1
00:00:30,058 --> 00:00:33,804
أنتظر , لدي مفاجأة لك

2
00:00:35,007 --> 00:00:39,149
حسناً , أحب المفاجئات
ولكن لا أحب الإنتظار

3
00:00:42,327 --> 00:00:45,324
ستكون مستحقه , ثق بي

4
00:01:03,728 --> 00:01:05,181
!كلا

5
00:01:05,226 --> 00:01:08,359
! هيا ! أخرج من السيارة

6
00:01:09,653 --> 00:01:10,697
!أنت

7
00:01:10,743 --> 00:01:13,921
!أخرج

8
00:01:15,510 --> 00:01:16,895
!أسكت

9
00:01:19,193 --> 00:01:21,214
!هيا
!قف

10
00:01:28,168 --> 00:01:29,270
!هيا

11
00:01:32,743 --> 00:01:33,891
بلا

12
00:01:44,661 --> 00:01:45,374
!هيا

13
00:01:45,759 --> 00:01:46,956
أتريد بعضاً من هذا؟

14
00:01:47,619 --> 00:01:48,703
لا يريدون

15
00:01:49,577 --> 00:01:50,920
ولكن أنا أريد

16
00:02:27,327 --> 00:02:28,282
أولفير)؟)

17
00:02:35,155 --> 00:02:40,022
حسناً , أنا متفتحة جداً , ولكن
الأستغماية الغريبة حقاً ليست لعبتي

18
00:02:47,925 --> 00:02:49,901
حسناً , أنت تفوز

19
00:02:50,938 --> 00:02:53,800
أولي) , (أولي) , مهما يكن , مهما يكن)

20
00:02:57,816 --> 00:02:59,781
حسناً , (أوليفر) , هذا ليس مضحكاً

21
00:03:00,378 --> 00:03:01,482
أين أنت؟

22
00:03:09,467 --> 00:03:10,793
(مفاجأة جيدة , (لويس

23
00:03:13,857 --> 00:03:17,191
لا تقلق
الشرطة سيكون لديه المفتاح

24
00:03:20,017 --> 00:03:21,033
مفاجأة

25
00:03:46,088 --> 00:03:47,462
"الغضب"

26
00:03:48,063 --> 00:03:51,763
FuNtOlOvE : ترجمة
إعداد و تدقيق : المقروزي

27
00:04:43,127 --> 00:04:46,600
أمي , أعلم بأن لدي شهية كبيرة , ولكن
لديك طعام هنا كافي لإطعام جيش صغير

28
00:04:46,625 --> 00:04:50,312
أعتقدت بأنه ستكون فكرة جيدة لدعوة
بعض الناس لعيد الشكر لهذه السنة

29
00:04:50,348 --> 00:04:53,791
في الواقع , كنت آمل
بأن نبقيها محدودة

30
00:04:54,156 --> 00:04:56,193
أنا لست أشعر
بالشكر لهذه السنة

31
00:04:56,225 --> 00:05:00,881
(حسناً , أعلم بأنه سيكون يوماً صعباً , (كلارك
خاصةً بعدما حدث مع (رايا) , ولكن

32
00:05:01,508 --> 00:05:02,950
الصحبه يمكنها أن تساعد

33
00:05:03,477 --> 00:05:06,202
أمي , لقد كانت عطلة أبي
لقد قطع الديك الرومي

34
00:05:07,185 --> 00:05:09,292
يمكنني أن أقطعها لهذه السنة

35
00:05:10,796 --> 00:05:15,282
أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد
بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له

36
00:05:15,858 --> 00:05:20,592
دائماً هو يتأكد بأنني أكون ممتناً
من أجل قدراتك . ولكن أتعلمين ماذا؟ كان خاطئ

37
00:05:21,687 --> 00:05:23,971
,إذا كنت طبيعي
.....سيكون ما زال هنا

38
00:05:25,407 --> 00:05:28,173
يقطع الديك الرومي
بسكين جدي القديمة

39
00:05:32,736 --> 00:05:33,672
مرحباً

40
00:05:34,567 --> 00:05:38,141
(يمكنكم مسح أسم (أوليفر
من قائمة الضيوف لعيد الشكر

41
00:05:38,175 --> 00:05:41,073
أو أي شخص
في القائمة , لذلك الأمر

42
00:05:43,107 --> 00:05:44,183
أنا منفردة

43
00:05:44,257 --> 00:05:46,111
حسناً , هذا سئ جداً , ما الذي حدث؟

44
00:05:46,465 --> 00:05:50,113
الليلة الماضية , قامه بواحده أخرى
....من تصرفاته بالإختفاء المسجلة تجارياً

45
00:05:50,336 --> 00:05:52,320
في منتصف الموعد

46
00:05:52,336 --> 00:05:54,630
(حسناً , انا آسفة , (لويس

47
00:05:55,175 --> 00:05:59,122
لا يجب عليك , أعني , من يصدق
من هنا؟ ليس لدينا مستقبل

48
00:05:59,156 --> 00:06:04,630
أنه  بليونير مشهور عالمياً
و أنا مثيرة , ناذلة في التالون و مراسلة شعبية

49
00:06:04,756 --> 00:06:07,961
لويس) , أنا متأكد بأنك ستجدين شخصاً)
من يكون أفضل تناسباً معك

50
00:06:07,987 --> 00:06:10,913
نعم , أعلم , أعلم
الحياة تستمر

51
00:06:11,926 --> 00:06:14,570
على الأقل لبعض الناس
هل سمعت الأخبار؟

52
00:06:15,855 --> 00:06:18,040
(السهم الأخضر)
أطلق عليه النار الليلة الماضية

53
00:06:18,565 --> 00:06:20,363
"أنه في صحيفة اليوم لـ"الكوكب

54
00:06:22,575 --> 00:06:26,823
رجل وجده ينزف و ذهب لطلب المساعدة
ولكن عندما الشرطة أخيراً وصلوا إلى هناك

55
00:06:26,848 --> 00:06:29,001
كل ما تبقى منه كان آثار دمائه

56
00:06:40,427 --> 00:06:41,210
ليكس)؟)

57
00:06:42,908 --> 00:06:45,661
وجدت المنظمة الخيرية
التي أريد أن أريد أركز عليه

58
00:06:45,798 --> 00:06:48,652
"أنه منزل جزئي "فرصة ثانية

59
00:06:48,676 --> 00:06:51,743
لدي الوقت , و سمعتك
تذكر أسمائهم على الهاتف

60
00:06:51,775 --> 00:06:53,913
و بعد ذلك وجدت
الدليل

61
00:06:54,448 --> 00:06:56,363
ياله من برنامج مدهش

62
00:06:56,415 --> 00:06:59,033
لا أفهم لماذا لا يمكنهم أن يكون
في كل مدينة من هذه البلاد

63
00:06:59,057 --> 00:06:59,860
(لانا)

64
00:07:00,508 --> 00:07:04,400
ستكونين في إتصال مع مجرمين
عنيفياً أطلق سراحهم من السجن للتو

