1
00:00:00,640 --> 00:00:02,710
في حلقات سابقه من
-الحياة-

2
00:00:02,740 --> 00:00:04,430
كانت (ريتشل) في المنزل

3
00:00:04,490 --> 00:00:06,380
لقد رأت القاتل..

4
00:00:06,450 --> 00:00:07,740
كيف عرفت ماذا يوجد في الداخل؟

5
00:00:07,780 --> 00:00:09,130
في الحقيقه لم اعرف

6
00:00:09,190 --> 00:00:11,420
لكن هناك شيء اخر تعلمته في السجن

7
00:00:11,460 --> 00:00:13,340
لابد ان يكون هناك شيئاً تخفيه في مكان ما

8
00:00:16,660 --> 00:00:19,440
ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن
لمدة 12 سنه..

9
00:00:19,460 --> 00:00:20,810
وجد مقتولا بالرصاص

10
00:00:20,830 --> 00:00:23,210
سأتولى هذه القضيه شخصياً

11
00:00:23,240 --> 00:00:24,740
(كروز) هذا هو والدي

12
00:00:24,800 --> 00:00:25,490
(جاك ريس)

13
00:00:25,530 --> 00:00:26,670
(تشارلي كروز)

14
00:00:26,720 --> 00:00:27,810
بالطبع...اعلم من تكون

15
00:00:27,830 --> 00:00:29,060
بالطبع..

16
00:00:29,550 --> 00:00:31,690
"صعوبات خطيره في التحكم"

17
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
ان هذا عمل شخص مجنون

18
00:00:42,030 --> 00:00:44,580
حسناً..بعد معرفة ماذا عانيته

19
00:00:44,620 --> 00:00:47,560
..سأكون مجنونا
اذا لم تصبح مجنونا

20
00:00:47,590 --> 00:00:52,250
ولكن هذا يا (تشارلي)...هذا..هذا
جنون..!

21
00:00:52,580 --> 00:00:55,050
ان تقارير الشرطه ذكرت انها كانت خارج المنزل

22
00:00:55,100 --> 00:00:57,840
ولكن (ريتشل سيبولت ) كانت هناك
ليلة وقوع الجريمه

23
00:00:57,870 --> 00:00:59,820
ويوجد هنا دليل على ذلك؟

24
00:00:59,850 --> 00:01:04,370
لقد رسمت صوره للقاتل

25
00:01:04,400 --> 00:01:06,950
(لقد كانت في المنزل ليلة وقوع الجريمه يا (تيد

26
00:01:06,960 --> 00:01:08,320
لم يكن سريرها مرتباً

27
00:01:08,350 --> 00:01:10,150
صوره مرسومه بالوان شمعيه؟

28
00:01:10,180 --> 00:01:12,500
وسرير ليس مرتباً..؟

29
00:01:13,280 --> 00:01:14,580
حسناً

30
00:01:14,940 --> 00:01:17,070
ان قائد المحققين في قضيتي

31
00:01:17,110 --> 00:01:19,700
وجد مقتولاً بالرصاص في قسم الشرطه..
فقط بعد...

32
00:01:19,730 --> 00:01:26,170
فقط بعد بعد رؤيتي له ...يتجادل مع رجل من قادة
البنك الذي اطلق فيه النار في لوس انجلس

33
00:01:26,190 --> 00:01:27,770
حيث كل تلك الاموال اختفت

34
00:01:27,800 --> 00:01:30,070
حيث كل تلك الاموال اختفت

35
00:01:30,130 --> 00:01:34,530
ان هذا الوضع في الحقيقه..
مخيف قليلاً

36
00:01:34,870 --> 00:01:37,170
حسناً...ما اللذي ستفعله بعد هذا؟

37
00:01:37,200 --> 00:01:41,050
سأقوم بجلب كل تلك الاشياء المختبئه..الى النور

38
00:02:34,610 --> 00:02:37,540
أستمر بالرقص..
ولن تكبر بعدها ابداً

39
00:02:37,980 --> 00:02:39,470
ماذا؟

40
00:02:39,760 --> 00:02:42,050
انها فقط جمله اعتدنا على قولها

41
00:02:45,290 --> 00:02:47,030
اتوقع انها لم تكن صحيحه

42
00:02:53,680 --> 00:02:55,920
ترجمة
-Jas-
..مشاهده ممتعه..

43
00:03:03,600 --> 00:03:05,100
انه جرح سكينه مـُسننه

44
00:03:05,130 --> 00:03:06,460
لا يوجد الكثير من الدماء

45
00:03:06,490 --> 00:03:07,990
ربما تكون قد نزفت في مكان ما

46
00:03:08,030 --> 00:03:10,890
صحيح...قبل ان يغير مكانها القاتل الى هنا

47
00:03:22,700 --> 00:03:24,040
نحن لا نريد اية مشاكل

48
00:03:24,070 --> 00:03:26,480
وانا كذلك..
لكن يبدو ان المشاكل تبحث عني

49
00:03:27,310 --> 00:03:29,270
هل تعرفون الفتاة الميته؟

50
00:03:30,420 --> 00:03:31,480
هل تحبون الفاكه؟

51
00:03:31,500 --> 00:03:32,970
انتم الشرطه جميعكم متشابهون

52
00:03:33,020 --> 00:03:34,980
انه سؤال مضلل أليس كذلك ؟ 

53
00:03:35,020 --> 00:03:37,320
انه فقط..
لقد بدوتم لي جائعين..و انا

54
00:03:37,430 --> 00:03:40,120
لدي كيس من البرتقال هنا...

55
00:03:42,990 --> 00:03:44,290
تفضلي

56
00:03:46,180 --> 00:03:47,780
اعتقد اني احب البرتقال

57
00:03:47,820 --> 00:03:49,750
تفضلي...انه..

58
00:03:49,800 --> 00:03:52,300
انها فقط برتقاله..

59
00:03:56,460 --> 00:03:58,720
لماذا قمتم بالابتعاد عنا هناك..؟

60
00:03:58,810 --> 00:04:00,120
ماذا تتوقعين؟

61
00:04:00,140 --> 00:04:02,770
عدت إلى المنزل لأجده مكتض بالشرطة

62
00:04:02,800 --> 00:04:04,120
ستبتعدين انتِ ايضاً

63
00:04:04,160 --> 00:04:05,800
سأبتعد اذا كنت مذنبه

64
00:04:06,420 --> 00:04:09,120
حسناً..ان الشرطه في العائده لا يعطوننا اي فوائد في وجود الشك

65
00:04:09,160 --> 00:04:11,010
واتوقع انهم لا يعطونكم البرتقال ايضاً

66
00:04:11,040 --> 00:04:13,920
لن نفعل اي شيء لكم...لانكم اعطيتمونا برتقال

67
00:04:13,950 --> 00:04:15,650
كيف هو طعم البرتقال؟

68
00:04:16,170 --> 00:04:17,850
جيد..اتوقع

69
00:04:17,870 --> 00:04:19,350
انها طبيعيه

70
00:04:20,130 --> 00:04:21,940
لقد قمت بمزرع هذه البرتقاله بنفسي

71
00:04:22,010 --> 00:04:23,840
انت زرعت هذه البرتقاله؟

72
00:04:23,880 --> 00:04:25,430
هل كنتم تعرفون الفتاة؟

73
00:04:26,250 --> 00:04:27,590
تعم

74
00:04:28,110 --> 00:04:29,390
هل قمتم بقتلها؟

75
00:04:29,420 --> 00:04:32,040
بالطبع لا ...لقد كانت (جوسي) اختنا..

76
00:04:32,080 --> 00:04:34,900
(جوسي)...
جوسي) ماذا؟)

77
00:04:34,950 --> 00:04:36,730
اعتقد بأنك قلت انها كانت اختك؟؟

78
00:04:36,760 --> 00:04:37,970
ليست قرابه بالدم

79
00:04:38,000 --> 00:04:39,690
ولكن في الشارع...كنتم مثل العائله

80
00:04:39,720 --> 00:04:41,680
لقد اتت في الصيف

81
00:04:41,720 --> 00:04:44,970
كانت في الماضي.. تاتي في النهار

82
00:04:45,230 --> 00:04:48,300
وكانت تعزف الموسيقى في مطاعم الوادي

83
00:04:48,330 --> 00:04:51,670
لقد كان رجل يعطيها الطعام..
كانت تجلب لنا الخبز في بعض الأحيان

84
00:04:51,700 --> 00:04:52,720
اي رجل؟

85
00:04:52,750 --> 00:04:53,820
لم تقل اي رجل

86
00:04:53,830 --> 00:04:56,340
لقد اعطاها الطعام...كل ما كانت تفعله
هو ان تعزف له؟؟؟

87
00:04:56,370 --> 00:04:58,690
هذا كل ما كانت تقوله لي..!

