1
00:00:04,400 --> 00:00:05,760
.أنتهينا

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,840
حسنا ,شيلبى، ما رأيك ان نكتفى بهذا؟

3
00:00:11,520 --> 00:00:13,600
صديقتك كلوى
.ستصل قريبا

4
00:00:14,880 --> 00:00:16,240
.قريبا

5
00:00:16,240 --> 00:00:17,760
.شكرا لمساعدتك

6
00:00:21,640 --> 00:00:23,120
شيلبي؟

7
00:00:29,760 --> 00:00:31,200
شيلبي؟ ماذا

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,880
شيلبي؟

9
00:00:47,920 --> 00:00:49,920
ماذا؟
أترى شيء لا أراه؟

10
00:00:59,600 --> 00:01:01,360
.كلارك

11
00:01:03,440 --> 00:01:05,120
.من الأرض لغريب الأطوار

12
00:01:06,080 --> 00:01:08,240
.كلّ شخص، رجاء، أجلسوا

13
00:01:11,760 --> 00:01:14,080
أما زلت
معنا ,كلارك؟

14
00:01:22,080 --> 00:01:23,600
ماذا يجري؟

15
00:01:23,600 --> 00:01:26,480
حسنا، قلت أنّك
وكلبك كنتم في الحضيرة

16
00:01:26,480 --> 00:01:28,320
.عندما سمعت شيئا

17
00:01:29,800 --> 00:01:32,280
وبعد ذلك غبت عن الوعى
.قليلا

18
00:01:35,320 --> 00:01:37,000
عن ماذا تتحدّث؟

19
00:01:42,320 --> 00:01:43,800
كيف وصلت هنا؟

20
00:01:43,800 --> 00:01:45,640
اذا، ماذا هاجمك؟

21
00:01:45,640 --> 00:01:47,200
هل كان متحول ثانياً؟

22
00:01:51,360 --> 00:01:52,560
.لا، لا، لا، أعرف

23
00:01:52,560 --> 00:01:55,160
كان روح من
المنطقة الشبحية، صح ,كال ال؟

24
00:01:55,160 --> 00:01:56,200
كيف تعرف
ذلك الاسم؟

25
00:01:56,200 --> 00:01:57,960
لانك لم تتوقف عن
نطقه،

26
00:01:57,960 --> 00:01:59,320
.أوه، إبن جور ال العظيم

27
00:01:59,320 --> 00:02:00,960
.إهدأ

28
00:02:00,960 --> 00:02:02,520
!انتظر، تراجع

29
00:02:02,520 --> 00:02:04,360
.أهدا ,كلارك

30
00:02:04,360 --> 00:02:06,800
.خذ نفس عميق

31
00:02:09,360 --> 00:02:10,800
من أنت؟

32
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
. . .أنا

33
00:02:12,800 --> 00:02:14,720
.دّكتور. هدسون

34
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
توقف. أنا لا أريد
.أذيه احد

35
00:02:21,840 --> 00:02:23,880
لماذ لا تستعمل
سرعتك الخارقه وتهرب؟

36
00:02:31,520 --> 00:02:32,640
ماذا؟

37
00:02:35,920 --> 00:02:37,440
لماذا
تفعل هذا بي؟

38
00:02:37,760 --> 00:02:38,960
ماذا تريد؟

39
00:02:38,960 --> 00:02:40,480
! ماذا يحدث؟

40
00:02:40,480 --> 00:02:42,160
!دعني أذهب

41
00:02:42,600 --> 00:02:45,960
!رجاء، شخص ما

42
00:02:45,960 --> 00:02:47,760
! لماذا أنا هنا؟

43
00:03:41,600 --> 00:03:42,960
!هنا

44
00:03:42,960 --> 00:03:44,880
!أنا لا أنتمى لهنا

45
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
.لست مجنونا

46
00:03:55,480 --> 00:03:57,240
.أنا لا أنتمى لهنا

47
00:04:00,520 --> 00:04:02,000
.إبتعد عن الباب

48
00:04:05,640 --> 00:04:07,280
!إبتعد عن الباب

49
00:04:14,040 --> 00:04:15,400
كيف وصلت هنا؟

50
00:04:15,400 --> 00:04:17,320
.تذكر ,كلارك

51
00:04:17,840 --> 00:04:19,440
أنت تعرف
.كيف ذلك حدث

52
00:04:20,240 --> 00:04:22,400
شخص ما أو شيء
.هاجمني في حضيرتي

53
00:04:25,160 --> 00:04:27,360
هل هذا الـ33.1؟

54
00:04:31,560 --> 00:04:33,000
.أنه ليكس

55
00:04:33,000 --> 00:04:34,840
أراد دائما
.أن يضعنى تحت مراقبته

56
00:04:34,840 --> 00:04:37,160
أخشى أن
هوسك بليكس لوثر

57
00:04:37,160 --> 00:04:40,080
جزء من عالمك الخيالي
الذى أبتدعته

58
00:04:40,080 --> 00:04:42,720
بعد أن عانيت من
.انهيارك العصبى

59
00:04:43,800 --> 00:04:45,240
.فهمت

60
00:04:45,240 --> 00:04:47,080
تريد أن
.أعتقد أنى مجنون

61
00:04:47,080 --> 00:04:49,840
أنا أفضّل
.أن لا أستعمل هذا اللفظ

62
00:04:50,880 --> 00:04:53,240
تعاني
.من داء أنفصام الشخصيه

63
00:04:53,600 --> 00:04:55,640
لديك منذ
. . .سنوات

64
00:04:59,120 --> 00:05:03,160
بعد موت أبائك الحقيقين. . . 
.فى وابل النيازك على سمولفيل