65
00:07:04,758 --> 00:07:08,923
ربما من وقت إلى آخر , ولكن
في الغالب سأكون في المكتب المركزي

66
00:07:09,155 --> 00:07:13,910
أنظري , لم لا تحول طاقتك إلى مؤسسة
الشباب أو مركز حقوق الضحايا؟

67
00:07:13,935 --> 00:07:16,222
لأن هذا ما أريد أن أفعله

68
00:07:16,408 --> 00:07:18,403
أنا فقط أحاول حمايتك

69
00:07:20,158 --> 00:07:23,902
ما المشكلة مع مشاعر الناس
يشعرون بأنه يجب عليهم حمايتي؟

70
00:07:24,485 --> 00:07:27,390
ليكس) , لا أحتاج)
لأكون مراقبه

71
00:07:27,798 --> 00:07:31,113
لم أقل بأنك في حاجة
أريدك أن تكوني في أمان

72
00:07:31,297 --> 00:07:33,402
حسناُ , هذا ليس بشأن
ما تريده

73
00:07:34,595 --> 00:07:36,570
هذا بشأن ما أريده

74
00:07:37,308 --> 00:07:39,131
إختاري أي مشروع آخر

75
00:07:40,305 --> 00:07:41,463
أنا آسف

76
00:08:07,345 --> 00:08:09,302
تبدو بصحة جيدة

77
00:08:11,198 --> 00:08:13,201
(يطلقون عليه التمارين , (كلارك

78
00:08:13,627 --> 00:08:16,082
أنه شيئاً ما يجب علينا نحن البشر
القيام به من وقت إلى آخر

79
00:08:16,115 --> 00:08:19,773
"إستناداً إلى "الكوكب اليومي
السهم الأخضر) تعرض لطلق نار الليلة الماضية)

80
00:08:20,117 --> 00:08:23,273
إذا تعرضت لطلق نار , ألا تعتقد بأنني سأكون
ممدداً في المستشفى أو المشرحة؟

81
00:08:23,295 --> 00:08:25,422
أنا لست مضاداً للرصاص
(مثلك , (كلارك

82
00:08:25,635 --> 00:08:26,511
,أيضاً

83
00:08:27,385 --> 00:08:30,570
أنت من بد كل الناس يجب أن يعلم أفضل من
أن يصدق كل شئ يقرأه في الصحيفة

84
00:08:30,595 --> 00:08:32,471
"أنه "الكوكب اليومي
"ليست "المحقق

85
00:08:32,508 --> 00:08:35,083
شاهد عيان شاهدك
ممدداً في مسبحاً من الدماء

86
00:08:35,697 --> 00:08:38,752
حسناً , ربما كان شخصاً
آخر مع تفضيله للون الأخضر

87
00:08:44,986 --> 00:08:47,403
(ما الذي أتى بملابس (السهم الأخضر
في وسط الغرفة؟

88
00:08:48,468 --> 00:08:51,331
أحمل جهاز فيديو
تفقد هذا

89
00:08:55,507 --> 00:08:56,513
أترى ذلك؟

90
00:08:57,738 --> 00:09:00,932
الأن , لدي أفلام مراقبة للصوص
لذا إذا حاول الهرب

91
00:09:00,976 --> 00:09:02,270
يمكنني تعقبهم

92
00:09:03,136 --> 00:09:06,233
أوليفر) , بدأت تصبح مهملاً)
ملابسك في وسط الغرفة

93
00:09:06,266 --> 00:09:08,371
الباب غير مقفل . ذلك كان يمكن
أن يكون (لويس) قادمة من خلال الباب

94
00:09:08,428 --> 00:09:11,360
أتعلم ماذا؟ لدي
الكثير قي عقلي مؤخراً , حسناً؟

95
00:09:11,398 --> 00:09:13,821
على ما يبدو , بأنك كنت مشغولاً جداً
في إستخدام قواك في رزم القش

96
00:09:13,836 --> 00:09:16,310
أكثر من أن تدرك بوجود
(موجة جرائم في (ميتروبوليس

97
00:09:17,797 --> 00:09:19,261
دعني أسألك سؤالاً

98
00:09:20,285 --> 00:09:23,253
هل أنت أبداً ستتشجع
و أخيراً تفعل شيئاً للتغير؟

99
00:09:23,307 --> 00:09:24,541
لم أتي إلى هنا
لكي أهان

100
00:09:24,558 --> 00:09:27,340
أتعلم ماذا هاهو الباب . لا
أتذكر بأني دعوتك

101
00:09:27,368 --> 00:09:29,151
أوليفر) , ما الذي)
يحدث معك؟

102
00:09:30,425 --> 00:09:32,183
كلارك) , لا أحتاج)
لأخذ نصائح من شخصاً

103
00:09:32,236 --> 00:09:34,803
 قلقه الوحيد في الحياة
هو أن يحمي شخصيته

104
00:09:34,825 --> 00:09:36,240
تلك كذبة
و أنت تعلم ذلك

105
00:09:36,265 --> 00:09:39,323
دعنا أخبرك بشئ. عندما أكون خارجاً
في الشارع , أنا أحمي الناس , حسناً؟

106
00:09:39,368 --> 00:09:43,450
لدي أمور أهم
لأقلق بشأنها....مثل البقاء على قيد الحياة

107
00:09:52,457 --> 00:09:53,523
أأنت بخير؟

108
00:09:54,715 --> 00:09:56,570
أنا بخير. فقط أخرج من هنا -
أأنت متأكد -

109
00:09:56,615 --> 00:09:57,491
!أذهب

110
00:10:45,746 --> 00:10:46,682
أدخل

111
00:10:49,267 --> 00:10:51,980
منذ متى حولت الشقة إلى محل زهور؟

112
00:10:52,017 --> 00:10:53,742
(إنها من (أوليفر

113
00:10:54,745 --> 00:10:58,621
لحظة. الرجل يخدعك بالزهور
و أنت نسيت كل شئ فعله؟

114
00:10:58,657 --> 00:11:00,860
أرجوك. أنا لست ساذجة

115
00:11:01,175 --> 00:11:05,461
كل هذا الإسراف النباتي فقط
محاولة ضعيفة ليلتمس المغفرة

116
00:11:05,495 --> 00:11:09,030
حسناً , إذا ظهر شخصياً ليتوسل
من أجل المغفرة , لا تردي على الباب

117
00:11:10,225 --> 00:11:12,843
لويس) , لقد ذهبت إلى)
شقته و تحدث معه

118
00:11:13,155 --> 00:11:14,260
لم تفعل

119
00:11:15,325 --> 00:11:17,401
ما الذي كنت تفكر فيه؟ -
لقد كنت أنتبه لك

120
00:11:17,435 --> 00:11:20,432
(لدي نظر 20\20 , (سمولفيل
أنا أنتبه لنفسي

121
00:11:20,465 --> 00:11:24,053
عندما كنت في شقته
لقد وجدت إبرة و حقنة

122
00:11:24,226 --> 00:11:28,110
ما لم تكن وصفة طبيب
أعتقد بأن (أوليفر) يتعاطى المخدرات

