1
00:00:01,343 --> 00:00:22,903
Wintar_Sonata
للترجمـــــة يقدم

2
00:00:23,710 --> 00:00:25,943
صٌنع السيلونز بواسطة البشر

3
00:00:26,710 --> 00:00:27,943
لقد تطوًروا

4
00:00:29,710 --> 00:00:31,543
لقد ثاروا

5
00:00:33,710 --> 00:00:35,543
لديهم عدة نسخ

6
00:00:39,710 --> 00:00:41,543
ولديهم خطة

7
00:00:43,710 --> 00:00:46,543
سابقاً على جلاكتيكا

8
00:00:47,580 --> 00:00:48,842
أربعة وعشورن سفينة قاموا بالعبور

9
00:00:48,915 --> 00:00:50,780
ذلك  ثلث الأسطول تقريباً   

10
00:00:50,850 --> 00:00:54,081
(إنهم يتبعون (روزلين) إلى حتفهم على متن (كوبول

11
00:00:56,356 --> 00:00:57,687
!(كالى) أطلقت النار على (شيرون)

12
00:00:57,757 --> 00:01:01,249
توجد عدة نسخ .. ستراها ثانية

13
00:01:01,428 --> 00:01:05,990
إحدى هذه الأشياء أٍطلقت رصاصتين على والدى

14
00:01:06,199 --> 00:01:07,826
(لقد وجدنا (كوبول

15
00:01:07,901 --> 00:01:11,735
(وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا

16
00:01:11,805 --> 00:01:14,069
وسنجد الطريق إلى الأرض

17
00:01:14,174 --> 00:01:15,937
وأريد أن أعلم

18
00:01:16,009 --> 00:01:19,103
كيفية إيجاد مقبرة (أثينا) بالظبط

19
00:01:19,179 --> 00:01:20,612
يمكننى كشف الطريق لك

20
00:01:20,680 --> 00:01:23,342
...لا أعلم ما طوله أو إلى ماذا يقود

21
00:01:23,416 --> 00:01:26,647
ولكن يمكننى إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة

22
00:01:29,789 --> 00:01:33,850
أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول 
مٌقدمة لى حالاً

23
00:01:33,927 --> 00:01:35,053
كوبول)؟)

24
00:01:35,128 --> 00:01:37,221
سأقوم بجمع الأسطول سوية

25
00:01:37,330 --> 00:01:39,821
سأقوم بإعادة جمع عائلتنا معاً

26
00:01:39,899 --> 00:01:43,198
(الكتاب المقدس يتحدث عن موت شخص على متن (كوبول

27
00:01:43,837 --> 00:01:46,305
مثل الكابتن (أبولو) بالتأكيد؟

28
00:02:59,612 --> 00:03:01,580
يمكنها أن تكون بأي مكان

29
00:03:02,081 --> 00:03:05,778
...(إذا قمنا بإستخدام المعلومات فقط من ضمن محتوى كتاب (بيثيا

30
00:03:06,019 --> 00:03:10,615
حيث يبدو مفهوماً .. إعطاء تحديد الرئيسة مع الكتاب المقدس بالذات 

31
00:03:10,857 --> 00:03:15,351
.. لذا فإن مقبرة (أثينا) على الأغلب  بمكاناً ما

32
00:03:16,062 --> 00:03:18,826
فى الجبال من غرب مدينة الألهة

33
00:03:18,898 --> 00:03:22,163
.. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة

34
00:03:22,235 --> 00:03:24,169
حيث يوجد مبنى الأوبرا

35
00:03:24,704 --> 00:03:27,605
.. سيهبطون بمكاناً ما فى ذلك المرج

36
00:03:28,074 --> 00:03:29,701
ثم يتوجهون غرباً

37
00:03:35,748 --> 00:03:39,479
هل أنت بخير ؟ -
 نعم

38
00:03:41,921 --> 00:03:44,082
يجب أن نصبح خارج هذا الوادى

39
00:03:44,524 --> 00:03:47,493
لا أريد أن نقع بمذبحة

40
00:03:50,697 --> 00:03:53,188
... مركبة (رابتور_1) هبطت هنا

41
00:03:53,266 --> 00:03:55,860
هنا  .. خارج  بقايا المدينة

42
00:03:55,935 --> 00:03:58,699
الأن .. لم نخطوا هنا أبدا
لنقول هنا

43
00:03:59,172 --> 00:04:01,766
لكن يجب أن نستكشف بصرياً  الأماكن خارج الجبال

44
00:04:10,650 --> 00:04:12,641
شكراً -
عفواً-

45
00:04:14,654 --> 00:04:16,417
...إذا كان هذا كله ما ستقوم بالتقدم به 

46
00:04:16,489 --> 00:04:19,617
لا أعلم بحق الجحيم كيف تعتقد تلك المرأة أنها ستجد المقبرة

47
00:04:19,692 --> 00:04:22,456
حسناً , ربما قد رأتها فى رؤية

48
00:04:25,131 --> 00:04:26,530
أنا جاد

49
00:04:27,800 --> 00:04:29,700
لقد قالت أنها ترى أشياء

50
00:04:30,536 --> 00:04:32,766
تخيلات و نبوءات
 مهما أن كانت

51
00:04:34,507 --> 00:04:38,375
ما يهم أنها تؤمن بهم وكذلك الأشخاص الذين معها

52
00:04:38,444 --> 00:04:40,605
سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة

53
00:04:40,680 --> 00:04:43,376
لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل

54
00:04:49,422 --> 00:04:50,514
حسناً

55
00:04:50,857 --> 00:04:54,315
ملك الجحيم -
ملكة الجحيم ,  شكراً لك كثيراً

56
00:04:54,460 --> 00:04:56,860
يجب أن نجد ملجأ حتى تمر العاصفة

57
00:04:56,929 --> 00:04:59,124
هذا جيد ,  وبعد ذلك ؟

58
00:04:59,999 --> 00:05:01,899
بعدها تخوض الجزء الشاق

59
00:05:06,239 --> 00:05:07,467
! لنذهب

60
00:05:12,512 --> 00:05:15,606
..أخر مركبة إنقاذ بَلَغَت عن عدم وجود سفينة أم للسيلونز

61
00:05:15,682 --> 00:05:17,377
(أو مركبات بأي مكان بالقرب من (كوبول

62
00:05:17,450 --> 00:05:21,011
سنعد إحداثيات وصول العبور بأعلى الغلاف الجوى 

63
00:05:21,087 --> 00:05:22,384
كإجراء ضرورى

64
00:05:22,455 --> 00:05:27,222
سيدى , ذلك مجازفة وبالتاكيد 
غير ممكن فى حجم هذه السفينة

