1
00:00:00,720 --> 00:00:02,400
"سابقا في "لوست

2
00:00:02,500 --> 00:00:06,990
ميلز" ومعه ثلاثة من رجاله جائوا الي الجزيرة منذ اسبوع"

3
00:00:07,090 --> 00:00:10,180
أخبرنا لماذا انتم هنا بالتحديد؟

4
00:00:10,280 --> 00:00:11,590
نحن هنا من أجله

5
00:00:11,690 --> 00:00:13,405
انتهت المشكلة
متى يمكننا تسليمه لكم؟

6
00:00:13,505 --> 00:00:14,730
لانستطيع تسليمه

7
00:00:14,830 --> 00:00:18,540
 بمجرد أن يأخذوني فسيقتلون كل الباقين على الجزيرة

8
00:00:18,850 --> 00:00:21,180
انه حتي لايخبرنا من هو جاسوسه علي القارب

9
00:00:21,280 --> 00:00:22,270
"انه "مايكل

10
00:00:22,370 --> 00:00:23,680
!أسحب

11
00:00:25,400 --> 00:00:26,550
مالذي تفعلونه ياشباب؟

12
00:00:26,650 --> 00:00:27,740
نحن نطلق علي الأشياء

13
00:00:27,840 --> 00:00:29,190
هذه خريطة الي الهيكل

14
00:00:29,290 --> 00:00:30,410
انه ملجأ

15
00:00:30,510 --> 00:00:32,205
ربما يكون هذا أخر مكان أمن علي الجزيرة

16
00:00:32,305 --> 00:00:34,300
اذا رحلتي الان يمكنك ان تصلي اليه في خلال يوم ونصف

17
00:00:34,400 --> 00:00:35,960
والدتك ستحميكي

18
00:00:42,800 --> 00:00:43,830
كارل؟

19
00:00:43,930 --> 00:00:45,240
!لا

20
00:00:45,400 --> 00:00:46,360
هيا ، هيا ، لقد مات

21
00:00:46,460 --> 00:00:48,610
!لا

22
00:00:52,180 --> 00:00:53,370
لا! انتظروا ! انتظروا ! لاتطلقوا

23
00:00:53,470 --> 00:00:55,120
"انا بنت "بين

24
00:00:55,220 --> 00:00:56,840
أنا أبنته

25
00:01:36,440 --> 00:01:38,220
هل لديك روشتة بهذا؟

26
00:01:39,250 --> 00:01:40,700
أجل

27
00:01:41,160 --> 00:01:43,020
لقد كتبتها بنفسي

28
00:01:48,150 --> 00:01:49,640
تبدوا مريعا

29
00:01:49,740 --> 00:01:51,530
حسنا ، شكرا

30
00:01:52,470 --> 00:01:54,060
ما هذه ؟

31
00:01:55,730 --> 00:01:58,430
...مضادات حيوية ، انا مصاب ب

32
00:01:58,530 --> 00:02:00,180
وجع في المعدة

33
00:02:00,900 --> 00:02:02,800
"يجب أن تأكل بعض ال"كراكرز

34
00:02:04,040 --> 00:02:06,310
الكراكرز" دائما ماتجعلني أشعر بالراحة"

35
00:02:11,670 --> 00:02:14,050
لماذا لم يعودوا بعد من القارب ،(جاك)؟

36
00:02:15,980 --> 00:02:17,900
حسنا ،(سعيد) يقول ان المحرك قد تعطل

37
00:02:18,260 --> 00:02:20,210
واعتقد انهم يقوموا بأصلاحه

38
00:02:20,310 --> 00:02:22,720
واتسائل لماذا لايستطيعون الاتصال بنا؟

39
00:02:23,140 --> 00:02:24,400
وانت غير قلق؟

40
00:02:24,500 --> 00:02:25,615
لا

41
00:02:25,715 --> 00:02:27,880
أحساسي يقول اننا سنخرج من الجزيرة

42
00:02:27,980 --> 00:02:29,720
اعتقدت انك مريضا

43
00:02:32,060 --> 00:02:34,620
النجدة ! أريد بعض المساعدة!

