطمئن عليه

43
00:02:15,395 --> 00:02:16,560
أنا متأكده بأنه بخير يا عزيزتي

44
00:02:17,306 --> 00:02:20,120
المستشفى ربما أكثر الأماكن  أمناً في هذه الحاله

45
00:02:20,238 --> 00:02:22,843
نعم .. ولكننى قلق أكثر
(بأبي .. و (توم ) أكثر من (لويس

46
00:02:23,066 --> 00:02:25,900
لويس) .. سيكون بخير .. إنه لن يطارد الكائنات الفضائيه )

47
00:02:29,167 --> 00:02:30,283
ماريل) .. إحذري )

48
00:02:33,775 --> 00:02:34,523
... يا إلهي

49
00:02:35,026 --> 00:02:35,821
أأنتِ بخير ؟؟

50
00:02:35,905 --> 00:02:36,680
هل الجميع بخير ؟؟

51
00:02:36,835 --> 00:02:37,861
ماما ؟؟-
هل أنت بخير ؟؟-

52
00:02:37,905 --> 00:02:39,603
أنا بخير -
نعم ,أعتقد هذا -

53
00:02:40,155 --> 00:02:41,241
روز) .. هل أنتِ بخير ؟؟ )

54
00:02:41,685 --> 00:02:42,371
نعم

55
00:02:42,387 --> 00:02:43,193
أننا جميعاً بخير

56
00:02:47,978 --> 00:02:51,850
ربما علينا تحريكها -
حسناً .. أنتِ لن تقومي بتحريكها -

57
00:02:53,265 --> 00:02:55,290
كيرا) .. (جيسي )؟؟؟)

58
00:02:55,818 --> 00:02:57,652
دعونا نرى ما نستطيع فعله مع هذا

59
00:03:09,736 --> 00:03:10,672
(لويس )

60
00:03:16,235 --> 00:03:18,311
مرحباً يا شباب ..
ماذا هناك ؟

61
00:03:19,047 --> 00:03:19,951
كيف حالك ؟؟

62
00:03:20,825 --> 00:03:21,613
بخير

63
00:03:22,127 --> 00:03:23,820
مهتم قليلاً بالعاصفه .. أعتقد

64
00:03:27,497 --> 00:03:28,272
ماذا هناك ؟؟

65
00:03:28,628 --> 00:03:30,341
ألديك أيه فكره .. أين المأمور الليله ؟؟

66
00:03:30,806 --> 00:03:33,210
نعم ... لقد أخذ عائلته خارج البلده

67
00:03:33,497 --> 00:03:34,303
لقد عاد

68
00:03:35,195 --> 00:03:36,562
سانشير) أتصل وقال )

69
00:03:36,567 --> 00:03:39,470
لقد أتى متجاوزاً العقبات في الطريق السريع منذ ساعه

70
00:03:39,907 --> 00:03:41,302
هل أتصلتم به عن طريق الراديو ؟؟

71
00:03:41,337 --> 00:03:43,300
(نحن نعتقد بأنه قتل المُعاون (مانجر ) يا (لويس

72
00:03:47,426 --> 00:03:50,630
لقد وجدنا جثه (مانجر ) مُقيّده في المقعد .. في سيارته

73
00:03:51,285 --> 00:03:53,300
شخصاً ما قادها إلى حافه قارب

74
00:03:53,625 --> 00:03:55,122
لقد ضرب عُنقه

75
00:03:56,446 --> 00:03:57,432
يا إلهي

76
00:03:57,845 --> 00:03:59,572
أندرلاي) كان أخر شخص معه )

77
00:04:01,196 --> 00:04:04,833
ولكن المأمور لا يمكنه أن يفعل شيئاً كهذا

78
00:04:05,125 --> 00:04:05,930
أعنى بأنه لا يقدر على هذا

79
00:04:05,937 --> 00:04:08,302
إننا نعتقد بأن (مانجر) قد قتل لإنه .. كان مُختلفاً
(يا (لويس

80
00:04:09,456 --> 00:04:10,381
مُختلفاً مثلك

81
00:04:11,475 --> 00:04:13,162
ومثلي .. ومثل (تروي ) هنا

82
00:04:13,177 --> 00:04:14,613
المأمور ... مُختلف أيضاً

83
00:04:14,645 --> 00:04:17,230
نعم ولكنه يبدو بأنه نسى بأن عمله
هو حمايه جماعته

84
00:04:19,905 --> 00:04:21,511
نعتقد بانه أشترك مع أشخاص ما

85
00:04:21,515 --> 00:04:23,253
... لا يُريدوننا هنا بالخارج بعد الأن

86
00:04:26,458 --> 00:04:29,673
ربما نفس الأشخاص الذي وضعوك في هذه المستشفى

87
00:04:33,668 --> 00:04:34,590
إننى لا أصدقك

88
00:04:35,036 --> 00:04:38,591
المأمور كان يريد دائماً .. بأن يعمل الجميع
ويشتغلوا معاً

89
00:04:38,708 --> 00:04:39,520
حسناً ... أين هو ؟؟

90
00:04:40,326 --> 00:04:42,711
في ليله كهذه .. وجماعته .. وبلدته تحتاجه أكثر ..

91
00:04:42,716 --> 00:04:43,603
أين هو ؟؟

92
00:04:47,718 --> 00:04:49,562
(لقد ولى وقته يا (لويس

93
00:04:50,095 --> 00:04:51,291
إنه وقتنا نحن الأن

94
00:04:53,587 --> 00:04:58,230
والوقت لكَ لكي تقرر إلى أي جانب أنت عليه

95
00:05:01,185 --> 00:05:02,543
هل ستاعدنا .. لإيجاده ؟؟

96
00:05:03,085 --> 00:05:05,913
إننى .. إننى .. ليس لدي
أيه فكره .. أين هو

97
00:05:06,336 --> 00:05:08,231
حسناً .. ربما تعلم أحداً يعلم أين هو

98
00:05:26,017 --> 00:05:27,741
هذا الباب اللعين

99
00:05:31,796 --> 00:05:32,770
صندوق الإسعافات الأوليه

100
00:05:33,268 --> 00:05:34,791
بالله عليك .. صندوق الإسعافات الأوليه

101
00:05:35,215 --> 00:05:36,470
إننى أنزف إلى الموت هنا

102
00:05:56,066 --> 00:05:58,052
هل هذا هو المكان ؟؟ -
نعم -

103
00:06:00,718 --> 00:06:01,503
من هذا ؟؟

104
00:06:02,387 --> 00:06:04,273
فارجاس) .. إنه الرجل الذي حدثتُك عنه )

105
00:06:04,587 --> 00:06:06,510
(لقد كان هنا مبكراً ..أعتقد بأنه كان يعمل مع (زورا