88
00:05:00,630 --> 00:05:03,000
لقد كانت تملك صوتاً جميلا

89
00:05:04,540 --> 00:05:09,590
ان تقارير التحقيق الاوليه اشارت على ان الضحيه
قتلت ما بين الـ 5:00 و 11:00 من الليله الماضيه

90
00:05:09,610 --> 00:05:12,640
هناك اثار حمض نووي مع بعض الكدمات او التمزقات

91
00:05:12,670 --> 00:05:16,310
يدل على تبادل علاقه جنسيه من ساعتين الى ست ساعات
قبل حدوث الجريمه

92
00:05:16,330 --> 00:05:17,280
ماذا لديك ايضاً..؟

93
00:05:17,290 --> 00:05:19,520
لا يوجد اي بلاغ عن شخص مفقود تطابق الضحيه

94
00:05:19,550 --> 00:05:20,560
البصمات كانت نظيفه

95
00:05:20,600 --> 00:05:22,320
ربما كانت هاربه..!

96
00:05:22,470 --> 00:05:23,460
لم تكن تريد ان يعثروا عليها

97
00:05:23,490 --> 00:05:25,310
او كانت مطروده

98
00:05:25,370 --> 00:05:26,820
ولم يكن احد يريد ان يعثروا عليها

99
00:05:26,850 --> 00:05:29,730
في كلا الحالتين..ستختفي الادله بسرعه دون وجود دليل حسي نتعقبه

100
00:05:29,770 --> 00:05:32,000
حسناً...سنذهب الى المحل التجاري..الذي اعتادت ان تذهب اليه

101
00:05:32,050 --> 00:05:34,030
ونحاول العثور على المزيد من المعلومات

102
00:05:36,190 --> 00:05:38,510
كيف تجري الامور في تحقيق قضية مقتل (اميز)..؟

103
00:05:39,920 --> 00:05:41,800
انها جاريه

104
00:05:42,060 --> 00:05:43,410
هل بأمكاني فعل اي شي للمساعده؟

105
00:05:43,420 --> 00:05:46,070
ايها المحقق...لو كنت مكانك
لما قلت بعض النكت

106
00:05:46,110 --> 00:05:47,910
لقد كنت جاداً..؟

107
00:05:47,940 --> 00:05:50,590
لماذا..لماذا لا يأخذني احد على محمل الجد..؟

108
00:05:52,250 --> 00:05:55,440
انتِ مدينه لي بقفل الباب الذي كسرته

109
00:05:55,490 --> 00:05:56,920
سارسل الفاتووره

110
00:05:56,950 --> 00:05:59,030
دينا)...انتظري قليلاً)

111
00:06:00,830 --> 00:06:03,960
(عميل داخلي يريد التحدث اليك يا (دينا

112
00:06:04,940 --> 00:06:06,520
هذه ليست مفاجأه

113
00:06:06,550 --> 00:06:09,780
انهم مهتمين فيما يمكن ان تكلم به (كروز)..في قضية (مقتل (ايمز

114
00:06:09,890 --> 00:06:11,740
لقد وضع (ايمز) (كروز) بعيدا لمدة 12 سنه!!!

115
00:06:11,790 --> 00:06:14,810
لا يوجد رجل بوذي  في العالم يمكن ان يزيل تلك الكراهيه في قلبه

116
00:06:14,840 --> 00:06:16,530
الا يوجد؟

117
00:06:19,240 --> 00:06:21,920
اذا كنت قريبه من المدمنين...ستكونين واحده منهم

118
00:06:21,950 --> 00:06:23,230
(وانت قريبه من (كروز

119
00:06:23,250 --> 00:06:24,190
انت جعلتني قريبه منه

120
00:06:24,240 --> 00:06:26,190
و انت قريبه من (كروز) الان

121
00:06:26,230 --> 00:06:28,710
وقد بدأت بالتصرف مثله

122
00:06:29,250 --> 00:06:31,420
(لقد تجاوز الامر هذا القسم (دينا

123
00:06:31,440 --> 00:06:34,210
ان المشاكل التي فعلها يجب ان تتوقف

124
00:06:34,240 --> 00:06:35,770
انهم لا يستطيعون تركها

125
00:06:35,810 --> 00:06:37,600
هل تفهمين؟

126
00:06:37,630 --> 00:06:39,940
دعيني اخبرك كيف ستتم الامور

127
00:06:40,190 --> 00:06:44,870
سيجدون بعض الكوكايين في خزانتك

128
00:06:44,890 --> 00:06:46,880
او حزمه منها في سيارتك..؟

129
00:06:46,910 --> 00:06:47,960
هل ستفعلين ذلك لي؟

130
00:06:47,990 --> 00:06:51,340
لا...بل هذا ما احاول حمايتك منه

131
00:06:51,390 --> 00:06:55,160
ولكني لا استطيع معرفة الى متى سأفعل ذلك

132
00:07:01,190 --> 00:07:03,000
هل تردين التحدث بشأنه؟

133
00:07:04,130 --> 00:07:05,980
اذا استمريتي في بلع اشياء مثل هذه

134
00:07:06,010 --> 00:07:08,720
سينتهي بك الامر بأصابتك بقرحه...او ماهو أسوء

135
00:07:09,990 --> 00:07:13,300
حسناً ..حسناً...لنعمل في القضيه

136
00:07:14,610 --> 00:07:16,110
لنعمل في القضيه

137
00:07:20,960 --> 00:07:23,320
هيي...هل انت بخير؟

138
00:07:24,590 --> 00:07:26,310
على مهلك على مهلك...كنت فقط اريد مساعدتك

139
00:07:26,350 --> 00:07:27,660
انا..انا ..انا بخير..شكراً

140
00:07:27,690 --> 00:07:30,350
لقد فقدت توازني من الخلt

141
00:07:32,130 --> 00:07:33,600
(نات)

142
00:07:35,550 --> 00:07:37,470
هل هذا انت؟

143
00:07:38,240 --> 00:07:40,270
عمل جميل...هذا قمت بنحته بنفسك؟

144
00:07:40,310 --> 00:07:41,280
نعم

145
00:07:41,310 --> 00:07:42,380
لقد كنت انحت في السابق

146
00:07:42,410 --> 00:07:43,810
ولكنه زمن مضى

147
00:07:43,850 --> 00:07:44,950
لم اعد انحت الان

148
00:07:44,980 --> 00:07:46,900
ليس بعد ما اخذت سكيني مني

149
00:07:46,950 --> 00:07:47,990
ولماذا فعلت ذلك؟

150
00:07:48,040 --> 00:07:51,490
صحيصح (ريس)..لماذا اخذت السكين مني؟

151
00:07:52,060 --> 00:07:54,130
لا اعتقد انه الوقت المناسب لتحدث في هذا

152
00:07:54,170 --> 00:07:56,240
انها خجوله...سأخبرك انا

153
00:07:56,280 --> 00:07:58,390
لقد استخدمته..في حين كان يجب علي ان استخدم سلاحي في الخدمه

154
00:07:58,430 --> 00:08:00,270
انا اصبح ممتناًً لاشياء مثل هذه

155
00:08:00,310 --> 00:08:01,390
سلاح الخدمه؟

156
00:08:01,440 --> 00:08:03,290
صحيصح...هو ما نطلق عليه اسم المسدس

157
00:08:03,870 --> 00:08:05,780
اوه...انتم...انتم من الشرطه؟

158
00:08:05,810 --> 00:08:10,430
حسنا (نيت)..هل سبق وان قابلت فتاة تدعى (جوسي)..؟

159
00:08:10,740 --> 00:08:12,180
لا اعلم..ربما

160
00:08:12,210 --> 00:08:14,870
هل حدث مكروه ما لها؟؟

161
00:08:15,350 --> 00:08:17,880
نعم...لقد قتلت..

