1
00:00:01,343 --> 00:00:22,903
Wintar_Sonata
للترجمـــــة يقدم

2
00:00:23,710 --> 00:00:25,943
صٌنع السيلونز بواسطة اليشر

3
00:00:26,710 --> 00:00:27,943
لقد تطوًروا

4
00:00:29,710 --> 00:00:31,543
لقد ثاروا

5
00:00:33,710 --> 00:00:35,543
لديهم عدة نسخ

6
00:00:39,710 --> 00:00:41,543
ولديهم خطة

7
00:00:43,610 --> 00:00:46,101
سابقاً على جلاكتيكا

8
00:00:46,513 --> 00:00:48,208
قبطان سفينة التكرير لازال يرفض التعاون

9
00:00:48,281 --> 00:00:51,978
والآن , سبعة حاويات أخرى ترفض توصيل إمدادتها

10
00:00:52,252 --> 00:00:53,879
!اللعنة
سأرسل جنود المارينز

11
00:00:53,953 --> 00:00:56,649
خذهم لهناك وعٌد بالإمدادت

12
00:00:56,723 --> 00:00:58,691
أيها الرفاق , تراجعوا فقط.. حسناً؟

13
00:00:58,758 --> 00:01:00,658
نحن  هنا فقط لأجل الإمدادت , حسناً؟

14
00:01:00,727 --> 00:01:02,524
تراجعوا عن طريقنا ولن يتأذى أجداً

15
00:01:06,266 --> 00:01:07,927
!أوقفوا إطلاق النيران

16
00:01:08,768 --> 00:01:10,668
أأطلقت النار على المدنيون لأجل قهوة؟

17
00:01:10,737 --> 00:01:12,102
الطاقم كان خارج السيطرة

18
00:01:12,172 --> 00:01:14,003
شخصاً ما أطلق النار ولا أعلم من هو

19
00:01:14,074 --> 00:01:15,769
بعدها أنقلب الجحيم هناك 
لقد كانت حادثة

20
00:01:16,109 --> 00:01:18,771
ماذا  تريد منى يا (هيلو) ؟
إنها سيلونز

21
00:01:19,946 --> 00:01:22,312
لن أسمح لك بقتلها , حسناً؟

22
00:01:22,382 --> 00:01:23,872
إنها تحمل طفلى

23
00:01:24,384 --> 00:01:26,750
أنا بخير حقاً

24
00:01:27,087 --> 00:01:29,021
فقط لا أريد أن تلد طفلتنا بهذه الزنزانة

25
00:01:31,458 --> 00:01:34,723
أيها الرفاق , فقط تراجعوا .. حسناً؟
فقط نحتاج لبعض الإمدادات

26
00:01:34,794 --> 00:01:36,193
تراجعوا

27
00:01:37,330 --> 00:01:39,264
!أوقفوا إطلاق النيران

28
00:01:41,901 --> 00:01:43,926
أحضروا طبيب.. نحتاج إلى الطبيب الأن

29
00:01:44,204 --> 00:01:45,501
!أبى

30
00:01:47,841 --> 00:01:49,832
!يا ألهتى

31
00:01:49,909 --> 00:01:51,843
...هذه صورة أكتشفت حديثاً

32
00:01:51,911 --> 00:01:54,175
(لما يعرف بمذبجة (جديون

33
00:01:54,247 --> 00:01:57,512
...يظهر جنود (جلاكتيكا) وهم يطلقون النار بلا تميز

34
00:01:57,584 --> 00:01:59,916
على طاقم من المدنيون غير مسلحون

35
00:01:59,986 --> 00:02:01,749
الحصيلة أربعة موتى  وأثنى عشر شخص  مصاب

36
00:02:01,821 --> 00:02:04,619
...ومن حينها حتى الآن لم يتم إتخاذ إجراء

37
00:02:04,691 --> 00:02:08,320
ضد أي من الجنود المتورطين  ولا قادتهم

38
00:02:08,394 --> 00:02:10,259
(هنا (ديانا بيرس

39
00:02:12,398 --> 00:02:14,628
سيتسبب ذلك بضجة كبيرة

40
00:02:14,701 --> 00:02:17,261
نحتاج لبعض الصور المقربة للجنود الثائرون

41
00:02:17,337 --> 00:02:19,168
يمكننا قطع ذلك مع بيان شاهدى العيان

42
00:02:20,306 --> 00:02:22,774
ليس لديك الحق للدخول هنا هكذا

43
00:02:22,842 --> 00:02:24,332
سيدتى , يجب أن تحضرى معنا

44
00:02:24,410 --> 00:02:26,674
ماذا, هل أنا رهن الإعتقال؟ -
لا سيدتى -

45
00:02:28,615 --> 00:02:30,515
وماذا إذا رفضت الذهاب ؟

46
00:02:41,995 --> 00:02:43,519
(مرحباً أنسة (بيرس

47
00:02:43,730 --> 00:02:46,096
من السرور رؤيتك -
(مرحباً بك على متن (كولونيال_1 -

48
00:02:46,166 --> 00:02:48,134
سيدتى الرئيسة , ذلك فخر

49
00:02:50,937 --> 00:02:53,201
القائد أداما -
من أين حصلتى على ذلك الشريط؟ -

50
00:02:55,975 --> 00:02:57,499
من شخص وطنى مجهول

51
00:02:59,245 --> 00:03:02,476
لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟

52
00:03:02,949 --> 00:03:04,007
مضحك

53
00:03:05,418 --> 00:03:07,409
فقط شيئاً ما لتخفيف التوتر

54
00:03:09,355 --> 00:03:13,917
أعتقد أننى هنا لأنك غير راضى عن قصتى عن مذبحة (جديون)؟

55
00:03:15,995 --> 00:03:18,793
ما حدث علي متن (جديون) كان مأساة

56
00:03:19,566 --> 00:03:21,056
لكن لم تكن مذبحة

57
00:03:21,134 --> 00:03:24,501
لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون

58
00:03:24,571 --> 00:03:26,539
جنودى قالوا قصة أخرى

59
00:03:26,606 --> 00:03:27,595
ليس لى

60
00:03:28,308 --> 00:03:31,038
لقد قدمت طلبات مقابلة ..ورفضوا كلهم

61
00:03:31,110 --> 00:03:32,805
حسناً , سيتغير ذلك

62
00:03:33,546 --> 00:03:36,879
..ستحاولين القيام بإعداد قصة عن (جلاكتيكا) لشهور

63
00:03:36,950 --> 00:03:40,818
وقد وافق القائد (أداما) على منحك تصريح غير محدود لسفينته ولطاقمه

64
00:03:43,423 --> 00:03:46,017
ذلك صحيح , تصريح غير محدود

65
00:03:47,961 --> 00:03:50,191
كل الحسابات لن تمنحكم دعاية

66
00:03:50,263 --> 00:03:51,696
نحن لا نريد ذلك

67
00:03:52,699 --> 00:03:54,360
...أنسة (بيرس) , هذا الشريط لديك

68
00:03:54,434 --> 00:03:57,062
قادر على إشعال النار التى أوشكت على الخمود

69
00:03:58,004 --> 00:04:00,632
الناس غاضبون  وهم مرتابون من الجيش

70
00:04:00,707 --> 00:04:01,833
نعم , مع سبب جيد سيدتى

71
00:04:01,908 --> 00:04:03,500
فى بعض الحالات .. بأسباب جيدة

72
00:04:04,244 --> 00:04:07,577
(لكن أود أن ابين للناس كيف يبدوا اسلوب الحياة حقاً على متن (جلاكتيكا

73
00:04:07,647 --> 00:04:11,014
...أريد رؤية إنسانية عن الضباط والطاقم

74
00:04:11,084 --> 00:04:14,884
الذى يدافعون عنا ضد السيلونز ويصونون حريتنا كل يوم

75
00:04:16,222 --> 00:04:18,190
ربما لن تحبين هذه الرؤية عندما تشاهدينها

76
00:04:18,258 --> 00:04:19,418
ماذا قد يكون ؟

77
00:04:19,492 --> 00:04:22,950
كل ما نريده هو قصة متوازنة

78
00:04:23,329 --> 00:04:26,696
لتظهر كيف كيف يبدو رجال ونساء (جلاكتيكا) حقاً

79
00:04:28,835 --> 00:04:30,325
ذلك الأمر؟ -
نعم

80
00:04:32,171 --> 00:04:35,629
وأريد أن تفعلى ذلك الآن قبل أن نقوم بقتل بعضنا البعض

81
00:04:41,814 --> 00:04:44,009
قائد الطيران بدأ جيداً  ببعض الأمور الرائعة

82
00:04:44,117 --> 00:04:46,210
نصف إمدادتننا خلف جدول

83
00:04:48,521 --> 00:04:50,011
(الضابط (دولا

84
00:04:51,658 --> 00:04:54,058
كولونيل , إنها زوجتك .. شيئاً ما خاطىء

85
00:04:55,094 --> 00:04:56,254
كولونيل

86
00:04:58,064 --> 00:05:01,033
إلين) , هل أنتى بخير ؟) -
سول) .. يا ألهتى) -

87
00:05:01,100 --> 00:05:02,465
...أنا خائفة للغاية

88
00:05:05,905 --> 00:05:08,066
.''من الظلام يجب أن تسقط''