106
00:06:07,876 --> 00:06:08,711
مالذي يفعله ؟؟

107
00:06:09,167 --> 00:06:10,672
يجلس حارساً .. أتخيل هذا

108
00:06:12,008 --> 00:06:13,060
الوغد اللعين

109
00:06:13,065 --> 00:06:14,140
هيا بنا

110
00:06:26,587 --> 00:06:28,192
يبدو بأن هناك أحداً ما .. كان هنا أيضاً

111
00:06:35,438 --> 00:06:36,160
مرحباً

112
00:06:37,265 --> 00:06:38,423
... مرحباً , فارجاس

113
00:06:44,802 --> 00:06:45,912
أكان  صديقاً لك ؟؟

114
00:06:47,590 --> 00:06:48,282
لا

115
00:06:52,111 --> 00:06:54,175
إذن .. هذا هو المكان الذي رأيت فيه كل الناس في الماء ؟؟

116
00:06:54,178 --> 00:06:55,021
هنا ؟؟

117
00:06:55,157 --> 00:06:57,411
نعم . ولكننى لا أستطيع ان أرى أي شئ الأن

118
00:06:58,026 --> 00:06:59,532
لا يمكننى الجزم بأنهم لا زالوا هنا

119
00:07:01,817 --> 00:07:05,253
إنهم ليسوا كذلك
لقد رحلوا

120
00:07:07,596 --> 00:07:08,413
لقد رحلوا

121
00:07:11,247 --> 00:07:12,371
(روس )

122
00:07:24,906 --> 00:07:26,033
إنها ثيابهم

123
00:07:27,106 --> 00:07:28,843
لماذا تركوا كل ثيابهم ؟؟

124
00:07:30,865 --> 00:07:32,213
دعنا نرجع إلى الشاحنه

125
00:07:40,575 --> 00:07:42,951
لماذا هؤلاء الناس ذهبوا بدون ملابس ؟؟

126
00:07:45,395 --> 00:07:47,682
إننى أخشى بأنهم أبدلوا ثيابهم

127
00:07:47,856 --> 00:07:50,993
بدلوا الثياب ؟؟ -
ثياب جيش -

128
00:07:55,396 --> 00:07:58,813
كان من المفترض ان (زورا ) يُدرب هؤلاء الناس إلى مجتمع أخر

129
00:07:59,427 --> 00:08:00,221
أن يصبحوا جنوداً ؟؟

130
00:08:02,667 --> 00:08:04,683
السبب كان هذا بالضبط ..
أثناء الإعصار الثاني

131
00:08:04,977 --> 00:08:08,621
لو كان  بعضاً من الحراس الوطنيين كانوا هُجناء بالفطره

132
00:08:08,817 --> 00:08:13,733
...فهذا سيجعل الإنتقال إلى الأناس الجديده أسهل

133
00:08:15,778 --> 00:08:18,811
حسناً .. أنتَ لم تُزودهم بالسلاح  ..
أليس كذلك ؟؟

134
00:08:22,015 --> 00:08:24,032
اوه .. لا

135
00:08:28,438 --> 00:08:30,211
(لقد وثقت بهذا الرجل يا (راسيل

136
00:08:31,967 --> 00:08:33,461
.. وفي البدايه ..

137
00:08:34,386 --> 00:08:36,402
لم يعطينى أيه سبب لكي لا أفعل هذا

138
00:08:36,415 --> 00:08:39,630
أهناك أيه شئ أخر تريد ان تقوله لي ؟؟

139
00:08:43,048 --> 00:08:44,783
إن هذا لن يُفيد يا ماما
إنها لن تتحرك

140
00:08:45,116 --> 00:08:46,750
يجب علينا فقط ان نحركه كلنا معاً

141
00:08:47,086 --> 00:08:48,621
لقد حاولنا .. إنها لن تُفيد

142
00:08:53,037 --> 00:08:56,370
مرحباً
مرحباً

143
00:09:01,486 --> 00:09:02,411
(لاركن )

144
00:09:02,618 --> 00:09:05,012
هل أنتم بخير ؟؟ -
لقد تعطلنا -

145
00:09:05,048 --> 00:09:06,612
لا أعتقد بأننا سنخرج الليله

146
00:09:06,628 --> 00:09:07,640
هل يُمكنك ان تعطينا توصيله ؟؟

147
00:09:07,987 --> 00:09:10,952
أعتقد أن الشاحنه مزدحمه هنا
ولكننى أعتقد بأننا نستطيع تدبير غرفه

148
00:09:11,055 --> 00:09:11,721
عظيم

149
00:09:12,188 --> 00:09:13,370
أنتم .. إذهبوا إلى الشاحنه

150
00:09:13,686 --> 00:09:14,971
هيا بنا .. إنهم سيعطونا توصيله

151
00:09:14,975 --> 00:09:16,922
ماذا عن (كارليتا) ؟؟ -
سنأخذها -

152
00:09:19,335 --> 00:09:20,200
هيا بنا

153
00:09:20,415 --> 00:09:21,361
هيا بنا  عزيزتي

154
00:09:27,977 --> 00:09:30,130
(هيا بنا (روز
هيا بنا .. لا بأس

155
00:09:33,786 --> 00:09:35,140
أنتبهي لخطوتك

156
00:09:37,365 --> 00:09:38,553
يجب ان تسرعي يا مدام

157
00:09:54,078 --> 00:09:57,091
(مستر (زورا
إن لدينا شاحنه أخرى قادمه

158
00:10:02,979 --> 00:10:05,837
<b>*الغزو*
الموسم الأول - الحلقه الحاديه والعشرون
*التطويق *</b>

159
00:10:06,170 --> 00:10:15,735
<i><b>M.S ترجمه</b></i>

160
00:10:29,815 --> 00:10:33,001
مرحباً -
(مستر (جروفز ) أنا (لويس سيرك -

161
00:10:33,685 --> 00:10:35,631
(أنا مُعاون المأمور (أندرلاي -
المُعاون .. نعم -

162
00:10:35,638 --> 00:10:36,600
نعم .. اعلم

163
00:10:36,675 --> 00:10:38,241
تفضلوا .. تفضلوا

164
00:10:38,865 --> 00:10:40,810
لقد كنت اعتقد بأنك في المستشفى

165
00:10:40,826 --> 00:10:42,481
نعم .. ولكننى أشعر أفضل

166
00:10:42,737 --> 00:10:44,923
(هذا المُعاون (بيول) .. وهذا المُعاون (أرميس

167
00:10:45,007 --> 00:10:46,831
لقد كنت أريد ان أصافحكم ..
ولكننى أنزف هنا

168
00:10:47,405 --> 00:10:48,272
(مستر (جروفز

169
00:10:48,466 --> 00:10:49,163
(دايف )

170
00:10:49,905 --> 00:10:53,020
دايف ) .. هل تعرف أين نجد المأمور الليله ؟؟ )