44
00:02:34,720 --> 00:02:36,700
!النجدة

45
00:02:36,810 --> 00:02:37,840
!النجدة

46
00:02:37,940 --> 00:02:39,950
!أريد بعض المساعدة
!أريد بعض المساعدة هنا 

47
00:02:47,730 --> 00:02:48,820
الكلب كان ينبح

48
00:02:48,920 --> 00:02:50,370
انا لم أره

49
00:03:17,370 --> 00:03:19,030
هل تعرف من هذا؟

50
00:03:20,770 --> 00:03:22,600
لقد كان علي قاربنا

51
00:03:25,190 --> 00:03:26,990
انه الطبيب

52
00:03:31,570 --> 00:03:33,230
سنموت جميعا

53
00:03:33,850 --> 00:03:35,670
اهدئ ياصغير

54
00:03:35,770 --> 00:03:37,820
السماء لم تسقط بعض

55
00:03:37,920 --> 00:03:40,510
هذا هو مايريده بأن نتقاتل فيما بيننا

56
00:03:40,610 --> 00:03:41,830
انت تقوم بخطأ كبير يارفيقي

57
00:03:41,930 --> 00:03:43,790
"انه خطأه هو ، "هيوجو

58
00:03:46,090 --> 00:03:47,610
دعونا نستمر بهذا

59
00:03:50,850 --> 00:03:52,170
صحيح

60
00:03:55,280 --> 00:03:57,030
انا اهاجم سيبيريا

61
00:04:01,920 --> 00:04:03,140
أسف

62
00:04:03,240 --> 00:04:05,250
لا أصدق انك اعطيته أستراليا

63
00:04:05,350 --> 00:04:06,920
أستراليا هو مفتاح اللعبة كلها

64
00:04:07,020 --> 00:04:08,540
كما قلت

65
00:04:16,140 --> 00:04:17,280
توقفى هنا

66
00:04:17,380 --> 00:04:18,610
علي ركبك

67
00:04:18,970 --> 00:04:20,520
انزلى علي ركبك

68
00:04:29,480 --> 00:04:31,150
اغلقى هذه الاشياء

69
00:04:35,220 --> 00:04:36,690
رجاءاً

70
00:04:37,150 --> 00:04:39,650
..هناك طفل معهم ، فقط عدني بأن

71
00:04:40,570 --> 00:04:42,670
أغلقي هذا السياج

72
00:04:52,680 --> 00:04:53,700
حسنا

73
00:04:53,800 --> 00:04:55,120
انه مغلق

74
00:05:10,020 --> 00:05:12,620
(كود (14-جي

75
00:05:12,720 --> 00:05:16,340
(كود (14-جي

76
00:05:16,440 --> 00:05:18,420
من هذا؟

77
00:05:18,520 --> 00:05:20,410
"اعتقد انه لأجل "بين

78
00:05:38,290 --> 00:05:40,460
ما هو كود (14-جي)؟

79
00:05:41,970 --> 00:05:43,370
اين سمعت هذا؟

80
00:05:43,470 --> 00:05:44,880
لقد رن الهاتف ، وألتقطته

81
00:05:44,980 --> 00:05:47,340
(وصوت ظل يقول كود (14-جي

82
00:05:49,430 --> 00:05:50,660
يجب ان نذهب الي البيت الأخر

83
00:05:50,760 --> 00:05:53,135
انه من السهل تحصينه وسيكون لدينا الموقع الأفضل علي خط الأشجار

84
00:05:53,235 --> 00:05:54,650
مالذي تتحدث عنه؟

85
00:05:54,750 --> 00:05:56,410
انهم هنا

86
00:05:58,200 --> 00:06:00,790
الحلقة التاسعة من الموسم الرابع من لوست

87
00:06:04,130 --> 00:06:10,080
<font color="#ffff00"> قـام بالترجمـة الـبـرنـس سـايـلـر (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة سـابـقـا)ـ
Midoahly@hotmail.com </font>

88
00:06:13,210 --> 00:06:14,730
أتمني أن تستمعوا بالترجمة والحلقة

89
00:06:26,750 --> 00:06:30,200
الصحراء الكبري

90
00:07:12,420 --> 00:07:13,640
!لا ،لا ،لا ،لا أنتظر

91
00:07:19,640 --> 00:07:20,920
أنتظر يمكنني الشرح

92
00:07:21,020 --> 00:07:22,410
هل تتحدث الانجليزية؟

93
00:07:34,610 --> 00:07:36,140
بالتأكيد ، بالتأكيد

94
00:07:48,030 --> 00:07:53,380
حسنا

95
00:07:53,480 --> 00:07:55,170
هذه

96
00:08:01,910 --> 00:08:03,465
!أستسلم

97
00:08:03,565 --> 00:08:05,550
اذن ، انت تتحدث الانجليزية

98
00:08:32,120 --> 00:08:33,070
دعني أخمن

99
00:08:33,170 --> 00:08:35,190
كود (14-جي) ليس كود رجل البيتزا

100
00:08:35,570 --> 00:08:37,370
انه نظام تحذير مبكر

101
00:08:37,640 --> 00:08:38,745
تحذير من ماذا؟

102
00:08:38,845 --> 00:08:41,120
شخص ما قام بإقتحام سياجنا الأمني

103
00:08:41,220 --> 00:08:43,660
هذا يعني ان أحد رجالي قد أُسر

104
00:08:43,950 --> 00:08:47,970
كم أستمريتم بالمناقشة بعد ان رن الهاتف؟

105
00:08:48,670 --> 00:08:49,850
خمسة دقائق

106
00:08:49,950 --> 00:08:52,240
حسنا ، هذا كثير لكي نبدأ

107
00:08:52,340 --> 00:08:53,460
توقف

108
00:08:53,560 --> 00:08:55,110
إذا كنا سنذهب فسأذهب لاحضار الفرنسية والأطفال

109
00:08:55,210 --> 00:08:56,610
لاتقلق ، انهم أمنون

110
00:08:56,710 --> 00:08:58,950
لقد أرسلت (روزيا) و(إليكس) و(كارل) بالامس

111
00:08:59,050 --> 00:09:00,690
الي اين؟

112
00:09:01,730 --> 00:09:04,300
لايهم. "كلير" لازالت نائمة . سأحضرها

113
00:09:04,400 --> 00:09:05,780
ليس هناك وقت

114
00:09:05,880 --> 00:09:07,150
سأجد وقتاً

115
00:09:09,590 --> 00:09:12,190
انه من المهم أن تبقي تعيش لتعرف مالذي سيحدث هنا

116
00:09:12,290 --> 00:09:14,270
لذا أريدك ان نكون بقربي

117
00:09:14,460 --> 00:09:15,620
ولماذا أقوم بهذا؟

118
00:09:15,720 --> 00:09:17,990
لان الرجال القادمون لن يخاطروا بإيذائي

119
00:09:18,200 --> 00:09:19,300
هل تريد أن تعيش؟

120
00:09:19,400 --> 00:09:21,010
أنا أفضل فرصة لك

121
00:09:26,370 --> 00:09:28,230
لقد قطعت حنجرته

122
00:09:31,320 --> 00:09:33,030
هل تعرفوا شئ حيال هذا؟

123
00:09:34,550 --> 00:09:36,090
لا

124
00:09:36,380 --> 00:09:37,800
لقد كان بخير عندما رأيته اخر مرة

125
00:09:37,900 --> 00:09:39,290
ماذا تعني ب"عندما"؟

126
00:09:39,390 --> 00:09:41,120
عندما؟

127
00:09:41,950 --> 00:09:43,910
عندما" هو تعبير نسبي"