89
00:05:14,781 --> 00:05:16,408
ما الذى يعنيه هذا ؟

90
00:05:21,781 --> 00:05:27,408
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة  الثامنة
*الجرح النهائي*

91
00:05:28,781 --> 00:05:36,408
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmmail.com

92
00:05:37,781 --> 00:05:51,408
(الناجون  (49853 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

93
00:06:26,452 --> 00:06:29,250
مضمار السباق  , من أين حصلتى على هذا؟

94
00:06:29,756 --> 00:06:32,247
معذرة سيدى , لقد تٌركوا بعد زيارة مدنيون

95
00:06:32,325 --> 00:06:33,815
كنت أنوى التخلص منهم

96
00:06:33,893 --> 00:06:34,917
لا

97
00:06:36,295 --> 00:06:38,490
ضعيهم بمكان أمن ..حتى عودتهم

98
00:06:39,465 --> 00:06:40,591
نعم سيدى

99
00:06:44,604 --> 00:06:45,696
هل تصورين هذا ؟

100
00:06:45,772 --> 00:06:48,002
(نحن نصور منذ أن كنا على مركبة  (كولونيال_1

101
00:06:48,374 --> 00:06:51,275
الرئيسة قالت تصريح كامل .. ستمليكن ذلك

102
00:06:53,079 --> 00:06:56,515
...لكن إذا بدأتى بتصوير أي شيء يهدد سلامة السفينة

103
00:06:57,950 --> 00:06:59,747
سيتم قطعه

104
00:07:02,255 --> 00:07:05,383
هذا الفحيح الذى تسمعيه  يكون وحدة تدوير الأكسوجين

105
00:07:05,458 --> 00:07:08,018
(لدينا أجهزة كثيرة للتخلص من ثانى أكسيد الكربون من على متن (جلاكتيكا

106
00:07:08,094 --> 00:07:09,618
يعملون طوال أربعة وعشرون ساعة باليوم

107
00:07:09,962 --> 00:07:12,760
خذ صورة مٌقربة من هذا , حسناً يا (بيل)؟ -
نعم بالتأكيد -

108
00:07:16,702 --> 00:07:19,102
لقد أنتهينا من تناوب العمل لـخمسة عشر ساعة

109
00:07:19,172 --> 00:07:20,730
حسناً , من الافضل أن تتعود عليه

110
00:07:20,807 --> 00:07:23,867
ربما يكون عددنا من الطيارين قليل حتى يثبت الأسطول

111
00:07:23,943 --> 00:07:25,501
بعيداً عن غبائه الجماعى الكبير

112
00:07:27,580 --> 00:07:30,413
أكثر غباءاً من عظمة (تاي)!؟

113
00:07:34,187 --> 00:07:36,155
هل سمعت عن التهديد بقتله؟

114
00:07:36,222 --> 00:07:38,315
لا يمكن حدوثه لرجل لطيف

115
00:07:39,959 --> 00:07:43,053
لا أصدق أنه لم يتم إستدعائى للإستحواب حتى الآن

116
00:07:43,129 --> 00:07:44,790
!حقاً , أنت  فى أول القائمة

117
00:07:44,864 --> 00:07:47,594
(لكن لا تقلقى , سأخبر (تاي) أنك لا تعرفين شعر (كابريكا

118
00:07:47,667 --> 00:07:49,828
إذا كانت ملتحمة تماماً على الجانب الأخر من خوذتك

119
00:07:52,672 --> 00:07:55,266
...كن الظلام يجب أن تسقط''

120
00:07:56,442 --> 00:07:59,934
.''فاشل وضعيف.. إلى  كل الظلام''

121
00:08:01,380 --> 00:08:04,474
.بالتاكيد لا أحد أفضل منه

122
00:08:06,018 --> 00:08:08,418
هل يمكن أن أكون مشتبه به مرة ثانية ؟ -
أرجوك

123
00:08:08,488 --> 00:08:10,547
مطبخ السفينة التالى  بخط الرحلة

124
00:08:10,623 --> 00:08:14,218
. ...طعامنا النباتى والمعلب نحتفط بهم فى حزائن التيتانيومِ

125
00:08:14,293 --> 00:08:16,090
.لضمان الطراوةِ القصوى

126
00:08:16,929 --> 00:08:19,693
لم أحضر هذا الطريق كله لتقديم حساء اليوم

127
00:08:24,537 --> 00:08:25,526
سيدتى

128
00:08:26,506 --> 00:08:28,235
ثلاثتهم يتمازحون

129
00:08:29,942 --> 00:08:32,137
يارفاق , الناس نائمون

130
00:08:32,411 --> 00:08:33,878
ضعه بالأسفل -
معذرة -

131
00:08:33,946 --> 00:08:35,243
(إبتهج يا (بلاندينو

132
00:08:37,216 --> 00:08:38,911
هل الكاميرا تعمل؟
هل تسجل ؟

133
00:08:38,985 --> 00:08:41,647
أمى.. أفتقدك يا أمى

134
00:08:42,188 --> 00:08:44,713
!ذلك لأجل أصدقائى على الشاحنة 2-1 2

135
00:08:44,857 --> 00:08:46,984
!حقاً , ذلك لك

136
00:08:47,059 --> 00:08:48,048
! (كيت)

137
00:08:48,361 --> 00:08:51,091
كيت) , هل يمكنك إخبارى ما تعتقدين أنك تفعلينه بحق الجحيم ؟)

138
00:08:51,163 --> 00:08:53,996
فقط أقول مرحباً لبعض اصدقائى على متن الأسطول , سيدى

139
00:08:54,066 --> 00:08:55,090
حسناً

140
00:08:55,368 --> 00:08:58,337
لذ فأنتى تتمسكين حرفياً بالتحدث بسخافة

141
00:08:58,938 --> 00:08:59,802
نوعاً ما

142
00:09:01,474 --> 00:09:02,964
هيا أرتدى ملابسك -
نعم سيدى -

143
00:09:03,042 --> 00:09:04,509
جاستينزان) , إرحل بحق الجحيم من هنا)

144
00:09:04,577 --> 00:09:08,172
إنها أخر مرة لك للقدوم لحجرة أغراض الضباط , هيا تحرك

145
00:09:10,416 --> 00:09:12,543
لذا , لا بد انك المراسلة التى كنا  نتوقعها

146
00:09:12,618 --> 00:09:14,518
حسناً , لست مضطراً لإرتداء ملابسك لأجلى

147
00:09:15,321 --> 00:09:17,221
دانى بريس) , خدمة أخبار الأسطول)

148
00:09:21,193 --> 00:09:24,253
الكابتن (لى أداما) , قائد مجموعة الطيران
(الذى يعرف إختصاراً بإسم (كاج

149
00:09:24,330 --> 00:09:27,424
.وأقترح أن ترحلى  من هنا باقصى ما يمكنك

150
00:09:27,500 --> 00:09:29,593
(وهذا ما يعرف إختصاربً بـ(اقصى ما يمكنك

151
00:09:35,675 --> 00:09:37,973
أعتقد أننا قد رايننا كل ما نحتاجه هنا

152
00:09:43,249 --> 00:09:45,114
لمن كانت تلك الفكرة  الرائعة ؟

153
00:09:45,685 --> 00:09:47,380
كيف كان رد عائلتك ؟

154
00:09:47,486 --> 00:09:49,613
والدى سخر عندما تطوعت

155
00:09:50,356 --> 00:09:52,381
أعتقد أن  الجيش كان أمر سخيفاً

156
00:09:53,526 --> 00:09:56,552
.مجرد دأوى  لبعض المتأثرون والحمقى الوطنيون

157
00:09:56,696 --> 00:09:58,357
.لكنك أنضمتت له على أي حال

158
00:09:58,998 --> 00:10:01,296
أعتقد أننى أردت الإيمان بشيئاً ما

159
00:10:05,204 --> 00:10:06,671
هل تعتقدين أنه سيعطيكى أكثر من الذكرايات؟

160
00:10:06,739 --> 00:10:09,765
نعم , يبدو جميلاَ بمنتهى البساطة و ربما تعديل بسيط فقط

161
00:10:09,842 --> 00:10:12,436
.إنها مجرد أداة جميلة
.حقاً ... قديمة نوعاً ما

162
00:10:12,511 --> 00:10:14,069
ربما أحتاج لواحدة جديدة

163
00:10:16,582 --> 00:10:19,142
ما الذى يجرى بحق الجحيم ؟
لا أعلم

164
00:10:19,218 --> 00:10:20,685
لا تعلم , أنا نائب الرئيسة

165
00:10:20,753 --> 00:10:22,584
كان يفترض أن تقوم بمقابلتى , أليس كذلك ؟

166
00:10:22,655 --> 00:10:25,089
حسناً , بالطبع كان يجب أن تفعل
مهنتك لوحدها تتطلب الإحترام