123
00:11:29,017 --> 00:11:30,901
هذا في الواقع يفسر الكثير

124
00:11:31,337 --> 00:11:33,251
كل هذه الأوقات التي يختفي فيها

125
00:11:35,328 --> 00:11:36,712
كان يجب علي أن أعلم

126
00:11:37,288 --> 00:11:39,831
لقد قال بأن عيد الشكر
....كان وقتاً صعباً من السنة

127
00:11:39,875 --> 00:11:41,621
يجعله يفكر في والدايه

128
00:11:41,938 --> 00:11:44,323
لويس) , أعتقد ربما)
تريدين أن تحافظي على مسافتك

129
00:11:46,475 --> 00:11:49,440
أن لديه مشكلة سوء إستعمال
للمواد , ليس مرض الجذام

130
00:11:49,468 --> 00:11:52,200
أنا لن أتخلى عنه
عندما يحتاجني أكثر

131
00:11:52,248 --> 00:11:54,703
أنه ليس على سجيته في الوقت الحالي
و بالإضافة إلى ذلك سلوكه

132
00:11:54,747 --> 00:11:56,920
لا أعتقد بأنه شخصاً
تريدين أن تكوني حوله

133
00:11:57,228 --> 00:11:59,990
حسناً , أترى , هذا هو الفرق
(بينِ و بينك , (كلارك

134
00:12:00,087 --> 00:12:02,223
أنا لا أتخلى عن الناس
عندما يحتاجون المساعدة

135
00:12:09,636 --> 00:12:11,301
أنت موظفة معجزة , أيتها الدكتورة

136
00:12:11,326 --> 00:12:13,023
(يجب علينا أن نتحدث سيد (كوين

137
00:12:13,058 --> 00:12:14,561
بالتأكيد يجب علينا

138
00:12:14,808 --> 00:12:18,493
أخيراً وجدت نفسي مصاباً
(جداً كفايةً لإستحدام (آر أل 65

139
00:12:18,795 --> 00:12:21,190
و عمل.......بشكل رائع

140
00:12:21,655 --> 00:12:23,242
وليس لمرةً واحدة.....لقد قطعت يدي

141
00:12:23,285 --> 00:12:26,060
و بعد حقنة واحدة
كنت قد شفيت بالكامل

142
00:12:27,165 --> 00:12:29,000
حسناً , لا تأخذ أكثر

143
00:12:30,035 --> 00:12:32,740
آخر مرة تفقدت فيه الأمر
أيتها الدكتورة أنت من تعملين لدي

144
00:12:32,783 --> 00:12:35,841
فئران المختبر تعرضت
للسلوك الإدراكي اللاعقلاني

145
00:12:35,851 --> 00:12:38,384
و الأكثر إزعاجاً
لديه ميول إلى العنف

146
00:12:38,409 --> 00:12:40,036
أنا لست فأراً. أنا بخير

147
00:12:40,099 --> 00:12:42,612
هل أنت؟ ليس هناك زلات في التمييز؟

148
00:12:42,635 --> 00:12:44,922
ليس هناك إنفجارات من الغضب فجأةً؟

149
00:12:46,486 --> 00:12:47,602
ليس حقاً

150
00:12:47,938 --> 00:12:49,762
ولكني بدأت الشعور
بأن واحدة قادمة في الوقت الحالي

151
00:12:49,797 --> 00:12:51,942
أنه لا يستحق المخاطرة
الإختلال العقلي محتمل

152
00:12:51,966 --> 00:12:55,653
فقط لذا يمكنك تسلق جبل أفريست
أو لتقفز بالمظلة من "لارجيت" الخاص بك

153
00:12:55,677 --> 00:12:58,721
هذا ليس بشأن
نشطاتي الترفيهية, أيتها الدكتورة

154
00:12:59,105 --> 00:13:02,701
نحن على حافة إختراق الطب
ذلك يمكن أن ينقد حياة غير معدودة

155
00:13:04,246 --> 00:13:06,111
أنا أكثر شرفاً
من أن أكون خنزيراً غينياً

156
00:13:13,475 --> 00:13:17,141
ثق بي. يمكنني أن أعالج
نوبة الغضب العرضية

157
00:13:24,586 --> 00:13:27,560
حسناً , سنتحدث
بعد الإستراحة , سيناتور

158
00:13:29,925 --> 00:13:32,711
عيد شكر سعيد , أيضاً , وداعاً

159
00:13:38,376 --> 00:13:42,133
مرحباً , أدخل
كنت على وشك الأتصال بك

160
00:13:42,165 --> 00:13:44,122
"لم أحصل على "آر إس في بي

161
00:13:44,156 --> 00:13:47,830
حسناً , ذلك لماذا
.....أنا هنا . أنا

162
00:13:50,728 --> 00:13:56,061
أتيت شخصياً , لكي أخبرك....
بأنني لن أتي لـ

163
00:13:56,736 --> 00:13:58,010
عشاء عيد الشكر

164
00:13:58,048 --> 00:14:02,092
حسناً , ذلك سئ جداً , أنا كنت
حقاً أتطلع لرؤيتك

165
00:14:03,538 --> 00:14:08,952
بعد ما (ليليان) توفية , بطريقةً ما قررت
بأنني سأتوقف عن الإحتفال بعيد الشكر

166
00:14:08,985 --> 00:14:13,223
لم لا تقوم بإستثناءاً و تحتفل
معنا؟ سنحب حقاً وجودك معنا

167
00:14:15,366 --> 00:14:17,633
لا أعتقد بأن (كلارك) سيوافق

168
00:14:18,208 --> 00:14:20,331
....الإجازة ستكون

169
00:14:20,888 --> 00:14:24,323
صعبة لهذا السنة من غير
تعيقدات إضافية بالنسبة له

170
00:14:24,347 --> 00:14:27,203
(أنت لست تعقيداً , (لايولين
...أنت

171
00:14:28,807 --> 00:14:31,081
 جزءاً من حياتي الأن

172
00:14:31,717 --> 00:14:34,180
و أنا ممتنة لذلك

173
00:14:37,957 --> 00:14:40,160
هل تعلمين ماذا
يعني ذلك لي؟

174
00:14:42,507 --> 00:14:44,691
هل تعلمين ماذا
تعنين لي؟

175
00:14:55,268 --> 00:14:56,401
.....مارثا) , أنا)

176
00:15:00,677 --> 00:15:03,772
لم أعني

177
00:15:03,975 --> 00:15:04,981
....أنا

178
00:15:05,586 --> 00:15:08,650
آسف , أنا آسف جداً

179
00:15:19,368 --> 00:15:21,641
أفهم بأنها لم تكن خدمة حفلات

180
00:15:21,665 --> 00:15:24,692
أقتحمت داخل شقته , ربما يوجد
بعضاً منه ترك عليه