65
00:05:04,240 --> 00:05:05,760
.أترى، ليس صحيح

66
00:05:06,240 --> 00:05:08,600
أبائى كانوا خارج
.البلدة ليليه وابل النيازك

67
00:05:08,600 --> 00:05:11,960
أنت وضعت في البيت الرائع
.الخاص بعائله كينت

68
00:05:13,040 --> 00:05:14,560
لكن كالعديد من الأطفال،

69
00:05:14,560 --> 00:05:19,160
إخترعت عالم خيالى
لمساعدتك فى التواصل

70
00:05:19,160 --> 00:05:21,200
.مع الصدمة التى واجهتها

71
00:05:21,560 --> 00:05:24,560
أقنعت نفسك أن
أتيئت من كوكب آخر،

72
00:05:24,920 --> 00:05:27,600
أنّك تمتلك
قوى خارقة

73
00:05:27,960 --> 00:05:31,440
وأنت إستخدمتهم
.لانقاذ البشرية

74
00:05:34,960 --> 00:05:37,160
مهما تحاول أن تفعل،
.لن يفلح

75
00:05:38,280 --> 00:05:41,720
خيال خصب لم يكن
.مشكلة عندما كنت طفل

76
00:05:42,480 --> 00:05:45,440
لكن عندما وصلت
سنتك الاولى بالثانويه،

77
00:05:46,440 --> 00:05:49,960
إنزلقت بشكل دائم
.فى عالمك الخيالي

78
00:05:51,680 --> 00:05:53,760
إذا أردت أن تخدعنى،
.يجب أن تحاول أكثر

79
00:05:54,800 --> 00:05:58,000
.ذلك ليس لعبة ,كلارك

80
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
.أنت مريض

81
00:06:01,040 --> 00:06:03,280
وحالتك
.تسوء

82
00:06:04,120 --> 00:06:05,600
لكن الأخبار الجيدة،

83
00:06:05,600 --> 00:06:08,240
طوّرت علاج جديد

84
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
.سيشفيك

85
00:06:11,160 --> 00:06:14,040
أخبر ليكس
.أني لا أصدق

86
00:06:14,240 --> 00:06:16,880
.ليكس ليس عدوك

87
00:06:16,880 --> 00:06:20,480
.و33.1 ليست موجوده

88
00:06:21,920 --> 00:06:24,240
منذ 5 سنين ونصف،

89
00:06:24,240 --> 00:06:28,280
أنت كنت مقيم
.بمصحّة (فيرفيو) النفسية

90
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
- كلّ شيء آخر

91
00:06:36,360 --> 00:06:39,800
قواك الخارقه،
أصلك الفضائى،

92
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
. . .هويتك السرية

93
00:06:43,760 --> 00:06:45,800
.كلّه وهم. . . 

94
00:07:05,560 --> 00:07:08,440
- يا، توقّف عن لعق الكرة
.هذا غشّ

95
00:07:12,240 --> 00:07:13,840
.وقت الدواء

96
00:07:18,400 --> 00:07:20,760
.حسنا، هيا
.أستمر بالحركه. أستمر بالحركه

97
00:07:21,400 --> 00:07:23,520
.ذلك يتضمنك، أيضا

98
00:07:24,560 --> 00:07:26,400
.هيا

99
00:07:31,800 --> 00:07:34,440
لا تخفي تلك الحبة تحت
.لسانك. إبلعها

100
00:07:39,240 --> 00:07:41,040
.أنت لست مجنون ,كال ال

101
00:07:41,880 --> 00:07:44,440
ليس لدينا وقت،
.لذا أسمعنى جيداً

102
00:07:44,440 --> 00:07:46,960
أصدق
.أنك من كوكب آخر

103
00:07:48,680 --> 00:07:50,240
ما جعلك تقول ذلك؟

104
00:07:50,240 --> 00:07:52,880
لأنى مثلك،
.لست من هنا

105
00:07:52,880 --> 00:07:55,040
.أتيئت من المريخ

106
00:07:55,040 --> 00:07:57,080
.لا تستطيع الوثوق بأحد

107
00:07:58,800 --> 00:08:00,040
!يا

108
00:08:01,000 --> 00:08:02,800
.لا تفكّر بالقيام بشىء

109
00:09:02,480 --> 00:09:04,320
!امى؟ امى

110
00:09:09,200 --> 00:09:10,840
!كلارك، لقد عدت

111
00:09:13,200 --> 00:09:15,080
!لا أستطيع التصديق

112
00:09:25,680 --> 00:09:27,480
ماذا تفعلين هنا؟

113
00:09:35,680 --> 00:09:37,920
ماذا تفعل حاجياتك
بالغرفة العلوية؟

114
00:09:38,120 --> 00:09:40,800
كلارك،
.هذا بيتي الآن

115
00:09:41,880 --> 00:09:43,520
بعدما توفّى والدك،

116
00:09:43,520 --> 00:09:46,560
نيل وأنا إشترينا المزرعة
.من أمّك

117
00:09:49,600 --> 00:09:51,360
.ليس كلّ شيء تغيّر

118
00:09:51,880 --> 00:09:53,600
.أحتفظت بهذا

119
00:09:54,000 --> 00:09:57,320
أنك مره قلت أن النظر خلالها
.قربنى إليك

120
00:09:59,160 --> 00:10:01,040
ووجودها هنا
يجعلني أشعر

121
00:10:01,040 --> 00:10:03,640
كأنك دائما
.معي

122
00:10:07,680 --> 00:10:09,480
.أنا لا أفهم

123
00:10:09,480 --> 00:10:10,640
.أعرف

124
00:10:10,640 --> 00:10:13,000
هذا صعب جدا
.عليك

125
00:10:14,120 --> 00:10:17,000
أنت غبت طويلا
.والكثير تغيّر

126
00:10:18,160 --> 00:10:20,760
لكن لا شيئ من ذاك
.يهمّ بعد الان

127
00:10:22,800 --> 00:10:25,680
بالسنه الاولى، وعدتني
.أننا لن نفترق أبداً

128
00:10:29,000 --> 00:10:30,560
.كنت محق

129
00:10:32,040 --> 00:10:33,760
.لم نكن نتواعد حينها

130
00:10:33,760 --> 00:10:35,120
. . .أنت

131
00:10:35,120 --> 00:10:37,200
.كنت تواعدين ويتنى

132
00:10:39,000 --> 00:10:41,240
لاعب كرة القدم؟

133
00:10:41,720 --> 00:10:43,280
. . .كلارك

134
00:10:43,280 --> 00:10:46,360
هناك شخص واحد
. . .أحببته من كل قلبى

135
00:10:47,240 --> 00:10:49,040
.أنت

136
00:10:51,880 --> 00:10:52,640
.حسناً

137
00:10:52,640 --> 00:10:56,120
قال الطبيب أنّك ستعاني من
.فقد ذاكره خفيف بعد العلاج