167
00:10:25,157 --> 00:10:27,148
بالطبع يجب أن تفعل , ذلك أمر نادر هنا

168
00:10:27,226 --> 00:10:28,557
أعنى .. أنا نائب الرئيسة

169
00:10:29,795 --> 00:10:31,820
لن أتوسل لأحد.. وسأخبرك بهذا كثيراً

170
00:10:41,707 --> 00:10:43,265
..أنسة (بيرس) , خطوتنا التالية

171
00:10:43,342 --> 00:10:45,674
!الآن يا (جايس) ربما يجب ان تتوسل

172
00:10:45,778 --> 00:10:48,906
ستفعل ما هو ضرورياً لحماية طفلتنا

173
00:10:50,182 --> 00:10:54,118
ربما لا تكون السياسة حجتك القوية , لكن ذلك يفيدنا بهذه اللحظة

174
00:10:55,554 --> 00:10:58,387
ثق بى , هذه المرأة يمكنها مساعدتنا

175
00:10:59,792 --> 00:11:01,350
سيدى نائب الرئيسة ؟

176
00:11:04,430 --> 00:11:05,556
مرحباً

177
00:11:05,631 --> 00:11:07,929
مرحباً , أنا (ديانا بريس) من خدمة أخبار الأسطول

178
00:11:11,203 --> 00:11:12,636
نعم , أنتى المراسلة

179
00:11:12,705 --> 00:11:16,402
حقاً, القائد (داما) قال أن خدمة الأخبار قد تنضم إلينا

180
00:11:17,810 --> 00:11:19,300
..لأفترض أنك

181
00:11:20,079 --> 00:11:22,877
حسناً , مشغول للغاية بالكثير من المقابلات .. يمكننى تصور ذلك

182
00:11:22,948 --> 00:11:25,746
حسناً , أود التحدث إليك

183
00:11:25,818 --> 00:11:27,911
إذا  منحتنا بعض الوقت فيمكننا فعل ذلك الآ

184
00:11:27,987 --> 00:11:31,582
لا , أخشى ذلك
أنا منشغل للغاية

185
00:11:31,857 --> 00:11:34,325
حقاً منشغل للغاية بهذه اللحظة

186
00:11:34,694 --> 00:11:39,188
لكنك إذا أتصلتى بأحد مساعدينى , ربما أعقد إجتماع صغير غداَ

187
00:11:39,265 --> 00:11:41,062
..لن أود  أي شيء بأمامة

188
00:11:41,133 --> 00:11:44,398
..لكنى قد أستطيع منحك مقابلة حينها

189
00:11:45,104 --> 00:11:47,129
إذا كان ذلك ما ترغبى به

190
00:11:48,274 --> 00:11:52,404
جيد
حسنا , فقط.. أنتظرى

191
00:11:59,985 --> 00:12:01,509
ياله من رجل غريب

192
00:12:04,023 --> 00:12:04,955
(الكابتن (أداما

193
00:12:05,024 --> 00:12:07,356
لقد تعرفت عليك بالكاد وأنت بالزى

194
00:12:08,861 --> 00:12:11,694
...أنظر , أعتقد أنكى ترينها مهارة

195
00:12:11,764 --> 00:12:16,292
لدخول خزانة تغيير ملابس الضباط , لكن المنطقة ممنوعة لأسباب

196
00:12:16,368 --> 00:12:20,134
..إنه المكان الوحيد الذى يستطيع رجالى ان يكونوا أنفسهم

197
00:12:20,206 --> 00:12:23,733
يبدو أنك تعقتد أن طيارونكَ يستحقون معاملة خاصة

198
00:12:25,678 --> 00:12:27,202
بالطبع أعتقد

199
00:12:27,847 --> 00:12:29,280
..مثل الجميع أيضا

200
00:12:29,882 --> 00:12:33,181
طياروني فقدو عائلتهم و أصدقائهم

201
00:12:33,886 --> 00:12:35,877
كل شخص يمكن الإهتمام بشأنه

202
00:12:36,155 --> 00:12:38,988
...لكن بالإضافة لذلك , طٌٌلب منهم المخاطرة بحياتهم

203
00:12:39,058 --> 00:12:40,457
..يومياً

204
00:12:40,526 --> 00:12:43,222
لأجل الأسطول الذى يبدو أكثر أهمية بتعقب أخطائهم

205
00:12:43,295 --> 00:12:45,229
بدلا من تعقب ما يفعلونه

206
00:12:46,165 --> 00:12:49,931
إنهم لا يطالبون بشفقتك .. لكنهم يستحقون إحترامك

207
00:12:54,206 --> 00:12:56,401
أيها الرئيس , لقد فعلنها هذا مرتين بالفعل

208
00:12:56,876 --> 00:12:58,901
حقاً , شيئاً ما لا يبدو صحيحاً
ماذا؟

209
00:12:59,245 --> 00:13:01,873
شيئاً ما لا يبدو صحيحاً -
حسناً , إسرع -

210
00:13:09,622 --> 00:13:10,884
هاهو -
رائع -

211
00:13:11,457 --> 00:13:13,482
ذك رائع
ذلك فقط عظيم

212
00:13:13,692 --> 00:13:16,092
كنت أعلم ذلك -
كيف فاتك هذا ؟ -

213
00:13:16,162 --> 00:13:18,722
...ربما إذا قضى رجالك وقت أكثر فى الصيانة

214
00:13:18,798 --> 00:13:20,265
....بدلاً من التكسع هنا

215
00:13:20,332 --> 00:13:22,823
هؤلاء الفنيون أنقذوا حياتك , سيدتى

216
00:13:23,435 --> 00:13:25,369
لماذا لا تقول هذا بصوت أعلى أيها الرئيس؟

217
00:13:25,437 --> 00:13:26,699
لا أعتقد أن الكاميرا قد سمعتك

218
00:13:26,772 --> 00:13:28,603
هل تعلم ماذا؟
اللعنة على هذه الكاميرا
...لقد أثرتنى

219
00:13:28,674 --> 00:13:30,801
!لا تحاول حتى الدفاع بدون سبب وجيه 

220
00:13:30,876 --> 00:13:32,434
!أسكتى

221
00:13:33,012 --> 00:13:35,276
أيها الرئيس  .. أصلح السفينة

222
00:13:35,714 --> 00:13:37,272
حقاً اصلح السفينة

223
00:13:37,783 --> 00:13:39,774
ماذا؟-
ذلك كافياً -

224
00:13:40,352 --> 00:13:43,685
أيها الرئيس , أصلح سفينتك -
إرحلى من هنا الآن بحق الجحيم -

225
00:13:43,756 --> 00:13:45,223
أبعد الكاميرا عنى

226
00:13:55,334 --> 00:13:58,565
لقد كانت تضايقنى طوال الأسبوع -
ما الذى يجرى بحق الجحيم ؟ -

227
00:13:59,238 --> 00:14:02,833
..سأسرحها من دوريتها لما يضايقها  , أعنى

228
00:14:04,810 --> 00:14:06,835
لا يمكن فعل ذلك , نحن بحاجة إلى طيارين

229
00:14:06,912 --> 00:14:10,643
...بجانب ذلك إذا قمت بتسريح كل شخص يحتك بالرئيس

230
00:14:10,716 --> 00:14:13,651
!فإن  الطباخون هم من سيقومون بالمهام -
الوغدة -

231
00:14:16,956 --> 00:14:19,857
هل صورت كل هذا ؟ هل أنت سعيد؟ -
هيا -

232
00:14:21,560 --> 00:14:23,289
إبتعد

233
00:14:29,935 --> 00:14:32,130
لم نتدرب أبداً على السيطرة على الطاقم

234
00:14:32,204 --> 00:14:35,605
القاعدة الأولى عندما تكون تحت الهجوم أن تحمى نفسك وفرقتك

235
00:14:35,674 --> 00:14:37,164
لكن هؤلاء كانوا مدنيون

236
00:14:37,243 --> 00:14:39,871
! لدى عشر غرز تثبت أننا كنا نتعرض لهجوم

237
00:14:40,512 --> 00:14:44,414
الحقيقة هي.. لقد كان أمراً لعيناً عندما أرسلنا (تاي) لسفينة الإمدادات

238
00:14:44,483 --> 00:14:47,452
!لست مندهشاً أن شخصاً ما يحاول النيل من هذا السكران إبن العاهرة

239
00:14:47,519 --> 00:14:49,953
حسناً أيها المختص أوقف ذلك -
هل تم تهديد الكولونيل (تاي)؟