128
00:09:47,480 --> 00:09:49,400
نحن لانعلم شئ حيال هذا

129
00:09:49,500 --> 00:09:51,430
هل كان لديكم الحظ لاصلاح هاتف القمر الصناعي؟

130
00:09:52,280 --> 00:09:53,730
أوه ، أجل .. لا للأسف

131
00:09:53,830 --> 00:09:55,615
الميكروفون كان

132
00:09:55,715 --> 00:09:56,760
مدمر كليا

133
00:09:56,860 --> 00:10:01,500
في أفضل الاحوال يمكننا فقط ان نرسل نغمة رد 

134
00:10:01,600 --> 00:10:04,900
حسنا ، أجل ، لكنك لازال في الامكان استخدامه كتلغراف؟

135
00:10:05,000 --> 00:10:08,320
إذا كان لدي بعض خطوط الاسلاك المعدنية

136
00:10:08,420 --> 00:10:10,960
. . وبطارية 9 فولت وبعض من 

137
00:10:11,060 --> 00:10:12,260
توزيع الإسلاك

138
00:10:12,360 --> 00:10:14,270
لدينا بعض الاشياء التي اخذناها من الطائرة

139
00:10:14,590 --> 00:10:16,110
عظيم

140
00:10:16,230 --> 00:10:17,890
سأريك اين هي

141
00:10:23,140 --> 00:10:25,910
بيرنارد) هل يمكنني التحدث اليك؟)

142
00:10:31,580 --> 00:10:33,900
هؤلاء الرجال القادمون انت قلق بشأنهم ، أليس كذلك؟

143
00:10:34,000 --> 00:10:36,030
هذا صحيح يا (جون) انا قلق 

144
00:10:37,310 --> 00:10:38,800
مالذي يحدث؟

145
00:10:42,220 --> 00:10:43,800
(ابتعد عن النافذة (هيوجو

146
00:10:48,030 --> 00:10:49,805
كيف سيعود (سوير) الي الداخل؟

147
00:10:49,905 --> 00:10:51,470
لن يرجع

148
00:10:55,360 --> 00:10:57,760
هل رأيت إن كانت (كلير) غادرت منزلها اليوم؟

149
00:10:57,880 --> 00:10:59,800
مالذي يحدث؟
لماذا تحمل هذا؟

150
00:10:59,900 --> 00:11:01,740
. . فقط عد الي الداخل وانتظر الي 

151
00:11:07,110 --> 00:11:08,740
! ارجع للداخل

152
00:11:10,280 --> 00:11:11,930
! ارجع للداخل

153
00:11:23,810 --> 00:11:25,720
! "كلير"

154
00:11:35,700 --> 00:11:37,050
! "كلير"

155
00:11:48,390 --> 00:11:49,940
! "كلير"

156
00:12:09,250 --> 00:12:10,470
مساء الخير سيدي

157
00:12:10,570 --> 00:12:11,980
مساء الخير ، أريد غرفة من فضلك

158
00:12:12,080 --> 00:12:13,850
بالتأكيد ياسيدي

159
00:12:13,950 --> 00:12:16,680
هل هذه اول زيارة لك في تونس؟

160
00:12:18,270 --> 00:12:20,940
لا ، ولكن لقد كانت منذ زمن

161
00:12:22,030 --> 00:12:23,420
أسمك

162
00:12:23,520 --> 00:12:25,670
انا افضل بالتحديد ضيف

163
00:12:25,770 --> 00:12:28,350
. (ويجب ان يكون أسم (ديان موراتري

164
00:12:36,920 --> 00:12:38,780
(بالتأكيد سيد (موراتري

165
00:12:42,370 --> 00:12:44,430
هل يمكنني مساعدتك بأي شئ أخر؟

166
00:12:44,530 --> 00:12:45,770
أجل

167
00:12:45,870 --> 00:12:47,150
 .  . أجل تاريخ اليوم هو 

168
00:12:47,250 --> 00:12:49,030
الرابع والعشرون من شهر أكتوبر سيدي

169
00:12:49,260 --> 00:12:51,150
2005؟

170
00:12:51,250 --> 00:12:52,670
أجل ، سيدي

171
00:12:52,770 --> 00:12:54,440
2005

172
00:12:56,820 --> 00:12:58,220
شكرا لك

173
00:13:11,260 --> 00:13:13,460
أنا فقط أريد ان أدفن زوجتي في سلام

174
00:13:28,830 --> 00:13:31,070
حالا أريدك ان تخبرني بما يحدث هنا؟

175
00:13:31,170 --> 00:13:33,550
(اعتقد أن التعبير الأفضل هو (صدمة ورهبة

176
00:13:33,790 --> 00:13:35,600
أعتقد انهم يريدون أرهابي للإستسلام

177
00:13:35,700 --> 00:13:37,290
حسنا ، لماذا توقفوا عن الإطلاق

178
00:13:37,390 --> 00:13:38,820
هل كان هذا منزل "كلير"؟

179
00:13:40,400 --> 00:13:41,275
كلير" كانت هناك"

180
00:13:41,375 --> 00:13:43,340
"ابتعد مع الطفل عن النافذة "هيوجو

181
00:13:43,870 --> 00:13:45,360
ضعه في الغرفة الخلفية

182
00:13:47,440 --> 00:13:51,720
انت قلت انه يجب ان انجو من هذا ، لماذا؟

183
00:13:51,820 --> 00:13:54,430
"لانه هناك شخص واحد يستطيع مساعدتنا الأن وهو "جاكوب

184
00:13:54,530 --> 00:13:56,340
ويجب ان نذهب اليه معا

185
00:13:56,720 --> 00:13:58,270
ومالذي يجعلك تعتقد انه يمكنني ان اجده؟

186
00:13:58,370 --> 00:14:00,160
انا لا اعرف حتي اين حجرته؟

187
00:14:00,540 --> 00:14:03,380
اعرف ، ولكن "هيرلي" يعرف

188
00:14:05,020 --> 00:14:06,310
! "كلير"