138
00:10:58,080 --> 00:10:59,920
أيّ علاج؟

139
00:11:01,240 --> 00:11:03,520
أنا لم أخضع
.لأيّ علاج

140
00:11:05,360 --> 00:11:08,280
لكنّك خرجت
.من المستشفى

141
00:11:10,040 --> 00:11:11,960
.أنا لم أخرج

142
00:11:11,960 --> 00:11:13,840
.هربت

143
00:11:13,840 --> 00:11:16,480
ليكس لوثر وضعني
.في ذلك الجحيم

144
00:11:19,120 --> 00:11:20,520
.ليكس لم يضعك هناك

145
00:11:20,520 --> 00:11:22,480
!لا

146
00:11:22,480 --> 00:11:26,000
لا أهتمّ إذا كنتم مخطوبين
!توقّفى عن حمايته -

147
00:11:27,560 --> 00:11:30,320
.أنى بالكاد أعرف ليكس لوثر
.سأتصل بالمستشفى

148
00:11:30,320 --> 00:11:31,920
.لا، توقّفى

149
00:11:32,800 --> 00:11:34,280
.أنت تكذبين

150
00:11:35,120 --> 00:11:38,440
أنت متورطه فى هذا، أليس
!كذلك؟ هو أرسلك هنا

151
00:11:38,960 --> 00:11:41,160
لذلك أنت هنا
.لتشتتى إنتباهي حتى يظهر -

152
00:11:41,200 --> 00:11:42,720
.رجاء توقّف

153
00:11:43,920 --> 00:11:46,920
ماذا فعل ليكس
! بامى؟ أين هي؟

154
00:11:48,760 --> 00:11:51,000
ربما هى
- في القصر

155
00:11:51,480 --> 00:11:53,360
.قصر لوثر

156
00:11:56,400 --> 00:11:57,680
. . .كلارك

157
00:12:05,920 --> 00:12:08,240
.حمداً الله
.أنت بخير

158
00:12:08,560 --> 00:12:10,000
!أوه ,كلارك

159
00:12:10,000 --> 00:12:11,520
أوه، أنا كنت محطمه الاعصاب
.طوال النهار

160
00:12:11,520 --> 00:12:14,160
كلّ شخص في المستشفى
.قلقان عليك

161
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
كنت تعرفين
أنى بذلك المكان؟

162
00:12:18,240 --> 00:12:20,400
دّكتور هادسون أتصل بلايونيل
.لحظة هروبك

163
00:12:20,400 --> 00:12:22,480
كلاهم
.يبحثون عنك

164
00:12:22,920 --> 00:12:24,400
لايونيل؟

165
00:12:26,640 --> 00:12:28,400
.لابد أن يكون متورط بهذا

166
00:12:28,880 --> 00:12:30,520
لا بدّ وأنه أخبر ليكس
.حقيقتى

167
00:12:30,520 --> 00:12:32,960
كلارك، رجاء،
.حاول أن تهدأ

168
00:12:33,560 --> 00:12:35,120
أهدا؟

169
00:12:35,120 --> 00:12:36,640
.امى، أنت لا تفهمين

170
00:12:36,640 --> 00:12:38,160
.وضعوني في ذلك المنفى

171
00:12:38,160 --> 00:12:39,440
.جردونى من قدراتى

172
00:12:39,440 --> 00:12:41,200
. . .أوه، حبيبى

173
00:12:41,840 --> 00:12:43,520
.ستكون الأمور بخير

174
00:12:43,520 --> 00:12:46,080
امى، لابد أن نخرجك
.من هنا

175
00:12:46,080 --> 00:12:47,680
لابد أن نبعدك
.عن لايونيل

176
00:12:47,680 --> 00:12:49,920
.لا ,كلارك

177
00:12:50,720 --> 00:12:53,560
لايونيل وأنا
.متزوّجان الآن

178
00:12:56,000 --> 00:12:58,240
أنا أردت إخبارك،

179
00:12:58,240 --> 00:13:01,240
لكنّي خفت
.رده فعلك

180
00:13:01,920 --> 00:13:02,880
كيف أمكنك؟

181
00:13:02,880 --> 00:13:05,160
.أنه رجل محترم وجيد

182
00:13:05,160 --> 00:13:08,000
لايونيل عمل جاهداً لتحصل على أفضل
.رعايه ممكنه أكثر مما يمكنى منحك أياها

183
00:13:08,000 --> 00:13:09,040
!أنه يكذب عليكى

184
00:13:09,040 --> 00:13:12,960
لا ,كلارك. علاج دّكتور هدسون
.سيجعلك تشفى

185
00:13:12,960 --> 00:13:15,040
رجاء،
.أنا أريد فقط إستعادة إبني

186
00:13:15,040 --> 00:13:16,480
لا، أنت ستأتين
.معي الآن

187
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
- لا، أنا

188
00:13:23,520 --> 00:13:25,520
أدالفاين

189
00:13:25,520 --> 00:13:27,560
.أنهم يخدّرونك، أيضا

190
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
كلارك، هذه
.أقراص الحساسيه

191
00:13:36,280 --> 00:13:37,160
ماذا تفعلين؟

192
00:13:37,160 --> 00:13:38,800
.تحتاج مساعدة ,كلارك

193
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
امّى، أنت لا تدركين
.ماذا يجري

194
00:13:43,120 --> 00:13:44,360
.أنت ستأتى معي -
.لا -

195
00:13:44,360 --> 00:13:45,680
!حالا -
!لا -

196
00:13:45,680 --> 00:13:47,000
!تعال
!امى

197
00:13:47,000 --> 00:13:48,160
- لابد

198
00:13:48,560 --> 00:13:50,240
!رجاء، لا تؤذيه

199
00:14:25,760 --> 00:14:27,000
!توقّف

200
00:14:30,400 --> 00:14:32,240
لا يوجد مكان لتهرب اليه،
.سّيد كنت

201
00:14:33,920 --> 00:14:36,040
فقط أهدا وضع يديك
.خلفك

202
00:15:15,480 --> 00:15:16,680
كلوى ,كيف وجدتينى؟

203
00:15:16,680 --> 00:15:21,640
هل تمزح معى؟ أنا أبحث عنك منذ ان
أخبرنى مصدرى بهروبك