181
00:15:24,737 --> 00:15:28,661
سأطلق عليه (أوليفر كوين) الكثير من الأمور
ولكن لم أعتقد بأنني سأطلق عليه متعاطي مخدرات

182
00:15:28,707 --> 00:15:30,631
كلوي) , لا أعتقد)
أنه يحصل على عالم آخر

183
00:15:30,668 --> 00:15:34,360
هيا , (كلارك) , أنت من بد الناس كلهم يجب
أن يعلم بأن الجميع لديهم أسرار

184
00:15:34,395 --> 00:15:36,503
بالإضافة إلى , أنه ليس الكثير
لتعتقد بذلك

185
00:15:36,558 --> 00:15:39,143
بليونير متفجر ربما
لديه عادة صغيرة ليخفيه

186
00:15:39,195 --> 00:15:41,743
أيمكنك فقط أن تتفقدي الأمر؟
سنعلم بالتأكيد

187
00:15:41,778 --> 00:15:44,800
"سأجمع نص رفيقي الحيوي في "مت يو

188
00:15:44,848 --> 00:15:46,990
كل آمل بأنه لم يرحل
لاحقاً لعيد الشكر

189
00:15:47,018 --> 00:15:49,982
( قصة (السهم الأخضر
أتلك الضحية في الحقيقة شاهده و هو يطلق عليه النار؟

190
00:15:50,018 --> 00:15:53,341
كلا , ولكن الناس الذين يملكون
السيارة تقدموا

191
00:15:53,348 --> 00:15:55,933
و قالوا بأنه أنقذهم
من سرقة سيارة تلك الليلة

192
00:15:55,965 --> 00:15:58,020
أنه لم يظهر منذ

193
00:15:59,585 --> 00:16:02,881
لذا سأخذ هذه
الحقنة إلى الصيدلية

194
00:16:02,917 --> 00:16:03,402
عظيم

195
00:16:03,427 --> 00:16:07,111
لم لا تذهب خارجاً , و سأتصل
بك حالما أجد أي شئ؟

196
00:16:07,138 --> 00:16:10,411
هل تحاولين التخلص مني؟ -
كلا , لماذا أريد عمل ذلك؟ -

197
00:16:16,806 --> 00:16:17,621
(لانا)

198
00:16:18,118 --> 00:16:18,952
مرحباً

199
00:16:21,216 --> 00:16:23,790
نحن الفتيات كنا فقط
سنحصل على بعض الغذاء

200
00:16:24,186 --> 00:16:26,702
ذلك عظيم , أقضوا وقتاً ممتعاً

201
00:16:32,348 --> 00:16:34,260
حسناً , ذلك لم يكن موقفاً صعباً مطلقاً

202
00:16:34,325 --> 00:16:37,721
حاولت أن أمنع الأجرام السماوية من
التصادم , ولكن هناك حدود لما يمكنني فعله

203
00:16:37,745 --> 00:16:39,831
أريدك أن تتفقدي شيئاً
من أجلي قبل أن نذهب

204
00:16:39,867 --> 00:16:43,221
حسناً , مؤشر بحثي هو مؤشر بحثك
ما الذي تحتاجينه؟

205
00:16:43,267 --> 00:16:46,433
لدي فضول بشأن هذا المنزل الجزئي
(التي تدعمه مؤسسة شركة (لوثر

206
00:16:46,455 --> 00:16:50,173
لقد عرضت أن أتدخل , ولكن (ليكس) لن يدعني
أقترب منه , يقول بأنه غير آمن

207
00:16:50,206 --> 00:16:53,970
معظم المنازل الجزئية ليست
(بالضبط مدينة ملاهي , (لانا

208
00:16:54,015 --> 00:16:55,691
لا أعتقد بأنها كذلك

209
00:16:56,566 --> 00:17:01,152
ليكس) أقسم بأن يكون صريحاً معي , ولكن)
مؤخراً أصبح سرياً قليلاً

210
00:17:03,336 --> 00:17:05,370
لا أعلم , ربما
أقرأ ما بداخله

211
00:17:05,426 --> 00:17:08,813
كلا , أعتقد أنت فقط أصبحت
حذرة , مما يعني ذكية

212
00:17:08,865 --> 00:17:10,781
لا تقلقي , سنكتشف
الأمور

213
00:17:12,397 --> 00:17:13,522
هل أنت بخير؟

214
00:17:16,055 --> 00:17:16,843
!(لانا)

215
00:17:18,088 --> 00:17:18,932
لانا)؟)

216
00:17:20,156 --> 00:17:21,262
أأنت بخير؟

217
00:17:21,498 --> 00:17:22,840
ما الذي حدث؟

218
00:17:23,237 --> 00:17:27,121
من مكان جلوسي , لقد بدأ الأمر
بأن لديك دوار. لنذهب إلى الدكتور

219
00:17:27,168 --> 00:17:30,321
كلا , لا بأس , أيمكنني أن نبقي
قيلولتي الصغيرة بيننا؟

220
00:17:30,355 --> 00:17:32,191
أنا حقاً لا أريد
أي أحد أن يقلق

221
00:17:33,186 --> 00:17:36,161
حسناً , أن متأخر قليلاً
لذلك , ولكن نعم , حسناً

222
00:17:52,585 --> 00:17:53,532
!مفاجأة

223
00:18:45,365 --> 00:18:46,301
لم

224
00:18:46,337 --> 00:18:49,432
أبتعد عني أو أقسم
للرب بأن أمزق رأسك الأخضر

225
00:18:50,706 --> 00:18:52,232
!أنا أتصل بالشرطة

226
00:18:52,967 --> 00:18:54,812
أترى؟ 911

227
00:19:09,175 --> 00:19:10,061
<i>مرحباً؟</i>

228
00:19:10,905 --> 00:19:11,923
مرحباً؟

229
00:19:11,948 --> 00:19:12,961
<i>911؟</i>

230
00:19:13,715 --> 00:19:16,911
أحتاج إلى سيارة إسعاف. بسرعة

231
00:19:19,568 --> 00:19:21,382
هل أصابك الدوار من قبل؟

232
00:19:21,717 --> 00:19:24,203
ثلاثة مرات , كلها في الشهر الأخير

233
00:19:25,708 --> 00:19:29,820
و هذا الذي لديك
هل تصفين الألم كحاد أو ضعيف؟

234
00:19:29,846 --> 00:19:32,122
حاد , كالسكين

235
00:19:32,866 --> 00:19:34,372
و يزداد سوءاً

236
00:19:35,126 --> 00:19:38,993
لقد جربت جميع مسكنات الآلام
بدون وصفة من الطبيب , ولكن ولا واحد منهم عمل