162
00:08:22,160 --> 00:08:24,250
هل انت متأكد انك لا تعرفها؟

163
00:08:24,820 --> 00:08:27,000
هل كنت صديقا لـ (جويس)..؟

164
00:08:27,230 --> 00:08:29,570
انت تحتاج الى سكينه جيده لتنحت شيأً مثل هذا

165
00:08:29,620 --> 00:08:30,980
هل بإمكاننا رؤية سكينك؟

166
00:08:31,020 --> 00:08:32,640
انها ليست لي..تفضل

167
00:08:32,660 --> 00:08:34,310
هي سكين مين؟

168
00:08:34,400 --> 00:08:35,360
(نيت)..؟

169
00:08:35,400 --> 00:08:37,420
حسناً..انا متأسف لم يسبق لي ان شاهدتها من قبل..

170
00:08:37,460 --> 00:08:40,430
تعال الى هنا..كل شيء على ما يرام..

171
00:08:40,480 --> 00:08:41,220
كل شيء على ما يرام أبي

172
00:08:41,270 --> 00:08:42,750
المحققه (ريس) ..من شرطة لوس انجلس

173
00:08:42,800 --> 00:08:45,050
وهذا رفيقي المحقق (كروز)..

174
00:08:45,090 --> 00:08:46,660
هل كان ولدي يحدث المشاكل..؟

175
00:08:46,690 --> 00:08:47,710
لا سيدي..مطلقاً

176
00:08:47,730 --> 00:08:50,980
لقد كنا نسأله بعض الاساله عن جريمه نحقق فيها

177
00:08:51,030 --> 00:08:53,240
هل سبق وانت شاهدت هذه الفتاة؟

178
00:08:53,290 --> 00:08:55,030
نعم..نعم...انها تاتي الى هنا دائماً

179
00:08:55,070 --> 00:08:56,800
وكان علي اخبرها بان تتوقف عن مضايقة الزبائن

180
00:08:56,820 --> 00:09:00,750
وكانت تعزف على جيتار مهترء وتطالب بعض النقود

181
00:09:00,790 --> 00:09:03,280
لن تزعجك بعد الان سيدي

182
00:09:03,610 --> 00:09:05,250
لقد قتلت الليله الماضيه

183
00:09:05,280 --> 00:09:06,770
يا إلاهي

184
00:09:07,120 --> 00:09:08,560
أمر محزن

185
00:09:08,600 --> 00:09:10,480
كانت في مثل عمر ابني (نيت)تقريباً

186
00:09:10,520 --> 00:09:14,460
حسناً...اذا عرفت شيئاً بأمكانه مساعدتنا

187
00:09:17,720 --> 00:09:19,890
اي شيء على الاطلاق

188
00:09:20,520 --> 00:09:21,990
انه امر محزن حقاً

189
00:09:22,020 --> 00:09:23,940
هؤلاء الفتيه...يعيشون في الشارع

190
00:09:23,970 --> 00:09:25,590
ليس لديهم عائله تهتم بهم

191
00:09:25,620 --> 00:09:27,190
صحيح ...انه امر محزن

192
00:09:29,490 --> 00:09:31,230
حسناً...لنذهب

193
00:09:31,350 --> 00:09:33,060
شكراً

194
00:09:34,850 --> 00:09:36,350
ماذا تعتقد..؟

195
00:09:36,370 --> 00:09:39,800
اعتقد اننا بحاجه للتحدث الى ذلك الصبي عندما لا يكون والده في الجوار

196
00:09:46,020 --> 00:09:48,220
كم باقي من الوقت قبل ان يعود والده من العمل؟

197
00:09:48,250 --> 00:09:52,950
الرجل المسؤل في (فالي للاطعمه) اخبرني بان مناوبة (ريي) تنتهي في 5:00

198
00:09:54,560 --> 00:09:58,040
ام..ام...ان والدي ليس هنا

199
00:09:58,870 --> 00:10:01,100
لم نأتي لتحدث لوالدك

200
00:10:01,440 --> 00:10:02,820
لن تذهب الى المدرسه اليوم؟

201
00:10:02,890 --> 00:10:04,100
اني اتعلم في المنزل

202
00:10:04,140 --> 00:10:05,400
اقوم بعمل الواجبات في الليل

203
00:10:05,430 --> 00:10:07,640
(نيت)..هل يوجد شيء اردت اخبارنا فيه سابقاً..؟

204
00:10:07,680 --> 00:10:11,100
شيئاً ما يتعلق بـ (جوسي)..لم تستطيع قوله امام الدك؟

205
00:10:11,200 --> 00:10:12,010
لقد..لقد اخبرتكم

206
00:10:12,030 --> 00:10:13,690
انا لا اعرفها

207
00:10:13,890 --> 00:10:17,630
ان لوح التزلج لاي شخص يمكن ان يخبرنا عن اسلوب ذلك الشخص..

208
00:10:17,900 --> 00:10:20,410
حسناً...وماذا يخبرنا هذا عنك (نيت)..؟

209
00:10:20,450 --> 00:10:22,230
انه فقط...انه فقط نحت

210
00:10:22,260 --> 00:10:23,370
انه عمل جميل

211
00:10:23,400 --> 00:10:26,100
استغرق الكثير من الوقت...هل قمت بصنعه بنفسك..؟

212
00:10:26,220 --> 00:10:28,850
هل تقوم بنحث مثل هذا الشيء لأشخاص آخرين؟

213
00:10:29,240 --> 00:10:31,000
لا..؟

214
00:10:31,230 --> 00:10:35,540
لان. صورة الدب الراقص تشبه تماما الصوره
على جيتار (جوسي)..!

215
00:10:35,570 --> 00:10:38,450
انه يبدو...ان الشخص نفسه قام بنحتهم

216
00:10:38,670 --> 00:10:40,500
اراهن بأن المعمل يستطيع مطابقتهم

217
00:10:41,750 --> 00:10:43,690
هل سبق وان شاهدت المعمل من قبل (نيت)..؟

218
00:10:43,730 --> 00:10:46,490
ذلك المعمل بإمكانه مطابقة أي شيء..

219
00:10:46,530 --> 00:10:50,100
اذا اطلقت الغازات..سيغلفونها..يقومون بفحصها..ثم يعلمون انها لك

220
00:10:50,150 --> 00:10:51,940
ان النحت سهل

221
00:10:51,990 --> 00:10:53,510
لا ...انتظروا

222
00:10:53,790 --> 00:10:56,500
حسناً..حسناً..انا و (جوسي) كنا اصدقاء

223
00:10:56,510 --> 00:10:58,000
اي نوع من الصداقه؟

224
00:10:58,030 --> 00:10:59,990
الصداقه بالمصالح؟

225
00:11:00,020 --> 00:11:02,010
شيء من هذا القبيل...كنا نتسكع بعض الاحيان

226
00:11:02,040 --> 00:11:03,350
لماذا كذبت؟

227
00:11:03,400 --> 00:11:05,870
لاني لم اكن اريد ان يعلم والدي بذلك

228
00:11:06,680 --> 00:11:08,610
لم يكن مسموح لي ان أواعد

229
00:11:09,010 --> 00:11:10,560
انه يقول مازلت صغيراً

230
00:11:10,600 --> 00:11:11,920
لن تخبروه بذلك..اليس كذلك؟

231
00:11:11,960 --> 00:11:13,240
لن نخبره ان لم نضطر الى ذلك

232
00:11:13,290 --> 00:11:18,470
(نت) ..
هل بإمكانك اخبارنا اين كنت بين 5:00 الى 11:00 الليله الماضيه؟

233
00:11:18,500 --> 00:11:20,100
لقد كنت اعمل في المتجر..اقوم بتعبئة الصناديق

234
00:11:20,140 --> 00:11:22,030
بإمكاني ان اريك بطاقة التوقيت

235
00:11:24,980 --> 00:11:28,740
ماهو الاب الذي لا يسمح لابنه ان يبدي اهتماماً للفتيات..؟

236
00:11:28,770 --> 00:11:31,890
الشخص الذي لديه مشاكل خطيره في التحكم

237
00:11:34,470 --> 00:11:36,190
ماذا تفعل؟

238
00:11:36,890 --> 00:11:38,550
ماذا تفعل؟

239
00:11:38,580 --> 00:11:40,700
(كروز)
اخرج الأن..!