65
00:05:27,860 --> 00:05:30,522
(سأذهب بمركبة (رابتور
 ماذا؟

66
00:05:31,998 --> 00:05:34,796
.. لن اترك الأسطول بدون دفاع

67
00:05:34,867 --> 00:05:37,358
ومن المجازفة جداً مٌحاولة أخذنا كلنا

68
00:05:37,503 --> 00:05:39,698
أرسل مركبة إنقاذ .. اللعنة

69
00:05:42,241 --> 00:05:45,677
... وحذر (زيزس) قادة القبائل ال12''

70
00:05:45,945 --> 00:05:49,437
''. أن أي عودة إلى (كوبول) ستتكلف تضحية''

71
00:05:49,515 --> 00:05:51,506
بالتأكيد لنا

72
00:05:52,752 --> 00:05:56,051
لا تضحيات أكثر ..  الخسارة كافية

73
00:05:56,589 --> 00:05:59,183
سأصطحب الأشخاص الضرورين 

74
00:05:59,258 --> 00:06:01,192
(لا تحاول أن تجادلنى يا (سول

75
00:06:03,029 --> 00:06:04,155
..الحقيقة هي

76
00:06:05,365 --> 00:06:08,198
(أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه التفاهم مع  (لورا روزلين

77
00:06:09,168 --> 00:06:11,363
كانت الأمور بيننا على أي حال

78
00:06:11,437 --> 00:06:15,032
ربما قد هبطنا متباعدين 
 لكننا سنجتمع ثانية

79
00:06:15,174 --> 00:06:16,766
على أمل البقاء أحياء

80
00:06:18,277 --> 00:06:21,337
ولكن حتى فى حقائب الجثث سنرجع معاً

81
00:06:23,049 --> 00:06:24,812
(سأقوم بالإتصال بمركبة (أسترال كوين

82
00:06:24,884 --> 00:06:26,909
لنرى إذا أمكنهم إلتقاطنا حتى وضوح الطقس

83
00:06:26,986 --> 00:06:29,614
أنت لست المسئول هنا يا (توم) , كل إتصالات المرور تأتى عبرى

84
00:06:29,689 --> 00:06:31,213
حاول تذكر ذلك

85
00:06:35,294 --> 00:06:37,387
إلى  متى تود الإنتظار يا (توم)؟

86
00:06:39,599 --> 00:06:41,396
فقط إبقى عينيك عليه

87
00:06:45,599 --> 00:06:50,396
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة السابعة
*الوطن , الجزء الثانى* 

88
00:06:51,599 --> 00:07:05,396
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

89
00:07:08,599 --> 00:07:15,396
(الناجون  (47855 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

90
00:07:31,484 --> 00:07:34,146
الساعة الحادية عشر , عشرون درجة بالأعلى

91
00:07:34,220 --> 00:07:36,711
يوجد تشكيل من صخور مماثلة بالأمام

92
00:07:36,789 --> 00:07:38,154
نعم , لقد رأيتها

93
00:07:38,224 --> 00:07:41,318
(أعتقد أن هذه أبواب (هيرا -
 تعتقدى؟

94
00:07:42,094 --> 00:07:46,497
لقد قمت بالتحرى فى الكثير من المصادر خلف كتابك المقدس

95
00:07:46,732 --> 00:07:47,994
... إذا كنت محقة

96
00:07:48,067 --> 00:07:50,194
...فإن تلك البقعة حيث يفترض أن وقف إلهك

97
00:07:50,269 --> 00:07:53,067
..وشاهد (أثينا) تلقى تفسها على الصخور بالأسفل

98
00:07:53,139 --> 00:07:55,972
ليأس هجرة القبائل ال13

99
00:07:56,042 --> 00:07:57,168
إفتراضياً؟

100
00:07:57,477 --> 00:07:59,342
أعتقدت أن السيلونز يؤمنون بالألهة

101
00:07:59,412 --> 00:08:01,004
نعم , لا تٌجادلها

102
00:08:01,080 --> 00:08:03,878
إنهم يؤمنون بإله واحد حقيقى أو شيئاً ما كهذا

103
00:08:03,950 --> 00:08:05,850
ونحن لا نعبد أصنام خاطئة

104
00:08:05,918 --> 00:08:08,113
لقد وافقتى سريعاً للقيام بهذه المهمة

105
00:08:08,187 --> 00:08:12,317
وتقودنا كلنا إلى مقبرة ما التى ذكرت بكتابنا المقدس الخاطىء

106
00:08:12,391 --> 00:08:14,916
نحن نعلم أكثر مما تعلمه عن دينك

107
00:08:16,162 --> 00:08:18,027
.. مقبرة (أثينا) , مهما أن كانت

108
00:08:18,564 --> 00:08:22,125
.. مهما أن كانت حقا ً , فيفترض أن تكون هناك

109
00:08:23,269 --> 00:08:24,930
ذلك الجزء حقيقى

110
00:08:25,271 --> 00:08:28,138
سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام

111
00:08:28,307 --> 00:08:30,502
لنتقدم   لنرى كم نبعد

112
00:08:36,082 --> 00:08:38,107
هذا مكان كئيب

113
00:08:42,154 --> 00:08:45,351
جزءاً منى سعيد للغاية أن (شيرون) لم تنجو 

114
00:08:52,698 --> 00:08:55,724
لقد قررت أن تبهجى المكان قليلاً , أليس كذلك؟

115
00:08:56,536 --> 00:08:59,903
طفلتنا ستلد هنا  بهذه الحجرة

116
00:09:02,575 --> 00:09:04,873
إنك لا تصغى
هل لاحظت؟

117
00:09:06,012 --> 00:09:07,639
لا , لدى ما هو كافى

118
00:09:07,880 --> 00:09:12,112
هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟

119
00:09:12,852 --> 00:09:15,218
والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟

120
00:09:15,288 --> 00:09:17,984
خرافية ؟
نعم , خرافية

121
00:09:19,091 --> 00:09:22,390
هل لديك أي فكرة كم أصبحتى سخيفة؟

122
00:09:22,461 --> 00:09:25,624
المحادثة بأكملها أصبحت سخيفة 

123
00:09:25,698 --> 00:09:30,032
أنا والد لطفلة ستٌنجب لى من إمرأة خيالية

124
00:09:30,136 --> 00:09:31,626
.ما أراه تهيئات برأسى

125
00:09:31,704 --> 00:09:34,229
فتاتى الخيالية , بالمناسبة .. لم تعودى فاتنة لى