189
00:14:06,900 --> 00:14:08,160
! "كلير"

190
00:14:08,260 --> 00:14:09,820
! "كلير"

191
00:14:14,240 --> 00:14:15,400
! "كلير"

192
00:14:19,250 --> 00:14:20,610
هل انتي بخير ، "كلير"؟

193
00:14:22,010 --> 00:14:23,110
! "تشارلي"

194
00:14:23,210 --> 00:14:24,590
حسنا

195
00:14:24,690 --> 00:14:26,000
إين "أرون"؟

196
00:14:26,100 --> 00:14:28,100
انه معنا ، انه بخير 
يجب ان نتحرك الآن

197
00:14:28,530 --> 00:14:29,990
هيا بنا

198
00:14:38,110 --> 00:14:39,720
أفتح الباب الأمامي

199
00:14:47,140 --> 00:14:49,100
"لا تقوم بهذا "هيوجو

200
00:14:52,950 --> 00:14:54,430
أفتح الباب اللعين

201
00:14:55,950 --> 00:14:57,385
! أفتح الباب

202
00:14:57,485 --> 00:14:59,190
أفتح الباب اللعين

203
00:15:08,800 --> 00:15:10,340
بحرص

204
00:15:10,740 --> 00:15:11,840
هل هي بخير؟

205
00:15:11,940 --> 00:15:13,780
لديها بعض الاصابات ولكنها ستكون بخير

206
00:15:18,800 --> 00:15:20,440
لقد بدأوا بالإطلاق

207
00:15:20,540 --> 00:15:22,040
لماذا؟

208
00:15:23,960 --> 00:15:26,310
لماذا يذبحون الناس بدون ان يخبرونا ماذا يريدون؟

209
00:15:26,410 --> 00:15:28,900
"هؤلاء الناس قد قتلوا لكي تصبح غاضبا ، "جيمس

210
00:15:29,000 --> 00:15:32,525
لذا فمن المحتمل ان تجن هنا وترميني اليهم بالخارج

211
00:15:32,625 --> 00:15:34,290
أجل ، ومالخطأ في هذا؟

212
00:15:34,600 --> 00:15:36,150
تبدو خطة جيدة لي

213
00:15:36,250 --> 00:15:37,990
ماذا تقول ،في ثلاثة؟

214
00:15:45,350 --> 00:15:48,090
ـ لن أفعل هذا إن كنت مكانك 
! ـ أصمت

215
00:16:05,540 --> 00:16:06,950
ميلز)؟)

216
00:16:09,210 --> 00:16:10,770
من أخرجك بحق الجحيم؟

217
00:16:10,870 --> 00:16:12,390
الأشخاص الذين اعطوني هذه

218
00:16:16,020 --> 00:16:17,580
انهم يريدون الحديث

219
00:17:59,580 --> 00:18:02,075
أيها اللعين ، لقد تعقبتني الي  تكريت

220
00:18:02,175 --> 00:18:03,930
لكي تتجسس علي؟

221
00:18:09,490 --> 00:18:11,260
ماذا تفعل هنا؟

222
00:18:12,290 --> 00:18:14,720
انا هنا لأجد الرجل الذي قتل زوجتك

223
00:18:23,830 --> 00:18:25,480
كيف اتيت الي هنا؟

224
00:18:26,130 --> 00:18:27,720
لقد اتيت من خلال الحدود السورية

225
00:18:27,820 --> 00:18:30,610
... ـ انه امر ليس صعبا اذا كنت
ـ كيف خرجت من الجزيرة؟

226
00:18:30,860 --> 00:18:32,715
صديقي "ديزموند" لديه قارب

227
00:18:32,815 --> 00:18:35,260
هل تتذكر ؟ (إلزيبيث)؟

228
00:18:35,360 --> 00:18:37,390
"ثم توجهت الي "فيجي

229
00:18:38,040 --> 00:18:39,760
ثم أستأجرت طائرة

230
00:18:41,180 --> 00:18:42,860
لماذا الآن؟

231
00:18:44,750 --> 00:18:47,090
انت تتذكر أسم (تشارلز ويدمور) أليس كذلك؟

232
00:18:48,740 --> 00:18:52,160
الرجل الذي أراد ان يجعل العالم يعتقد ان طائرتكم في قاع المحيط

233
00:18:52,320 --> 00:18:54,170
ما علاقة هذا بي؟

234
00:18:54,270 --> 00:18:55,550
ب"نادية"؟

235
00:18:55,650 --> 00:18:57,670
لقد كان هناك رجل في موكبها

236
00:18:59,280 --> 00:19:01,710
(وقد كان اسمه (أسماعيل باكر

237
00:19:02,250 --> 00:19:04,410
"انه أحد رجال "ويدمور

238
00:19:06,360 --> 00:19:11,920
لقد تمت رؤية "باكر" من خمسة أيام في نيويورك

239
00:19:12,020 --> 00:19:13,600
التقطت بكاميرا مرور

240
00:19:13,700 --> 00:19:17,410
"مسرعا مبتعدا عن الجانب  من "ال اي ، بي أر" في "سونتا مونيكا

241
00:19:22,320 --> 00:19:25,470
"بعيدا بثلاثة عمارات عن مكان مقتل "نادية

242
00:19:33,820 --> 00:19:36,260
لماذا يريد هؤلاء الناس ان يقتلوها؟

243
00:19:36,360 --> 00:19:37,940
لا أعرف

244
00:19:39,210 --> 00:19:40,960
ولكنهم قتلوها

245
00:19:54,190 --> 00:19:55,780
كم عددهم هناك؟

246
00:19:56,600 --> 00:19:57,680
ربما سته

247
00:19:57,780 --> 00:19:58,910
لست متأكد

248
00:19:59,010 --> 00:20:00,610
ماذا تعني بأنك غير متأكد؟

249
00:20:00,710 --> 00:20:02,200
لقد اتيت علي نفس القارب معه ، إليس كذلك؟

250
00:20:02,300 --> 00:20:03,960
لقد أخبروني فقط انهم أمن؟

251
00:20:04,060 --> 00:20:05,540
امن لماذا؟

252
00:20:05,640 --> 00:20:06,650
له

253
00:20:06,750 --> 00:20:09,280
عندما يحصلوا عليه ، يرافقوه لارجاعه الي الجزيرة