171
00:10:53,966 --> 00:10:55,142
...نعم .. إننى

172
00:10:56,756 --> 00:10:59,271
...هو .. و (راسيل ) أخذ الجميع إلى

173
00:11:04,276 --> 00:11:06,192
لماذا ؟؟؟

174
00:11:06,197 --> 00:11:07,273
لماذا تسألون ؟؟

175
00:11:07,488 --> 00:11:10,243
هناك بعض الأمور الطارئه نريد ان نتحدث بها معه

176
00:11:11,107 --> 00:11:12,343
ألا يوجد معكم راديو ؟؟؟

177
00:11:13,066 --> 00:11:13,953
إنه خارج التغطيه

178
00:11:14,936 --> 00:11:16,952
حسناً .. سأقول لكم

179
00:11:17,867 --> 00:11:19,593
إذا سمعت أين هو
سأعلمكم .. حسناً ؟؟؟

180
00:11:20,538 --> 00:11:23,113
متى تتوقع أن تسمع منه ؟؟

181
00:11:24,155 --> 00:11:25,293
في الحقيقه .. لا أدري

182
00:11:26,175 --> 00:11:27,441
ربما لن أفعل .. لا أدري

183
00:11:27,916 --> 00:11:29,230
إنت تقول إنه مع نسيبك ؟؟

184
00:11:29,388 --> 00:11:30,103
نعم

185
00:11:31,227 --> 00:11:32,310
نعم .. لقد رحلوا معاً

186
00:11:32,636 --> 00:11:33,551
مالذي يفعلونه ؟؟

187
00:11:34,707 --> 00:11:36,772
إننى لا أدري لماذا كل هذا

188
00:11:36,797 --> 00:11:37,961
وما نحن نتحدث عنه ؟؟

189
00:11:43,967 --> 00:11:45,193
كيف جرحت يدك  ؟؟

190
00:11:46,976 --> 00:11:47,743
لقد جرحت

191
00:11:48,248 --> 00:11:50,183
جرحت من باب

192
00:11:51,398 --> 00:11:52,750
هل تمانع إذا ما ألقيت نظره ؟؟

193
00:11:55,526 --> 00:11:57,382
لقد كنت أعمل في غرفه الطوارئ في السابق

194
00:12:02,078 --> 00:12:03,852
يا ربي ..
إن هذا لا يبدو جيداً

195
00:12:06,405 --> 00:12:07,552
أين هو ؟؟
أين (أندرلاي ) ؟؟

196
00:12:07,567 --> 00:12:09,333
(تروي  .. (تروي -
قف .. قف أرجوك -

197
00:12:09,548 --> 00:12:10,253
لا أدري

198
00:12:12,896 --> 00:12:14,842
اللعنه عليك يا رجل ..
ما خطبك ؟؟

199
00:12:15,337 --> 00:12:17,200
تروي) .. أعتقد أن مستر (جروفز ) يقول الحقيقه )

200
00:12:17,367 --> 00:12:18,231
هل تعتقد هذا ؟؟

201
00:12:18,237 --> 00:12:19,460
هل تعتقد بأننى أقول الحقيقه  ؟؟

202
00:12:19,816 --> 00:12:20,751
...ولذا أظن

203
00:12:22,258 --> 00:12:24,802
بأننا جميعاً سنجلس هنا

204
00:12:24,805 --> 00:12:27,462
حتى أن المأمور أو نسيبه

205
00:12:27,625 --> 00:12:29,320
يعلموا أتصال

206
00:12:30,798 --> 00:12:32,823
هل يتماشى هذا معك يا مستر (جروفز) ؟؟؟

207
00:12:56,735 --> 00:12:58,232
لا أظن بأننا ذاهبين إلى الإتجاه الصحيح

208
00:12:59,838 --> 00:13:01,690
(أعتقد بأننا نرجع نحو (الهومستيد

209
00:13:06,006 --> 00:13:07,721
كم يبعد الملجأ ؟؟

210
00:13:08,788 --> 00:13:09,970
لست أدري يا سيدتي

211
00:13:11,738 --> 00:13:13,061
حسناً .. هل يمكننى على الأقل أن أستعير الراديو ؟؟

212
00:13:13,068 --> 00:13:14,992
إتصل بزوجي ..
وأقول له بأننا بخير ؟؟

213
00:13:17,816 --> 00:13:19,650
إن هذا يعمل فقط ..
على ترددات خاصه

214
00:13:20,485 --> 00:13:21,711
لن يُفيدكِ بشئ

215
00:13:25,276 --> 00:13:26,293
ماذا خطبه ؟؟

216
00:13:29,905 --> 00:13:31,151
(إنه (هجين

217
00:13:32,067 --> 00:13:33,742
وإنه يعلم بأننى انا كذلك

218
00:13:38,976 --> 00:13:40,540
..أفضل الأحوال هو الإتصال بكل الوكالات الأخرى

219
00:13:40,546 --> 00:13:41,881
الشرطه , وحده الطوارئ

220
00:13:41,886 --> 00:13:43,600
أعلمهم بما نواجهه بالفعل

221
00:13:44,125 --> 00:13:45,082
إنها لن تعمل الفارق الليله

222
00:13:45,088 --> 00:13:46,501
كل واحد كان يظن بان العاصفه ستتجهه شمالاً

223
00:13:46,508 --> 00:13:47,742
وهم في الشمال بالفعل

224
00:13:48,355 --> 00:13:49,500
إنهم لن يستطيعوا ان يجدوا أحداً هنا

225
00:13:49,516 --> 00:13:52,780
لإنه في خلال ساعه ..
لن يكون هناك أي طريق أمن للسفر عليه

226
00:13:53,127 --> 00:13:54,300
حسناً .. (زورا ) يُسافر

227
00:13:54,427 --> 00:13:56,483
هل ترى حجم الإطارات هناك في الخارج ؟؟

228
00:13:57,836 --> 00:13:59,910
نعم .. ربما حصل من الجيش على بعض الشاحنات

229
00:14:01,126 --> 00:14:02,052
ولماذا يفعلون هذا ؟؟

230
00:14:02,667 --> 00:14:05,533
ألم يدركوا بأنهم حالما يصبح هو أقوى
سيأتى على إثرهم أيضاً ؟؟

231
00:14:07,778 --> 00:14:09,183
لا .. لا أعتقد بأنهم يعلمون هذا

232
00:14:10,818 --> 00:14:12,453
يجب ان نرجع إلى محطتك ..
ونأخذ جهازك

233
00:14:12,458 --> 00:14:13,451
إذا كان هو يستولي على بعض الشاحنات

234
00:14:13,465 --> 00:14:14,970
فإنه سيقوم بالإتصال بهم

235
00:14:15,427 --> 00:14:17,130
ماذا لو أخذنا شاحنه بدلاً من هذا ؟؟

236
00:14:25,987 --> 00:14:27,561
ماذا بحق الجحيم تظن بأنك فاعله ؟؟

237
00:14:27,757 --> 00:14:30,122
(أنا المأمور(أندرلاي
(وهذا .. المُعاون (فيرون

238
00:14:30,695 --> 00:14:32,123
لقد وردتنا تقارير بان بعض المواد المحظوره

239
00:14:32,125 --> 00:14:35,080
تُنقل خارج البلده ..
هل تمانع إذا ألقيت نظره ؟؟