126
00:09:34,307 --> 00:09:36,241
لم تعودى فاتنة 

127
00:09:36,309 --> 00:09:40,211
لا , من المحزن الأن أنك لست سوى

128
00:09:40,880 --> 00:09:42,745
لم أقل أبداً أننى سأحمل طفلة

129
00:09:42,815 --> 00:09:47,275
رائع! أكثر روعة
خداعات أكثر

130
00:09:47,453 --> 00:09:49,478
حسناً , من ستكون؟

131
00:09:49,855 --> 00:09:52,949
من التى ستحمل طفلتنا الصغيرة المحبوبة ؟

132
00:09:53,025 --> 00:09:54,788
إنها ليست فاتنة الفضاء , أليس كذلك؟

133
00:09:55,795 --> 00:09:58,889
أحذر يا (جايس) , أنت بمنطقة الخطر الآن

134
00:09:59,465 --> 00:10:01,433
إذن أعتقد أننى خائف حقاً

135
00:10:01,634 --> 00:10:04,694
لذا , ما الذى سيحدث هذا الأسبوع؟
 ماذا سيكون؟

136
00:10:04,870 --> 00:10:06,861
لا تخبرينى , سأخمن

137
00:10:08,541 --> 00:10:10,236
! ستنفجر السفينة

138
00:10:10,309 --> 00:10:11,776
! لا , اللعنة

139
00:10:11,844 --> 00:10:15,041
! لن يكون أنا . بل شخصاً ما أخر 

140
00:10:15,147 --> 00:10:16,978
! شخصاً ما .. أنا

141
00:10:17,149 --> 00:10:20,050
! لكنه يكون أنا بالطبع
! سأنفجر أنا .. يا للهول

142
00:10:20,119 --> 00:10:23,577
الإله سيعاقبنى تلقائيا ويجعلنى كرة كبيرة جداً من اللهب

143
00:10:23,656 --> 00:10:26,591
وبعد ذلك الطقام بأكمله لجلاكتيكا يمكنه الأحتفال

144
00:10:26,659 --> 00:10:28,320
ويسكرون حقاً

145
00:10:34,467 --> 00:10:38,062
حسناً , ذلك كافى .. لا يمكننى فعل هذا كثيراً

146
00:10:38,938 --> 00:10:42,101
أنت على صواب
لقد ربحت اللعبة

147
00:10:44,377 --> 00:10:45,810
أنا ربحت؟

148
00:10:49,749 --> 00:10:52,047
ما الذى ربحته؟ 
هل لا يمكنك إدراكه؟

149
00:10:53,853 --> 00:10:57,653
هيا يا (جايس) .. أستيقظ وأدرك الهذيان العقلى حالاً

150
00:10:58,891 --> 00:11:01,189
معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين

151
00:11:01,260 --> 00:11:03,490
...حسناً , أنظر

152
00:11:04,230 --> 00:11:07,358
لا يوجد أي رقاقة للسيلونز مزروعة بعقلك

153
00:11:08,300 --> 00:11:09,528
أنا لست حقيقية

154
00:11:09,602 --> 00:11:13,402
إنك لا تتلقى حقا رسائل سرية من السيلونز

155
00:11:14,774 --> 00:11:16,207
أنت مجرد مجنون فقط

156
00:11:22,682 --> 00:11:24,013
ذلك سخيف جداً

157
00:11:24,250 --> 00:11:26,844
هستيريا.. هل تسجلين مادتك الخاصة ؟

158
00:11:27,219 --> 00:11:29,744
أنت لا تصدقنى , أليس كذلك؟ -
 لا , لا أصدقك

159
00:11:33,259 --> 00:11:35,318
! ذلك عظيم
أحب ذلك , أليس كذلك؟

160
00:11:35,394 --> 00:11:36,918
جيد , لقد مللت من هذا . حسناً ؟

161
00:11:36,996 --> 00:11:38,623
لذا هل يمكننا فقط التوقف عن القيان بهذه اللعبة الغبية ؟

162
00:11:38,698 --> 00:11:39,926
أنا أسفة

163
00:11:41,267 --> 00:11:43,861
ولكنها الحقيقة , لا يوجد أي سفينة

164
00:11:47,173 --> 00:11:49,038
... إذا لم يكن يوجد أي سفينة

165
00:11:50,209 --> 00:11:51,506
... إذن من

166
00:11:52,578 --> 00:11:55,479
أو من تكونين بالظبط؟

167
00:11:56,315 --> 00:11:57,612
أنا .. أنت

168
00:11:59,085 --> 00:12:01,883
أنا تعبير لا إرادى  سخيف من عقلك

169
00:12:04,457 --> 00:12:07,551
حسناً , تأكد منه

170
00:12:09,161 --> 00:12:12,358
... لقد ساعدت السيلونز بإرتكاب إبادة جماعية ضد قومك

171
00:12:12,431 --> 00:12:15,559
! وعقلك الهش المسكين لا يمكنه تقبل ذلك

172
00:12:16,102 --> 00:12:18,935
أنا أظهر وأبدأ بإخبارك كم تكون مميز

173
00:12:19,004 --> 00:12:22,838
كيف أن الإله قد أختارك -
حسنا -

174
00:12:28,380 --> 00:12:31,076
حسناً , لا أعلم أي لعبة تقومين بها

175
00:12:32,485 --> 00:12:36,285
(لكننى لن ألعب هذه اللعبة الغبية يا (سارة -
الآن أصبحت سخيف-

176
00:12:36,689 --> 00:12:39,249
لماذا لا تقوم بالتأكد من نفسك ؟

177
00:12:40,092 --> 00:12:43,550
. إذهب إلى مستشفى السفينة وقم بفحص للعقل
ذلك ما سيحسم الأمر  , أليس كذلك؟

178
00:12:46,432 --> 00:12:48,696
تقدم , أنا أشفق عليك 

179
00:12:58,711 --> 00:13:00,201
كيف ببساطة يمكن أن تكون ؟ 

180
00:13:00,279 --> 00:13:03,976
حسناً , نحن بالجزء الشمالى الغربي

181
00:13:04,483 --> 00:13:06,883
.. ربع الدائرة  (سى) , القطاع الثانى حيث

182
00:13:07,686 --> 00:13:10,780
دعنى أرى إذا أمكننى تحديد إتجاهنا 

183
00:13:10,856 --> 00:13:14,292
, أنظر , لقد أشرت على التضاريس أفضل ما يمكننى
.. لكننا لسنا

184
00:13:15,361 --> 00:13:17,591
علماء طبوغرافيا على أي حال

185
00:13:18,030 --> 00:13:20,498
بماذا  تشعر أيها السياسى؟

186
00:13:20,833 --> 00:13:23,700
لازالت لا أعتقد أنها فكرة جيدة , سيدى القائد

187
00:13:23,769 --> 00:13:26,237
أخر مرة رأتنى لم تكون سعيدة جداً  بى

188
00:13:26,305 --> 00:13:30,435
إنها تثق بك وتقيم إستشارتك
ستصغى إليك

189
00:13:30,509 --> 00:13:32,272
أشك  بذلك كثيراً

190
00:13:32,344 --> 00:13:35,142
أنا مساعدها , لا تضع أي أهمية لما أقوله

191
00:13:35,214 --> 00:13:37,580
إنها تعتقد أنك ستصبح رئيساً يوماً ما

192
00:13:40,085 --> 00:13:42,815
معذرة ؟ -
ذلك ما قالته لى يوماً ما -

193
00:13:43,656 --> 00:13:48,116
أنك تذكرها بالرئيس (أدار) عندما  قام بفترة رئاسته الأولى