240
00:14:50,022 --> 00:14:51,887
لا , أنتهت هذه المقابلة ..أصمت

241
00:14:52,958 --> 00:14:55,358
أيها القائد , راقب خطواتك ..لو سمحت

242
00:14:56,128 --> 00:14:57,425
حسناً , هيا

243
00:15:02,034 --> 00:15:03,467
تقرير حالة

244
00:15:04,236 --> 00:15:07,637
الأسطول هادىء , لا تعقيب عن العدو خلال العشر الأيام الماضية

245
00:15:08,707 --> 00:15:10,800
لا تعقيب (سيلونز) بالمناسبة

246
00:15:11,510 --> 00:15:14,240
حسناً , لديهم أعمال لتأديتها ولدينا أعمال للقيام بها

247
00:15:15,714 --> 00:15:17,579
هل سمعت عن الإجتماع على متن (كولونيال_1)؟

248
00:15:17,650 --> 00:15:20,210
...المندبون قدموا من كل سفن الأسطول

249
00:15:20,286 --> 00:15:22,686
لأجل قضاء أجازة شاطئ؟
.حقاً , لقد سمعت ذلك

250
00:15:22,755 --> 00:15:25,519
حسناً , لقد أرسلوا  لنا دعوة لبعث وفداً

251
00:15:25,591 --> 00:15:26,751
ستقوم بها بها

252
00:15:28,694 --> 00:15:30,821
بعد إذنك -
لا لا , تقدم -

253
00:15:34,066 --> 00:15:35,260
لنسجل

254
00:15:35,334 --> 00:15:38,201
لست تماماً الرجل الأكثر شعبية بهذا الأسطول

255
00:15:38,270 --> 00:15:42,331
حسناً , سيكون من الجيد إذن أن ندع أعدائك يعلمون
أنك لست خائفاً منهم

256
00:15:42,541 --> 00:15:45,009
هل هذا ما تعتقده .. أن أختفى؟

257
00:15:51,016 --> 00:15:53,143
ما الذى يجرى بحق الجحيم هنا يا (بيل)؟

258
00:15:53,218 --> 00:15:56,949
لقد كنت تقوم بهذا  لمدة طويلة للغاية
و نحن قلقون عن الدوافع الخفية

259
00:15:57,022 --> 00:16:00,389
ستذهب لأنك لست خائفاً وسيعلم الناس بذلك

260
00:16:00,793 --> 00:16:03,318
بالإضافة لذلك .. سيمنح أيضا الفرصة للناس للتعبير عن نفسهم

261
00:16:03,395 --> 00:16:05,090
بدلاً من التعبير عن أنفسهم سراً

262
00:16:05,164 --> 00:16:09,328
وأخيرا أعتقد أنك بحاجة لبعض الراحة

263
00:16:10,703 --> 00:16:13,228
لذا أعتبر أن هذه أجازة شاطىء إلزامية

264
00:16:13,706 --> 00:16:16,539
قم بالسباحة ثم أرتاح قليلاً

265
00:16:17,643 --> 00:16:19,804
سيدى -
...و -

266
00:16:20,479 --> 00:16:22,208
!إبقى  بعيداً عن الحانة

267
00:16:28,387 --> 00:16:31,413
ثلاثة , يوجد ثلاثة
لذا فقد حصلت على الكثير

268
00:16:31,857 --> 00:16:34,451
,حظ موفق يا كولونيل
(وقتاً سعيداً على متن (الغيمة التاسعة

269
00:16:35,661 --> 00:16:36,855
راهنت

270
00:16:54,313 --> 00:16:55,905
.إعدادت  قبل الطيران

271
00:17:00,786 --> 00:17:03,584
ما الذى يجرى؟ -
!أوقف الإنطلاق .. ليخرج الجميع الآن -

272
00:17:10,863 --> 00:17:13,991
ليتراجع الجميع.. تراجعوا الآن

273
00:17:28,847 --> 00:17:30,212
ما الذى يجرى؟

274
00:17:30,282 --> 00:17:33,342
يبدو أن الهيكل الرئيسي قد عبث شخصاً ما به

275
00:17:35,220 --> 00:17:38,451
إذا كانت قد حٌلقت.. كانت ستنفجر بالفضاء

276
00:17:50,836 --> 00:17:53,669
( شخصاً ما يحاول قتلك يا (سول
...بتتبع الخيوط

277
00:17:53,739 --> 00:17:56,071
فإن ذلك بسبب حادثة  (جديون) اللعينة

278
00:17:56,141 --> 00:17:58,735
ألين) ,نحن  لا نعلم ذلك) -
بالطبع نعلم -

279
00:18:00,512 --> 00:18:02,673
ديانا بيرس)   تركت رسالتين اليوم) -

280
00:18:02,748 --> 00:18:04,545
لقد منحتك الفرصة للحديث

281
00:18:04,616 --> 00:18:07,710
لست مضطراً لتوضيح نفسى.. خصوصا إليها

282
00:18:10,556 --> 00:18:13,218
..روزلين) تود تهدئة الأسطول)

283
00:18:13,292 --> 00:18:16,261
وعاد القائد العظيم (أداما) إلى موقعه

284
00:18:16,395 --> 00:18:19,523
أسرع طريقة لفعل ذلك هو إزاحتك

285
00:18:20,232 --> 00:18:22,530
لماذا تعتقد أن (اداما) يود إرسالك إلى (الغيمة التاسعة)؟

286
00:18:22,601 --> 00:18:24,501
حادثة (جديون) حدثت تحت قيادتى

287
00:18:24,570 --> 00:18:25,559
نعم

288
00:18:26,238 --> 00:18:29,935
لكنك لم تعطى الأمر لهؤلاء الاغبياء لإطلاق النيران

289
00:18:32,511 --> 00:18:34,843
(دائماً أنت هكذا يا (سول

290
00:18:36,248 --> 00:18:40,685
دائماً الجندى الفخور , تتولى الكراهية لانها شرف

291
00:18:43,489 --> 00:18:48,256
متى ستدرك أننا لوحدنا هنا ؟

292
00:19:25,164 --> 00:19:27,758
هل تخاف عندما تدخل فى معركة ؟

293
00:19:28,500 --> 00:19:31,401
أول شيء يقولونه لك إفترض أنك ميت بالفعل

294
00:19:31,470 --> 00:19:33,062
حسناً , يبدو ذلك رهيباً

295
00:19:33,639 --> 00:19:35,072
..نعم , ربما

296
00:19:36,275 --> 00:19:38,937
لكن الرجل الميت لا يخاف أو يتردد من الهجوم

297
00:19:40,812 --> 00:19:43,474
..بالنسبة لى أدرك ان الجحيم سيكون المكان الوحيد

298
00:19:43,549 --> 00:19:46,950
وسأقوم بملئه بكل وغد معنى لعين أجده

299
00:19:47,586 --> 00:19:49,577
ما هو الشيء الأقوى قسوة بالنسبة لك ؟

300
00:19:49,955 --> 00:19:54,289
أنهم يحاولون إخماد الجزء الإنسانى منك لأن هذا ما يتسبب بقتلك

301
00:19:56,261 --> 00:19:59,196
لكن حينما تكونين بالخارج فى الميدان , فإن الأمر ليس بهذه السهولة

302
00:20:01,099 --> 00:20:02,760
لا شيء بهذه السهولة

303
00:20:09,274 --> 00:20:10,935
لديك خمس دقائق

304
00:20:12,911 --> 00:20:15,004
..شيرون) , إنه أنا)

305
00:20:16,548 --> 00:20:17,537
!(شيرون)

306
00:20:19,384 --> 00:20:21,750
ناولنى كشافك -
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟ -

307
00:20:21,820 --> 00:20:24,118
ناولنى كشافك الآن , شيئاً ما خاطىء

308
00:20:29,161 --> 00:20:31,391
(يا ألهتى , أستدعى الدكتور (كوتل

309
00:20:31,797 --> 00:20:32,786
!الآن

310
00:20:37,302 --> 00:20:39,770
هل ذلك يساعدك بتحمل الإجهاد؟

311
00:20:40,305 --> 00:20:41,465
ليس حقاً

312
00:20:43,308 --> 00:20:46,937
(أنظرى , كل ما أردته أن أصبح ضابطاً على متن (جلاكتيكا

313
00:20:47,179 --> 00:20:50,876
نعم , لقد تدربت طوال حياتى كلها
..تدربت أكثر من أي شخص فى وحدتى

314
00:20:50,949 --> 00:20:55,613
(أساسيا , لقد وضعت حياتى كلها للإنضمام إلى (جلاكتيكا

315
00:20:57,723 --> 00:21:02,126
بعدها هجم السيلونز وأدركت أن هذا كل ما أعلمه

316
00:21:03,095 --> 00:21:05,563
..أدلّة تقنيةِ، وأوامر , ووسائل

317
00:21:05,631 --> 00:21:08,225
كما تعلمين .. لن أقول أننى غير سعيد

318
00:21:08,767 --> 00:21:10,735
فقط أتسائل إذا كان يوجد شيئاً ما أخر

319
00:21:11,003 --> 00:21:12,800
وما الذى  أكتشفته ؟

320
00:21:16,475 --> 00:21:17,567
أكره السجائر

321
00:21:19,611 --> 00:21:21,511
.الأمبروشيا) جيدة مع الشراب)