240
00:14:35,205 --> 00:14:37,712
حسناً .. انا مُتأخر عن اللقاء ..
إننا نعمل على إخلاء بسبب الإعصار

241
00:14:49,507 --> 00:14:50,600
(لا يوجد شئ هنا يا (روس

242
00:14:52,876 --> 00:14:55,561
إلى أين أنت مُتجهه ؟؟ -
في منتزه (المقطوره ) في الشمال من هنا -

243
00:14:55,588 --> 00:14:57,231
إننا نحاول ان ننقل هؤلاء إلى المدرسه العُليا

244
00:14:57,237 --> 00:14:58,861
قبل أن يهبط هذا الشئ هنا

245
00:14:59,108 --> 00:15:00,270
ماهي هذه المدرسه العُليا ؟؟

246
00:15:02,257 --> 00:15:03,890
ماهي هذه المدرسه العُليا أيها الجندي ؟؟

247
00:15:05,608 --> 00:15:08,213
المدرسه المحليه -
ماهي التحديد ؟؟-

248
00:15:24,897 --> 00:15:26,290
هذه الطلقه كانت قريبه مني

249
00:15:27,046 --> 00:15:28,532
وبالنسبه له كانت الأقرب

250
00:15:29,845 --> 00:15:30,592
هيا بنا

251
00:15:35,558 --> 00:15:37,261
أكان (هجين ) ؟؟؟-
نعم -

252
00:15:37,915 --> 00:15:40,132
إنتزع الراديو الخاص به وأنظر ..
إذا إستطعنا معرفه إلى أين هو كان مُتجهاً

253
00:15:40,548 --> 00:15:41,790
كيف لم يتعرف عليك ؟؟

254
00:15:42,097 --> 00:15:43,782
(إننى لم أرسل كل الناس إلى الجزيره يا (راسيل

255
00:15:43,785 --> 00:15:45,560
لقد جمع (زورا ) الكثير من الناس على مسئوليته

256
00:15:46,307 --> 00:15:47,383
أرسل ؟؟

257
00:15:48,237 --> 00:15:49,210
إننى ظال الطريق

258
00:15:50,167 --> 00:15:51,501
<i>هل أنت قادم ... ام خارج ؟؟</i>

259
00:15:52,847 --> 00:15:53,541
قادم

260
00:15:54,486 --> 00:15:55,871
<i>حسناً .. هل الشاحنه ممتلئه </i>

261
00:15:59,708 --> 00:16:00,801
نعم ..

262
00:16:01,647 --> 00:16:04,342
<i>حسناً .. انت يجب ان تذهب إلى الطريق 144 في الشرق </i>

263
00:16:04,386 --> 00:16:05,950
<i>وتأخذها إلى الماء </i>

264
00:16:08,176 --> 00:16:09,050
إلى الماء؟؟

265
00:16:09,206 --> 00:16:10,562
(نعم ناحيه ناصيه (التركي

266
00:16:10,697 --> 00:16:11,680
<i>سنراك قريباً </i>

267
00:16:13,856 --> 00:16:14,791
عُلِم هذا

268
00:16:46,427 --> 00:16:47,513
<i>إننا نحتاج مساعده في إفراغ الشاحنات </i>

269
00:16:49,005 --> 00:16:50,241
حسناً ... جميعاً .. إلى الخارج

270
00:16:51,017 --> 00:16:52,160
إنتبه إلى خطوتك يا سيدي

271
00:16:52,877 --> 00:16:54,720
ها انت ذا
في هذا الطريق .. أرجوك

272
00:16:59,346 --> 00:17:00,251
سيدتي

273
00:17:00,576 --> 00:17:01,223
إلى هذا الطريق

274
00:17:01,227 --> 00:17:02,243
شكراً لك سيدي

275
00:17:03,858 --> 00:17:04,702
في هذا الخط أرجوكم

276
00:17:05,015 --> 00:17:05,780
شكراً لكم

277
00:17:09,328 --> 00:17:11,102
أين نحن يا أمي ؟؟ -
لا أدري -

278
00:17:11,665 --> 00:17:13,883
ماهذا المكان ؟؟-
إنه الملجأ -

279
00:17:16,945 --> 00:17:17,822
تفضلي يا أنسه

280
00:17:18,305 --> 00:17:20,210
في هذا الطريق أرجوكِ

281
00:17:22,005 --> 00:17:23,081
في هذا الطريق

282
00:17:26,205 --> 00:17:28,102
تفضلوا
في هذا الخط .. ها هنا

283
00:17:30,316 --> 00:17:31,833
إنظموا فقط إلى هذا الخط
هنا

284
00:17:37,958 --> 00:17:39,193
لا . أنا بخير
لا .. لا بأس

285
00:17:39,757 --> 00:17:41,920
شكراً لكِ .. تفضلي

286
00:17:47,676 --> 00:17:49,682
ليس أنتِ -
ماذا ؟؟-

287
00:17:49,685 --> 00:17:51,721
أنتِ ذاهبه إلى مكان ما أخر -
لا .. إننى لن أذهب -

288
00:17:51,727 --> 00:17:53,403
أنتِ ذاهبه إلى هذا الخط الأخر -
ماما ؟؟-

289
00:17:55,165 --> 00:17:57,303
أخرج من طريقي -
دعها -

290
00:17:57,318 --> 00:17:59,460
أخرج من طريقي-
!!!دعني .. دعني -

291
00:17:59,656 --> 00:18:01,281
ماما -
!! دعها -

292
00:18:01,546 --> 00:18:02,732
جيسي .. جيسي

293
00:18:02,857 --> 00:18:05,760
ماما -
روزي .. جيسي -

294
00:18:06,506 --> 00:18:09,701
جيسي .. دعنى -
ماما -

295
00:18:13,888 --> 00:18:15,923
(أتعلم .. إننى لم أثق أبداً من قبل بـ(أندرلاي

296
00:18:16,955 --> 00:18:19,831
ولكنني كنت أسمع الكثير من الأشياء الجيده عنك

297
00:18:21,207 --> 00:18:22,651
كيرا) تظن بأنك معجزه الماء)

298
00:18:25,008 --> 00:18:26,562
هل هي تعلم بأنك تتسكع مع هؤلاء الرجال ؟؟

299
00:18:28,276 --> 00:18:29,740
إننى أعمل عملي فقط

300
00:18:30,746 --> 00:18:31,782
أوه .. هذا هو عملك

301
00:18:32,626 --> 00:18:33,641
أهذا هو عملك ؟؟

302
00:18:34,526 --> 00:18:36,191
بأن تحتجز الناس الأبرياء .. كرهائن
أهذا هو عملك ؟؟