237
00:19:40,235 --> 00:19:41,942
أنها أمراض شقيقة , صح؟

238
00:19:43,736 --> 00:19:46,222
فقط بضعة أختبارات أكثر
ستكون لدينا صورة واضحة

239
00:19:58,956 --> 00:20:03,163
مارثا) , أنا جداً سعيد)
لقدومك إلى هنا

240
00:20:03,318 --> 00:20:06,042
لم أكن قادر على
....إيقاف التفكير بشأن

241
00:20:06,626 --> 00:20:08,210
.......بشأن ما حدث

242
00:20:08,907 --> 00:20:11,041
أردت أن أعتذر

243
00:20:11,078 --> 00:20:14,122
لم أتي إلى هنا من أجل أعتذار
لايولين). أنت لم تقم بشيئاً خاطئ)

244
00:20:14,157 --> 00:20:15,081
لقد فعلت

245
00:20:15,326 --> 00:20:18,021
ليس لدي الحق
بأن أفترض بأنني يمكن

246
00:20:18,045 --> 00:20:18,913
لايولين) , أنظر)

247
00:20:20,316 --> 00:20:22,240
يوجد هناك شيئاً ما بيننا

248
00:20:24,785 --> 00:20:27,930
ما هو , لا أعتقد بأن
أحداً منا يعرفه , ولكن

249
00:20:27,975 --> 00:20:31,001
أعرف بأنني لست
مستعدة لإكتشافه

250
00:20:31,837 --> 00:20:32,770
ليس بعد

251
00:20:35,908 --> 00:20:37,012
أنني أتفهم

252
00:20:37,047 --> 00:20:39,031
لا أعتقد بأنك تتفهم

253
00:20:40,226 --> 00:20:42,903
أنا أقيم علاقتنا

254
00:20:44,447 --> 00:20:47,242
حقاً أريدك أن تكون
معي في عيد الشكر

255
00:20:50,707 --> 00:20:54,312
حسناً , أذن , بالطبع
سأكون هناك

256
00:21:01,577 --> 00:21:03,401
لويس) , ما الذي حدث؟)

257
00:21:04,326 --> 00:21:09,933
(حسناً , من حسن حظي , دخلت في (السهم الأخضر
(بدلاً من سانتا كلوز في شقة (أوليفر

258
00:21:10,147 --> 00:21:11,830
السهم الأخضر) فعل هذا بك؟)

259
00:21:11,995 --> 00:21:15,912
على ما أظن كانت مسألة وقت قبل
أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة

260
00:21:16,198 --> 00:21:19,702
لحسن الحظ , كنت قادرة على
الحصول على بضعة ضربات عنيفة

261
00:21:19,735 --> 00:21:21,890
هو سيعاني من زوج
من الأضلاع المكسورة , بالتأكيد

262
00:21:21,935 --> 00:21:25,352
هل تحدثي مع (أوليفر) بعد؟
هل قام بزيارتك هنا في المستشفى؟

263
00:21:26,855 --> 00:21:27,672
كلا

264
00:21:28,418 --> 00:21:31,650
جربت جميع أرقامه
و كان في مكان لا يمكن إيجاده

265
00:21:34,345 --> 00:21:35,800
كلارك) , أنا متوترة)

266
00:21:36,387 --> 00:21:40,090
سواءً هو نوعاً ما مجنون مخدرات عازم
أو (السهم الأخضر) وصل إليه

267
00:21:40,116 --> 00:21:41,593
لويس) , لا تقلقي)

268
00:21:41,786 --> 00:21:44,531
أوعدك بأنني سأفعل كل شئ
يمكنني  لأتعقبه

269
00:21:44,717 --> 00:21:47,250
نعم , ذلك سيكون مساعدة كبيرة

270
00:21:47,316 --> 00:21:49,111
(أنظر , سأتصل بـ(كلوي

271
00:22:03,028 --> 00:22:04,233
سأخذ هذا

272
00:22:04,636 --> 00:22:06,153
وضعت رصاصه داخل صدرك

273
00:22:06,178 --> 00:22:07,473
و الأن ستدفع ثمنها

274
00:22:11,388 --> 00:22:12,991
لا أعتقد ذلك

275
00:22:30,536 --> 00:22:31,672
مرحباً يا صديقي

276
00:22:35,477 --> 00:22:36,811
كيف نجوت من ذلك السقوط؟

277
00:22:36,836 --> 00:22:38,350
!اليوغا , و الأن دعنا أذهب

278
00:22:38,377 --> 00:22:40,491
أخبرني كيف كنت قادر
!على الشفاء أو سأتصل بالشرطة

279
00:22:40,525 --> 00:22:42,012
ستتصل على أية حال

280
00:22:42,215 --> 00:22:45,240
ربما تكون قادراً على الشفاء , ولكن ذلك
!لا يعني بأنك لا تشعر بالألم

281
00:22:47,288 --> 00:22:49,563
!دعني -
!بدأت بالتحدث -

282
00:22:49,587 --> 00:22:52,250
يوجد هناك دكتور تأتي
إلى المنزل الجزئي

283
00:22:52,278 --> 00:22:54,623
نحصل على هذه الحقنة
يقولون بأنه فيتامينات

284
00:22:54,647 --> 00:22:56,723
تلك نوعاً ما من الفيتامين , صح؟

285
00:22:56,855 --> 00:22:58,212
!ما أسم الدكتور؟

286
00:22:58,245 --> 00:22:59,471
! كيف من المفروض أن أعلم؟

287
00:22:59,495 --> 00:23:01,042
!ما هو شكله؟

288
00:23:02,116 --> 00:23:04,831
أنه ليس هو
أنها فتاة

289
00:23:18,568 --> 00:23:20,310
كلا لإهدار , كلا لطلب

290
00:23:21,306 --> 00:23:23,703
ما الذي حدث أيتها الدكتورة؟ كمية سيئة؟

291
00:23:24,336 --> 00:23:26,072
المشروع ألغي

292
00:23:27,107 --> 00:23:29,872
أنظر , ربما دخلت
في هذه اللعبة متأخراً قليلاً

293
00:23:29,908 --> 00:23:32,142
ولكن أدفع لك
(أكثر من (كوين

294
00:23:32,307 --> 00:23:34,002
هو لن يلغي أي شئ

295
00:23:34,037 --> 00:23:35,753
أنت على حق. أنا من يلغي

296
00:23:36,325 --> 00:23:38,843
و يمكنني عدم الإهتمام
بشأن تنافسك التافه

297
00:23:40,288 --> 00:23:42,970
هذا تجاوز حد
الشخص الواحد , أيتها الدكتورة

298
00:23:43,038 --> 00:23:45,670
بحثك الأن
سبب شخصي لي

299
00:23:45,696 --> 00:23:48,873
أبحث عن سبب آخر. لن أكون
مسؤولة أكثر من ذلك لأي عنف

300
00:23:48,906 --> 00:23:51,680
كان يجب عليك أن تفكري بشأن
ذلك عندما أخذتي نقودي