322
00:21:22,547 --> 00:21:25,482
...وإذا كان لديك (أمبروشيا) كافية

323
00:21:30,289 --> 00:21:32,052
فإنهم حقاً لا يضروك كثيراً

324
00:21:33,158 --> 00:21:35,888
تفضل , سنقوم بفعل ذلك بطريقة غير مجرحة

325
00:21:37,996 --> 00:21:39,020
هل تود الشراب؟

326
00:21:39,097 --> 00:21:41,065
هل هذه مقابلة أم حفلة مشروبات ؟

327
00:21:41,133 --> 00:21:43,727
هل تمزح ؟
ذلك كيفية كبحنا  للألم

328
00:21:43,802 --> 00:21:45,929
فقط أحاول أن أبقيه أمرً عادياً , هذا ما بالأمر كله

329
00:21:46,605 --> 00:21:47,867
تفضل

330
00:21:48,874 --> 00:21:51,342
فى صحتك  يا كولونيل
فى صحتك

331
00:21:54,012 --> 00:21:55,775
...قبل أن نبدأ

332
00:21:57,382 --> 00:22:00,476
.لقد سمعت إشاعات... أنه لديك تهديدات بالموت

333
00:22:00,552 --> 00:22:02,144
موجهة ضدك , هل هذا صحيح ؟

334
00:22:02,220 --> 00:22:05,781
هذه سفينة عسكرية و لدينا إشاعات  لكل مناسبة

335
00:22:07,125 --> 00:22:10,458
هل كان صعب عليك أن تتولى  القيادة  حينما أصيب صديقك؟

336
00:22:10,529 --> 00:22:14,090
لم أخذ أي شيء , القيادة أنتقلت لى وقد أديت واجبى

337
00:22:14,866 --> 00:22:18,267
...لكنك قمت بالقيادة الكاملة لـ(جلاكتيكا) لمدة أكبر من أسبوع

338
00:22:18,603 --> 00:22:22,369
وخلال هذه الأثناء وقعت عدد من الحوادث الجدالية

339
00:22:22,441 --> 00:22:24,773
(أنك تتحدثين عن (جديون

340
00:22:26,845 --> 00:22:28,369
لقد أتخذت قرار عسكرى

341
00:22:28,447 --> 00:22:31,416
بإعطاء نفس الظروف , كنت سأفعل نفس الشيء ثانية

342
00:22:31,917 --> 00:22:34,317
لذا أنت لم تأسف.. أبداً؟

343
00:22:45,297 --> 00:22:46,559
!إنك تحاولين إثارتى

344
00:22:46,631 --> 00:22:49,122
كولونيل , لماذا لا تعتقد أنه لم يوجد تحقيق رسمى

345
00:22:49,201 --> 00:22:50,793
فى مذبحة (جديون)؟

346
00:22:51,870 --> 00:22:53,997
أرجوك عد-
! أبتعد عن وجهى

347
00:22:58,510 --> 00:23:00,705
هل صورت ذلك؟
نعم

348
00:23:03,548 --> 00:23:05,379
شخص عاشق للشراب

349
00:23:15,861 --> 00:23:18,659
رائع , يمكننى إستخدام شريك ملاكمة

350
00:23:18,730 --> 00:23:22,564
معذرة , لم أجلب قفازتى ..سيء للغاية

351
00:23:22,768 --> 00:23:26,329
الكابتن (أداما) صرح انه يمكننى سؤالك عن الطيارون الجداد

352
00:23:26,471 --> 00:23:30,100
حسناً ,الكابتن (أداما) يحب الإعتماد علي

353
00:23:36,114 --> 00:23:38,776
لذا كيف تقومين بالبحث عن مجند جديد؟

354
00:23:41,386 --> 00:23:42,683
التنسيق

355
00:23:47,259 --> 00:23:48,726
رد فعل جيد

356
00:23:49,861 --> 00:23:51,328
إلتزام كامل

357
00:24:00,105 --> 00:24:05,065
!الأهم من ذلك , شخصاً ما مجنون بما به الكفاية لإتتباعى فى معركة

358
00:24:11,616 --> 00:24:13,015
...كولونيل , لماذا تعتقد

359
00:24:13,084 --> 00:24:14,415
..أنه لم يوجد تحقيق رسمى

360
00:24:14,486 --> 00:24:15,646
بخصوص مذبحة (جديون)؟

361
00:24:15,720 --> 00:24:17,881
رجاء عد -
إبتعد عن وجهى -

362
00:24:21,026 --> 00:24:24,894
أود الإعتذار عن تصرف الكولونيل (تاي) , لقد كان غير رسمياً

363
00:24:24,963 --> 00:24:26,328
...يبدو وكأن الكثير من الناس

364
00:24:26,398 --> 00:24:28,889
يعتذرون عنه على مر السنين , أيها القائد

365
00:24:30,902 --> 00:24:32,597
لذا كن صريحاً معى

366
00:24:33,872 --> 00:24:37,467
لماذا الكولونيل (تاي) ليس متهم بقضية (جديون)؟

367
00:24:40,378 --> 00:24:43,609
..نحن فى حرب ضد عدو

368
00:24:44,483 --> 00:24:46,474
مع قوة متقدمة للغاية

369
00:24:46,718 --> 00:24:50,950
لن أضحى بالرجال القليلون الباقيون لنا لأجل غضب راي عام

370
00:24:51,022 --> 00:24:53,115
..لذا أربعة مدنيون موتى

371
00:24:53,358 --> 00:24:55,656
و (تاي) ومطلقى النار  يتم تسريحهم

372
00:24:55,727 --> 00:24:57,422
لم يسرح أحد

373
00:24:59,397 --> 00:25:01,126
كلنا يجب أن نتعايش مع ذلك

374
00:25:16,047 --> 00:25:18,447
(المركبة  (59-1) من (جلاكتيكا

375
00:25:18,517 --> 00:25:19,882
مسموح لك بالهبوط

376
00:25:20,418 --> 00:25:22,477
مرفأ الهبوط مستعد للإنزال

377
00:25:22,554 --> 00:25:24,317
,المراقبات كلها مسموحة
أمر الهبوط

378
00:25:24,389 --> 00:25:25,788
تلقيت ذلك

379
00:25:26,791 --> 00:25:29,954
!تمهلوا قليلاً يا رفاق , اللعنة

380
00:25:30,262 --> 00:25:31,752
السرعة 2-0-5

381
00:25:31,830 --> 00:25:35,425
إستمرى بتشغيل طاقتك يا (كيت) ,, ستتهاوى نحو الانحدار الشراعي

382
00:25:36,968 --> 00:25:38,833
السيطرة مظطربة

383
00:25:39,471 --> 00:25:40,904
..هيا هيا هيا

384
00:25:44,976 --> 00:25:47,809
(لازالت  ضعيفة للغاية ..إنعطفى يا (كيت

385
00:25:51,883 --> 00:25:54,750
ما الذى يجرى بحق الجحيم ؟
هذا إخفاقها الثالث

386
00:25:54,819 --> 00:25:56,252
...عندما تقوم بتعقيب

387
00:25:56,321 --> 00:25:58,721
فإن السرب  لديه ثوانى ليجتمع سوياً

388
00:25:58,790 --> 00:26:00,758
...قبل الطيران تفحص الأسلحة , وأجهزة الإتصالات

389
00:26:00,825 --> 00:26:02,816
خطأ واحداً .. نلقى حتفنا فى قمرة القيادة

390
00:26:03,028 --> 00:26:04,518
...لا أتفهم , هل هي تحاول أن

391
00:26:04,596 --> 00:26:07,463
(إصمتى بحق الجحيم يا (كيت

392
00:26:07,966 --> 00:26:09,558
سنقوم بفعل ذلك , حسناً؟

393
00:26:09,634 --> 00:26:13,365
...تثبيت سرعة المحرك متوسطة , بعدها تقومين بالإقتراب

394
00:26:13,438 --> 00:26:15,565
.وألمسى السطح
التحكم مظطرب -

395
00:26:16,007 --> 00:26:17,304
لا يمكننى الشعور به

396
00:26:18,710 --> 00:26:19,699
لا يمكننى فعلها

397
00:26:19,778 --> 00:26:22,975
كيت) ,  لقد فعلنا كل هذا خلال التدريب , حسناً؟)
يجب أن تتماسكى.. مثل قبل

398
00:26:23,048 --> 00:26:24,037
لا

399
00:26:24,115 --> 00:26:28,950
المركبة (5-9-1) مخول لك بالهبوط..  نفذه

400
00:26:29,354 --> 00:26:31,914
(منخفض للغاية يا مركبة (5-9-1
!إنعطفى

401
00:26:32,657 --> 00:26:35,387
!لا , ستهبط
..إسحبى  الصمام الكامل الآن

402
00:26:36,561 --> 00:26:38,188
لا يمكننى الشعور به

403
00:26:38,463 --> 00:26:41,364
....عندما تعود  بعد دورية ناجحة

404
00:26:41,433 --> 00:26:45,267
دعنى أٌخبرك أن ذلك يكون أفضل من وجبة ممتعة

405
00:26:45,403 --> 00:26:49,430
!أفضل من الفوز بالمقامرة... وأفضل من الجنس

406
00:26:50,141 --> 00:26:52,336
لا يمكننى فعلها

407
00:26:57,716 --> 00:26:58,910
لقد أخفقت

408
00:26:58,984 --> 00:27:02,385
وحدة   تحكم الضرر , الوحدة الطبية
بلغ عن حادثة بمرفا الهبوط

409
00:27:09,127 --> 00:27:11,618
أحضروا مساعدة طبية لمرفأ الهبوط

410
00:27:11,696 --> 00:27:14,221
ما  الذى حدث بحق الجحيم ؟
لقد  قامت (كيت) بهذه الدورية مئة مرة

411
00:27:14,299 --> 00:27:16,529
حقاً , أعتقد أن  المرة 101 كانت مٌربكة حقاً
!