240
00:11:42,200 --> 00:11:43,830
ماذا تفعل؟

241
00:11:43,850 --> 00:11:45,860
هناك قضبان على النافذه

242
00:11:45,920 --> 00:11:49,610
انها قضبان للحمايه..الكثير من الناس يضعونها

243
00:11:49,800 --> 00:11:51,040
قفل قابل للفتح

244
00:11:51,080 --> 00:11:52,830
الكثير من الناس لديهم هذا ايضاً

245
00:11:52,870 --> 00:11:54,230
استمع..لم نكن مدعوين

246
00:11:54,280 --> 00:11:57,410
اي شيء سنجده سيلقى به خارج المحكمه

247
00:12:00,310 --> 00:12:02,400
ذلك الباب مقفل من الخارج

248
00:12:02,450 --> 00:12:05,030
هل الكثير من الناس يفعلون هذا ايضاً..؟

249
00:12:07,520 --> 00:12:10,630
(ريس)...
ان هذه زنزانه

250
00:12:12,530 --> 00:12:15,560
(نيت)..
ما هو امر القفل من الخارج في غرفة المعيشه؟

251
00:12:15,590 --> 00:12:16,570
اعتقد يجب عليكم ان تغادروا

252
00:12:16,590 --> 00:12:18,280
وهذه الاقفال على النافذه

253
00:12:18,310 --> 00:12:20,720
اعتقد ان هذه الاشياء هي لأسر شخصاً ما (نيت)..؟

254
00:12:20,760 --> 00:12:22,600
هل تعلم..ان (جويس)..لم تقتل في المكان الذي وجدناها فيه..!

255
00:12:22,630 --> 00:12:24,620
لقد قتلت في مكان آخر

256
00:12:24,650 --> 00:12:27,570
هل تعتقدون..
لا لا

257
00:12:27,600 --> 00:12:29,920
لقد خرجنا انا و (جويس) معاً..
لكني لم اقتلها اقسم

258
00:12:29,940 --> 00:12:30,730
حقاً..؟

259
00:12:30,750 --> 00:12:33,620
حسناً...منذ بضع ساعات اقسمت لنا انك لم ترها من قبل..؟!

260
00:12:33,650 --> 00:12:36,650
لقد..لقد اخبرتكم..
لم اخبركم حتى لا يعلم والدي بذلك..كان سيجن

261
00:12:36,680 --> 00:12:40,290
من هي سكينه التي استعلمتها لنحت على لوح التزلج (نيت)..؟

262
00:12:40,960 --> 00:12:42,730
هل كانت سكين والدك..؟

263
00:12:42,760 --> 00:12:44,880
يجب ان تغادروا..كلاكما..

264
00:12:44,920 --> 00:12:46,420
ان والدي لا يحب الزائرين

265
00:12:46,460 --> 00:12:48,880
(نيت)..ان والدك ليس موجداً الأن

266
00:12:48,920 --> 00:12:51,030
هذا فقط فيما بيننا..

267
00:12:51,090 --> 00:12:52,910
وبامكننا فقط الحفاظ عليه فيما بيننا

268
00:12:52,930 --> 00:12:55,950
اذا ساعدتنا على اثبات انك بريئ

269
00:12:58,090 --> 00:13:00,290
لقد قابلتها في المتجر منذ بضعة اشهر

270
00:13:00,320 --> 00:13:01,590
لقد كانت رائعه

271
00:13:01,620 --> 00:13:04,600
لقد اخبرتني انها ستعلمني بعض النغمات على الجيتار

272
00:13:05,160 --> 00:13:09,090
ومن ثم كنا نلتقي بجوار البركه..فقط نعزف بعض الانغام..

273
00:13:09,120 --> 00:13:10,360
هل تبادلتما انت و (جويس) الجنس..؟

274
00:13:10,370 --> 00:13:13,540
لا..بل كنا نتسكع فقط

275
00:13:13,810 --> 00:13:16,210
هل يوجد سخص ما..ربما كانت تبادله الجنس..؟

276
00:13:16,240 --> 00:13:19,960
كنت اعلم انها تخرج برفقة بعض الرجال..
ولكنها لم تكن تتكلم عنهم امامي

277
00:13:19,990 --> 00:13:21,940
ولكنك كنت تعلم مع من كانت..؟

278
00:13:21,970 --> 00:13:25,460
لاننا دائماً نعرف..اليس كذلك..؟

279
00:13:26,720 --> 00:13:29,830
كان هناك ذلك الرجل...سائق شاحنه

280
00:13:29,870 --> 00:13:33,700
كان يقوم بايصال الخبز الى المتجر وكانت تتحدث اليه في بعض الاحيان

281
00:13:33,720 --> 00:13:35,620
و الان ارجوكم غادروا

282
00:13:35,660 --> 00:13:37,900
ان ابي لا يحب الناس ان يأتوا الى هنا

283
00:13:37,920 --> 00:13:40,260
ما هي قصة الاقفال هذه ..؟

284
00:13:40,950 --> 00:13:44,930
انا لا اعرف بالضبط ما دخلك في هذا؟.

285
00:13:48,090 --> 00:13:50,230
هل قمت بدعوتهم الى الداخل (نيت)..؟

286
00:13:50,310 --> 00:13:51,290
لا يا سيدي

287
00:13:51,330 --> 00:13:53,920
لم اطلب منهم الدخول..قلت لهم ان يغادروا...

288
00:13:53,950 --> 00:13:55,500
هل هذا صحيح؟

289
00:13:56,440 --> 00:13:58,220
هل طلب منكم (نيت) المغادره؟

290
00:13:58,270 --> 00:14:00,750
نعم..لقد طلب منا ان نغادر

291
00:14:01,210 --> 00:14:03,430
اذاً...انتم هنا من دون مذكرة تفتيش

292
00:14:04,860 --> 00:14:06,530
من دون اي سبب

293
00:14:06,580 --> 00:14:09,390
هل تود ان تخرج معنا الان (نيت)..؟

294
00:14:09,940 --> 00:14:11,960
بامكانك اخبارهم بالحقيقه يا بني

295
00:14:14,750 --> 00:14:16,910
اريد منكما انت تغادرا

296
00:14:17,200 --> 00:14:18,810
لا اريد منكم ان تكونوا هنا من البدايه

297
00:14:18,870 --> 00:14:21,590
واخبرتكما ان لا تدخلا

298
00:14:23,410 --> 00:14:25,290
هل هناك شيء ما تريد قوله لي؟

299
00:14:25,340 --> 00:14:26,450
انا اعرفك

300
00:14:26,480 --> 00:14:29,260
صحيصح...لقد تقابنا اليوم في المتجر

301
00:14:29,310 --> 00:14:30,830
انه من الجيد رؤيتك مجدداً

302
00:14:30,840 --> 00:14:32,570
الان اغربا عن وجهي غادرا منزلي

303
00:14:32,590 --> 00:14:37,600
لا..بل اقصد...انا لم اقابلك..ولكني اعرفك

304
00:14:37,620 --> 00:14:39,740
ما الذي تتحدث عنه؟

305
00:14:39,780 --> 00:14:40,730
(كروز) يجب ان نغادر

306
00:14:40,760 --> 00:14:43,340
انا اعرفك لانكم جميعاً متشابهون

307
00:14:43,390 --> 00:14:45,370
لديكم جميعاً الاقفال

308
00:14:46,600 --> 00:14:49,800
انت سجان...اليس كذلك (ري)..؟

309
00:14:49,830 --> 00:14:51,510
انه غير مرحب بكم على الاطلاق هنا

310
00:14:51,530 --> 00:14:54,740
انت تحب انت تحصل على المفاتيح..
وعلى الاقفال..اليس كذلك (ري)..؟

311
00:14:55,870 --> 00:14:57,900
انا اعرفك

312
00:15:01,260 --> 00:15:04,040
واعلم مما انت خائف منه

313
00:15:07,190 --> 00:15:09,660
(كروز)
نحن مغادرين

314
00:15:10,970 --> 00:15:12,660
اسمي المحقق (كروز)

315
00:15:12,700 --> 00:15:17,120
اذا احتجت اليه..قم بالاتصال على رقم الطوارء 911
واطلب منهم التحدث الى المحثث (كروز)

316
00:15:28,790 --> 00:15:29,640
ما هذا؟

317
00:15:29,690 --> 00:15:30,790
لقد كان فتى خلف القضبان

318
00:15:30,840 --> 00:15:33,350
لا بل كان شرطي خارج السيطره

319
00:15:33,380 --> 00:15:34,970
سنقوم بالاتصال بالخدمات الاجتماعيه

320
00:15:35,010 --> 00:15:36,330
وسنحصل على مذكرة التفتيش

321
00:15:36,350 --> 00:15:38,100
ولكنك..