301
00:23:52,026 --> 00:23:54,683
أعترف لقد عميت بواسطة الطمع

302
00:23:54,847 --> 00:23:58,133
ولكن الأن الناس يتأذون
المال لا يعني شيئاً لي

303
00:23:58,617 --> 00:24:00,511
سأعود إلى لوحة الرسم

304
00:24:00,857 --> 00:24:03,793
(كل وجود لـ(آر أل65
أصبح مدمراً

305
00:24:04,558 --> 00:24:06,160
أنا آسف أيتها الدكتورة

306
00:24:06,598 --> 00:24:08,523
لا يمكنني أن أدعك تفعلين ذلك

307
00:24:16,686 --> 00:24:18,333
مرحباً , كيف هى (لويس)؟

308
00:24:18,358 --> 00:24:19,871
جسدياً , هى بخير

309
00:24:19,906 --> 00:24:21,961
(ولكنها تبحث عن (أوليفر
لا يمكنني إيجاده في أي مكان

310
00:24:21,995 --> 00:24:22,962
ربما هذا سيساعدك

311
00:24:24,307 --> 00:24:27,541
رفيقي المهوس بالعلم حلل السائل
الذي في الحقنة و أنت على حق

312
00:24:27,587 --> 00:24:29,620
لا أحد يأخذه
و يهذي

313
00:24:29,645 --> 00:24:34,423
أنه معدل قاطع للحافة جزيئاً
لديه علاقة في تجديد الخلايا؟

314
00:24:34,466 --> 00:24:37,583
لذا لديه نوعاً ما من القوة الشفائية -
من المحتمل -

315
00:24:37,635 --> 00:24:42,172
ولكن إستناذاً إلى إينشتاين , أنه أيضاً يحزم
"لكمة متوسطة إلى جزءاً من الدماغ يطلق عليه "أميغدالا

316
00:24:42,205 --> 00:24:44,912
مما يسبب العنف
و السلوك العدواني

317
00:24:44,947 --> 00:24:48,221
(الأن , لماذا بأسم الرب سيقوم (أوليفر
بحقنه نفسه بشيئاً كهذا؟

318
00:24:48,316 --> 00:24:51,812
لا أعلم. ولكن من الأفضل أن نجده
قبل أن يفعل شيئاً يندم عليه

319
00:24:52,586 --> 00:24:53,852
من الذي صنع المخدر؟

320
00:24:58,437 --> 00:25:02,491
(مرأة أسمها (باميلا بلاك
هى الوحيدة التي تقوم بهذا المستوى من الأبحاث

321
00:25:02,527 --> 00:25:07,801
أنها أستاذة في (برينستون) لقد كانت تأخذ
(إجازات مؤخراً لتعمل  بصناعات (كوين

322
00:25:08,078 --> 00:25:12,352
إذا هى تصنع المخدر
أكيد بأن (أوليفر) سيظهر هناك أكثر

323
00:25:39,437 --> 00:25:40,551
لقد ماتت

324
00:25:41,168 --> 00:25:43,431
و مكانها لقد
سلب بالكامل

325
00:25:43,947 --> 00:25:47,711
أنظري , مخدرات أو من غير مخدرات , لا يمكنني
أن أصدق (أوليفر) سيقتل أحداً ما

326
00:25:47,808 --> 00:25:49,722
لا أعتقد بأنه
(كان (أوليفر) , (كلارك

327
00:25:50,285 --> 00:25:51,672
(لقد كان (السهم الأخضر

328
00:25:53,368 --> 00:25:58,213
على ما يبدو بأن بطلنا الأخضر قام بقفزة
من (روبن هود) إلى القاتل الوحشي

329
00:25:58,385 --> 00:26:01,691
أنا فقط لا أفهم لماذا
عالمة كانت هدفاً له

330
00:26:01,747 --> 00:26:02,480
(كلوي)

331
00:26:03,018 --> 00:26:03,930
!(كلارك)

332
00:26:10,297 --> 00:26:14,312
هذه الملفات من المنزل الجزئي
"في (ميتروبوليس) أسمها "فرصة ثانية

333
00:26:14,356 --> 00:26:18,262
تلك الدكتورة , كانت تمنح الفتيان هناك
(نفس المخدر الذي كان يأخذه (أوليفر

334
00:26:19,386 --> 00:26:22,422
مؤسسة (ليكس) مولت
هذا المنزل الجزئي

335
00:26:23,097 --> 00:26:25,500
(ليكس) كسب عالمة (أوليفر)

336
00:26:25,697 --> 00:26:27,790
أولئك الأثنان لقد كانوا
يتنافسون منذ الثانوية العامة

337
00:26:28,225 --> 00:26:29,923
و (السهم الأخضر) وقف في الطريق

338
00:26:29,957 --> 00:26:34,163
دائماً الحملة الصلبية
من أجل البؤساء

339
00:26:34,195 --> 00:26:37,070
لابد و أنه شم خبر بسر تجارب الدكتورة
بلاك) و أهتم بها بطريقة الخاصة)

340
00:26:37,107 --> 00:26:39,822
إذا (السهم الأخضر) أكتشف ذلك
بأن شركة (لوثر) خلف هذا

341
00:26:39,867 --> 00:26:41,683
ليكس) يمكن أن يكون الهدف التالي)

342
00:27:03,328 --> 00:27:04,173
أنا آسف

343
00:27:06,356 --> 00:27:07,710
(أنا أبحث عن (ليكس

344
00:27:11,747 --> 00:27:13,150
أنه ليس هنا

345
00:27:17,367 --> 00:27:18,562
هل أنت بخير؟

346
00:27:23,627 --> 00:27:24,883
لانا) , ماذا هناك؟)

347
00:27:27,325 --> 00:27:29,602
أنه لا شئ. أنا بخير

348
00:27:33,535 --> 00:27:35,312
لا تبدين بخير

349
00:27:39,317 --> 00:27:41,533
يمكنك التحدث إلى , لا عليك

350
00:27:43,747 --> 00:27:44,653
أنه

351
00:27:48,038 --> 00:27:51,333
هل في حياتك تمنيت ذلك
....بأنه يمكنك العودة بالزمن و

352
00:27:52,638 --> 00:27:54,480
كل شئ سيكون مختلفاً؟

353
00:28:00,406 --> 00:28:01,572
جميع الأوقات

354
00:28:09,897 --> 00:28:11,812
...ما الذي حدث؟ ماذا

355
00:28:17,416 --> 00:28:18,903
ما الذي فعله (ليكس)؟

356
00:28:18,935 --> 00:28:20,263
أنه لم يفعل أي شئ

357
00:28:22,865 --> 00:28:24,903
إذا كنت في مشكلة , (لانا) , يمكنني المساعدة

358
00:28:24,936 --> 00:28:27,340
كلارك) , هذا ليس له)
علاقةً بك

359
00:28:28,607 --> 00:28:30,681
أرجوك أيمكنك فقط الذهاب؟

360
00:29:03,075 --> 00:29:04,543
سيارتك جاهزة , سيدي

361
00:29:14,797 --> 00:29:16,021
(آسف , (لوثر

362
00:29:17,848 --> 00:29:19,712
العمل لم ينتهي بعد

363
00:29:22,698 --> 00:29:24,192
ما هذا؟

364
00:29:24,228 --> 00:29:26,351
وقع على الخط المنقط
و كل أملاكك

365
00:29:26,365 --> 00:29:28,742
ستكون مقسم ما بين
الـ 50 منظمة خيرية عالمية مدرجة تحت