204
00:15:23,160 --> 00:15:25,160
أنظرى، لا أستطيع البقاء هنا. أنا
.لا اريد أن أورطك

205
00:15:25,160 --> 00:15:26,480
كلارك،
.أنا متورطه بالفعل

206
00:15:26,480 --> 00:15:28,640
أتعتقد أنّك الوحيد الذي
قلبت حياته رأسا على عقب؟

207
00:15:28,640 --> 00:15:31,080
لماذا تعتقد
أنى كنت تحت المراقبه؟

208
00:15:31,520 --> 00:15:33,040
كلوى، أنهم يطاردونى،
.ليس أنت

209
00:15:33,040 --> 00:15:34,840
.أنهم يطاردونا معا

210
00:15:34,840 --> 00:15:38,320
الآن، لا تترك ركلتك
.حتي تستعيد قواك

211
00:15:38,320 --> 00:15:40,640
قد تحتاجني
.لاغطيك

212
00:15:41,280 --> 00:15:42,840
.مسرور برؤيتك ,كلوى

213
00:15:42,840 --> 00:15:44,720
كنت بدأت بالتصديق
.أنى جننت فعلاً

214
00:15:44,720 --> 00:15:47,120
كلارك، عندما نصل بهذا الأمر
للصفحة الأولى،

215
00:15:47,120 --> 00:15:50,400
الأبّ والإبن لوثر سيرتدون
.ثياب السجن سوياً

216
00:15:50,960 --> 00:15:52,520
. . .ليكس

217
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
.يجب أن أراه

218
00:15:53,520 --> 00:15:54,800
.أنتظر
.أنت خرجت منذ فتره وجيزه,كلارك

219
00:15:54,800 --> 00:15:57,200
هل ستعود
لعرين الشيطان؟

220
00:15:57,200 --> 00:15:59,040
ليكس أكثر خطورة
.من أي وقت مضى الآن

221
00:15:59,040 --> 00:16:00,160
يوجد اكثر من سبب
.لأيقافه

222
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
لا ,كلارك، أنت لم
.تستعد قواك بعد

223
00:16:02,160 --> 00:16:03,840
يمكنك أن تتأذّى
.مثل الآخرون

224
00:16:03,840 --> 00:16:06,560
قوى أو بدون قوى،
.لن أتركه يفعل هذا بي

225
00:16:11,440 --> 00:16:14,640
حسنا، حسنا. مادام سرعتك الخارقه غير موجوده،
.خذ سيارتي

226
00:16:15,200 --> 00:16:16,960
.وأحذر

227
00:16:26,960 --> 00:16:28,560
مندهش لرؤيتي؟

228
00:16:31,960 --> 00:16:34,000
أبي قال
.أنك خرجت

229
00:16:35,320 --> 00:16:38,080
أنا فقط لم إعتقد أنّه لديك
.الجرأه لتظهر وجهك

230
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
,أنت لربما أخذت قدراتي ,ليكس
.لكنى لست خائف منك

231
00:16:41,920 --> 00:16:44,000
ولن أدعك
.تخرّب حياتي

232
00:16:44,560 --> 00:16:47,000
. . .حــ
.ـــياتك

233
00:16:50,480 --> 00:16:52,680
أعتقد أنه لديك
.رد فعل عكسى

234
00:16:54,440 --> 00:16:58,080
هل نسيت حادثتنا
على جسر لويب منذ خمسة سنوات؟

235
00:17:00,680 --> 00:17:03,760
عندما تنقذ حياه شخص،
.تتذكر ذلك

236
00:17:07,960 --> 00:17:09,920
تعتقد حقا
.أنك أنقذتنى

237
00:17:11,840 --> 00:17:15,440
حسنا، أذا،
.دعني أنعش ذاكرتك

238
00:17:32,080 --> 00:17:35,200
لابد أن أمضى بقيّة
.حياتى في هذا الكرسي بسببك

239
00:17:37,480 --> 00:17:40,760
.هذا ليس ممكن
- أنا كنت هناك

240
00:17:40,760 --> 00:17:43,120
وتسبّبت
!بالحادث

241
00:17:43,560 --> 00:17:46,320
أوه، إدّعيت أنّك رأيت سيارتي
تخرج عن السيطرة،

242
00:17:46,320 --> 00:17:49,920
لذا قفزت أمامها
.لتنقذني بقواك

243
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
لكن عندما أدرت
عجلة القياده،

244
00:17:52,560 --> 00:17:54,200
سيارتي أنقلبت
مره بعد مره

245
00:17:54,200 --> 00:17:56,520
وهبطت على
.قضيب القطار

246
00:17:57,560 --> 00:17:58,600
.ذلك ليس ما حدث

247
00:17:58,600 --> 00:18:01,160
لو كان الامر بيدى،
.كنت ستتعفّن في السجن

248
00:18:02,080 --> 00:18:05,280
لكن أبي أصرّ أن تذهب
.لتلك المصحه بدلا من ذلك

249
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
أيّ شئ لإثارة إعجاب مارثا كنت
.بشفقته