322
00:15:38,190 --> 00:15:41,920
اعلم انك تحت ضغط كبير بسبب مسألة
I.A.D

323
00:15:41,950 --> 00:15:45,380
ولكن يجب عليك ان تسيطر على نفسك
والى سينتهي بك المطاف خاسراً

324
00:15:49,390 --> 00:15:51,320
انا متأسف..انا متأسف..

325
00:15:51,350 --> 00:15:53,250
ايها المحقق..كان هذا الاجتماع محدد منذ ايام

326
00:15:53,290 --> 00:15:55,620
لا يوجد هناك عذر لتأخرك

327
00:15:55,940 --> 00:15:58,970
على الرجح انه من الصعب عليك تفهم هذا

328
00:15:59,000 --> 00:16:00,920
ولكننا كنا هناك بالخارج نحاول ايقاف جريمه

329
00:16:00,950 --> 00:16:04,540
ايها المحقق ...لماذا لا تأتي وتجلس بجانبي.....

330
00:16:07,710 --> 00:16:11,810
الاجتماع الثاني مع المحقق (كروز) في قضية القتل
لمحقق المتقاعد (كارل اميز)..

331
00:16:11,840 --> 00:16:14,890
بحضور (جوديث ريت)..من I.A.D
و (جون قريتي)

332
00:16:14,940 --> 00:16:17,830
من منظمة المحققين و المحقق (تشالز كروز)

333
00:16:17,870 --> 00:16:19,570
لا احد يدعوني بـ (تشارلز)

334
00:16:19,590 --> 00:16:22,210
وقبل ان نبدأ..اريد فقط ان اقول

335
00:16:22,240 --> 00:16:24,760
لقد كان من لطفك ان تزوريني في المنزل في ذلك اليوم

336
00:16:24,780 --> 00:16:27,330
ربما المره القادمه سأزورك في منزلك

337
00:16:27,810 --> 00:16:30,350
اريد ان اعرف لماذا...بالنظر الى وضعك المستقر كثيراً

338
00:16:30,370 --> 00:16:32,140
اردت ان تعود الى العمل من جديد..؟

339
00:16:32,170 --> 00:16:33,770
لاني شرطي جيّد

340
00:16:33,800 --> 00:16:35,620
الا تعتقدين ان المدينه بحاجه الى شرطه جيدين؟

341
00:16:35,650 --> 00:16:39,220
اريد معرفة ما اذا كنت تقوم بتحري مستقل وغير قانوني؟

342
00:16:39,260 --> 00:16:42,660
بالنظر الى ظروف اعتقالك ومصادرة ممتلكاتك

343
00:16:42,690 --> 00:16:43,850
هل شاهدت طريقتها عندما فعلت ذلك؟

344
00:16:43,880 --> 00:16:46,610
انها مثل الليز...تاتي مباشره

345
00:16:46,630 --> 00:16:48,910
توقف عن اضاعة الوقت واجب على السؤال

346
00:16:48,930 --> 00:16:52,480
اريد معرفة ما اذا كنت تقوم بتحري مستقل وغير قانوني؟

347
00:16:52,520 --> 00:16:53,470
انا اقوم بالتحري حول الاشياء

348
00:16:53,490 --> 00:16:54,980
اي نوع من الاشياء؟

349
00:16:55,010 --> 00:16:57,620
انا اقوم بالتحري عن اشياء
لاكمال معرفتي

350
00:16:57,650 --> 00:17:00,720
ان معرفتي الكامله تجعل من افكاري صافيه

351
00:17:00,750 --> 00:17:04,010
افكاري تصبح صافيه...وقلبي يصبح نقي

352
00:17:04,020 --> 00:17:05,170
لقد بدئنا

353
00:17:05,670 --> 00:17:07,580
مدونات جستنيان القانونيه..؟

354
00:17:05,670 --> 00:17:07,580
{\a6} مجموعة الوقوانين المدنية الرومانية
التي أمر الإمبراطور جستنيان بوضعها

355
00:17:07,630 --> 00:17:09,440
انها هذا محيّر.

356
00:17:09,520 --> 00:17:12,120
- ولكنه جيد اليس كذلك؟
- نعم

357
00:17:12,160 --> 00:17:14,160
الا تريد قلبا نقي..؟
انا اريد ذلك

358
00:17:14,200 --> 00:17:18,530
ايها المحقق
هل تنوي عدم التعاون في هذا التحقيق؟

359
00:17:18,570 --> 00:17:21,160
انا اقوم بالتحقيق في اشياء

360
00:17:28,100 --> 00:17:30,980
لديك موهبه قويه في جعلهم مضطربين

361
00:17:31,820 --> 00:17:32,940
الأفضل؟

362
00:17:32,980 --> 00:17:35,500
لا، بل من اجل مقابلة
I.A.D

363
00:17:35,540 --> 00:17:39,030
لو كنت اعلم انه سيحين دورك لما اغضبتهم

364
00:17:40,730 --> 00:17:42,460
بوبي) هل انت بخير..؟)

365
00:17:44,460 --> 00:17:45,990
ما اذا يجب علي ان اخبرهم يا (تشارلي)؟

366
00:17:46,020 --> 00:17:47,130
اخبرهم بالحقيقه

367
00:17:47,180 --> 00:17:48,430
هذا ما فعلته منذ 12 سنه مضت

368
00:17:48,480 --> 00:17:50,800
!ولكن لم تجري الأمور على ما يرام

369
00:17:52,660 --> 00:17:56,060
لقد عثرنا على سائق الشاحنه ، الذي اخبرنا (نيت) عنه

370
00:17:56,100 --> 00:17:57,030
(دين جيل)

371
00:17:57,080 --> 00:17:58,510
الرجل الذي يقوم بتوصيل الخبز

372
00:17:58,560 --> 00:17:59,530
اذا اردت اتمام بعض الامور

373
00:17:59,560 --> 00:18:01,710
بإمكاننا ان نضغط عليه ، ونرى ماذا سيحدث

374
00:18:01,770 --> 00:18:03,820
"بإمكاننا ان نضغط عليه."

375
00:18:04,550 --> 00:18:06,480
ان زوجتي تتحدث بهذا الشكل

376
00:18:06,540 --> 00:18:08,910
يجب ان تطلع على هذه الفواتير

377
00:18:10,720 --> 00:18:14,580
ان رئيس (دين جيل) في العمل
قال انه لم يأتي للعمل منذ 3 ايام

378
00:18:14,600 --> 00:18:17,940
يوجد المزيد...شاحنته مفقوده ايضاً

379
00:18:39,430 --> 00:18:42,460
قطط! انا اكره القطط

380
00:18:42,490 --> 00:18:44,530
في الحقيقه انها قطط صغيره

381
00:18:44,650 --> 00:18:46,410
حسناً، انا اكرها أيضاً

382
00:18:49,440 --> 00:18:50,940
ماذا تفعلون هنا؟

383
00:18:50,980 --> 00:18:52,080
هل انت (دين جيل)؟

384
00:18:52,120 --> 00:18:53,780
نعم، نعم

385
00:18:53,850 --> 00:18:58,460
أغلق الباب، لاني لا أريد صغاري
ان يتجولوا خارجاً

386
00:18:59,470 --> 00:19:01,160
لقد كسرتم بابي!

387
00:19:01,180 --> 00:19:02,690
سمعنا صراخاً

388
00:19:03,510 --> 00:19:05,760
اعتقدنا اننا ...