412
00:27:16,601 --> 00:27:19,229
أبتعد عنى , دعنى أذهب

413
00:27:22,273 --> 00:27:23,262
! (كيت)

414
00:27:23,441 --> 00:27:25,136
!أنا فاتنة الفضاء , أنتى بخير.. بالمنزل

415
00:27:25,210 --> 00:27:28,611
المنزل ؟ لقد دٌمِر
!يجب أن نرحل عن هنا .. سيقومون بقتلنا

416
00:27:29,314 --> 00:27:33,045
ما هذه , (ستيمز)؟
رجاء لاتفعل هذا

417
00:27:35,920 --> 00:27:36,909
دعنى أذهب

418
00:27:38,156 --> 00:27:39,817
!لا , دعنى أذهب

419
00:27:42,327 --> 00:27:43,385
!إبتعد عنى

420
00:27:43,695 --> 00:27:44,889
!سنلقى حتفنا

421
00:27:46,765 --> 00:27:49,256
.خذ طيارى إلى عنبر المرضى الآن

422
00:27:52,737 --> 00:27:56,173
.يبدو أنها كانت تتعاطى (الستيمز) بواسطة الحقن

423
00:27:57,876 --> 00:27:58,865
ياهذا

424
00:28:04,449 --> 00:28:06,815
لا تتجرأ على لمسى -
إصغى لى -

425
00:28:06,885 --> 00:28:11,151
ما الذى  تفعله؟
إصغى لى .. أنا أٌحاول إنقاذ طفلك

426
00:28:11,623 --> 00:28:14,023
.أبعدوها .. هذه منطقة محظورة

427
00:28:14,893 --> 00:28:17,225
أيها القائد , إنها هنا

428
00:28:22,267 --> 00:28:26,966
(القائد (أداما) , هذه المرأة تبدو مثل الملازم (فاليريا

429
00:28:27,038 --> 00:28:28,665
الشريط ... أرجوك

430
00:28:30,308 --> 00:28:33,402
لماذا تقوم (جلاكتيكا) بإخفاء سيلونز؟ -
الشريط -

431
00:28:37,248 --> 00:28:39,045
هل نجى الرضيع؟

432
00:28:50,495 --> 00:28:53,589
...تعلمين أن مجرد التلميح لهذا  سيدمر

433
00:28:53,665 --> 00:28:57,499
الروح المعنوية الكاملة للأسطول -
أنت قائد  الإستهانة -

434
00:28:58,870 --> 00:29:02,806
كما تعلم .. بعد ما حدث بـ(جديون) , يمكن لهذا أن يتسبب
بإدارة الأسطول كله ضدك

435
00:29:07,345 --> 00:29:11,304
لذا السؤال الحقيقى هو.. سواء ذلك  يهمك أم لا

436
00:29:13,251 --> 00:29:17,278
كما تعلم , أنا أشمئز للغاية من أمثالك الذين يستجوبون وطنيتى

437
00:29:18,490 --> 00:29:20,890
كل ما أريده لهذا الأسطول النجاة

438
00:30:05,436 --> 00:30:07,267
أعتقد أنك تفعل هذا جيداً

439
00:30:07,338 --> 00:30:09,203
جيداً للغاية رهن هذه الظروف

440
00:30:09,274 --> 00:30:11,868
اتفهم ان هذا عمل شاق بالنسبة لك

441
00:30:12,110 --> 00:30:14,476
...أعنى أن تقاربكم ليست  تماماً

442
00:30:14,546 --> 00:30:17,140
يزيد من مرتبك لدى القائد , أليس كذلك؟

443
00:30:17,215 --> 00:30:19,877
أو بين بقية الطاقم كحقيقة

444
00:30:19,951 --> 00:30:23,182
لازال لحسن الحظ... كفرد من الحكومة المدنية

445
00:30:23,254 --> 00:30:26,712
أنا هنا لأؤكد لكم أنه لا يوجد أي تحفظ

446
00:30:27,292 --> 00:30:29,988
وأعتقد أن أغلب الطاقم يتفهم أننى أؤدى عملى

447
00:30:30,061 --> 00:30:33,292
,مثلهم تماماً
كلنا فقط نؤدى أعمالنا , أليس كذلك ؟

448
00:30:33,364 --> 00:30:35,662
أنا أقوم بعملى .. وأنتى تقومين بعملك

449
00:30:35,733 --> 00:30:38,793
(حسناً , إختصر الحديث يا (جايس

450
00:30:39,637 --> 00:30:42,333
أخبرها لماذا تستحق قيادة هذا الأسطول

451
00:30:43,708 --> 00:30:47,838
مثلما أكتشف نفسى .. عندما حٌوصرت

452
00:30:48,279 --> 00:30:50,372
(حٌوصرت على متن (كوبول

453
00:30:50,849 --> 00:30:54,376
...لقد وجدت أن ضغط النجاة يتطلب

454
00:30:54,452 --> 00:30:58,855
متطلبات للقيادة لم أكن أعلم  حقاً  أننى أمتلكها سابقاً

455
00:30:58,923 --> 00:31:00,413
حقاً -
حسناً -

456
00:31:00,658 --> 00:31:03,559
علمت أن البعض من فرقتك لقوا حتفهم

457
00:31:05,296 --> 00:31:07,594
نعم , ذلك كان سوء حظ

458
00:31:09,167 --> 00:31:11,727
...لقد كانوا أبطال , كل شخص

459
00:31:13,104 --> 00:31:17,165
هل تعلمون ماذا؟
أنا مستعد .. هل يجب أن نختم هذا الحديث؟

460
00:31:21,212 --> 00:31:23,976
ربما مجرد إنذار كاذب فقط .. تجاهلوه , أنتم بخير

461
00:31:24,048 --> 00:31:27,108
بيل) تولى أنت طابق الحظيرة)
سأذهب أنا إلى قمرة القيادة .. هيا

462
00:31:28,086 --> 00:31:31,078
أرجوكم.. أنتم بأمان هنا حقاً

463
00:31:31,289 --> 00:31:34,452
مركبات (سيلونز) قادمة .. ذلك ليس تدريب
أكرر

464
00:31:34,525 --> 00:31:35,787
!ذلك مٌسلى

465
00:31:39,230 --> 00:31:42,097
ماذا لدينا ؟
مركبتين تقترب بسرعة من الأسطول

466
00:31:52,043 --> 00:31:55,535
(سيدى , مركبات السيلونز على المدى القريب من (جلاكتيكا

467
00:31:55,613 --> 00:31:57,774
(السرعة .. (2_2_نقطة_7_9

468
00:31:57,849 --> 00:31:59,043
دولا) , ما الذى يعنيه إختصار (شى.دى.ب.أر)؟)

469
00:31:59,117 --> 00:32:01,642
.الصلة الثابتة والمدى المتغير
أي مجرى تصادم

470
00:32:01,719 --> 00:32:03,243
أين الـ(كاب) بحق الجحيم ؟

471
00:32:03,321 --> 00:32:04,686
على الجانب الأخر من الأسطول ,سيدى

472
00:32:04,756 --> 00:32:08,419
.أطلق تحذير المقاتلات
إعلان الحالة الأولى عبر الأسطول كله

473
00:32:08,493 --> 00:32:11,360
دعهم يديرون محركهم النفاث .. كإجراء إحتياطى

474
00:32:14,065 --> 00:32:16,090
لنذهب , لنخرج.. هيا تحرك

475
00:32:16,167 --> 00:32:18,226
أخلى الطابق
أخرج ذلك من هنا

476
00:32:18,303 --> 00:32:20,362
ما هو تقرير الحالة ؟
مركبتين .. قادمتين بشدة

477
00:32:20,438 --> 00:32:22,372
فقط أسترعوا إنتباهكم وأتبعونا

478
00:32:22,440 --> 00:32:25,136
حسناً , لنذهب  لنخرج الطائرات من الفتحة
دعنا نحركهم بعيداً