303
00:18:36,197 --> 00:18:37,850
لا احد يحتجزك كرهينه

304
00:18:37,856 --> 00:18:39,891
حسناً .. هناك جريمه ما إرتكبت

305
00:18:39,925 --> 00:18:41,532
يجب ان نعلم .. من هو المسئول

306
00:18:41,538 --> 00:18:42,822
هذه جريمه

307
00:18:44,176 --> 00:18:46,810
هذا .. مهما كنتم تفعلوه الأن ..
!! هذه جريمه

308
00:18:46,917 --> 00:18:47,462
(أجلس يا (دايف

309
00:18:47,466 --> 00:18:48,751
لا أريد الجلوس يا رجل

310
00:18:48,996 --> 00:18:50,390
لقد كنت دائماً أعتقد بوجود .. الشرطي الجيد
والشرطي الفاسد

311
00:18:50,585 --> 00:18:52,042
ولكننى لا أرى أيّ شرطي جيد هنا

312
00:18:52,986 --> 00:18:55,213
اللعنه يا رجل .. هل تظن بأننى الرجل الوحيد الذي يعلم
أين (أندرلاي ) الأن ؟؟

313
00:18:55,327 --> 00:18:56,260
اللعنه
قل لنا أين هو الأن

314
00:18:56,267 --> 00:18:59,430
قل لنا .. وإلا سأنتزع حلقك

315
00:18:59,477 --> 00:19:01,552
لقد قتل صديقاً لنا

316
00:19:06,187 --> 00:19:10,401
الأن يا مستر (جروفز ) ستقول لنا أين هو الأن

317
00:19:12,667 --> 00:19:13,542
إنه في مكان ما على الطريق

318
00:19:13,548 --> 00:19:14,482
هذا كل ما أعرفه

319
00:19:21,136 --> 00:19:22,302
أعني

320
00:19:23,885 --> 00:19:26,612
ربما أستطيع ان أجده من أجلك

321
00:19:28,176 --> 00:19:30,880
هناك هاتف موصول بالقمر الصناعي في الجراج

322
00:19:31,847 --> 00:19:33,450
ربما أستطيع الإتصال به من أجلك

323
00:19:35,047 --> 00:19:36,982
إن هذه تبدو فكره عظيمه

324
00:19:38,146 --> 00:19:39,081
هيا بنا

325
00:19:42,257 --> 00:19:42,972
حسناً

326
00:19:44,385 --> 00:19:45,393
سأذهب أنا

327
00:19:46,906 --> 00:19:48,001
(أنت ستجلس هنا مع (تروي

328
00:19:52,098 --> 00:19:54,763
ألديك أيه مشكله في هذا أيها المُعاون ؟؟

329
00:20:10,706 --> 00:20:12,013
حسناً..
أين هذا الهاتف ؟؟

330
00:20:12,188 --> 00:20:14,140
حسناً .. إهدئ فقط يا رجل ؟؟

331
00:20:15,817 --> 00:20:17,913
لماذا هو من المهم أن تجد (أندرلاي ) هذه الليله ؟؟

332
00:20:18,176 --> 00:20:20,011
إن هذا الإعصار سيصبح أسوء
قبل ان يصبح أفضل

333
00:20:20,018 --> 00:20:21,280
ألا يمكنك الإنتظار إلى الغد ؟؟

334
00:20:21,326 --> 00:20:22,623
لا -
لماذا ؟؟-

335
00:20:23,235 --> 00:20:24,213
... لإنه بالغد

336
00:20:24,227 --> 00:20:26,302
الألاف من الناس سيتطلعون إلى قياده جديده

337
00:20:27,168 --> 00:20:28,673
إننا لا نحتاج إلى أناس أمثال (أندرلاي ) بالخارج

338
00:20:28,916 --> 00:20:29,863
يُلوثون الماء بالطين ؟؟

339
00:20:30,306 --> 00:20:31,362
يُلوث الماء بالطين ؟؟

340
00:20:32,226 --> 00:20:33,553
إنك ستحصل على مشاكل أكبر من مجرد الطين يا رجل

341
00:20:33,558 --> 00:20:34,542
الهاتف

342
00:20:36,498 --> 00:20:38,051
أنه هناك ..
إنه على المنضده

343
00:20:39,288 --> 00:20:40,043
إنه هناك

344
00:20:50,766 --> 00:20:52,021
إتصل به
إعرف أين هو

345
00:20:52,658 --> 00:20:53,981
لماذا لا تتصل به أنت ؟؟ -
إفعلها -

346
00:21:06,117 --> 00:21:07,330
أتعلم ما هو رقمه ؟؟

347
00:21:34,256 --> 00:21:35,941
إن لديه كل العمليات العسكريه

348
00:21:38,816 --> 00:21:40,972
إباده جماعيه ..
.. تحت غطاء الإعصار

349
00:21:43,177 --> 00:21:47,211
لو مات كل الناس
فإن (زورا ) لم يفعلها .. إنما الطبيعه هي التى فعلتها

350
00:21:47,215 --> 00:21:48,342
يجب ان نذهب هناك ..

351
00:21:48,397 --> 00:21:49,512
ونفعل ماذا ؟؟ -
نوقفه -

352
00:21:49,565 --> 00:21:51,382
يجب ان نخرج هؤلاء الناس -
تخرجهم إلى أين يا (راسيل)؟؟-

353
00:21:51,386 --> 00:21:52,550
إلى إين سنأخذهم ؟؟

354
00:21:53,147 --> 00:21:54,863
يجب ان نعمل شيئاً ما أخر

355
00:21:56,187 --> 00:21:57,803
يجب ان نعمل شيئاً ما أخر

356
00:22:05,835 --> 00:22:07,182
أعتقد بأننا يجب أن نفترق

357
00:22:25,458 --> 00:22:26,592
حسناً .. فليخرج الجميع ..