254
00:20:09,520 --> 00:20:13,220
حسنا ، يبدو يا "مايلز: انك لن تجمع ال3.2 مليون دولار

255
00:20:15,560 --> 00:20:16,790
فقد خذ هذا

256
00:20:16,890 --> 00:20:18,520
لماذا يجب ان اتحدث اليهم؟

257
00:20:18,970 --> 00:20:21,010
لأن لديهم أسير

258
00:20:21,110 --> 00:20:23,160
إذا ، لقد اخطأوا الحساب بشكل سئ

259
00:20:23,260 --> 00:20:26,270
لان كل فرد من جماعتي مستعد للموت في خدمه هذه الجزيرة

260
00:20:26,370 --> 00:20:28,370
انها ابنتك

261
00:20:44,120 --> 00:20:45,410
مرحباَ

262
00:20:48,080 --> 00:20:50,290
هل أتحدث الي "بنيامين لانيوس"؟

263
00:20:50,980 --> 00:20:52,770
أجل

264
00:20:53,170 --> 00:20:55,035
(أسمي هو (مارتن كيامي

265
00:20:55,135 --> 00:20:57,200
(انا موظف لدي (تشارلز ويدمور

266
00:20:57,300 --> 00:20:58,620
(من هو (تشارلز ويدمور؟

267
00:20:58,720 --> 00:20:59,575
لاحقا

268
00:20:59,675 --> 00:21:01,660
أريدك ان تنظر خلال نافذتك الشرقية

269
00:21:01,760 --> 00:21:03,960
لذا يمكننا ان نتحدث عن هذا وجها لوجه

270
00:21:11,040 --> 00:21:12,430
الي اليسار

271
00:21:13,950 --> 00:21:15,430
هل رأيتني؟

272
00:21:16,370 --> 00:21:17,870
أجل أراك

273
00:21:19,060 --> 00:21:21,620
حسنا ، سيد (لانيوس) ، هذه هي شروطي:

274
00:21:21,720 --> 00:21:22,930
ستخرج خارج المنزل

275
00:21:23,030 --> 00:21:26,100
وتضع يدك فوق رأسك ، وستمشي مستقيما الي

276
00:21:26,310 --> 00:21:28,060
وعندما تكون لدي في الأسر

277
00:21:28,160 --> 00:21:31,160
وعندها سأعدك انه لن اؤذي أي احد اخر في المنزل

278
00:21:35,680 --> 00:21:37,410
انت وانا نعرف انه عندما تحصل علي

279
00:21:37,510 --> 00:21:40,790
فليس هناك مايمنعك من قتل كل من علي الجزيرة

280
00:21:41,400 --> 00:21:43,520
أي نوع من الرجال تعتقد انه انا؟

281
00:21:44,480 --> 00:21:48,075
مارتن كرستوفر كامي) - رقيب أول سابق، سلاح البحرية الأمريكي)

282
00:21:48,175 --> 00:21:52,690
خدم في المدة مابين 1996 لاي 2001 ولكن بعدها

283
00:21:52,790 --> 00:21:57,710
عملت مع عدد من المرتزقة في أوغندا

284
00:21:59,200 --> 00:22:02,560
(لذا أنا أعرف ما هو نوعك من الرجال بالتحديد سيد (كامي

285
00:22:02,660 --> 00:22:05,090
لذا يمكننا ان نعفي من الشكليات

286
00:22:06,690 --> 00:22:08,150
"حسنا ، "بين

287
00:22:08,900 --> 00:22:10,350
لك هذا

288
00:22:21,300 --> 00:22:22,630
انزل للأسفب

289
00:22:32,560 --> 00:22:34,850
اخرج الي هنا الان

290
00:22:37,010 --> 00:22:38,980
وإلا قتلت أبنتك

291
00:22:51,480 --> 00:22:53,880
أود أن اقدم اقتراح لك

292
00:22:56,850 --> 00:22:58,330
انا أستمع

293
00:22:59,670 --> 00:23:01,640
أنت وأصدقائك

294
00:23:02,210 --> 00:23:03,835
تستديروا

295
00:23:03,935 --> 00:23:06,090
وتعودوا الي طائرتكم

296
00:23:06,190 --> 00:23:09,360
وتطير وتبتعد وتنسي انك سمعت عن هذه الجزيرة أبدا

297
00:23:18,590 --> 00:23:20,220
وأخبر والدك سلامي

298
00:23:22,720 --> 00:23:24,080
أبي

299
00:23:24,180 --> 00:23:25,750
انهم جادون

300
00:23:25,850 --> 00:23:30,150
أنهم قتلوا (كارل) وأمي

301
00:23:30,250 --> 00:23:31,440
(أليكس)