479
00:32:25,209 --> 00:32:26,198
أبعد هذه الكاميرا من هنا

480
00:32:26,311 --> 00:32:29,212
.لنذهب
لنبعد هؤلاء الحمقى بالخارج

481
00:32:31,349 --> 00:32:32,611
الفريق الأول بممر الإنطلاق

482
00:32:32,684 --> 00:32:34,481
.دى , الطيارين على جهاز الإتصال

483
00:32:34,719 --> 00:32:36,880
هل راجعتى الشروط من قبل مع والدك؟

484
00:32:36,955 --> 00:32:41,551
لم أرغب بدعوته
أخر مرة تحدثنا فيها .. كانت

485
00:32:42,694 --> 00:32:43,683
لحظة إنفعالية

486
00:32:44,095 --> 00:32:46,928
لقد أخبرته أننى لا أود رؤيته أبداً

487
00:32:49,534 --> 00:32:51,866
بعد ذلك بثلاث أسابيع , هاجم السيلونز

488
00:32:53,705 --> 00:32:56,936
نعم , لذا أنا جديدة فى هذا
هل يجب أن أفزع ؟

489
00:32:57,008 --> 00:32:58,236
بلى أنا كذلك

490
00:33:03,982 --> 00:33:06,815
حسناً يارفاق , الطيور الأخيرة خرجت
دعنا نأمن العش

491
00:33:06,884 --> 00:33:08,681
إجعل الطابق جاهز للعودة

492
00:33:08,753 --> 00:33:10,914
!لنذهب لنذهب
هيا تحرك

493
00:33:10,989 --> 00:33:12,820
.سيدى , نداء المقاتلات تم

494
00:33:12,890 --> 00:33:15,358
وحدة تحكم أسلحة بلغلت أنها جاهزة ومستعدة

495
00:33:16,127 --> 00:33:18,152
.أبولو) , فحص لاسلكي)

496
00:33:18,229 --> 00:33:19,890
فاتنة الفضاء , أنا أسمعك

497
00:33:19,964 --> 00:33:22,125
(هوت دوج 1-4-1)
أمِن وجاهز

498
00:33:22,200 --> 00:33:23,963
أمِن وجاهز

499
00:33:24,035 --> 00:33:25,525
كينجستون) .. أنت ماهر)

500
00:33:27,171 --> 00:33:30,538
أبولو) كلهم مركبتين للسيلونز)
التشكيل قريب

501
00:33:30,908 --> 00:33:33,968
هنا فاتنة الفضاء , تلقيت ذلك
تشكيل معلٌوم

502
00:33:34,045 --> 00:33:36,240
إستعداد لإشتباك , إطلاق أسلحة حٌر

503
00:33:36,314 --> 00:33:39,943
الأهداف واضحة , أكرلا .. الأهداف واضحة
حدد.. 6-4-2-1

504
00:33:42,020 --> 00:33:43,009
تلقيت ذلك

505
00:33:45,923 --> 00:33:49,051
إشتباك مع مهاجمى السيلونز

506
00:33:49,327 --> 00:33:51,795
إنهم يكسرون التشكيل
هوت دوج) أبقى معى)

507
00:33:51,863 --> 00:33:54,423
....تلقيت ذلك , هيا

508
00:33:56,034 --> 00:33:58,264
!أنا لا أمزح .. لقد فقدت رؤيتهم

509
00:33:58,336 --> 00:34:00,133
لقد أصابٌونى مباشرة

510
00:34:00,204 --> 00:34:01,466
هيا يافاتنة الفضاء

511
00:34:01,539 --> 00:34:05,532
هوت دوج) المركبة على مبعدة ثمان  خطوات من ميسرتك)

512
00:34:05,610 --> 00:34:08,511
نعم , لقد نلت من الأولى
إصابة المركبة الثانية

513
00:34:10,014 --> 00:34:11,675
.الوغد يفر

514
00:34:11,749 --> 00:34:13,182
.إتّخذْ إجراءَ مراوغَ

515
00:34:13,351 --> 00:34:16,184
(لقد نلت منه يا (كينجستون
!هيا عٌد

516
00:34:17,255 --> 00:34:18,950
اللعنة , تولى التصويب

517
00:34:21,726 --> 00:34:23,557
ذلك سيفلح-
نعم -

518
00:34:24,228 --> 00:34:25,217
مدهش

519
00:34:25,463 --> 00:34:27,693
تعقيب (دراديس) خالى ياسيدى

520
00:34:31,102 --> 00:34:32,569
هنا القائد

521
00:34:32,637 --> 00:34:36,835
مركبات السيلونز تم إعاقتها وتدميرها
عمل موفق يارفاق

522
00:34:36,908 --> 00:34:39,240
(تلقيت ذلك , (جلاكتيكا

523
00:34:39,310 --> 00:34:41,039
دعنا نعود لحظيرة الطائرات

524
00:34:41,112 --> 00:34:44,639
أمِن من الإجراءات , إقامة الحالة الثالثة

525
00:34:44,749 --> 00:34:47,582
سيد (جيتا) .. تولى الطابق

526
00:34:48,319 --> 00:34:49,547
نعم سيدى

527
00:34:57,528 --> 00:34:59,792
أعلن الحالة الثالثة عبر السفينة

528
00:34:59,864 --> 00:35:01,661
أكرر.. إعلان الحالة الثالثة

529
00:35:02,233 --> 00:35:05,498
هل  لم يكن  هذا أبدا بهذه السهولة ؟ -
مطلقاَ سيدتى -

530
00:35:05,870 --> 00:35:07,269
ذلك يزادد قسوة

531
00:35:13,311 --> 00:35:14,573
شكراً لك

532
00:35:20,218 --> 00:35:23,051
هل كانت 15 درجة؟  -
16 -

533
00:35:23,121 --> 00:35:24,554
لذا كيف خرجت من هناك ؟

534
00:35:25,790 --> 00:35:29,248
حسناً.. لم نفقد أي شخص
ذلك كان يوم جيداً

535
00:35:40,571 --> 00:35:41,833
إلين) ؟)

536
00:35:53,784 --> 00:35:57,185
لست متاكدة أننى وجدت قصة فى هذا كله بعد

537
00:36:02,326 --> 00:36:03,588
إرجع قليلاً

538
00:36:07,598 --> 00:36:09,031
نعم , هناك

539
00:36:13,771 --> 00:36:15,398
أعلم ذلك الكتاب

540
00:36:15,706 --> 00:36:17,139
(كٌتِب بواسطة (كاتاريس

541
00:36:29,420 --> 00:36:31,945
ما الخطب يا كولونيل , هل تود الشراب؟

542
00:36:43,201 --> 00:36:44,395
لتذهب للجحيم

543
00:36:44,468 --> 00:36:47,960
(لقد كنت هناك .. كان يدعى بـ(جديون

544
00:36:48,606 --> 00:36:51,040
لا يمكننى تناول الطعام.. ولا يمكننى النوم

545
00:36:52,543 --> 00:36:54,101
أرى وجوههم

546
00:36:55,680 --> 00:36:58,843
لم يكن من قمنا بمهاجمتهم بسيلونز.. إنما بشر حقيقيون

547
00:37:00,284 --> 00:37:02,252
كانوا مثل والدى

548
00:37:02,687 --> 00:37:04,746
كانوا مثل أخى الصغير

549
00:37:04,822 --> 00:37:06,983
هذا لن يغير من أي شيء

550
00:37:07,058 --> 00:37:10,653
على الأقل الأشخاص على متن (جديون) سينالون عدالتهم

551
00:37:11,629 --> 00:37:14,496
إذا كان ذلك كيفية إنهاء الأرمر.. إذن قم بفعلها -
سافعلها -

552
00:37:14,565 --> 00:37:16,999
شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة

553
00:37:17,068 --> 00:37:21,368
لقد كنت القائد وأرسلتك هناك
لقد كان خطائى

554
00:37:27,678 --> 00:37:29,441
هيا ياولدى

555
00:37:31,249 --> 00:37:32,375
إفعلها

556
00:37:43,394 --> 00:37:46,886
جديون) كانت حادثة)
هذا كان الخيار

557
00:37:47,832 --> 00:37:49,800
كولونيل , نحن هنا

558
00:37:57,808 --> 00:37:59,571
لنذهب أيها الملازم

559
00:38:09,920 --> 00:38:12,150
هل يمكنكى إبعاد هذا عن وجهى؟

560
00:38:18,663 --> 00:38:20,324
ما الذى جعلكى تفعلين هذا يا (كيت)؟

561
00:38:20,731 --> 00:38:22,062
لقد كنت مرهقة

562
00:38:24,135 --> 00:38:25,659
لم أنال أي قسط من النوم

563
00:38:25,736 --> 00:38:28,500
,شعرت وكاننى أفقد إتزانى
لم أكن أعلم شيئاً أخر لفعله