194
00:13:51,597 --> 00:13:53,963
لا أعلم كيف أرد على ذلك  ياسيدى

195
00:13:54,033 --> 00:13:57,560
! لاتجعل ذلك يشغلك , (أدار) كان أبله

196
00:13:58,604 --> 00:14:00,333
هذه محاولة إختراق الغلاف الجوى

197
00:14:00,406 --> 00:14:02,499
هل أنتم ثابتون يارفاق؟ -
 نعم

198
00:14:16,088 --> 00:14:18,454
المحيط أمن , لا وجود للسيلونز

199
00:14:18,524 --> 00:14:21,493
أرأيت . لا شيء للقلق حياله

200
00:14:22,494 --> 00:14:24,428
صادفنا  حظ موفق بالفعل

201
00:14:55,027 --> 00:14:59,896
يدهشنى أن اراه يتصرف هكذا تجاها

202
00:15:01,600 --> 00:15:05,832
أنه يحبها , ونعم.. يعلم أنها ألة

203
00:15:06,639 --> 00:15:08,903
ولا يهتم بذلك , إنه يحبها على أي حال

204
00:15:10,709 --> 00:15:14,110
اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟

205
00:15:14,179 --> 00:15:16,579
. يجب أن نبقى أعيننا عليه أيضاً

206
00:15:16,782 --> 00:15:20,343
هيلو) صديق لى , حسناً)
إنه أحد الرجال الجيدون

207
00:15:20,953 --> 00:15:22,079
حقاً؟

208
00:15:22,721 --> 00:15:24,518
شيرون) كانت صديقة لك أيضاً)

209
00:15:31,730 --> 00:15:33,664
(أشعر كأننى عٌدت إلى (كابريكا

210
00:15:34,433 --> 00:15:37,334
لا شكراً , أنا سعيدة حقاً هنا

211
00:15:39,038 --> 00:15:40,130
حقاً؟

212
00:15:41,307 --> 00:15:45,607
نعم فى الحقيقة , أن أتواجد معك ومع (كارا) يشعرنى وكأنى بالوطن

213
00:15:46,145 --> 00:15:47,703
كأننى عدت إلى الأسطول

214
00:15:47,780 --> 00:15:51,045
لكنك لم تكونى أبدا فى الأسطول , ذلك كان (شيرون) الأخرى

215
00:15:51,617 --> 00:15:53,414
أعلم , أعلم ذلك

216
00:15:54,820 --> 00:15:56,583
لكن اتذكر كل هذا

217
00:15:57,256 --> 00:16:00,885
.مثل شروعى بالطيران
(ورحلتى الأولى على متن (جلاكتيكا

218
00:16:03,362 --> 00:16:08,026
, كما تعلم ذكرى الوجود فى الزى قوية جدا
, مقنعة للغاية

219
00:16:08,100 --> 00:16:11,536
كأننى (شيرون فاليريا) وهذه عائلتى

220
00:16:15,641 --> 00:16:18,007
ذلك غريب حقاً  , أليس كذلك؟
لا بأس

221
00:16:19,278 --> 00:16:20,472
أحب الغرابة

222
00:16:23,582 --> 00:16:25,914
فقدان تلك الكاهنة ضايقها حقاً

223
00:16:27,052 --> 00:16:28,849
لقد فقدت الكثير من الأشخاص

224
00:16:29,154 --> 00:16:31,418
. الأصدقاء و الحلفاء

225
00:16:32,491 --> 00:16:35,016
كل ما تٌرِك لها هو أميرها الصغير

226
00:16:35,294 --> 00:16:38,229
نحن هنا , وهو هنا

227
00:16:38,697 --> 00:16:40,631
نعلم ماذا يجب علينا فعله

228
00:16:42,067 --> 00:16:43,967
التضاريس أقسى مما أعتقدنا

229
00:16:44,036 --> 00:16:46,231
لانعلم كم الباقى حتى نصل لهذه المقبرة

230
00:16:46,305 --> 00:16:47,795
لماذا تستمر بدعم هذا حتى الآن ؟

231
00:16:47,873 --> 00:16:49,431
أنا لا أدعم أي شيء

232
00:16:49,508 --> 00:16:53,035
إخراج نية القتل منك أكثر صعوبة من القضاء عليها

233
00:16:53,645 --> 00:16:55,670
إذن دع السيلونز يقومون بها

234
00:16:56,782 --> 00:17:00,149
ماذا إذا قامت تلك السيلونز بإطلاق النار عليه بنفسها؟

235
00:17:00,919 --> 00:17:03,547
ستوجد الكثير من الحيرة و الإجهاد والفزع

236
00:17:04,356 --> 00:17:07,416
إذن فجانب السيلونز يمكنه طلق النار بنفسه بسهولة

237
00:17:08,861 --> 00:17:11,830
وكيف تفترض إمكانية حدوث شيء كهذا ؟

238
00:17:12,664 --> 00:17:15,497
ذلك يجب أن يحدث يا (توم) .. وأنت تعلم هذا 

239
00:17:18,637 --> 00:17:20,798
ليس حتى نجد المقبرة

240
00:17:38,590 --> 00:17:40,956
كم تبعد؟
بعيداً 

241
00:17:41,760 --> 00:17:42,818
ماذا؟

242
00:17:42,895 --> 00:17:46,296
أبعد من المسافة الحقيقية , أبعد من الرمزية

243
00:17:47,433 --> 00:17:49,401
هل أنت خبيرة لغوية الأن!؟

244
00:17:49,468 --> 00:17:51,231
! معذرة , أنا أكثر ذكاء منك

245
00:17:52,938 --> 00:17:56,738
!لابأس , الطفل يمكنه أن يرث عقلك طالما سيرث نظراتى

246
00:17:56,809 --> 00:17:59,744
حقاً , سيكون ذلك إمتياز لها

247
00:18:00,312 --> 00:18:01,506
لها؟

248
00:18:02,614 --> 00:18:04,172
هل تعلمين أنها طفله؟

249
00:18:05,784 --> 00:18:06,944
نعم

250
00:18:09,555 --> 00:18:11,455
.. لذا مما يمكننى قوله

251
00:18:11,523 --> 00:18:13,582
(أن السيلونز لديهم خطة لـ(كابريكا

252
00:18:14,326 --> 00:18:15,953
... لقد طهروا الجثث

253
00:18:16,028 --> 00:18:18,690
وجلبوها إلى الألات الضخمة لمعالجة جثثهم

254
00:18:18,764 --> 00:18:20,163
أتفهم ذلك

255
00:18:20,632 --> 00:18:22,725
لكنهم لم يقتلوا الجميع

256
00:18:22,835 --> 00:18:24,769
توجد حركة مقاومة

257
00:18:25,170 --> 00:18:28,606
... عندما نجد المقبرة ونحصل على الخريطة , أعتقد أن أول إهتمامتنا