358
00:22:29,637 --> 00:22:30,892
إنتبه لخطوتك يا سيدي

359
00:22:31,958 --> 00:22:33,350
من هنا .. أرجوك

360
00:22:41,857 --> 00:22:43,211
أحذري خطوتكِ يا سيدتي

361
00:23:39,197 --> 00:23:41,840
يا رجل ..
أعتقد بأنك في الغرفه الخطأ

362
00:23:46,055 --> 00:23:47,252
إننا لم نحصل على هويته

363
00:24:17,156 --> 00:24:18,300
راسيل) ؟؟)

364
00:24:32,685 --> 00:24:34,752
(ماريل )
مالذي تفعليه هنا ؟؟

365
00:24:35,656 --> 00:24:36,512
لقد علقنا

366
00:24:36,517 --> 00:24:39,560
سقطت شجره على سيارتنا
والحرس الوطنى أخذنا

367
00:24:39,636 --> 00:24:40,813
إنهم ليسوا الحرس

368
00:24:40,858 --> 00:24:42,161
أعلم .. كنت أعلم هذا
في اللحظه التى ركبتِ فيها الشاحنه

369
00:24:42,165 --> 00:24:43,223
ولكنه كان قد فات الأوان

370
00:24:43,277 --> 00:24:44,330
لاركن) والأطفال هنا أيضاً )

371
00:24:44,337 --> 00:24:46,262
إنهم في مستودع أخر

372
00:24:46,626 --> 00:24:48,873
أي واحد ؟؟ -
لا أدري -

373
00:24:49,626 --> 00:24:50,630
إنهم يُفرقون الجميع

374
00:24:50,635 --> 00:24:52,661
لقد كنت في نفق طويل
مع مجموعه من الهُجناء الأخرين

375
00:24:52,668 --> 00:24:54,922
وعندما رؤوا هويتي , أحضروني هنا

376
00:25:06,378 --> 00:25:07,460
مالذي نفعله يا (راسيل ) ؟؟

377
00:25:07,468 --> 00:25:09,853
إسمعي .. (توم ) يُحاول ان يجد محطه الطاقه الرئيسيه هنا

378
00:25:09,855 --> 00:25:11,390
لكي نستطيع أن نغلق هذا المكان

379
00:25:12,408 --> 00:25:15,040
وحينها .. ربما نجد (زورا ) و نحاول مُباغتته

380
00:25:15,767 --> 00:25:18,090
في الوقت الحالي ..
أريدك ان تأخذي هذا

381
00:25:18,275 --> 00:25:19,871
لا .. أنت تحتاجه -
لا .. أنتِ تحتاجيه أكثر -

382
00:25:20,168 --> 00:25:22,650
هيا يا (ماريل ) .. خذيه
!! خذيه

383
00:25:38,078 --> 00:25:39,423
دكتوره (أندرلاي ) ؟؟؟

384
00:25:41,016 --> 00:25:43,183
(نعم .. هو انتِ دكتوره (أندرلاي -
ومن أنت ؟؟-

385
00:25:43,278 --> 00:25:44,790
(إسمي هو (زورا
إفتح

386
00:25:51,815 --> 00:25:53,050
هل تمانعي
بأن تأتي معي ؟؟

387
00:25:53,547 --> 00:25:54,620
أين أولادي ؟؟

388
00:25:55,567 --> 00:25:56,491
إننا نعتني بهم ..

389
00:25:56,497 --> 00:25:58,660
إنني لن أذهب في أي مكان
حتى أرى اولادي

390
00:25:58,666 --> 00:25:59,923
أولادك بخير

391
00:26:00,878 --> 00:26:04,492
هناك أخرون ربما سيموتوا .. إذا لم تأتي معي الأن

392
00:26:20,715 --> 00:26:22,302
كم هي المده التى تستغرقها في عمل مكالمه ؟؟

393
00:26:23,806 --> 00:26:25,561
ربما أذهب إلى الخارج ..
وأطمئن عليه

394
00:26:25,697 --> 00:26:27,453
(أعتقد بأننا يمكننا ان نذهب إلى الخارج يا (لويس

395
00:26:30,647 --> 00:26:31,543
لا تزعجا نفسكما

396
00:26:33,847 --> 00:26:35,083
حسناً
إنتبه لخطوتك

397
00:26:37,436 --> 00:26:39,963
لقد أخذوا أمي مني بعيداً ..
بسبب ما هي عليه الأن .. أليس كذلك ؟

398
00:26:40,825 --> 00:26:41,751
لا أدري

399
00:26:44,028 --> 00:26:46,262
لو الهواتف تعمل ..
ربما نتصل بأبي

400
00:26:47,107 --> 00:26:48,512
لقد أخذوا كل الهواتف

401
00:26:49,338 --> 00:26:51,051
<i>القسم الثاني .. تقرير إلى القاعده </i>

402
00:26:51,895 --> 00:26:54,581
جيسي) إجلس هنا مع أختك .. حسناً ؟؟)

403
00:26:55,048 --> 00:26:56,890
إلى أين انتِ ذاهبه ؟؟ -
لنجلب المساعده -

404
00:26:56,898 --> 00:26:58,010
كيرا) هل تأتين معي ؟؟)

405
00:26:59,995 --> 00:27:03,842
جيسي) لا تترك هذه البقعه  ... حسناً ؟؟)

406
00:27:09,848 --> 00:27:12,661
أترين هذا الحارس هناك ؟؟
إنه الذي كان معنا في الشاحنه ؟؟

407
00:27:14,535 --> 00:27:15,292
نعم

408
00:27:16,717 --> 00:27:19,441
هل يمكنكِ أن تصرفي إنتباهه فتره كافيه لأجلي ..
لكي ألتف حوله ؟؟

409
00:27:19,598 --> 00:27:20,541
ألى أين أنتِ ذاهبه ؟؟

410
00:27:21,027 --> 00:27:23,451
هناك محطه جوّاله على بُعد ربع ميل من هنا على الطريق

411
00:27:23,645 --> 00:27:24,851
سيكون لديهم راديو

412
00:27:25,578 --> 00:27:28,761
لا يجب عليكِ أن ترحلي
روز) خائفه بما فيه الكفايه)

413
00:27:30,837 --> 00:27:32,531
دعينى أنا أفعلها .. -
لا -

414
00:27:33,016 --> 00:27:34,010
لا .. لا بأس

415
00:27:34,135 --> 00:27:35,130
أصنعي أنتِ التظليل

416
00:27:35,795 --> 00:27:38,333
سأذهب إلى المحطه
وسأتصل بـ(راسيل ) وأبي حسناً ؟؟

417
00:27:39,415 --> 00:27:41,403
(ثقي بي يا (لاركن
يمكننى فعل هذا

418
00:27:42,035 --> 00:27:43,282
يمكننى فعل هذا

419
00:27:47,817 --> 00:27:48,830
المعذره

420
00:27:49,567 --> 00:27:50,262
هل يمكنني مساعدتك يا سيدتي ؟؟

421
00:27:50,268 --> 00:27:52,143
هل تعلم أين غرفه الراحه التى يمكننى إستخدامها ؟؟

422
00:27:53,006 --> 00:27:53,912
إننى أخشى بأنكِ يجب أن تنتظري

423
00:27:53,917 --> 00:27:56,501
إننى حامل

424
00:27:57,168 --> 00:27:59,522
يمكننى رؤيه هذا
ولكن لا يوجد شئ أستطيع فعله

425
00:28:00,167 --> 00:28:02,032
هل انت تقول لي
بأننى لا أستطيع أستخدام غرفه الراحه ؟؟