564
00:38:28,572 --> 00:38:30,039
ألم تستطيعى التحدث لأحد ؟

565
00:38:30,141 --> 00:38:32,837
لمن سأتحدث؟
كلنا بنفس الموقف

566
00:38:32,943 --> 00:38:35,411
.حسناً , لن يوجد شيء بديل

567
00:38:35,513 --> 00:38:37,140
لم يكن يوجد وقت للراحة , هذا هو الأمر

568
00:38:39,150 --> 00:38:41,345
.لذا تعاطيت الستيمز

569
00:38:41,419 --> 00:38:43,546
.لقد ارتبكت خطأ
.هذا يحدث

570
00:38:43,621 --> 00:38:46,215
حقاً , أتوقع أن طيرانِي قصير

571
00:38:46,290 --> 00:38:48,155
...هؤلاء الرجال إنهم مثلى مرهقون

572
00:38:48,225 --> 00:38:52,184
.وهم كانوا مثلى , لكن لازال مسيطرون على أمرهم

573
00:38:53,197 --> 00:38:56,564
لقد عملت بكل جهدى للدفاع عن هذا الأسطول

574
00:38:56,801 --> 00:38:59,827
لقد كنت محبطة.. وأٌعانى

575
00:38:59,904 --> 00:39:03,067
لقد كنت كل شيء يمكنك تخيله

576
00:39:03,474 --> 00:39:07,843
..لكن هذه أول مرة أشعر بالخزي

577
00:39:11,615 --> 00:39:13,242
لقد رأيت ما هو كافى

578
00:39:13,751 --> 00:39:14,740
أفصله

579
00:39:15,586 --> 00:39:18,885
أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته

580
00:39:18,956 --> 00:39:21,891
ذلك عمل كريه , الأسطول كله يعتقد أننا مجرد

581
00:39:21,959 --> 00:39:24,826
مجموعة من القتلة متوقون لإطلاق النار
وهذا يؤكده

582
00:39:24,895 --> 00:39:28,331
ستظهرينا بملابسنا الداخلية ومؤخرتنا

583
00:39:31,502 --> 00:39:33,470
ألا يوجد لديك شيئاً لقوله ؟

584
00:39:35,272 --> 00:39:36,864
أعتقد أن هذا رائع

585
00:39:37,908 --> 00:39:40,968
أعتقد أنها قد فعلت بالضبط ما طلبنا منها القيام بفعله

586
00:39:41,045 --> 00:39:46,039
لقد أظهرت الوجه الإنسانى لحراس السطول
..والعيوب وكله

587
00:39:50,421 --> 00:39:52,048
أنا فخور بها

588
00:39:55,493 --> 00:39:57,552
يمكنك عرضه على الأسطول بأكمله

589
00:39:57,628 --> 00:39:59,892
لن يتحسن عن ذلك

590
00:40:00,164 --> 00:40:01,688
أود رؤية النهاية

591
00:40:01,766 --> 00:40:02,790
كذلك أنا

592
00:40:05,302 --> 00:40:08,066
تقدم , هيا

593
00:40:13,577 --> 00:40:16,307
..لقد حضرت إلى (جلاكتيكا) لإخبار قصة

594
00:40:16,981 --> 00:40:21,350
بكل أمانة ,  لقد أعتقدت أننى علمت تلك القصة قبل أن أحضر هنا

595
00:40:21,585 --> 00:40:25,885
كيف لجيش متغطرس أن يدع أنانيته تؤثر على أعمالهم

596
00:40:26,023 --> 00:40:29,220
.لحماية حياة السكان المدنيون

597
00:40:30,094 --> 00:40:33,291
.لكنى أكتشفت أن الحقيقة أكثر تعقيداً من ذلك

598
00:40:33,664 --> 00:40:35,791
.هؤلاء الناس ليسوا سيلونز

599
00:40:35,866 --> 00:40:39,233
وليسوا ألات تنفذ أوامرهم بطريقة عمياء

600
00:40:39,336 --> 00:40:40,769
إنهم أشخاص

601
00:40:41,172 --> 00:40:44,266
مخطئون , نعم
لكنهم بشر أيضاً

602
00:40:44,341 --> 00:40:46,400
وربما ذلك يوضح نفس الشيء

603
00:40:50,014 --> 00:40:52,642
...ما أثارنى أكثر من ذلك , وبالرغم من الأمر كله

604
00:40:52,716 --> 00:40:56,277
المشاق والإجهاد والخطر المستمر للموت

605
00:40:56,353 --> 00:40:59,117
وبالرغم من ذلك كله لم يستسلموا

606
00:40:59,223 --> 00:41:02,386
لم  يسترخوا أبداً ويدعوا الشاحنة تسحقهم

607
00:41:02,493 --> 00:41:06,520
إنهم يستيقظون بالصباح ويرتدون أزيائهم ويباشرون أعمالهم

608
00:41:06,597 --> 00:41:08,963
فى كل يوم , بلا مقابل وبلا راحة

609
00:41:09,033 --> 00:41:13,299
ولا رغبة فى التقاعد وترك شخصاً أخر ليقوم بالعمل

610
00:41:16,307 --> 00:41:18,468
لا يوجد أي فرق إغاثة قادمة

611
00:41:18,809 --> 00:41:21,607
ولا أسطول مستعمرات لتدريب متطوعون كل يوم

612
00:41:21,679 --> 00:41:24,341
.الناس على (جلاكتيا) هم هذا

613
00:41:24,715 --> 00:41:28,879
إنهم على الخط الأزرق الرفيع الذى يميزنا عن السيلونز

614
00:41:29,019 --> 00:41:32,250
الملازم (جيتا) أخبرنى بإحصائية تستحق الإهتمام

615
00:41:32,389 --> 00:41:36,792
لم يطلب أي فرد من طاقم (جلاكتيكا) الإستقالة .. لا  أحد

616
00:41:37,061 --> 00:41:38,494
فكروا بهذا

617
00:41:39,263 --> 00:41:42,357
إذا كنت ترتدى الزي الرسمى .. ألا يمكنك تقديم الإستقالة؟

618
00:41:42,433 --> 00:41:45,960
لتتنحى وتقول
(دع شخصاً أخر يتولى حماية الأسطول)

619
00:41:46,036 --> 00:41:47,333
أعلم أنه يمكننى

620
00:41:48,005 --> 00:41:50,269
,لكن حينها
لن أرتدى الزي

621
00:41:50,908 --> 00:41:54,105
معظمنا لا يرغب ولن  نفعل أبداً

622
00:42:08,692 --> 00:42:12,992
قصة (جلاكتيكا) ليست عن أشخاص يتخذون قرارت سيئة تحت ظروف سيئة

623
00:42:13,063 --> 00:42:15,793
إنها تلك الأخطاء التى تسبب الإستثناءات

624
00:42:16,066 --> 00:42:17,795
,لأغلب الوقت
...الرجال والمساء

625
00:42:17,868 --> 00:42:19,961
تحت قيادة القائد (أداما) يتفهومٌنها بشكل صحيح

626
00:42:20,037 --> 00:42:22,733
والدليل على ذلك أن أٌسطولنا لازال باقياً

627
00:42:22,806 --> 00:42:26,367
ومع وجود (جلاكتيكا) معنا .. سننجو

628
00:42:26,644 --> 00:42:29,545
هنا (ديانا بريس) من خدمة الأسطول

629
00:42:30,147 --> 00:42:32,274
ذلك عٌرِِض على الأسطول كله

630
00:42:33,450 --> 00:42:35,748
مرونتهم كانت رائعة

631
00:42:36,687 --> 00:42:38,917
عرض الفلم الذى صٌور

632
00:42:40,090 --> 00:42:44,527
ما الذى تفعله ؟ توقف
أنا أٌحاول إنقاذ طِفلك

633
00:42:46,196 --> 00:42:47,720
!هذه منطقة محظورة

634
00:42:47,965 --> 00:42:49,694
إبتعد عنى

635
00:42:50,267 --> 00:42:53,964
, أنا لازالت حية
!وكذلك هي

636
00:42:54,071 --> 00:42:55,663
لقد أخبرتكم

637
00:42:56,607 --> 00:42:58,006
ذلك لا يٌصدق

638
00:42:58,776 --> 00:43:00,403
والطفلة ؟

639
00:43:00,477 --> 00:43:01,842
لقد تم إنقاذها

640
00:43:02,546 --> 00:43:05,310
..لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول

641
00:43:05,382 --> 00:43:07,680
لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق

642
00:43:07,751 --> 00:43:09,582
يجب أن نمضى حذراً

643
00:43:09,653 --> 00:43:12,679
حياة الطفلة يجب أن تٌحمى بأي ثمن

644
00:43:14,191 --> 00:43:15,453
حقاً

645
00:43:17,761 --> 00:43:20,059
لقد كانت معجزة حقيقية من الإله

646
00:43:22,761 --> 00:43:50,059
مع تحيات 
محمد عوض (Winter Sonata) 
Mohamedawad265@hotmail.com