258
00:18:28,674 --> 00:18:31,541
(أن نخطط لمهمة إنقاذ لـ(كابريكا

259
00:18:32,811 --> 00:18:36,042
أيتها الملازم , أأمل أن تعلمى كم  أنا ممتنة لكل شيء قمتى بفعله

260
00:18:36,115 --> 00:18:37,343
... وما خاطرتى به

261
00:18:37,416 --> 00:18:40,783
لكن الآن لا يمكننى التفكير بأي شيء عدا إيجاد المقبرة

262
00:18:40,853 --> 00:18:42,115
شكراً لك

263
00:18:53,932 --> 00:18:55,729
مرتاح؟
لا يمكننى التحدث

264
00:18:57,136 --> 00:18:59,434
لا يمكنننى التحرك
.. إذن أنت

265
00:18:59,872 --> 00:19:02,432
لا تريدنى أن أفعل ذلك

266
00:19:04,276 --> 00:19:06,938
..اللعنة
لقد أخبرتك الأ تتحرك

267
00:19:07,913 --> 00:19:11,349
معذرة بشدة يا دكتور , لن يحدث ذلك ثانية

268
00:19:12,117 --> 00:19:15,814
! حسناً, الآن يجب أن أٌعيد من الأول

269
00:19:15,888 --> 00:19:18,413
الأن سيقوم بالإعادة من الأول

270
00:19:24,363 --> 00:19:25,660
لماذا تفعلين ذلك بى ؟

271
00:19:25,731 --> 00:19:27,631
... هيا يا(جايس) , حتى لو لم يظهر أنك أبله

272
00:19:27,699 --> 00:19:29,690
فسيوجد دائما صوتاً صغيراً بعقلك

273
00:19:29,768 --> 00:19:32,430
ذلك الصوت الصغير ساعدك بأوقات عصيبة , هل تتذكر؟

274
00:19:34,606 --> 00:19:37,439
أنا أخر إصدار من ذلك الصوت الصغير

275
00:19:38,510 --> 00:19:41,035
لا أصدق ذلك للحظة واحدة

276
00:19:41,880 --> 00:19:43,973
لا , الإله لديه خطة لى

277
00:19:44,049 --> 00:19:45,448
خطة؟

278
00:19:46,885 --> 00:19:50,321
..نعم, حقاً.. الإله لديه خطة

279
00:19:50,389 --> 00:19:53,222
(يوجد إله وهو يتحدث إلى (جايس بالتر

280
00:19:53,292 --> 00:19:55,089
.نعم 
!إصمت

281
00:19:59,898 --> 00:20:02,059
هل ستتوقف عن الجنون هناك ؟

282
00:20:03,669 --> 00:20:05,068
لست مجنوناً

283
00:20:11,076 --> 00:20:14,239
عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟

284
00:20:14,313 --> 00:20:15,439
إنه ليس هكذا

285
00:20:15,514 --> 00:20:18,608
إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك

286
00:20:18,684 --> 00:20:21,778
... توأمك , نسختك أو مهما كانت-
أعلم -

287
00:20:22,154 --> 00:20:23,883
شيرون) الأخرى أطلقت النار على الرجل الكبير)

288
00:20:23,956 --> 00:20:25,787
لقد سمعت ذلك مئات المرات

289
00:20:25,857 --> 00:20:27,757
هل تتذكرين إطلاق النار عليه ؟

290
00:20:29,528 --> 00:20:30,825
لم يكن أنا

291
00:20:30,896 --> 00:20:33,421
هل تتذكرين؟ -
لا -

292
00:20:35,267 --> 00:20:36,359
أتفهم ذلك 

293
00:20:37,102 --> 00:20:39,935
ماذا تعتقدين أنه قد حدث لها ؟ -
لا أعلم -

294
00:20:40,906 --> 00:20:43,374
.ربما ألقاها بالسجن أو شيئاً ما 

295
00:20:47,546 --> 00:20:50,276
لقد قٌتِلَت بواسطة فرد من الأسطول

296
00:20:50,415 --> 00:20:53,213
وكل شخص على متن (جلاكتيكا) سمح بحدوث ذلك

297
00:20:55,020 --> 00:20:57,921
هل تعتقدين إننى أكذب؟
(إسألى (لى

298
00:21:00,192 --> 00:21:02,752
لن يسمحوا لك بإنجاب طفلك

299
00:21:03,395 --> 00:21:06,990
هل تعتقدين أنهم  سيتخلون عن فكرة أنك عدو كامن وسطهم ؟

300
00:21:08,667 --> 00:21:12,569
إذا كنتى ترغبين بالخروج من هذا الكوكب حية 
 فمن الأفضل أن تبدائين بالإهتمام بأمرك

301
00:21:19,311 --> 00:21:20,573
فاتنة الفضاء

302
00:21:25,017 --> 00:21:26,109
(هيلو)

303
00:21:58,050 --> 00:22:00,018
أخفض سلاحك يا كابتن

304
00:22:30,082 --> 00:22:31,379
أيها القائد

305
00:22:31,983 --> 00:22:33,974
أنا ممتن لرؤيتك

306
00:22:34,453 --> 00:22:35,784
سيدتى الرئيسة

307
00:22:41,259 --> 00:22:42,419
...(بيلى)

308
00:22:43,028 --> 00:22:45,019
... بيلى) , ليس لديك أدنى فكرة)