250
00:18:11,520 --> 00:18:13,880
.هذه خدعة
!أنها خدعة

251
00:18:14,800 --> 00:18:16,280
حقا؟

252
00:18:17,640 --> 00:18:20,440
إفتح عيناك،
!أيها المجنون اللعين

253
00:18:22,080 --> 00:18:23,960
هل ذلك يبدو كخدعة
! إليك؟

254
00:18:34,360 --> 00:18:36,640
إذا كان هناك شيء
. . .آندم عليه بحياتي

255
00:18:38,320 --> 00:18:40,600
هو أني لم
.أدهسك

256
00:19:12,480 --> 00:19:13,840
.كلارك

257
00:19:14,920 --> 00:19:16,840
عرفت أنّك ستأتى هنا
.لرؤية كلوى

258
00:19:16,840 --> 00:19:19,080
ماذا حدث
للمقهى؟

259
00:19:21,600 --> 00:19:25,320
كلارك، هذه سينما مهجوره
.منذ زمن بعيد

260
00:19:27,280 --> 00:19:29,200
.لا، هذا غير معقول

261
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
.ذلك ليس حقيقي

262
00:19:39,680 --> 00:19:42,000
. .. لانا ,ليكس قال أنى

263
00:19:42,600 --> 00:19:45,480
.سبّبت الحادث له
هل ذلك صحيح؟

264
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
.كلّ ذلك ماضي الآن

265
00:19:49,880 --> 00:19:52,120
كلارك، عد
.للمزرعة معي

266
00:19:52,120 --> 00:19:54,000
.نستطيع عبور ذلك

267
00:19:54,000 --> 00:19:56,160
نستطيع أن نعبر
.خلال أيّ شئ

268
00:19:57,920 --> 00:20:00,160
لا شيئ من هذا-
.يبدو مقبولا ,لانا

269
00:20:00,160 --> 00:20:02,640
- وأنت وأنا
.لم نعد سويا

270
00:20:04,440 --> 00:20:07,520
منذ الحضانه،
.كنّا سوياً ,كلارك

271
00:20:12,920 --> 00:20:15,800
إعتقدت أنّ هذا
.سيساعدك على التذكر

272
00:20:18,960 --> 00:20:21,400
هي من ماكينة العلكه
.في سوق كوين

273
00:20:23,080 --> 00:20:25,560
أعطيتني أياها
.عندما كنّا بعمر 10 سنوات

274
00:20:26,080 --> 00:20:28,920
قلت أنّه
.خاتم زواجي

275
00:20:31,680 --> 00:20:35,360
وعندما وضعته بإصبعي
وقبّلتني للمرة الأولى،

276
00:20:35,360 --> 00:20:37,680
حينها سرقت
.قلبي

277
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
.لا أتذكّر

278
00:20:44,600 --> 00:20:47,160
لقد عانيت كثيرا
.بتلك المستشفى

279
00:20:48,040 --> 00:20:51,000
كلّ نهاية إسبوع عندما أتى لزيارتك
.، كان يمكنى رؤيه ذلك بعينك

280
00:20:53,400 --> 00:20:55,760
أنا لم أتخلى عن أمل
.شفائك

281
00:21:01,720 --> 00:21:03,680
أنا لا أعرف
.ماذا يجري

282
00:21:07,480 --> 00:21:09,280
.لكن كلوى تعرف

283
00:21:09,280 --> 00:21:11,400
.تعرف من أنا

284
00:21:11,400 --> 00:21:13,600
كلارك، يجب أن
.لا تراها الآن

285
00:21:14,560 --> 00:21:15,280
!كلوى

286
00:21:15,280 --> 00:21:16,240
.كلارك، حمداً للله

287
00:21:16,240 --> 00:21:17,040
ماذا يجري؟

288
00:21:17,040 --> 00:21:19,800
ليكس ورجاله****** 
.أخذوا كلّ شيء

289
00:21:19,800 --> 00:21:22,280
يحاولون أزالتى
.من على وجه الأرض

290
00:21:22,760 --> 00:21:24,160
تعرفين،
.ليكس في كرسي معوّقين

291
00:21:24,160 --> 00:21:27,640
كلارك، عندما يتعلق الأمر بعائله لوثر،
لا تستطيع الوثوق بشئ، حسنا؟

292
00:21:27,640 --> 00:21:30,440
لابد أن نختفى
.حتي تستعيد قواك

293
00:21:30,640 --> 00:21:32,200
,لكن ,كلوى
.لست متأكّد جدا

294
00:21:32,880 --> 00:21:34,600
لا شيء يبدو
.كالمفترض أن يكون

295
00:21:34,600 --> 00:21:35,920
.كلّ شىء يبدو مجنونا

296
00:21:35,920 --> 00:21:37,480
.نحن لسنا مجانين

297
00:21:39,280 --> 00:21:40,640
.نحن لسنا مجانين

298
00:21:40,640 --> 00:21:42,800
نحن فقط الوحيدين
.الذين يعرفون الحقيقة

299
00:21:42,800 --> 00:21:45,000
لهذا وضعونا
.في المصحه

300
00:21:50,840 --> 00:21:52,600
.حاولت أخبارك

301
00:21:53,000 --> 00:21:54,640
ماذا تفعل هنا؟

302
00:21:55,120 --> 00:21:57,600
كلوى كانت بفايرفيو
.معك

303
00:21:59,080 --> 00:22:01,200
كنت
بذلك المكان، أيضا؟

304
00:22:01,680 --> 00:22:03,800
وضعوني بحفرة الأفعى
.تلك لإسكاتي

305
00:22:03,800 --> 00:22:06,080
تعرف أنّها لديها تأريخ
.عائلى بوراثه الجنون

306
00:22:06,080 --> 00:22:07,440
.لا تستمع لها ,كلارك

307
00:22:07,440 --> 00:22:08,720
أنها تحاول
.أرباكك

308
00:22:08,720 --> 00:22:10,920
كلارك، رجاء،
.تعال معي

309
00:22:12,000 --> 00:22:14,560
وسأتى لك بالمساعدة
.التى تحتاجها

310
00:22:29,640 --> 00:22:31,920
كان لابد أن أعرف أنّك
.لن تكون قادر على مقاومتها