426
00:28:02,797 --> 00:28:04,341
لا توجد واحده مُتاحه يا سيدتي

427
00:28:08,088 --> 00:28:09,642
هل تسمعون أنتم هذا ؟؟

428
00:28:10,088 --> 00:28:10,822
سيدتي

429
00:28:11,125 --> 00:28:13,573
هذا الرجل يقول لي
بأننى لا أستطيع إستخدام غرفه الراحه

430
00:28:14,405 --> 00:28:14,922
سيدتي

431
00:28:14,928 --> 00:28:16,141
إننى إمرأه حامل

432
00:28:16,645 --> 00:28:17,812
!لا تلمسنى

433
00:28:18,667 --> 00:28:19,980
ألفت يداك عني

434
00:28:19,985 --> 00:28:21,293
!إننى إمرأه حامل

435
00:28:21,488 --> 00:28:22,820
كيف تجرؤ على لمسي

436
00:28:23,228 --> 00:28:24,902
!إننى إمرأه حامل

437
00:28:27,586 --> 00:28:30,321
تعالي هنا

438
00:28:33,747 --> 00:28:34,570
توقف

439
00:28:36,406 --> 00:28:37,820
لقد قلتَ لكِ بأن تتوقفي

440
00:28:40,728 --> 00:28:45,623
أبي ؟؟ أبي .. أنت هنا -
وكذلك أنتِ يا حبيبتي -

441
00:28:47,168 --> 00:28:48,020
!!هيا بنا

442
00:29:05,978 --> 00:29:07,501
نعم شكراً لكم أيها الساده

443
00:29:08,265 --> 00:29:09,223
خذي مِقعداً

444
00:29:10,528 --> 00:29:11,741
شكراً

445
00:29:12,086 --> 00:29:14,912
أرجوك يا دكتوره .. إننى أؤكد لكِ
بأن هذا سيكون مختصراً جداً

446
00:29:20,058 --> 00:29:21,951
أنا مُتأسف على عدم وجود زوجك معنا الليله

447
00:29:22,135 --> 00:29:23,622
أريد رؤيه أولادي -
سترينهم -

448
00:29:23,728 --> 00:29:24,733
لماذا أخذت أنا منهم ؟؟

449
00:29:24,736 --> 00:29:26,823
لإنهم لا ينتمون إليكِ بعد الأن

450
00:29:28,106 --> 00:29:29,443
إنهم ليسوا جزءاً منكِ بعد الأن

451
00:29:29,876 --> 00:29:31,690
وطالما تقبلّت هذا في الأول ..
لكان أفضل

452
00:29:39,685 --> 00:29:40,513
ما كان هذا ؟؟

453
00:29:41,086 --> 00:29:42,061
مشكلتي

454
00:29:44,045 --> 00:29:47,620
أترين .. في أغلب الحالات ..
الطبيعه تأخذ الحذر من نفسها

455
00:29:47,838 --> 00:29:49,360
ولكن هذه .. فتره إنتقاليه

456
00:29:49,578 --> 00:29:52,262
وبالتأكيد ليست كأي حاله سابقه رأيناها من قبل

457
00:29:52,695 --> 00:29:53,763
.....هذا الموقف

458
00:29:55,728 --> 00:29:58,040
إننى أخشى بأننى خارج عن حدودي

459
00:30:00,666 --> 00:30:01,682
هل تمانعي بأن تأتي معي ؟؟

460
00:30:02,805 --> 00:30:05,493
أين ؟؟ -
في الأعلى -

461
00:30:31,527 --> 00:30:32,460
هل الجميع بخير ؟؟

462
00:30:33,258 --> 00:30:35,540
(حتى الأن ..ولكننا لا نعلم أين (ماريل

463
00:30:36,177 --> 00:30:37,650
لقد أخذوها بعيداً

464
00:30:41,917 --> 00:30:42,570
نعم

465
00:30:42,578 --> 00:30:43,923
<i>توم .. إنه أنا دايف </i>

466
00:30:44,376 --> 00:30:45,333
إن لدينا مشكله هنا

467
00:30:45,358 --> 00:30:47,142
(نعم .. ولدي الكثير من المشاكل هنا أيضاً يا (دايف

468
00:30:47,186 --> 00:30:49,451
<i>إثنان من معاونيك أتوا إلى المنزل الليله .. ويبحثون عنك </i>

469
00:30:49,838 --> 00:30:50,640
<i>(ولقد أحضروا (لويس </i>

470
00:30:51,905 --> 00:30:54,662
لويس .؟؟؟-
نعم وهو جيد اعتقد -

471
00:30:56,305 --> 00:30:57,551
...ولكن الإثنان الأخرون

472
00:30:59,355 --> 00:31:00,673
ليسوا جيدين أبداً

473
00:31:01,847 --> 00:31:03,442
أعتقد بأنهم يُريدوا قتلك ..

474
00:31:03,836 --> 00:31:05,001
<i>أين هم الأن ؟؟</i>

475
00:31:05,076 --> 00:31:06,452
إن الوضع تحت السيطره الأن ..

476
00:31:06,855 --> 00:31:07,562
<i>جيد .. جيد </i>

477
00:31:07,567 --> 00:31:08,431
<i>إذن إعمل لي معروفاً </i>

478
00:31:08,597 --> 00:31:10,900
<i>أخبر (لويس ) بأن يتصل بالكولونيل (لوبيز) في القاعده الجويه </i>

479
00:31:11,468 --> 00:31:13,390
<i>ويُعلمها بأن هناك أمور طارئه كبيره </i>

480
00:31:13,998 --> 00:31:14,320
في رصيف المرفأ

481
00:31:14,328 --> 00:31:17,300
إننا نحتاج إلى كل عدد الجنود والشاحنات ومُعدات الإخلاء

482
00:31:17,306 --> 00:31:20,233
أو العديد من الناس سيموتوا

483
00:31:20,758 --> 00:31:22,451
هل هذا له علاقه بـ(زورا ) ؟؟

484
00:31:22,726 --> 00:31:23,753
<i>نعم .. كل شئ </i>

485
00:31:24,285 --> 00:31:26,000
<i>ولكن أليس الجيش يعمل معه ؟؟ </i>

486
00:31:26,285 --> 00:31:27,661
على القتل الجماعي لأناسهم ؟؟

487
00:31:27,665 --> 00:31:28,990
أشك بأن هذا هو ما وقعوا عليه

488
00:31:29,708 --> 00:31:31,713
حسناً .. نحن على هذا

489
00:31:32,105 --> 00:31:34,922
إسمع .. بعد إنتهاء كل هذا

490
00:31:35,727 --> 00:31:37,111
يجب ان تعطي لـ(لويس ) علاوه

491
00:31:38,028 --> 00:31:39,843
أعتقد بأنه أنقذ حياتنا اليوم

492
00:31:40,418 --> 00:31:42,662
<i>أتمنى بأن أجد الفرصه لأتحدث إليك بعد ذلك </i>