309
00:22:45,630 --> 00:22:47,894
ما الذى يعنيه لى وجودك هنا

310
00:22:48,533 --> 00:22:50,262
من السرور رؤيتك ايضا

311
00:23:23,468 --> 00:23:26,562
! يا إلهى , سيدى القائد

312
00:23:33,712 --> 00:23:35,703
إنها معنا سيدى القائد

313
00:24:03,008 --> 00:24:04,373
لماذا؟

314
00:24:09,080 --> 00:24:10,479
! أيها القائد , لا

315
00:24:10,549 --> 00:24:11,982
إبتعد عنها

316
00:24:12,784 --> 00:24:14,718
أريدك أن تلقى حتفك

317
00:24:21,460 --> 00:24:24,224
سيدى القائد , أرجوك .. إننا نحتاج إليها

318
00:24:24,296 --> 00:24:26,787
أيها القائد , يجب أن تدعها

319
00:24:26,865 --> 00:24:27,854
مٌوتى

320
00:24:29,734 --> 00:24:30,758
!سيدى

321
00:24:35,507 --> 00:24:36,599
أبى؟

322
00:24:38,543 --> 00:24:40,170
وقد سألتها لماذا

323
00:25:00,232 --> 00:25:03,201
لا شيء , لا شيء.. لا أدنى شيء

324
00:25:04,069 --> 00:25:05,593
هل أنت مٌتأكد؟

325
00:25:10,375 --> 00:25:12,935
بلى بالتأكيد -
شكراً لك كثيراً يادكتور -

326
00:25:13,144 --> 00:25:14,270
... فقط

327
00:25:16,681 --> 00:25:19,844
نحن إيجابيون جداً , أليس كذلك؟
..هل لا يوجد

328
00:25:22,354 --> 00:25:24,754
أجسام غريبة ؟

329
00:25:25,023 --> 00:25:28,720
يمكنك التوجس عن هذا  طالما يسمح وقتك الخاص

330
00:25:29,394 --> 00:25:33,023
وسواس مرضى .. الشخص على متن سفينة دموية

331
00:25:36,368 --> 00:25:40,327
لقد تدخلتى بمهمة عسكرية وخالفتى وعدك لى

332
00:25:41,706 --> 00:25:44,766
إنه الجزء الثانى الذى يضايقك حقاً , أليس كذلك؟

333
00:25:45,744 --> 00:25:47,575
لورا) , أنا أسامحك)

334
00:25:51,182 --> 00:25:52,547
(شكراً لك (بيل

335
00:25:54,686 --> 00:25:56,984
لم أطلب تسامحك

336
00:25:59,457 --> 00:26:00,981
تملكينها على أي حال

337
00:26:04,863 --> 00:26:07,093
لا أصدق أن الرجل الكبير قد تصرف هكذا

338
00:26:07,165 --> 00:26:09,463
هل تعلم أنهم قد قتلوا (شيرون) الأخرى؟

339
00:26:10,735 --> 00:26:11,827
ماذا؟

340
00:26:12,470 --> 00:26:14,700
بدم بارد و بدون محاكمة حتى

341
00:26:18,376 --> 00:26:19,400
مرحباً

342
00:26:25,183 --> 00:26:26,241
مرحباً

343
00:26:29,254 --> 00:26:30,448
شيرون) ؟)

344
00:26:37,896 --> 00:26:39,158
مرحباً أيها الرئيس

345
00:26:41,032 --> 00:26:42,693
هل تعلمين من أكون؟

346
00:26:44,502 --> 00:26:45,594
نعم

347
00:26:46,938 --> 00:26:48,735
... لم نتقابل بعد

348
00:26:49,641 --> 00:26:50,972
لكنى أتذكرك

349
00:27:09,427 --> 00:27:11,258
من السرور رؤيتك

350
00:27:21,706 --> 00:27:23,606
لذا إلى أين يقودنا هذا ؟

351
00:27:24,609 --> 00:27:26,338
العودة إلى حيث بدائنا

352
00:27:26,678 --> 00:27:29,977
(تحت ضغط وجود الرئيسة (روزلين) والقائد (أداما

353
00:27:32,784 --> 00:27:35,753
ليس إذا عدنا للسفينة بخريطة للأرض

354
00:27:35,820 --> 00:27:39,415
وقصة حزينة عن عدد الرجال الذين لقوا 
حتفهم على متن (كوبول) بواسطة السيلونز

355
00:27:39,491 --> 00:27:40,856
أنتهى الأمر

356
00:27:41,893 --> 00:27:43,986
دعه يستمر من الآن

357
00:27:55,473 --> 00:27:59,739
الملازم (ثيراس) تقول أنه يوجد ناجون على متن المستعمرات

358
00:28:01,746 --> 00:28:05,273
يوجد أشخاص يقاتلون ضد السيلونز كل يوم

359
00:28:05,350 --> 00:28:08,478
إنهم يدافعون عن أوطانهم .. مستقبلهم

360
00:28:09,287 --> 00:28:10,481
أرى ذلك

361
00:28:11,523 --> 00:28:13,354
ألا يستوقفك ذلك؟

362
00:28:14,492 --> 00:28:17,222
ربما إندفاعك فجأة يوم هجوم السيلونز كان صواباً

363
00:28:17,295 --> 00:28:20,059
ربما كان يجب أن نبقى وندافع عن أوطاننا

364
00:28:20,131 --> 00:28:23,589
ربما كان يجب على رئيسة المستعمرات البقاء مع شعبها

365
00:28:23,668 --> 00:28:25,499
لم أحضر هنا لأجل ذلك

366
00:28:26,604 --> 00:28:28,868
...لم احضر هنا للتواسى

367
00:28:28,940 --> 00:28:31,704
أو لحصر أخطائنا

368
00:28:32,644 --> 00:28:36,546
لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم

369
00:28:37,615 --> 00:28:39,105
لقد أتخذنا ذلك القرار

370
00:28:40,385 --> 00:28:43,218
لقد كان صواباً حينها ,  ولا زال صواباً حتى الآن