389
00:19:06,060 --> 00:19:07,520
اعتقدنا اننا سمعنا صراخاً

390
00:19:07,580 --> 00:19:09,450
حسناً ، لم يكن صراخاً

391
00:19:09,500 --> 00:19:12,230
لقد كانت اصوات صغاري

392
00:19:12,350 --> 00:19:13,820
لا تستطيع ان تشم رائحتهم؟

393
00:19:13,870 --> 00:19:18,620
لدي 36
كلهم صغار نضرين مثل زهرة الأقحوان

394
00:19:18,760 --> 00:19:23,000
و الأن ارجو منكم المغادره، لان
الاحتفاظ بالقطط ليس جريمه

395
00:19:23,780 --> 00:19:26,570
رئيسك في العمل أبلغ عن سرقة شاحنته

396
00:19:26,610 --> 00:19:29,730
والأن ، انظر اليها موجوده في فنائك الخلفي

397
00:19:31,660 --> 00:19:33,960
لا استطيع ان افهم لماذا ابلغ ان شاحنته سرقت؟

398
00:19:34,000 --> 00:19:35,810
انا اخذها معي الى المنزل من حين الى آخر

399
00:19:35,850 --> 00:19:37,710
وتوقفها هنا؟

400
00:19:38,260 --> 00:19:40,150
يوجد الكثير ممن يخربون الممتلكات ،في هذا الجزء من المدينه

401
00:19:40,190 --> 00:19:41,480
انهم يحبون العبث بمعداتي

402
00:19:41,520 --> 00:19:43,290
هل تعرف فتاة تدعى (جوسي)؟

403
00:19:44,310 --> 00:19:48,570
وهذه هي الشاحنه ، التي اعتدت
على استخدامها في توصيل الخبز الى(فالي فود)؟

404
00:19:48,610 --> 00:19:51,620
كل يوم اقوم بالتوصيل لمطعم(فالي) في نفس الوقت، منذ السنه الماضيه

405
00:19:51,650 --> 00:19:53,230
ولم تقابل فتاة تدعى (جوسي)؟

406
00:19:53,250 --> 00:19:56,280
اذا كنت قابلتها، فهي لم تترك تأثيراً علي

407
00:19:56,530 --> 00:19:58,060
هل هي واقعه في مشكلة ما؟

408
00:19:58,090 --> 00:19:59,820
نعم، لقد توفيت

409
00:20:01,920 --> 00:20:04,640
يا الهي،ان هذا سيء

410
00:20:04,670 --> 00:20:08,580
اني اقرأ عن مثل هذه الحوادث ، لكن..يا الهي

411
00:20:08,760 --> 00:20:10,420
هل تمانع لو القينا نظره على شاحنتك؟

412
00:20:10,460 --> 00:20:12,380
لا، تفضلوا

413
00:20:12,470 --> 00:20:13,660
انها تبدو نظيفه

414
00:20:13,690 --> 00:20:15,150
كما لو انها غـُسلت

415
00:20:15,180 --> 00:20:16,910
لهذا السبب اجلبها للمنزل

416
00:20:16,940 --> 00:20:19,720
ان الخميره تتجمع، فتترك رائحه كريهه

417
00:20:23,800 --> 00:20:25,320
هل كل شيء على ما يرام؟

418
00:20:28,120 --> 00:20:29,650
انت تعزف على الجيتار ، اليس كذلك؟

419
00:20:40,800 --> 00:20:42,130
احتاج الذهاب لدورة المياه

420
00:20:42,150 --> 00:20:43,220
تحمل

421
00:21:20,740 --> 00:21:22,560
هل تعلم اين وجدت هذه؟

422
00:21:22,650 --> 00:21:23,960
مع الصحف اليوميه؟

423
00:21:24,000 --> 00:21:25,210
انه تخمين جيد

424
00:21:25,260 --> 00:21:26,240
لم اخمن

425
00:21:26,260 --> 00:21:27,070
انا من وضعها هناك

426
00:21:27,100 --> 00:21:29,200
هل تود اخبارنا اين حصلت على تلك الصور؟

427
00:21:29,240 --> 00:21:31,050
!اعتقد انه سيجيب على السؤال

428
00:21:31,380 --> 00:21:32,680
هل ستجيب عليه ايها المحقق (كروز)؟

429
00:21:32,720 --> 00:21:34,740
بالطبع، انا قمت بإلتقاطها

430
00:21:35,420 --> 00:21:37,210
لقد شوهدت برفقة (إيمز) انتِ تعلمين ذلك

431
00:21:37,240 --> 00:21:40,360
لهذا السبب قمتي بدعوتهم الي التجمع في منزلي،في
اليوم الذي يليه

432
00:21:40,390 --> 00:21:42,270
لهذا السبب كنت تبحثين في ملفاتي

433
00:21:42,320 --> 00:21:45,060
(واذا بحثت اكثر، ستكتشفين اني لم اقتل (ايمز

434
00:21:45,100 --> 00:21:46,240
هل هذا ما سنجده حقاً؟

435
00:21:46,280 --> 00:21:47,470
نحن؟

436
00:21:47,490 --> 00:21:49,360
هذا ما ستجده الشرطه

437
00:21:49,430 --> 00:21:51,850
انت الأن متقاعد ، اليس كذلك يا (جاك)؟

438
00:21:51,880 --> 00:21:52,890
نعم، هذا صحيح

439
00:21:52,930 --> 00:21:57,460
بالنسبه لي ، انا مازلت في العمل، ولذلك بصفتي
محقق جنائي اشعر بالفضول

440
00:21:57,530 --> 00:22:00,760
(متى سيقوم احد بأستجوابك،  في قضية مقتل (ايمز

441
00:22:00,800 --> 00:22:03,610
وذلك بسبب، انا متأسف لاستخدامي نبره غير مناسبه

442
00:22:03,640 --> 00:22:08,540
ولكن تبدو لي في هذه الصور انك كنت في نقاش عنيف
(مع (كارل ايمز

443
00:22:08,560 --> 00:22:13,080
ايها المحقق (كروز)، ان التحقيق في قضية
مقتل (ايمز) لا يعنيك

444
00:22:13,120 --> 00:22:14,270
(لا بأس في ذلك يا (كارن

445
00:22:14,300 --> 00:22:17,810
لقد تجادلت مع (كارل) الاسبوع الماضي ، والاسبوع الذي قبله، والذي قبله

446
00:22:17,830 --> 00:22:20,030
نحن نتجادل بخصوص كرة القدم

447
00:22:20,740 --> 00:22:22,980
لقد كنا أصدقاء

448
00:22:33,350 --> 00:22:34,770
كم هذا جيد

449
00:22:34,800 --> 00:22:37,550
هل سبب لك لسانك الحاد الوقع في مشاكل من قبل؟

450
00:22:41,360 --> 00:22:43,050
حسناً ايها المحقق، اخبرني بقضيتك

451
00:22:43,110 --> 00:22:44,270
قضيتي؟

452
00:22:44,320 --> 00:22:45,740
نعم، الست محقق جنائي؟

453
00:22:45,770 --> 00:22:47,620
انت تحقق في قضايا ، اخبرني بها؟

454
00:22:47,680 --> 00:22:49,490
اخبرني بها..من ثم ربما اخبرك

455
00:22:49,500 --> 00:22:54,960
اما اذا سينتهي بك المطاف
بالعوده الى السجن الفدرالي، او في مشرحة المقاطعه

456
00:22:56,210 --> 00:23:00,890
ان طفلة عائلة ( سي بولت) ، كانت في المنزل ليلة وقوع الجريمه وقتل عائلتها

457
00:23:00,920 --> 00:23:03,730
وقام (ايمز) بتغير بتقرير الشرطه وقال انها لم تكن في المنزل

458
00:23:03,740 --> 00:23:05,870
لقد قام (ايمز) باخراجها من المنزل

459
00:23:05,910 --> 00:23:07,570
وهذا ما اوصلك الى (ايمز)؟

460
00:23:07,620 --> 00:23:11,780
نعم، ومن ثم توصلت من خلاله اليك

461
00:23:11,820 --> 00:23:13,870
فلتخرجني من هذا الموضوع للحظه

462
00:23:13,900 --> 00:23:17,000
و تمسك في (ايمز) و الفتاة

463
00:23:17,020 --> 00:23:18,550
لقد رأت القاتل

464
00:23:18,580 --> 00:23:20,270
وكيف عرفت ذلك؟

465
00:23:20,330 --> 00:23:21,650
لقد رسمت صوره له

466
00:23:21,690 --> 00:23:22,570
وهل لديك تلك الرسمه؟

467
00:23:22,600 --> 00:23:23,850
نعم

468
00:23:23,930 --> 00:23:25,660
وهل توصلت اليها بطريقة قانونيه؟

469
00:23:26,400 --> 00:23:28,630
لقد رأت (ريتشل) القاتل

470
00:23:29,000 --> 00:23:30,460
ولقد ذهب الى ايمز واخبرته بذلك

471
00:23:30,500 --> 00:23:31,470
وذهب (ايمز) اليك

472
00:23:31,520 --> 00:23:33,390
والأن (اميز) توفي

473
00:23:41,220 --> 00:23:44,500
استمر فيما انت فاعله، وسينتهي بك المطاف بالوقوع في مشاكل