302
00:23:31,540 --> 00:23:33,250
لدي هذه تحت السيطرة

303
00:23:33,710 --> 00:23:35,510
الجميع سيكون بخير

304
00:23:35,610 --> 00:23:37,620
!رجاءا ، أبي

305
00:23:38,780 --> 00:23:40,880
رجاءا

306
00:23:42,880 --> 00:23:44,930
"لديك عشرة ثوان "بين

307
00:23:45,190 --> 00:23:46,435
حسنا، أستمع

308
00:23:46,535 --> 00:23:48,020
تسعة

309
00:23:48,320 --> 00:23:50,400
انها ليست أبنتي

310
00:23:50,500 --> 00:23:51,630
ثمانية

311
00:23:51,730 --> 00:23:54,210
لقد سرقتها كطفله من أمرأة مجنونة

312
00:23:55,340 --> 00:23:57,550
انها متبناه لاشئ أخر

313
00:23:59,520 --> 00:24:01,570
انها لا تعني الي اي شئ

314
00:24:06,960 --> 00:24:09,000
انا لن أخرج من هذا البيت

315
00:24:09,440 --> 00:24:12,170
لذا إذا كنت تريد قتلها فأقتلها

316
00:24:39,620 --> 00:24:40,920
أنا لا أراه

317
00:24:41,020 --> 00:24:43,420
لقد تركوا جثتها هنا وأختفوا في الأدغال

318
00:24:43,520 --> 00:24:45,140
لن يذهبوا لفترة

319
00:24:45,300 --> 00:24:48,630
ستكون مظلمة بعد 20 دقيقة وسيعودون من اجله

320
00:24:52,080 --> 00:24:53,730
دعنا نسلمه إذن

321
00:24:55,220 --> 00:24:59,160
لا اعتقد ان هؤلاء الناس سيتركونا نعيش 

322
00:24:59,260 --> 00:25:00,950
"مهما فعلنا "جيمس

323
00:25:01,050 --> 00:25:03,070
حسنا ، ليس لدي أهتمام بأن أموت

324
00:25:04,200 --> 00:25:06,590
لقد غير القواعد

325
00:25:07,120 --> 00:25:09,360
ماذا ؟ من؟

326
00:25:10,510 --> 00:25:12,060
أي قواعد؟

327
00:25:19,110 --> 00:25:20,620
انت تعرف انني محق

328
00:25:20,720 --> 00:25:23,730
أفضل فرصه هي أن نرميه لهم ونقاوم بأنفسنا

329
00:25:27,620 --> 00:25:29,170
الي اين انت ذاهب؟

330
00:25:31,520 --> 00:25:33,350
! أفتح الباب اللعين

331
00:25:34,450 --> 00:25:36,100
! أفتحه

332
00:26:58,140 --> 00:26:59,500
أمشي

333
00:27:06,040 --> 00:27:08,110
من أنت ولماذا تتبعني؟

334
00:27:08,670 --> 00:27:10,680
(أسمي (بينجامين لاينوس

335
00:27:13,080 --> 00:27:17,000
(وأريدك ان ترسل رساله الي سيد (ويدمورد

336
00:27:17,320 --> 00:27:19,130
وماهي الرسالة؟

337
00:27:34,940 --> 00:27:36,420
هذه ستكون هي

338
00:27:39,820 --> 00:27:41,230
أنتظر

339
00:27:42,440 --> 00:27:44,220
إلي إين تعتقد انك ذاهب؟

340
00:27:44,700 --> 00:27:46,430
(لقد انتهينا هنا ،(سعيد

341
00:27:47,170 --> 00:27:48,850
ابتعد عنه وسر بعيدا

342
00:27:50,310 --> 00:27:52,420
إحزن لخسارتك وواصل حياتك

343
00:27:52,520 --> 00:27:54,330
ليس لدي حياة

344
00:27:54,430 --> 00:27:55,900
لقد أخذوها مني

345
00:27:56,000 --> 00:27:57,730
"أرجع للمنزل ، "سعيد

346
00:27:58,100 --> 00:28:01,490
عندما تترك حزنك يصبح غضبا فلن تتخلص منه أبدا

347
00:28:03,210 --> 00:28:05,230
أنا أتحدث عن خبرة

348
00:28:06,980 --> 00:28:08,020
هذه هي حربي

349
00:28:08,120 --> 00:28:09,830
وليست حربك

350
00:28:12,650 --> 00:28:17,960
لقد قضيت ثمانية سنوات السابقة من عمري أبحث عن الأمرأة التي احبها

351
00:28:19,790 --> 00:28:22,160
وأخبرا وجدتها وتزوجتها

352
00:28:24,800 --> 00:28:26,680
ودفنتها بالأمس

353
00:28:26,780 --> 00:28:29,700
لذا لاتخبرني ان هذه ليست حربي

354
00:28:36,530 --> 00:28:38,090
"بينجامين"

355
00:28:39,860 --> 00:28:41,470
من القادم؟

356
00:28:44,520 --> 00:28:46,140
سأكون علي أتصال

357
00:28:55,710 --> 00:28:57,300
! أفتح الباب اللعين

358
00:28:57,400 --> 00:28:59,110
أتركنا هنا ايها اللعين

359
00:28:59,600 --> 00:29:00,980
! أفتح الباب اللعين

360
00:29:01,080 --> 00:29:02,430
ماذا يحدث؟

361
00:29:02,530 --> 00:29:03,820
كلير"؟"

362
00:29:05,700 --> 00:29:06,990
أنتي بخير ، عزيزتي؟

363
00:29:07,090 --> 00:29:09,900
أجل ، متقلبه نوع ما ، ولكنني حية

364
00:29:10,000 --> 00:29:11,520
حسنا ، لم أكن لأتأكد بشأن هذا

365
00:29:15,740 --> 00:29:17,210
"أعذرني "جيمس

366
00:29:17,570 --> 00:29:18,980
المعذرة؟

367
00:29:21,670 --> 00:29:23,100
ماذا كنت تفعل هناك؟

368
00:29:23,200 --> 00:29:24,920
حسنا أستمع الي بحرص

369
00:29:25,020 --> 00:29:26,990
أريدكم جميعا أن تقوموا بما سأقوله بالضبط

370
00:29:27,090 --> 00:29:29,880
في خلال دقيقة نحتاج أن نجري من هذا البيت بأقصي سرعة لدينا