366
00:29:28,785 --> 00:29:31,620
هل تمانع إخباري
ما الذي فعلته لأستحق هذا؟

367
00:29:32,287 --> 00:29:34,963
بعد دعمك العالي
"للمنزل الجزئي "فرصة ثانية

368
00:29:34,988 --> 00:29:36,721
أعتقد بأنها خطوة طبيعية

369
00:29:36,758 --> 00:29:38,882
ذهبت لأتفقد المصلحة

370
00:29:39,485 --> 00:29:43,290
و بعد بعض الوخز اللطيف , المدير أخبرني
بماذا كنت أنت و الدكتورة (بلاك) تفعلونه للمقيمين

371
00:29:43,335 --> 00:29:44,512
لقد كانت تكذب

372
00:29:44,707 --> 00:29:47,871
ذهبت لأزور الدكتورة و خمن ماذا

373
00:29:48,638 --> 00:29:49,650
لقد ماتت

374
00:29:52,185 --> 00:29:55,780
(أعلم بأنك لم تكن قديساً , (لوثر
ولكن قتل إمرأة لتغطية خداعك؟

375
00:29:56,738 --> 00:29:58,503
أنت تتوهم

376
00:29:59,747 --> 00:30:00,821
وقعها

377
00:30:10,057 --> 00:30:11,293
ما الذي تفعله؟

378
00:30:12,947 --> 00:30:14,121
ليس فيه حبر

379
00:30:14,795 --> 00:30:15,741
!ألقها

380
00:30:20,595 --> 00:30:21,481
أنت أولاً

381
00:30:21,526 --> 00:30:25,330
ما الذي تعتقده أسرع
السهم أو الرصاصة؟

382
00:30:27,858 --> 00:30:29,621
يوجد هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك

383
00:30:57,435 --> 00:30:58,301
!(أوليفر)

384
00:31:03,146 --> 00:31:04,490
ما الذي فعلته؟

385
00:31:05,146 --> 00:31:07,602
(لقد ضغظ على الزناد , (كلاك
لم يكن لدي خيار

386
00:31:08,237 --> 00:31:09,011
ليكس)؟)

387
00:31:10,255 --> 00:31:11,071
ليكس)؟)

388
00:31:11,548 --> 00:31:13,590
دع الطبيعية تأخذ مجراها

389
00:31:15,276 --> 00:31:17,800
أوليفر) , ذلك المخدر الذي يتحدث)

390
00:31:18,117 --> 00:31:19,082
أنه ليس أنت

391
00:31:19,127 --> 00:31:22,090
ذلك المخدر أفضل أمر
(حدث لي في حياتي , (كلارك

392
00:31:22,127 --> 00:31:24,343
لست مضاد للرصاص
مثلك , حسناً؟

393
00:31:24,387 --> 00:31:27,101
يجب على القيام بما يتطلبه الأمر
أحتاج إلى ذلك المخدر

394
00:31:27,225 --> 00:31:29,193
!أوليفر) , أنت لست قاتلاً)

395
00:31:29,216 --> 00:31:30,771
(كلا , ولكن هو قاتل , (كلارك

396
00:31:30,806 --> 00:31:34,163
أنا و أنت كلانا يعلم بأن العالم
(مكاناً أفضل من غير (ليكس لوثر

397
00:31:37,757 --> 00:31:40,421
ذلك ليس لنا لنقرره
...(أوليفر)

398
00:31:41,576 --> 00:31:42,880
أين هو المخدر؟

399
00:31:42,928 --> 00:31:44,900
ليكس) أخذها كلها)
أخذها كلها من المختبر

400
00:32:01,565 --> 00:32:02,831
دعه يموت

401
00:32:20,898 --> 00:32:22,091
لقد قتلته

402
00:32:25,968 --> 00:32:27,072
لقد قتلته

403
00:33:34,546 --> 00:33:36,520
من الذي أتعامل معه
جيكل) أو (هايد)؟)

404
00:33:38,618 --> 00:33:40,682
(اليوم فقط لوم (أوليفر) القديم , (كلارك

405
00:33:41,728 --> 00:33:44,402
أنت لم تكسر أي زجاج
تلك علامة جيدة

406
00:33:44,776 --> 00:33:45,673
صحيح

407
00:33:47,018 --> 00:33:48,760
ما الذي جعلك
ترجع إلى طبيعتك؟

408
00:33:51,126 --> 00:33:52,331
في الحقيقة , أنت

409
00:33:54,687 --> 00:33:58,372
كل هذا الوقت , أردت فقط أن أكون مثل
....كلارك كنت) , أتعلم؟ أردت)

410
00:34:00,215 --> 00:34:02,330
أردت أن أملك القدرة
لجلب العدالة إلى العالم

411
00:34:02,355 --> 00:34:05,261
من غير أن يجب عليك القلق بشأن
أن تقتل في العملية

412
00:34:08,577 --> 00:34:11,702
و بعد ذلك شيئاً حدث
.....لي , و أدركت ذلك

413
00:34:12,228 --> 00:34:14,700
كلاك كنت) , لن يأخذ)...
حياة رجلاً آخر أبداً

414
00:34:16,646 --> 00:34:18,720
لقد أصبحت قريباً جداً
من فعل ذلك

415
00:34:23,987 --> 00:34:25,603
أنا لست حتى
في فئتك

416
00:34:27,035 --> 00:34:30,241
أوليفر) , أنت تفعل الكثير)
من الأمور الجيدة لهذا العالم

417
00:34:31,958 --> 00:34:34,552
لا تحتاج أن تكون
راسخ لتصبح بطلاً

418
00:34:34,958 --> 00:34:37,583
نعم. أنت على حق
...أنت على حق. نعم

419
00:34:38,135 --> 00:34:42,151
يجب أن أكون ممتناً لما أنا عليه , صح
و القدرات التي أمتلكها. أعلم ذلك

420
00:34:44,025 --> 00:34:45,063
أنا أيضاً

421
00:34:49,555 --> 00:34:53,130
الأن , هيا. لا يمكن أن تكون وحيداً
في عيد الشكر. الطيور تنتظر

422
00:34:53,818 --> 00:34:57,252
شكراً , كلارك. أنا أقدر لك
...العرض , ولكن لا يمكنني. أنا

423
00:34:58,827 --> 00:35:00,321
أنظر , (لويس) ستكون هناك

424
00:35:00,375 --> 00:35:03,532
و أنا متأكد جداً بأنها لا
تريد حتى أن تكون في نفس الرمز البريدي الذي أنا فيه

425
00:35:03,735 --> 00:35:05,621
الأن بما أنك عدت على المسار

426
00:35:06,236 --> 00:35:07,982
أنا متأكد بان (لويس) ستريدك هناك

427
00:35:08,995 --> 00:35:09,900
ثق بي

428
00:35:10,328 --> 00:35:11,252
واهو , أثق فيك؟

429
00:35:12,596 --> 00:35:16,971
ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب
بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟

430
00:35:19,187 --> 00:35:21,010
الحقيقة هى , أنا و انت مختلفين

431
00:35:22,225 --> 00:35:23,661
(و (لويس) ليست (لانا

432
00:35:25,316 --> 00:35:28,231
إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً
أذن من أنا لأقف في الطريق؟

433
00:35:46,127 --> 00:35:48,781
!مرحباً
أتشعرين بأي تحسن؟

434
00:35:49,147 --> 00:35:50,633
أحاول الصمود

435
00:35:51,708 --> 00:35:52,923
إجعلي نفسك مرتاحة

436
00:35:52,947 --> 00:35:57,253
لقد قمت بالبحث اللازم على
المنزل الجزئي "فرصة ثانية" و لقد وجدت

437
00:35:57,285 --> 00:36:01,370
كلوي) , أنا لست هنا)
لتحدث عن المنزل الجزئي

438
00:36:03,618 --> 00:36:04,531
حسناً

439
00:36:05,728 --> 00:36:09,273
ولكن يوجد هناك بعض الأمور أعتقد بأنه
(يجب عليك أن تعرفي بشأنها , (لانا) --بشأن (ليكس

440
00:36:09,306 --> 00:36:13,003
لا أريد أن أسمع أي شئ
بشأن ليكس. لا يمكنني

441
00:36:15,848 --> 00:36:17,143
ماذا هناك؟

442
00:36:17,748 --> 00:36:19,081
لانا) , ما الذي حدث؟)

443
00:36:20,818 --> 00:36:23,783
أنت , تعلمين بأنه
يمكنك إخباري بأي شئ

444
00:36:29,488 --> 00:36:30,350
.....(كلوي)

445
00:36:32,855 --> 00:36:34,061
أنا حبلى...

446
00:36:42,557 --> 00:36:43,401
حسناً

447
00:36:58,495 --> 00:36:59,363
ها هى

448
00:37:00,347 --> 00:37:02,091
هل طبخت ذلك
على الشواية؟

449
00:37:02,536 --> 00:37:06,363
أنه هش قليلاً من الخارج
ولكن ما بداخله أيضاً محسوب

450
00:37:06,398 --> 00:37:07,952
أنا متأكد بأنها لذيذة

451
00:37:07,986 --> 00:37:10,350
كلارك) , هل تضع)
الصحن الساخن على الطاولة , أرجوك؟

452
00:37:11,276 --> 00:37:12,610
هل تحدثي إلى (أوليفر) اليوم؟

453
00:37:14,086 --> 00:37:15,490
(لا تذهب إلى هناك , (سمولفيل

454
00:37:19,935 --> 00:37:21,681
أعتقد بأن ذلك لك

455
00:37:27,658 --> 00:37:31,821
جيمي) , يقول مرحباً من منزل أمه)
و دائماً كمراسل , لديه أخبار

456
00:37:31,865 --> 00:37:34,933
(على ما أظن بأن شرطة (ميتروبوليس
(ألقت القبض على قاتل (باميلا بلاك

457
00:37:34,987 --> 00:37:37,940
و أنت كنت على حق
(لم يكن (السهم الأخضر

458
00:37:37,978 --> 00:37:40,110
لقد كان فتى من المنزل الجزئي

459
00:37:40,607 --> 00:37:43,343
(سأراهن بأي شئ بأن (ليكس
بطريقةً ما المسؤول عن هذا

460
00:37:43,558 --> 00:37:46,351
ربما. أشك بأننا سنكون
قادرين على إثباته , مع ذلك

461
00:37:46,396 --> 00:37:49,560
(أضمن لك بأن موظفي (ليكس
يقومون ببعض العمل الإضافي الجدي

462
00:37:49,656 --> 00:37:51,331
هل (لانا) تعلم بشأن هذا؟

463
00:37:52,307 --> 00:37:55,543
أنه فقط ذهبت إلى القصر قبل عدة أيام
و كانت حزينة جداً بشأن شيئاً ما

464
00:37:55,585 --> 00:37:56,542
هل هى بخير؟

465
00:37:58,498 --> 00:37:59,311
نعم

466
00:38:00,368 --> 00:38:01,863
نعم. على حسب علمي

467
00:38:02,468 --> 00:38:03,521
أنها بخير

468
00:38:11,477 --> 00:38:12,273
(أوليفر)

469
00:38:14,527 --> 00:38:16,011
يوم ديك رومي سعيد

470
00:38:22,085 --> 00:38:24,653
أين كنت؟
لقد كنت قلقة بشأنك

471
00:38:24,967 --> 00:38:26,220
نعم

472
00:38:27,886 --> 00:38:29,610
أستمعي , هذا كله أنتهى الأن

473
00:38:32,085 --> 00:38:34,932
أنا مثل ألي مشى
بمنطقة المخدر المجاني , بصدق

474
00:38:36,608 --> 00:38:41,002
إذن لو كنت أعانقك الأن , لن
أطعن نفسي بأي إبرة ضالة؟

475
00:38:42,235 --> 00:38:43,433
تعالي إلى هنا

476
00:38:48,247 --> 00:38:50,121
أنا آسف جداً أنا أذيتك دائماً

477
00:39:09,647 --> 00:39:13,310
إذا يمكنني أن ألفت
إنتباه الجميع , أرجوكم

478
00:39:13,347 --> 00:39:15,161
سأحب أن أقول
إبلاغ صغير

479
00:39:18,007 --> 00:39:20,521
عائلتنا لديه تقليد

480
00:39:21,375 --> 00:39:24,490
ذلك يعود بعيداً
...قبل حتى أن أولد

481
00:39:25,677 --> 00:39:27,713
عندما الجميع تكون
لديهم لحظة

482
00:39:28,348 --> 00:39:30,802
ليقولوا ما هو أكثر شيئاً
شاكرين له في حياتهم

483
00:39:36,368 --> 00:39:39,320
سأحب فقط أن أقول
ذلك بأن أكثر شيئاً شاكر له

484
00:39:39,558 --> 00:39:40,510
....أمي و أبي

485
00:39:47,155 --> 00:39:50,113
من وثقوا في علموني...
لأملك إيماناً بنفسي

486
00:39:51,676 --> 00:39:52,542
شكراً

487
00:40:00,905 --> 00:40:02,111
لنأكل

488
00:41:09,486 --> 00:41:11,270
أنت لم تقولي
كلمة طوال الليلة

489
00:41:12,858 --> 00:41:14,250
هل كل شئ بخير؟

490
00:41:15,806 --> 00:41:17,302
كل شئ بخير

491
00:41:23,203 --> 00:41:25,103
عيد شكر سعيد

492
00:41:33,465 --> 00:41:55,533
---------------------------------------------
-**- FuNtOlOvE : ترجمة -**-
mimo.funtolove@gmail.com
---------------------------------------------