371
00:28:45,423 --> 00:28:47,983
..لذا كل لحظة من حين ذلك اليوم

372
00:28:48,626 --> 00:28:49,957
هدية

373
00:28:50,528 --> 00:28:52,996
من الألهة ؟ -
لا -

374
00:28:53,398 --> 00:28:54,695
منك

375
00:28:55,700 --> 00:28:58,965
من إقناعى بالمغادرة

376
00:29:01,406 --> 00:29:02,896
كان يمكن أن ألقى حتفى

377
00:29:03,441 --> 00:29:05,068
كان يمكن أن يلقى إبنى حتفه

378
00:29:07,412 --> 00:29:09,243
.. مهما أن كانت التضحيات

379
00:29:09,414 --> 00:29:11,905
لن أقوم بالتخمين بتلك الحصيلة

380
00:29:29,134 --> 00:29:31,568
... ربما قد حان الوقت لإيجاد

381
00:29:32,470 --> 00:29:33,869
! مقبرتك المنشودة

382
00:29:39,144 --> 00:29:40,907
...(لذا (كالى) قامت بقتل (شيرون

383
00:29:41,513 --> 00:29:44,346
وعاقبها الرجل الكبير بثلاثون يوم حبس

384
00:29:44,649 --> 00:29:46,241
ثلاثون يوماً لجريمة قتل

385
00:29:46,451 --> 00:29:48,544
(إنهم لا يرونها جريمة قتل يا (هيلو

386
00:29:48,620 --> 00:29:49,985
هذا ما أحاول إخبارك به

387
00:29:50,054 --> 00:29:51,954
ذلك مالم تحاول سماعه

388
00:29:52,023 --> 00:29:55,151
...بالنسبة له  و للرئيس  ولهم كلهم

389
00:29:56,227 --> 00:29:58,127
السيلونز ليسوا أشخاص

390
00:30:01,566 --> 00:30:03,295
... أنا لست شخصاً بالنسبة لهم

391
00:30:04,002 --> 00:30:05,401
أنا مجرد شيء

392
00:30:08,339 --> 00:30:12,241
لن أقف ولن أسمح لهم بقتلك مثل (شيرون) الأخرى

393
00:30:12,977 --> 00:30:14,103
حسناً؟

394
00:30:16,681 --> 00:30:19,081
أصدقك يا (هيلو) , حقاً

395
00:30:29,794 --> 00:30:32,592
... ولكن إذا كنا نريد المستقبل معاً

396
00:30:33,531 --> 00:30:35,021
...أي منهم كلهم 

397
00:30:37,268 --> 00:30:40,169
فيجب أن أتولى الأمور بمفهومى الخاص

398
00:30:44,142 --> 00:30:46,110
عن ماذا تتحدثين؟

399
00:30:47,612 --> 00:30:49,671
 هل تحبنى ؟
 نعم

400
00:30:50,682 --> 00:30:52,047
هل تثق بى ؟

401
00:30:52,784 --> 00:30:53,978
نعم

402
00:30:55,119 --> 00:30:57,679
لذا لا تسألنى ماذا يجب أن أفعله

403
00:30:57,755 --> 00:30:59,746
.. شيرون) , عن ماذا تتحدثين  بحق الجحيم)

404
00:31:00,859 --> 00:31:02,121
ثق بى

405
00:31:03,161 --> 00:31:04,458
ثق بنا

406
00:31:12,904 --> 00:31:15,134
هل كانت لديك فرصة للتفكير بشأن محادثتنا؟

407
00:31:15,206 --> 00:31:17,401
وماذا؟ -
لم افكر بأي شيء أخر -

408
00:31:17,842 --> 00:31:20,072
عندما نصل إلى المدخل, فسيكونون مشتتى الذهن

409
00:31:20,144 --> 00:31:22,510
سأتولى أمر الوالد بينما تتولى أنت الإبن

410
00:31:22,714 --> 00:31:24,477
! يجب أن تشاهدوا ذلك

411
00:32:06,124 --> 00:32:09,150
الملازم (ثيراس) , أتمنى أن يكون لديك السهم المفيد

412
00:32:23,541 --> 00:32:25,202
أريدك أن تعلم شيئاً ما

413
00:32:25,276 --> 00:32:28,177
أنا (شيرون) ولكنى  شخص مختلف , أعلم من أكون

414
00:32:28,246 --> 00:32:31,409
لا يوجد لدى برنامج أو قواعد راكدة بأنتظار التنشيط

415
00:32:31,482 --> 00:32:33,507
أنا أتخذ قرارتى بنفسي ... بنفسى

416
00:32:33,584 --> 00:32:36,212
وأريدك أن تعلم أن هذا خيارى

417
00:32:55,907 --> 00:32:57,431
هذا المسدس طراز قديم

418
00:32:57,508 --> 00:32:59,806
ليس تابع للجيش , من أين حصلتى عليه بحق الجحيم ؟

419
00:32:59,877 --> 00:33:01,105
إنه له

420
00:33:12,190 --> 00:33:13,452
برفق

421
00:33:14,659 --> 00:33:16,058
..فقط أردت

422
00:33:16,728 --> 00:33:18,753
أن أراك تحصل على حقك

423
00:33:19,063 --> 00:33:20,894
لم تصغى أبداً لى

424
00:33:48,593 --> 00:33:51,756
شيئاً أحمق سخيف لا يمكنه القدوم بدليل 

425
00:33:52,397 --> 00:33:55,264
لا , لأن هذا سيكون منطقياً جداً . أليس كذلك ؟

426
00:33:56,968 --> 00:34:00,665
'' (وسيفتح سهم (أبوول) مقبرة (أثينا''

427
00:34:00,805 --> 00:34:04,935
حقاً , حتى يرى أي شخص مفتاح أو مهما أن كان

428
00:34:05,009 --> 00:34:08,445
إذن فسنكون بمكان خاطئ أو قد أخفقنا بنحو مثالى للغاية

429
00:34:08,513 --> 00:34:11,175
.. حسناً , لماذا لا نقوم فقط -
هيلو) , أحضر هنا )

430
00:34:18,423 --> 00:34:22,189
حتى ثلاثة , 1..2..3

431
00:34:24,529 --> 00:34:26,520
ها هي
! يا إلهى

432
00:34:39,477 --> 00:34:40,842
بعدك

433
00:34:48,086 --> 00:34:50,179
 هيلو , إبقى  هنا
نعم سيدى

434
00:34:50,254 --> 00:34:51,949
أيها الرئيس

435
00:34:53,057 --> 00:34:56,117
أحرس الجميع -
 نعم سيدى

436
00:35:03,968 --> 00:35:06,198
...  إذا لم يكن السهم حقاً يفتح المقبرة

437
00:35:06,270 --> 00:35:08,261
فكيف نعلم أننا بالمكان الصحيح ؟

438
00:35:08,339 --> 00:35:09,499
لا نعلم

439
00:35:10,441 --> 00:35:12,170
لكنها المقبرة المنشودة

440
00:35:12,243 --> 00:35:15,337
... الكتاب المقدس يقول أننا بحاجة إلى السهم لإيجاد الخريطة

441
00:35:15,413 --> 00:35:18,211
هذه التماثيل المحطمة , أعرفها

442
00:35:19,283 --> 00:35:21,843
(الخروف .. رمز مستعمرة (أريلون

443
00:35:22,353 --> 00:35:23,684
جامينون) , رمز التوأم)

444
00:35:23,754 --> 00:35:26,917
هذه تماثيل ال12 عشر تمثل  ال12 مستعمرة

445
00:35:26,991 --> 00:35:29,585
ذلك حقاً من حيث تكون البداية

446
00:35:30,595 --> 00:35:32,722
كلنا أتينا من هذا المكان

447
00:35:32,864 --> 00:35:35,025
هذه يمكن أن تكون (بيكون) .. السمكة

448
00:35:35,266 --> 00:35:38,258
أعتقد أن السيدة الصغيرة قد تكون لـ(فيريجون) , أليس كذلك؟

449
00:35:40,037 --> 00:35:41,732
(المعزة  لـ(كابريكا

450
00:35:41,939 --> 00:35:43,372
... (ساجيتارون)

451
00:35:45,109 --> 00:35:46,508
رامى السهام

452
00:35:55,219 --> 00:35:56,948
ينقصه شيئاً ما

453
00:36:46,804 --> 00:36:48,533
أين نحن بحق الجحيم ؟

454
00:36:48,606 --> 00:36:49,834
لا أعلم

455
00:36:52,910 --> 00:36:54,969
مقبرة (أثينا) كما أعتقد

456
00:36:55,179 --> 00:36:57,477
أعتقد أننا بالفعل فى المقبرة

457
00:36:57,815 --> 00:36:59,942
أعتقد أن هذه كانت ردهة الإنتظار 

458
00:37:01,886 --> 00:37:03,945
مرة أخرى الرموز القديمة

459
00:37:06,290 --> 00:37:07,951
.. هذه النماذج

460
00:37:08,793 --> 00:37:11,591
كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12