311
00:22:33,600 --> 00:22:35,520
.لم تستطع أبداً

312
00:22:37,240 --> 00:22:39,440
إذا هي هنا، يعني هذا
.أنهم ليسوا ببعيدين

313
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
!كلوى، توقفى

314
00:22:45,360 --> 00:22:47,120
!فقط أبقى هنا
!نحن سنكتشف هذا

315
00:22:47,120 --> 00:22:48,840
لا يوجد شيء
.لتكتشفه ,كلارك

316
00:22:49,280 --> 00:22:51,360
أعرف فعلا من تكون، و
.هم سيقتلوني لذلك

317
00:22:51,360 --> 00:22:52,720
!لابد أن أذهب

318
00:22:55,480 --> 00:22:57,360
سّيد كنت،
.فقط أهدىء

319
00:23:14,480 --> 00:23:15,680
كلوى؟

320
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
.كلوى

321
00:23:21,840 --> 00:23:23,680
.كلارك، لست مجنونه

322
00:23:24,960 --> 00:23:26,480
.لا

323
00:23:30,440 --> 00:23:32,040
!لا

324
00:23:34,520 --> 00:23:38,320
كلوى؟

325
00:23:47,200 --> 00:23:49,000
.لا يمكن أن يكون ذلك حقيقي

326
00:23:50,200 --> 00:23:52,200
.كلوى لم تمت
.لا

327
00:23:52,640 --> 00:23:54,240
.لم يكن مقدر لها

328
00:23:56,960 --> 00:23:58,600
.أنا آسف ,كلارك

329
00:23:59,360 --> 00:24:01,680
أعرف كم
.إهتممت بصديقتك

330
00:24:03,920 --> 00:24:05,440
ماذا
تريد منّي؟

331
00:24:05,440 --> 00:24:07,840
أن يكون لديك
.حياة سعيدة

332
00:24:08,320 --> 00:24:10,400
وسيكون
. . .واقع

333
00:24:10,400 --> 00:24:12,120
.بعد هذا العلاج

334
00:24:12,120 --> 00:24:14,640
لن
.أمضى بهذا

335
00:24:16,000 --> 00:24:17,520
!أعرف من أنا

336
00:24:17,520 --> 00:24:19,760
.لست متأكّد أنك تعرف

337
00:24:21,560 --> 00:24:23,840
اسمك كلارك كنت،

338
00:24:23,840 --> 00:24:25,600
.ليس كال ال

339
00:24:27,400 --> 00:24:29,320
وجور ال

340
00:24:30,000 --> 00:24:32,040
.ليس والدك

341
00:24:35,680 --> 00:24:37,280
)صابون جوريل المضادّ للجراثيم(

342
00:24:44,080 --> 00:24:46,360
دّكتور فاين، دّكتور ميلتن فاين،

343
00:24:46,360 --> 00:24:48,880
رجاء أتجه
.للمستوى الثالث، مباشرة

344
00:24:48,880 --> 00:24:51,680
عندما العقل البشرى يواجه

345
00:24:51,680 --> 00:24:54,080
الم عاطفي كبير،

346
00:24:54,480 --> 00:24:57,080
لا يكون لديه إختيار
.غير حماية نفسه

347
00:24:58,160 --> 00:25:01,000
أخذت قطع واشياء
من بيئتك المحيطة

348
00:25:01,680 --> 00:25:05,400
وأبدعت كون بديل
.حيث تشعر بالأمان والأطمئنان

349
00:25:06,560 --> 00:25:08,160
. . .كلارك

350
00:25:09,040 --> 00:25:11,520
في عالم حيث ليس
لديك حقا قوه،

351
00:25:12,280 --> 00:25:14,840
إخترت إعطاء نفسك
.قوى خارقه

352
00:25:18,920 --> 00:25:20,080
قلعة الحصن سيره سجن

353
00:25:21,280 --> 00:25:22,680
المنطقة الشبحية

354
00:25:38,720 --> 00:25:40,000
.صباح الخير، دكتور

355
00:25:40,000 --> 00:25:42,040
.صباح الخير، رايا

356
00:25:44,720 --> 00:25:46,320
مصحة فيربيو العقلية

357
00:25:48,080 --> 00:25:49,680
.ذلك كلّ شىء، رايا

358
00:25:49,680 --> 00:25:51,080
قدرة البناية 331

359
00:25:59,480 --> 00:26:03,040
هذه قطعة من
.صخرة نيزك من سمولفيل

360
00:26:04,560 --> 00:26:06,680
- أوه، أنها
.أهدىء ,كلارك

361
00:26:10,720 --> 00:26:12,400
.لا يمكنها إيذائك

362
00:26:12,960 --> 00:26:15,040
أنه ليس ما تدعوه
.كريبتونيت

363
00:26:18,720 --> 00:26:20,240
أنها فقط صخرة

364
00:26:23,600 --> 00:26:25,520
. . .كلوى

365
00:26:25,520 --> 00:26:27,120
.حقا ميته

366
00:26:35,040 --> 00:26:36,360
.أنا آسف ,كلارك

367
00:26:38,000 --> 00:26:39,920
أنا سأجهز
.العلاج

368
00:27:09,360 --> 00:27:10,920
.لا يمكنك الاستسلام ,كال ال

369
00:27:11,960 --> 00:27:13,400
.لابد أن تقاوم

370
00:27:13,840 --> 00:27:15,640
.لا شيئ من هذا حقيقي

371
00:27:17,200 --> 00:27:18,880
.إتركني لحالى

372
00:27:18,880 --> 00:27:20,640
.أسمعنى

373
00:27:20,640 --> 00:27:22,440
عندما هوجمت
بالحضيرة،

374
00:27:22,440 --> 00:27:25,520
أنت أصبت بواسطه كائن أطلقت
.سراحه من المنطقة الشبحية

375
00:27:25,520 --> 00:27:27,680
المنطقة الشبحية
.غير موجوده

376
00:27:27,680 --> 00:27:29,520
.نعم، موجوده

377
00:27:31,400 --> 00:27:33,040
وإذا كنت بشرى،

378
00:27:33,600 --> 00:27:37,320
تلك الروح كانت
ستقضى عليك بسهولة،

379
00:27:37,320 --> 00:27:39,120
.كما فعل زود بليكس لوثر

380
00:27:39,600 --> 00:27:41,560
لكنّك أقوى بكثير
.من ذلك

381
00:27:42,320 --> 00:27:43,840
.أنت كريبتونى

382
00:27:46,960 --> 00:27:49,920
.أنت مريض بمصحه
.أنت مجنون مثلى

383
00:27:49,920 --> 00:27:52,080
لو أستسلمت لهدسون

384
00:27:52,080 --> 00:27:54,040
وخضعت للعلاج،

385
00:27:54,760 --> 00:27:57,800
الكيان سيسطر على
جسمك بكلّ قواه

386
00:27:57,800 --> 00:28:00,480
ويوحّد الهاربين الآخرين
.من المنطقة الشبحية

387
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
سويا، سيستعبدون
.البشرية