371
00:29:29,980 --> 00:29:32,045
وعندما أعطيكم الأمر

372
00:29:32,145 --> 00:29:34,570
أريدكم ان تتوجهوا الي خط الأشجار

373
00:29:35,710 --> 00:29:38,260
أنت تعني الي الرجال المسلحون؟

374
00:29:38,360 --> 00:29:41,890
لا ، يجب ان نكون بعيدون عندهم قد المستطاع

375
00:30:07,670 --> 00:30:08,855
حسنا ، الى الخارج

376
00:30:08,955 --> 00:30:10,360
الي الخارج الان

377
00:30:28,670 --> 00:30:30,140
ماذا تفعل؟

378
00:30:34,610 --> 00:30:36,740
هل قمت بالاتصال بهذا؟

379
00:30:50,980 --> 00:30:52,230
! تراجع

380
00:30:52,330 --> 00:30:54,380
! أنطلق

381
00:30:55,320 --> 00:30:57,060
توجه الي الأشجار ، سألحق بك

382
00:30:57,160 --> 00:30:59,550
هيه ، إلي اين انت ذاهب؟

383
00:30:59,650 --> 00:31:02,260
"يجب ان اقول وداعا لابنتي "جون

384
00:32:08,290 --> 00:32:10,060
انا لا اصدق هذا

385
00:32:10,160 --> 00:32:12,510
يبدو ان لدينا أشارة

386
00:32:13,480 --> 00:32:15,130
مالذي ترسله؟

387
00:32:17,100 --> 00:32:18,850
مالذي

388
00:32:18,950 --> 00:32:20,730
حدث

389
00:32:20,880 --> 00:32:22,340
الى

390
00:32:22,440 --> 00:32:24,230
ال

391
00:32:24,460 --> 00:32:26,180
الطبيب؟

392
00:32:52,870 --> 00:32:53,910
حسنا

393
00:32:54,010 --> 00:32:56,745
انهم لم يقولوا ما حدث للطبيب بالضبط

394
00:32:56,845 --> 00:33:01,700
ولكن أصدقائك بخير وسيعودون بالمروحية في الصباح

395
00:33:03,700 --> 00:33:05,650
حسنا ، انه يكذب

396
00:33:06,020 --> 00:33:09,215
"الذي قالته الرساله هو "مالذي تتحدث عنه؟

397
00:33:09,315 --> 00:33:11,550
الطبيب بخير

398
00:33:19,690 --> 00:33:21,500
أنت تعرف رموز موريس

399
00:33:24,650 --> 00:33:28,700
مالذي يعنيه هذا الطبيب بخير؟؟؟

400
00:33:29,270 --> 00:33:30,970
أنا لا أعرف

401
00:33:31,530 --> 00:33:33,250
لماذا كذبت؟

402
00:33:34,180 --> 00:33:38,440
لماذا قلت أن المروحية قادمة؟

403
00:33:40,630 --> 00:33:42,280
"جاك"

404
00:33:42,380 --> 00:33:43,940
هل ستقوموا 

405
00:33:44,040 --> 00:33:45,840
بإخراجنا من الجزيرة أصلا؟

406
00:33:52,150 --> 00:33:53,860
لا

407
00:33:54,970 --> 00:33:56,900
لا

408
00:34:05,980 --> 00:34:07,700
"جاك"

409
00:34:27,590 --> 00:34:30,190
أعتقد أن رفاقك في المروحية ركضوا من هذا الاتجاة يجب ان تلحق بهم

410
00:34:31,640 --> 00:34:34,500
أجل ، اعتقد انني سأمكث معكم هنا يارجال لمدة ... لفترة

411
00:34:54,610 --> 00:34:56,520
أسف بشأن أبنتك

412
00:34:58,840 --> 00:35:00,260
"شكرا "جون

413
00:35:01,350 --> 00:35:03,410
لقد بدأت تقول لقد كذبت علي

414
00:35:04,230 --> 00:35:06,740
لقد قالت انت لاتعرف ماذا كان وحش الدخان؟

415
00:35:07,520 --> 00:35:10,640
يمكنك ان تسأل جاكوب بمجرد ان نصل للحجرة

416
00:35:11,750 --> 00:35:12,940
توقف

417
00:35:13,040 --> 00:35:14,640
جاكوب"؟"

418
00:35:16,470 --> 00:35:18,150
من هو "جاكوب" بحق الجحيم؟

419
00:35:18,740 --> 00:35:21,490
"انه الرجل الذي سيخبرنا ماذا نفعل بعد الان "جيمس

420
00:35:23,070 --> 00:35:24,580
هل تعرف

421
00:35:24,680 --> 00:35:26,330
لقد انتهيت من كل هذا

422
00:35:26,430 --> 00:35:28,900
لم يكن يجب ان اتبع مخبولين منذ البداية

423
00:35:29,550 --> 00:35:32,320
سأعود الي الشاطئ و"كلير" والطفل سيعودان معي

424
00:35:33,690 --> 00:35:35,595
هل انت موافقه علي هذا؟

425
00:35:35,695 --> 00:35:37,480
أجل أنا موافقة

426
00:35:37,950 --> 00:35:39,450
سأتي معك

427
00:35:41,030 --> 00:35:42,320
هيا بنا

428
00:35:42,950 --> 00:35:44,500
"أنت أيضا ،"هيرلي

429
00:35:53,830 --> 00:35:55,470
هل فقدت عقلك؟

430
00:35:55,650 --> 00:35:57,350
"أبقي معنا "هيوجو

431
00:36:01,940 --> 00:36:03,000
أبدا

432
00:36:03,100 --> 00:36:04,150
أنتظر ، دعني بعيد عن هذا

433
00:36:04,250 --> 00:36:05,310
"أنا أسف "هيوجو

434
00:36:05,410 --> 00:36:06,600
نحن نحتاجك ان تجد الحجرة

435
00:36:06,700 --> 00:36:09,255
انه لن يذهب معك الي أي مكان ايها اللعين

436
00:36:09,355 --> 00:36:12,080
(توقف ! اخفض الاسلحة ، انا سأذهب مع (لوك

437
00:36:12,430 --> 00:36:14,800
"ـ "هيوجو
(ـ لابأس (سوير

438
00:36:17,160 --> 00:36:19,800
رجاءا أخفض سلاحك

439
00:36:22,780 --> 00:36:24,280
أنت أيضا

440
00:36:24,380 --> 00:36:26,370
لست بحاجة لفعل هذا

441
00:36:27,640 --> 00:36:30,600
أنتم يارجال أرجعوا للشاطئ وسألحق بكم لاحقا أو عاجلا