493
00:31:46,926 --> 00:31:48,490
أريدكِ بأن تجلسي هنا

494
00:31:51,847 --> 00:31:53,221
إذا عبث معكِ أي أحد

495
00:31:53,647 --> 00:31:55,282
اعلميهم
بأنكِ أبنتي

496
00:31:55,847 --> 00:31:58,352
إذا لم ينفع هذا ..
إستخدمي هذا

497
00:31:59,397 --> 00:32:00,543
حسناً ؟؟؟

498
00:32:11,358 --> 00:32:12,610
كان يجب ان أرى هذا أتياً

499
00:32:13,378 --> 00:32:15,700
إن خطأ الطقس معروف ليحث على هذا

500
00:32:15,707 --> 00:32:17,211
في كل أنواع الأصناف الأخرى

501
00:32:18,428 --> 00:32:19,273
يحث على ماذا ؟؟

502
00:32:59,335 --> 00:33:00,421
يا إلهي

503
00:33:36,508 --> 00:33:38,070
يجب ان نذهب بهؤلاء الناس إلى المستشفى

504
00:33:38,418 --> 00:33:40,191
دعكي من هذا ..
إنتِ تعلمين بان هذا غير مُتاح

505
00:33:44,075 --> 00:33:45,171
ألما) ؟؟)

506
00:33:47,938 --> 00:33:48,951
مالذي تفعلينه هنا ؟؟

507
00:33:49,557 --> 00:33:52,463
إنني .. إننى سأرزق بطفل

508
00:33:52,656 --> 00:33:55,220
... يمكننى رؤيه هذا .. ولكننى اعتقد بأن زوجك لا يستطيع أن

509
00:33:55,228 --> 00:33:56,351
لقد تركت زوجها

510
00:33:57,185 --> 00:34:00,120
إلتقت برجل أخر ..
مثلنا

511
00:34:00,778 --> 00:34:02,902
لقد مرت فقط .. ثلاثه أسابيع

512
00:34:03,395 --> 00:34:05,302
إننى لا أفهم

513
00:34:07,418 --> 00:34:09,003
أعتقد بأنهم أكثر من واحد

514
00:34:09,656 --> 00:34:11,742
(إنهم جميعهم بحاجه لمساعدتك يا (ماريل

515
00:34:24,878 --> 00:34:25,712
اللعنه

516
00:34:29,897 --> 00:34:30,862
(إننى قلق عن (كيرا

517
00:34:31,588 --> 00:34:32,693
أتعتقدين بانها نجحت ؟؟

518
00:34:33,267 --> 00:34:34,262
أتمنى ذلك

519
00:34:35,706 --> 00:34:38,650
<i>أيها الساده .. هل تستطيعوا أن ترجعوا للوراء قليلاً ؟؟</i>

520
00:34:38,686 --> 00:34:39,660
<i>أعطونا بعض المُتنفس هنا </i>

521
00:34:40,415 --> 00:34:41,793
<i>إننا نجلب بعض المعاطف هنا الليله </i>

522
00:34:41,797 --> 00:34:43,503
<i>لكي تكونوا مسترحين أكثر </i>

523
00:34:45,746 --> 00:34:46,990
معاطف ؟؟

524
00:34:47,096 --> 00:34:49,232
في اللحظه التى تضربنا بنا العاصفه ..
وهم يجلبون معاطف ؟؟

525
00:34:49,928 --> 00:34:51,212
إلى أين يذهب الجميع ؟؟

526
00:34:54,357 --> 00:34:55,270
يا رجال ..

527
00:34:56,705 --> 00:34:57,773
لا تتحركوا

528
00:34:58,258 --> 00:34:59,371
ولكنه قال بأن نذهب هناك

529
00:34:59,375 --> 00:35:00,233
لا

530
00:35:01,468 --> 00:35:02,461
لا تتحركوا

531
00:35:07,726 --> 00:35:09,490
لقد تعاملت مع إمرأه هجين حامل من قبل

532
00:35:09,838 --> 00:35:11,103
وعلى أساس ما رأيته

533
00:35:11,948 --> 00:35:14,692
إننى لست مُتأكده بانها ستنجو من عمليه الولاده

534
00:35:16,028 --> 00:35:16,852
مهما ما كان بداخلهم

535
00:35:16,857 --> 00:35:21,133
مهما ما كان بداخلهم هو نحن
المستقبل

536
00:35:23,205 --> 00:35:26,203
والليله .. انتِ ستقومين بولادتهم

537
00:35:26,487 --> 00:35:29,550
...لا أستطيع .. لست بمفردي

538
00:35:29,707 --> 00:35:32,623
وبالتأكيد ليس هنا ..
بدون الأدوات اللازمه

539
00:35:32,955 --> 00:35:35,180
حسناً انا متأكد بأننا نستطيع إيجاد لكِ سكينه

540
00:35:36,606 --> 00:35:37,443
<i>مستر (زورا) ؟؟ </i>

541
00:35:38,778 --> 00:35:39,420
نعم ؟؟

542
00:35:39,575 --> 00:35:41,342
<i>هل تسطيع أن تذهب إلى الأسفل يا سيدي الأن ؟؟ </i>

543
00:35:44,987 --> 00:35:45,830
سأكون هناك

544
00:35:46,466 --> 00:35:48,570
ماريل) لماذا لا تنظمي إلي ؟؟)

545
00:35:54,765 --> 00:35:56,561
لقد وجدناه بالخارج .. لقد كان يحاول الدخول من الخلف

546
00:36:08,845 --> 00:36:11,073
لماذا كان ذوقكِ هكذا في الرجال ؟؟

547
00:36:13,917 --> 00:36:14,903
حسناً يجب أن أذهب

548
00:36:14,906 --> 00:36:15,731
أتركوه

549
00:36:17,748 --> 00:36:21,871
ربما عليك أن تكون مُساعداً لزوجتك السابقه ..
في غرفه الولاده

550
00:36:42,846 --> 00:36:43,652
أنا أسف

551
00:36:43,926 --> 00:36:45,683
لقد كنت في طريقي لأجد (لاركن ) و الأولاد

552
00:36:45,996 --> 00:36:47,193
وسمعت صرخه

553
00:36:59,717 --> 00:37:00,510
لا بأس

554
00:37:09,037 --> 00:37:10,511
سنكون بخير

555
00:37:20,138 --> 00:37:21,092
يا إلهي

556
00:37:23,138 --> 00:37:27,092
<u><b><i>إلى اللقاء في الحلقه الأخيره</u></b></i>

557
00:38:29,825 --> 00:38:33,126
<i><b>M.S ترجمه</b></i>

558
00:38:34,812 --> 00:38:38,402
<b>خاص بمنتدى الديفي دي العربي
(DVD4ARAB)</b>