388
00:28:04,800 --> 00:28:06,960
إذا هذا كلّه وهم برأسي،
أذا كيف وصلت لهنا؟

389
00:28:06,960 --> 00:28:08,720
أنا بعقلك أيضا،

390
00:28:08,720 --> 00:28:10,440
.أحاول المساعدة

391
00:28:11,080 --> 00:28:12,720
لكن يوجد طريقه واحده
للقضاء على هذا الطفيلي

392
00:28:12,720 --> 00:28:14,520
وتستعيد
.وعيك

393
00:28:17,880 --> 00:28:19,920
.لابد أن تقتل هدسون

394
00:28:20,360 --> 00:28:22,080
أقتل هدسون؟

395
00:28:24,240 --> 00:28:25,400
.لا أستطيع قتل شخص

396
00:28:25,400 --> 00:28:27,120
.أنه ليس شخص

397
00:28:27,560 --> 00:28:29,520
.هدسون شبح

398
00:28:29,840 --> 00:28:32,320
أخبرتني أن لا أثق
بأحد. لماذا يجب أن أثق بك؟

399
00:28:33,360 --> 00:28:35,160
تعرف
.من أنت ,كال ال

400
00:28:35,320 --> 00:28:36,800
.ثق بنفسك

401
00:28:42,720 --> 00:28:45,040
حسنا، إذا لم يكن
.زائرنا من المريخ

402
00:28:47,440 --> 00:28:49,960
.إنظر بداخلك
.ثق بنفسك

403
00:28:49,960 --> 00:28:52,360
مستقبل البشرية
.يعتمد على هذا

404
00:28:56,640 --> 00:28:58,840
ماذا يحدث،
لك، غريب الأطوار؟

405
00:28:58,840 --> 00:29:00,400
خائف من شعله؟

406
00:29:00,400 --> 00:29:02,960
أليس المريخ
الكوكب المتوهّج؟

407
00:29:02,960 --> 00:29:04,840
.مرحبا بك

408
00:29:07,120 --> 00:29:08,720
.أخرجه من هنا

409
00:29:13,040 --> 00:29:14,800
.حان الوقت ,سيد. كنت

410
00:29:28,560 --> 00:29:30,560
أنا لم أرد أن
.تمضى بهذا بمفردك

411
00:29:30,560 --> 00:29:32,960
دّكتور هدسون قال
.أنه يمكننى المجيء

412
00:29:34,360 --> 00:29:36,400
.قريباً جدا ,كلارك

413
00:29:37,040 --> 00:29:39,760
ستتحسّن، ويمكنا أن نكون سويا،

414
00:29:39,760 --> 00:29:42,000
مثلما تمنينا
.أن نكون

415
00:29:43,520 --> 00:29:45,120
.أريدك أن تكونى حقيقيه

416
00:29:47,600 --> 00:29:49,600
.أنا حقيقيه

417
00:29:54,080 --> 00:29:55,840
.حسنا

418
00:29:56,400 --> 00:29:59,680
لنقل أنّي
. . .خيال

419
00:30:00,520 --> 00:30:02,880
وأنّ عالمك
.حقا موجود

420
00:30:04,880 --> 00:30:07,760
أنى على وشك الزواج
.من ألد أعدائك

421
00:30:09,520 --> 00:30:11,360
أنت كائن
من كوكب اخر

422
00:30:11,360 --> 00:30:14,600
مسؤول عن
.مأسى كثيره

423
00:30:19,440 --> 00:30:22,600
أتريد حقا
للعيش بذلك الواقع؟

424
00:30:24,080 --> 00:30:26,160
أنا لا أعرف
.ماذا أصدق بعد الأن

425
00:30:27,280 --> 00:30:30,360
ألا تريد اخذ
هذا العلاج والبقاء معي؟

426
00:30:30,360 --> 00:30:32,720
بالطبع
. . .أريد البقاء معك

427
00:30:34,640 --> 00:30:36,880
أكثر مما
.تتخيّلين

428
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
.أذا توقّف عن المقاومه، رجاء