442
00:36:40,300 --> 00:36:43,210
إذا لمست شعرة من شعره المجعد

443
00:36:44,200 --> 00:36:45,880
فسوف أقتلك

444
00:36:46,920 --> 00:36:48,400
حسنا

445
00:36:55,720 --> 00:36:57,110
هيا بنا

446
00:36:58,820 --> 00:37:00,730
هيا ، تحرك

447
00:37:11,200 --> 00:37:12,610
أي طريق

448
00:37:18,370 --> 00:37:19,780
أتبعوني

449
00:37:31,750 --> 00:37:34,000
شكرا لك

450
00:37:41,570 --> 00:37:43,270
صباح الخير سيدي ، هل يمكنني مساعدتك؟

451
00:37:43,370 --> 00:37:47,000
أجل ، انا هنا لأري السيد والسيدة (كندريك) في الجناح الرابع

452
00:37:47,100 --> 00:37:48,990
في هذا الوقت؟

453
00:37:49,210 --> 00:37:50,900
انهم ينتظرونني

454
00:37:52,060 --> 00:37:53,830
هيا أتصل بهم

455
00:37:56,190 --> 00:37:57,720
لا حاجه لهذا سيدي

456
00:37:57,820 --> 00:37:59,200
ليلة طيبة ، سيدي

457
00:38:54,010 --> 00:38:55,800
"أستيقظ "تشارلز

458
00:39:07,640 --> 00:39:09,840
لقد تسائلت متي سوف تظهر نفسك

459
00:39:12,980 --> 00:39:15,035
أرك انك تكون في الشمس كثيرا

460
00:39:15,135 --> 00:39:17,430
العراق محببة في هذا الوقت من السنة

461
00:39:20,250 --> 00:39:22,970
متي بدأت تنام ومعك قنينة أسكتلندية في السرير؟

462
00:39:23,800 --> 00:39:25,710
عندما بدأت الكوابيس

463
00:39:37,880 --> 00:39:39,780
هل أتيت هنا لتقتلني "بينجامين"؟

464
00:39:40,810 --> 00:39:43,210
كلانا نعرف انني لايمكنني هذا

465
00:39:45,330 --> 00:39:47,080
اذن لماذا انت هنا؟

466
00:39:51,730 --> 00:39:54,630
انا هنا "تشارلز" لانك قتلت أبنتي

467
00:39:56,560 --> 00:40:00,400
لاتقف امامي هكذا وتنظر الي بهاتين العينين المرعبتين

468
00:40:00,500 --> 00:40:03,710
وتلقي بلوم قتل ابنتك الصغيرة علي

469
00:40:04,830 --> 00:40:09,500
"بينما نحن نعرف جيدا انني لم اقتلها "بينجامين

470
00:40:11,000 --> 00:40:12,700
انت من قتلها

471
00:40:13,670 --> 00:40:15,590
لا ، هذا ليست صحيح

472
00:40:16,020 --> 00:40:18,610
أجل ، بينجامين ، هذا صحيح

473
00:40:19,280 --> 00:40:24,040
انت تزحف الي غرفتي أثناء نومي كالفأر

474
00:40:24,770 --> 00:40:27,960
وتجرأ وتقول انك انت ضحية؟

475
00:40:30,450 --> 00:40:32,440
أنا أعرف من أنت يافتي

476
00:40:32,920 --> 00:40:35,110
ما أنت؟

477
00:40:35,550 --> 00:40:38,460
أنا اعرف كل شئ أخذته مني

478
00:40:42,900 --> 00:40:43,980
لذا

479
00:40:44,080 --> 00:40:46,570
سأسألك مرة أخري؟

480
00:40:46,670 --> 00:40:48,620
لماذا انت هنا؟

481
00:40:49,800 --> 00:40:54,320
أنا هنا لأخبرك "تشارلز" انني سأقتل أبنتك

482
00:40:58,120 --> 00:41:00,090
بينابولي" ، اليس كذلك؟"

483
00:41:01,730 --> 00:41:03,800
وعندما تموت

484
00:41:05,580 --> 00:41:07,370
عندما تقتل

485
00:41:09,420 --> 00:41:11,770
ستشعر حينها بشعوري

486
00:41:14,910 --> 00:41:17,240
وعندها ستتمني لو لم تكن غيرت القواعد

487
00:41:24,590 --> 00:41:26,230
لن تجدها أبدا

488
00:41:30,230 --> 00:41:32,080
"الجزيرة لي ، "بينجامين

489
00:41:32,620 --> 00:41:34,500
لقد كانت كذلك دائما

490
00:41:34,600 --> 00:41:36,310
سيكون الامر من جديد

491
00:41:38,230 --> 00:41:40,240
ولكنك لن تجدها أبدا

492
00:41:41,420 --> 00:41:44,270
إذن أعتقد ان القنص سيكون علي كلانا

493
00:41:44,800 --> 00:41:46,770
أعتقد هذا

494
00:41:48,720 --> 00:41:51,280
"نوما مريحا "تشارلز

495
00:41:53,000 --> 00:41:57,535
<font color="#ffff00"> قـام بالترجمـة الـبـرنـس سـايـلـر (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة سـابـقـا)ـ </font>

496
00:41:57,635 --> 00:41:59,360
<font color=#38B0DE> Midoahly@hotmail.com </font>