474
00:23:44,520 --> 00:23:46,890
سواء كان يوجد ما تبدء فيه ام لا

475
00:23:46,920 --> 00:23:50,120
و أفعل ما بوسعك لأبقاء إبنتي بيعداً عن كل هذا

476
00:23:54,230 --> 00:23:55,070
الى اين انتِ ذاهبه؟

477
00:23:55,100 --> 00:23:56,910
لدي شاهد يجب ان احقق معه

478
00:23:57,850 --> 00:24:01,710
(دابر دان) السيد (بلثيرز)
(بونكر) و (كيتي بن لادن

479
00:24:01,760 --> 00:24:03,550
لانه يبدو مختل

480
00:24:04,190 --> 00:24:05,460
انها اسماء قططه الصغيره

481
00:24:05,520 --> 00:24:07,450
الماضيه و الحاليه

482
00:24:07,490 --> 00:24:08,820
هل لديك شيء تريد قوله؟

483
00:24:08,880 --> 00:24:10,300
لا

484
00:24:10,350 --> 00:24:13,310
هل يجب علي تفهم هذا؟

485
00:24:13,390 --> 00:24:14,440
هل تريد معرفة ماذا يريد؟

486
00:24:14,520 --> 00:24:16,390
انه دائماً يريد الشيء نفسه

487
00:24:16,470 --> 00:24:17,820
حقاً؟ وما هو؟

488
00:24:17,880 --> 00:24:20,220
بأن يكون الجميع غير سعداء

489
00:24:20,350 --> 00:24:22,610
هل هي حيلة الشرطي الجيد والشرطي السيء؟

490
00:24:22,670 --> 00:24:24,600
لانها لن تنطبق علي

491
00:24:24,660 --> 00:24:25,970
هل سألته عن (جوسي)؟

492
00:24:26,030 --> 00:24:28,160
(لا يوجد لدي قطة تدعى (جوسي

493
00:24:28,230 --> 00:24:29,590
اعني (جوسي) الفتاة الميته

494
00:24:29,640 --> 00:24:31,790
لماذا لديك قطط كثيره؟

495
00:24:32,500 --> 00:24:33,860
احب طريقتها في الغناء

496
00:24:33,930 --> 00:24:35,570
وجدنا منيّ على الفتاة الميته

497
00:24:35,620 --> 00:24:37,570
هل مارست معك الجنس مقابل الطعام؟

498
00:24:39,040 --> 00:24:40,730
منيّ!؟

499
00:24:41,190 --> 00:24:42,980
انه لا يخصني

500
00:24:44,230 --> 00:24:47,300
انا لا اقم بعلاقات ايها المحقق

501
00:24:47,480 --> 00:24:48,510
أبدا؟

502
00:24:48,570 --> 00:24:50,170
ابدا

503
00:24:50,450 --> 00:24:55,410
اريد فقط ان اخرج مافي أمعائي ، وقد اخبرتك بذلك

504
00:24:55,450 --> 00:24:58,600
انت تعلم ماذا سيحل بك اذا وجدنا قطعة الجيتار، اليس كذلك يا (دين)؟

505
00:24:58,640 --> 00:25:00,810
ستتسخ يداكم

506
00:25:01,960 --> 00:25:05,880
سنقوم بأخذ عينه من حمض النووي لـ(دينا) وسنضعك في السجن

507
00:25:10,550 --> 00:25:12,830
لقد كانت في شاحنتي

508
00:25:13,280 --> 00:25:15,760
لقد اعتادت ان تعزف لي و تغني

509
00:25:16,770 --> 00:25:19,130
كانت موسيقاها مفعمه بالحيويه

510
00:25:19,160 --> 00:25:23,150
(تقريبا مثل اغاني (كاليديوس) و (جوستاف) و (راريتان

511
00:25:23,190 --> 00:25:27,770
ولكن ان كنتم تشكون اني مسؤول عن مقتلها

512
00:25:29,420 --> 00:25:31,830
فأنتم عثرتم على الرجل الخاطأ

513
00:25:35,770 --> 00:25:40,410
I.A.D.
سمحت لك بأن تبقى في الخدمه، لذا ابقى في الخدمه

514
00:25:42,310 --> 00:25:44,890
هل تريدين طلب رفيق آخر؟

515
00:25:47,520 --> 00:25:49,320
لا ياسيدتي

516
00:25:53,090 --> 00:25:54,320
حسناً، اريد منكم البدء في العمل

517
00:25:54,340 --> 00:25:56,580
حصلنا على مذكرة التفتيش لمنزل (هاستيق)

518
00:25:56,640 --> 00:25:58,100
الخدمه الاجتماعيه لرعاية الاطفال سيقابلوكم هناك

519
00:25:58,150 --> 00:26:01,870
اذا كان ذلك الرجل(دين) لم يقم بقتل (جوسي)، ربما
الطفل صاحب الزلاجات و والده قاما بذلك

520
00:26:01,920 --> 00:26:04,170
في كلا الحالتين، الصبي في خطر

521
00:26:23,470 --> 00:26:26,380
لقد قاما بإخلاء الشقه  و فرّا

522
00:26:30,700 --> 00:26:32,090
حسناً، شكراً لك

523
00:26:33,160 --> 00:26:35,750
جعلت بولو و آمبر متيقظان

524
00:26:37,290 --> 00:26:38,920
سنعثر عليهم

525
00:26:43,020 --> 00:26:46,080
هل تعتقد ان الأب قتل (جوسي) واخذى الفتى وفرا

526
00:26:46,120 --> 00:26:53,060
ان الفتى قتل (جوسي) و اخذه الوالد وفرا

527
00:26:53,420 --> 00:26:57,090
او قاما بها (راي) و (نت) معاً
الاب والابن

528
00:27:01,380 --> 00:27:03,360
هل بإمكانك تصور العيش بهذا الشكل؟

529
00:27:03,410 --> 00:27:04,950
ليس علي التصور

530
00:27:05,560 --> 00:27:06,680
صحيح

531
00:27:06,740 --> 00:27:07,890
بسبب قضية السجن

532
00:27:07,930 --> 00:27:10,330
نعمن فهمت هذا

533
00:27:10,980 --> 00:27:12,750
بالنسبه لوالدك...

534
00:27:13,750 --> 00:27:16,300
نعم، دعني اسهل الامور عليك

535
00:27:16,990 --> 00:27:23,070
لقد قضيت طفولتي احاول معرفة، ما اذا كان والدي لئيم، او انه شخص سيء

536
00:27:25,260 --> 00:27:28,080
انا انت، فأنا لا استطيع فهمك

537
00:27:28,130 --> 00:27:30,410
لا احبك أيضاً

538
00:27:32,020 --> 00:27:34,550
ولكنك لست من الاشخاص السيئين

539
00:27:36,810 --> 00:27:41,780
لو كانت لدي كل تلك الأموال، لكنت على الشاطئ في مكان ما

540
00:27:42,510 --> 00:27:45,430
لماذا لم تكن على الشاطئ في مكان ما؟

541
00:27:45,780 --> 00:27:47,960
هل يناسبني اللون الاسمر؟

542
00:27:52,180 --> 00:27:54,850
الأمور التي يمارسها الآباء على أولادهم

543
00:27:56,280 --> 00:27:58,510
الأبآء و الأولاد

544
00:27:58,670 --> 00:28:02,470
قطط و قطط صغيره

545
00:28:03,440 --> 00:28:05,660
اين كل تلك القطط الكبيره؟

546
00:28:05,710 --> 00:28:06,800
اية قطط؟

547
00:28:06,840 --> 00:28:08,410
في منزل (دين جيل)