429
00:30:41,480 --> 00:30:42,880
عشت هذه العيشه

430
00:30:42,880 --> 00:30:46,240
تحمل عبء
.كونك بطل

431
00:30:46,800 --> 00:30:49,680
لقد حان الوقت لتودع ذلك

432
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
.وتعيش حياة طبيعية

433
00:30:52,000 --> 00:30:54,400
.لن أكون طبيعي أبداً

434
00:30:54,400 --> 00:30:58,080
قدرك ليس
.أنقاذ العالم ,كلارك

435
00:31:00,320 --> 00:31:02,320
أنه البقاء معي

436
00:31:02,320 --> 00:31:04,600
.لبقيّة حياتنا

437
00:31:24,160 --> 00:31:26,240
لا يوجد داعى
.لتخاف ,كلارك

438
00:31:26,240 --> 00:31:28,360
العمليه
.غير مؤلمه

439
00:31:45,880 --> 00:31:47,840
سينتهى الأمر
.بغمضه عين

440
00:32:17,600 --> 00:32:19,160
شيلبي؟

441
00:32:22,200 --> 00:32:23,680
.ما زلت بالحضيرة

442
00:32:23,680 --> 00:32:25,440
.إهدىء

443
00:32:27,960 --> 00:32:29,760
!أعرف من أنا

444
00:32:31,360 --> 00:32:32,280
فقط أهدىء

445
00:32:32,280 --> 00:32:34,040
سّيد كنت رجاء

446
00:32:42,240 --> 00:32:43,320
!توقّف

447
00:32:43,320 --> 00:32:44,920
ستسبب لنفسك
.حادثة اخرى

448
00:32:44,920 --> 00:32:46,440
.فكّر بلانا

449
00:32:46,440 --> 00:32:47,920
.يمكنكم البقاء سويا أخيرا

450
00:32:54,400 --> 00:32:56,240
!إخرج من عقلي

451
00:33:21,120 --> 00:33:22,560
.أنه أنت

452
00:33:26,080 --> 00:33:28,040
.مرحبا بعودتك ,كال ال

453
00:33:32,400 --> 00:33:33,880
كلارك؟

454
00:33:39,280 --> 00:33:41,040
كلارك، هل أنت بخير؟

455
00:33:44,600 --> 00:33:46,720
.يا

456
00:33:54,040 --> 00:33:55,680
.مرحبا -
.شيلبى -

457
00:33:55,680 --> 00:33:57,720
.شكرا لك
أنقذت حياتي

458
00:34:14,040 --> 00:34:16,480
أنت متأكّده أنى غبت
.لثانية

459
00:34:17,480 --> 00:34:20,040
كنت أترجل من سيارتي
عندما سمعتك تسقط،

460
00:34:20,040 --> 00:34:22,480
وفي الوقت الذى وصلت به
.للحضيرة، وجدتك واقف

461
00:34:22,480 --> 00:34:24,600
.أحسّست انه عمر

462
00:34:26,600 --> 00:34:28,480
يجب أن أعطي
.الشبح التقدير

463
00:34:28,480 --> 00:34:31,760
أثاره رغبتك بلانا
.عرض مغري جدا

464
00:34:32,320 --> 00:34:36,560
لكنّه لم يسبق له مواجهه
.الأراده الفولازيه لكلارك كنت

465
00:34:37,320 --> 00:34:39,320
كلوى،
.أنت لا تفهمين

466
00:34:42,800 --> 00:34:45,080
تخلّيت تقريبا عن كلّ شيء
وكلّ شخص

467
00:34:45,080 --> 00:34:47,280
. . .أهتممت به

468
00:34:48,880 --> 00:34:50,720
.من أجل لانا. . . 

469
00:34:52,240 --> 00:34:54,040
.إنتظر ثانية

470
00:34:54,040 --> 00:34:58,040
أستنادا على الاحداث الماضيه،
.أعتقدت ان لانا ماضى

471
00:34:58,880 --> 00:35:00,720
.كذلك آنا

472
00:35:06,640 --> 00:35:09,080
إنّ الحقيقة،
.أنى ما زلت أحبّها

473
00:35:15,440 --> 00:35:17,840
أعتقد أن الكريبتونيت
.ليس ضعفك الوحيد

474
00:35:22,640 --> 00:35:25,240
لذا، من كنت أنا
في عالمك البديل؟

475
00:35:26,120 --> 00:35:27,720
رئيسه تحرير
الدايلى بلانيت؟

476
00:35:27,720 --> 00:35:32,160
أو فائزه بجائزة بوليتزر، ربّما؟

477
00:35:37,200 --> 00:35:39,400
شيء
.كهذا، نعم

478
00:35:40,440 --> 00:35:42,240
. . .الشىء المهم

479
00:35:44,360 --> 00:35:47,040
أنكى كنت الوحيده. . . 
.التي صدقتينى

480
00:35:53,640 --> 00:35:56,000
أنا لا أعرف ماذا أفعل بدونك
كلوى. أوه، أهذا حين,

481
00:35:57,200 --> 00:36:00,160
من المفترض أن أعزف
موسيقى باري مانيلو؟

482
00:36:00,480 --> 00:36:02,760
.لا، بجد

483
00:36:05,760 --> 00:36:08,360
تعني لى أكثر
.مما تعرفين

484
00:36:46,600 --> 00:36:48,800
يبدو أنه لديك
.شيء بعقلك

485
00:36:50,240 --> 00:36:52,120
أيبدو بذلك الوضوح؟

486
00:36:53,120 --> 00:36:55,600
أنت لا تخفي مشاعرك
.ببراعه كما تعتقد

487
00:36:57,600 --> 00:36:59,360
كيف حالك؟

488
00:36:59,760 --> 00:37:01,120
- أعني، مع -
.بخير -

489
00:37:01,960 --> 00:37:03,880
.نعم
.كلّ شيء بخير

490
00:37:05,240 --> 00:37:06,520
.جيد

491
00:37:08,480 --> 00:37:10,320
أذا، هل ستخبرني؟

492
00:37:12,960 --> 00:37:14,880
ماذا كانت تلك النظرة
بعينك؟

493
00:37:16,640 --> 00:37:18,600
. . .أوه، آنا

494
00:37:19,760 --> 00:37:22,040
كان لدى حلم
.بخصوصك ليلة أمس

495
00:37:24,320 --> 00:37:26,400
أتمنّى أنّه لم يكن
.كابوس

496
00:37:26,400 --> 00:37:27,920
.لا

497
00:37:29,440 --> 00:37:32,200
كنّا بعمر 10 سنوات،
وأعطيتك خاتم بلاستيك

498
00:37:32,200 --> 00:37:34,720
من ماكينة علكه
.بسوق كوين

499
00:37:35,760 --> 00:37:37,400
.جميل

500
00:37:39,160 --> 00:37:41,080
ماذا كانت المناسبة؟

501
00:37:42,520 --> 00:37:44,920
كان
.خاتم خطوبة

502
00:37:48,000 --> 00:37:49,920
ماذا حدث لاحقا؟

503
00:37:54,440 --> 00:37:56,520
.إستيقظت

504
00:38:03,600 --> 00:38:04,800
.لانا

505
00:38:08,240 --> 00:38:10,600
كان لابد أن أخمن أن تأخيرك
.لم يكن بسبب شاي الأعشاب

506
00:38:17,800 --> 00:38:19,280
.كلارك

507
00:38:21,200 --> 00:38:23,360
إنه لأمر جيد رؤيتك
.بخير حال ,ليكس

508
00:38:25,240 --> 00:38:28,000
تعرف، أنك بدوت
.مقنعاً عندما قلت ذلك

509
00:38:29,200 --> 00:38:31,280
.أقدّر لطفك

510
00:38:34,640 --> 00:38:36,200
مستعده للذهاب؟

511
00:38:36,840 --> 00:38:38,480
نحن لا نريد ابقاء
.مخطّط الزفاف منتظر

512
00:38:38,480 --> 00:38:40,360
نعم، كنّا على وشك
.توديع بعضنا

512
00:39:38,480 --> 00:40:40,360
Mahammad ترجمة