461
00:37:11,662 --> 00:37:15,496
: تعود لأيام سابقة  عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة

462
00:37:16,701 --> 00:37:17,895
(الحمل)

463
00:37:21,772 --> 00:37:22,966
(الثور)

464
00:37:23,641 --> 00:37:24,835
(الجوزاء)

465
00:37:25,643 --> 00:37:26,837
(السرطان)

466
00:37:27,878 --> 00:37:28,970
(الأسد)

467
00:37:29,547 --> 00:37:30,707
(الميزان)

468
00:37:31,282 --> 00:37:32,442
(العذراء)

469
00:37:33,284 --> 00:37:35,844
. الجواهر تطابق الأبراج

470
00:37:37,021 --> 00:37:38,579
هذه هي الخريطة

471
00:37:40,157 --> 00:37:41,886
هذه هي الخريطة للأرض

472
00:37:42,393 --> 00:37:43,587
ربما

473
00:37:44,829 --> 00:37:48,265
لذا الأرض فى إحدى هذه الإحداثيات؟

474
00:37:51,636 --> 00:37:53,399
نحن نقف عليها

475
00:37:55,973 --> 00:37:57,838
نقف على الأرض

476
00:37:59,443 --> 00:38:01,434
..الكتاب المقدس يقول

477
00:38:01,646 --> 00:38:04,410
..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض

478
00:38:04,882 --> 00:38:08,215
نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12

479
00:38:08,286 --> 00:38:09,913
.. الأرض هي المكان

480
00:38:10,755 --> 00:38:12,985
... حيث يمكنهم النظر إلى السماء و

481
00:38:14,091 --> 00:38:17,720
ومشاهدة أبراج المستعمرات ال12

482
00:38:20,965 --> 00:38:23,661
لا أعلم لأي مدى سيكون تقدمنا

483
00:38:24,068 --> 00:38:26,036
إذن ماذا يفترض علينا فعله ؟

484
00:38:26,304 --> 00:38:30,434
نبحث بالمجرة بأكملها لأجل نجم واحد لامع ؟

485
00:38:33,077 --> 00:38:36,137
هناك , هناك  بالقرب
لقد رأيت ذلك من قبل

486
00:38:38,316 --> 00:38:39,943
(إنها مجرة (بحيرة السديم

487
00:38:40,885 --> 00:38:42,944
(جسم أسترو , إم_8)

488
00:38:43,554 --> 00:38:45,454
ذلك طريق طويل من هنا

489
00:38:46,157 --> 00:38:47,283
حقاً

490
00:38:48,459 --> 00:38:50,359
... لكن على الأقل لنا

491
00:38:50,895 --> 00:38:52,795
خريطة وإتجاه

492
00:39:04,608 --> 00:39:07,600
.. لقد عانينا منذ الهجمات

493
00:39:10,081 --> 00:39:12,311
نحاول الإعتماد على بعضنا البعض

494
00:39:13,417 --> 00:39:16,511
..قوتنا , وأملنا الوحيد كأشخاص

495
00:39:18,089 --> 00:39:20,023
أن نبقى بدون إنقسام

496
00:39:21,992 --> 00:39:25,052
لا نفعل دائماً كل ما نستطيعه لضمان ذلك 

497
00:39:26,731 --> 00:39:29,825
..العديد من الرجال يصدقون بالكتاب المقدس

498
00:39:30,134 --> 00:39:31,965
... الرسائل من الألهة

499
00:39:32,503 --> 00:39:35,097
ستقودنا للنجاة

500
00:39:37,274 --> 00:39:38,639
ربما سيفعلوا

501
00:39:41,412 --> 00:39:44,848
لكن الألهة يجب أن تعلو البعض عن الأخر

502
00:39:45,850 --> 00:39:48,910
..ولذلك , إسمحوا لي بتقديم

503
00:39:50,388 --> 00:39:52,447
... دعونى  أقدم مرة أخرى

504
00:39:52,690 --> 00:39:56,023
(رئيسة المستعمرات (لورا روزلين

505
00:40:57,154 --> 00:40:58,280
شكراً لكم

506
00:41:18,976 --> 00:41:20,102
أنا بخير

507
00:41:22,213 --> 00:41:23,805
حقاً أنا بخير

508
00:41:25,416 --> 00:41:26,508
نعم

509
00:41:35,693 --> 00:41:37,160
..فقط

510
00:41:39,430 --> 00:41:42,058
فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة

511
00:41:48,973 --> 00:41:50,372
طفلتهم؟

512
00:41:50,741 --> 00:41:52,766
لقد اخبرتك أنه سيصل طفل

513
00:41:52,943 --> 00:41:55,776
أخبرتك أنه سيلد بهذه الحجرة

514
00:41:56,680 --> 00:41:58,773
كيف أمكنك الشك بى ؟

515
00:42:01,652 --> 00:42:03,643
..هل ستقوم (بومير) بحمل

516
00:42:05,089 --> 00:42:06,317
طفلتنا؟

517
00:42:06,457 --> 00:42:08,550
فخر ما تستحقه حقاً بقوة 

518
00:42:08,626 --> 00:42:11,060
لكن لا أحد يعارض إرداة الإله

519
00:42:17,234 --> 00:42:18,724
حسنا , أنت لست رقاقة

520
00:42:20,237 --> 00:42:21,829
التى نعرفها

521
00:42:22,373 --> 00:42:23,431
نعم

522
00:42:26,377 --> 00:42:28,038
إقتراح أن (شيرون) قد حملت 

523
00:42:28,112 --> 00:42:32,048
أنك أكثر من تعبير بسيط من عقلى اللإرداى

524
00:42:34,251 --> 00:42:35,445
..أنا لست

525
00:42:36,554 --> 00:42:38,419
مجنوناً؟ -
لا -

526
00:42:41,191 --> 00:42:42,556
..ومن

527
00:42:44,328 --> 00:42:45,454
..أو ماذا

528
00:42:46,397 --> 00:42:47,557
.. تكونين

529
00:42:48,065 --> 00:42:49,327
بالظسبط؟

530
00:42:50,668 --> 00:42:53,262
أنا ملاك مٌرسل من الإله لرعايتك

531
00:42:53,671 --> 00:42:55,662
لأرشدك ,  وأحبك

532
00:42:57,875 --> 00:42:59,240
لنهاية ماذا؟

533
00:43:00,978 --> 00:43:03,173
لنهاية الجنس البشرى

534
00:43:10,978 --> 00:43:50,173
مع تحيات 
محمد عوض (Winter Sonata) 
Mohamedawad265@hotmail.com