548
00:28:08,460 --> 00:28:12,780
هل تلك الهرر الصغيره، لكن اين القطط الكبيره؟

549
00:28:18,460 --> 00:28:21,130
قطط، الكثير من القطط

550
00:28:21,710 --> 00:28:22,640
وماذا حل بالحلق؟

551
00:28:22,700 --> 00:28:25,870
من الصعب معرفة ماذ حل بها، ولكن يبدو انها قطعت

552
00:28:27,830 --> 00:28:30,340
يبدوا انك كنت تحتفظ بما هو اكثر من شاحنتك في فنائك الخلفي

553
00:28:31,540 --> 00:28:36,600
غداً، في مثل هذا الوقت، سنحصل على نتائج التحاليل (من المعمل يا (ديني

554
00:28:37,180 --> 00:28:38,810
(كانت امي تدعوني (ديني

555
00:28:38,870 --> 00:28:41,250
ساكون شاكراً لك ان لم تناديني بذلك

556
00:28:41,330 --> 00:28:42,900
بالطبع

557
00:28:43,020 --> 00:28:47,630
سنحصل على نتيجة التحاليل يا (دين) ومن ثم، سأنقل لك اخباراً سعيده

558
00:28:47,660 --> 00:28:52,320
اذا اطلقت غازات، سيضعونها في كيس ويرسلونها الى المعمل

559
00:28:52,360 --> 00:28:53,420
وهل اخرجت غازات؟

560
00:28:53,450 --> 00:28:55,840
في البدايه، قمت بفعلها للقطط
(ومن ثم لـ (جوسي

561
00:28:55,880 --> 00:28:57,490
هل كنت تتدرب؟

562
00:28:57,520 --> 00:28:58,940
او كنت تستعد؟

563
00:28:58,980 --> 00:29:00,090
لم اكن كذلك

564
00:29:00,930 --> 00:29:01,820
لم افعل شيء

565
00:29:01,860 --> 00:29:03,690
لن يكون هذا ما ستخبرنا به نتائج التحاليل

566
00:29:03,730 --> 00:29:05,970
(انه يريد شيئاً يا (ريس

567
00:29:06,240 --> 00:29:07,820
اليس كذلك يا (دين)؟

568
00:29:07,860 --> 00:29:10,590
كنت تريد شيئا، واخذته

569
00:29:10,710 --> 00:29:13,840
(في البدايه من القطط ومن ثم من (جوسي

570
00:29:13,870 --> 00:29:15,530
اليس هذا صحيحاً؟

571
00:29:15,670 --> 00:29:16,780
حسناً، هكذا ستجري الأمر

572
00:29:16,820 --> 00:29:21,690
سيتصل بنا المعمل ، ويخبرنا عن نتائج تطابق 
(حدة السكين على القطط و على (جوسي

573
00:29:21,730 --> 00:29:23,590
انت تتتذكر (جوسي)، أليس كذلك؟

574
00:29:23,660 --> 00:29:25,140
الفتاة المقتوله؟

575
00:29:25,190 --> 00:29:27,840
الفتاة التي كانت تملك صوت جميل

576
00:29:27,870 --> 00:29:29,510
لقد احببت ذلك الصورت

577
00:29:29,560 --> 00:29:31,580
لماذا فعلت ذلك لها؟

578
00:29:31,630 --> 00:29:33,570
لقد أردت شيئاً واخذته اليس كذلك يا (دين)؟

579
00:29:33,620 --> 00:29:36,260
لا، لم أفعل شيئاً

580
00:29:37,860 --> 00:29:41,340
ما الذي يحدث لقطط الصغيره، عندما تكبر؟

581
00:29:42,180 --> 00:29:46,460
ما الذي يحدث لتلك الفتاة الصغيره، عندما تصبح إمرأه؟

582
00:29:46,500 --> 00:29:52,020
ما الذي يحدث لأصواتهم عندما يكبرون؟

583
00:29:54,570 --> 00:29:58,110
ما الذي يحدث اليك يا ديني)، كلما كبرت؟

584
00:29:59,270 --> 00:30:01,720
حسناً، وقت الإتفاق

585
00:30:01,800 --> 00:30:05,330
اذا اخبرتنا بالحقيقه الأن، لن نسألك على ظروف الحادثه

586
00:30:05,350 --> 00:30:10,350
هذا يعني اننا لن نقوم بتعبئة أوراق الوفاة، وانت تتجنب 
لجنة المحلفين

587
00:30:12,890 --> 00:30:14,370
ولكن يجب ان تقرر الأن

588
00:30:14,400 --> 00:30:16,930
لأننا حالما نخرج من ذلك الباب

589
00:30:28,370 --> 00:30:30,570
لقد اخذت صوتها

590
00:30:36,810 --> 00:30:44,040
كل ما أردت..هو صوتها...لذا أخذته

591
00:30:50,090 --> 00:30:52,340
اذا كان (نيت) و (راي) لم يرتكبا الجريمه
لماذا يهربان؟

592
00:30:52,430 --> 00:30:54,570
لما ذا يهرب اي شخص من أي شيء؟

593
00:30:54,650 --> 00:30:56,230
لانه مذنب

594
00:30:56,280 --> 00:30:58,000
اين هي والدة (نيت)؟

595
00:30:58,040 --> 00:31:00,360
هل تعتقد انها قضية وصايه؟

596
00:31:00,440 --> 00:31:02,900
الوالد يأخذ الابن، ونحن نعثر عليهم..

597
00:31:02,930 --> 00:31:05,140
ومن ثم يستمروا في الهروب مجدداً

598
00:31:05,280 --> 00:31:07,160
دعنا نتعقب والدته

599
00:31:13,590 --> 00:31:15,220
كيف يعقل هذا؟

600
00:31:15,260 --> 00:31:17,870
(لا يوجد اي سجل عن والدة (نيت

601
00:31:17,920 --> 00:31:20,070
(ابحثي ماذا كان هناك سجل لـ(نيت

602
00:31:23,970 --> 00:31:25,350
"انهم ليسوا "اب و ابنه

603
00:31:25,400 --> 00:31:28,360
اعتقدنا انها قضية وصايه، لهذا السبب فروا

604
00:31:28,430 --> 00:31:30,490
يأخذ الاب الابن بعيداً عن والدته، دائما تحدث

605
00:31:30,540 --> 00:31:32,800
لذا قمنا بالحبث عن الوالده

606
00:31:32,850 --> 00:31:33,750
ولم نجدها

607
00:31:33,780 --> 00:31:35,110
لم تكن موجده من الاصل

608
00:31:35,180 --> 00:31:36,960
(ولذا عدنا وبحثنا في سجلات (راي

609
00:31:36,990 --> 00:31:40,100
لم نجد في السجل ما يدل على ان ري قد حضي بأبن

610
00:31:40,200 --> 00:31:42,520
لم يوجد حسم من المبالغ استناداً على الضرائب

611
00:31:42,570 --> 00:31:43,570
لا يوجدسجلات مدرسيه

612
00:31:43,610 --> 00:31:47,630
لا يوجد اي سجل على شهادة ميلاد للأبن

613
00:31:47,670 --> 00:31:49,780
(نت هاستينق) 
(ليس والد (راي

614
00:31:49,820 --> 00:31:51,830
اذن من يكون (ريت)؟

615
00:31:52,000 --> 00:31:54,410
ومن أين أتى؟

616
00:31:55,100 --> 00:31:57,650
الشرطه الفدراليه طابقت بصمات اخذت من الشقة 

617
00:31:57,690 --> 00:31:59,930
والبصمات تطابق بيانات طفل مفقود

618
00:31:59,950 --> 00:32:02,320
اسم (نيت) الحقيقي هو
(ستيفن وستين)

619
00:32:02,350 --> 00:32:04,970
اخذ من حديقة منزله
منذ 12 سنه

620
00:32:05,000 --> 00:32:06,690
كم كان عمره، 3 سنوات؟

621
00:32:06,700 --> 00:32:10,190
ارسلت لنا الشرطه الفدراليه هذا الشريط القديم
الذي عرض عام 1995

622
00:32:10,210 --> 00:32:13,910
اني اطلب من الشخص الذي اخذ (ستيفن)
يفكر بقلب..

623
00:32:13,940 --> 00:32:19,160
ان يفكر بقلب والدته ويرجعه اليها 

624
00:32:19,230 --> 00:32:20,980
هل قاموا بأخبار والداه الحقيقيان؟

625
00:32:21,030 --> 00:32:22,930
انهم بأنتظارهم

626
00:32:22,960 --> 00:32:26,120
لقد نشروا حول ارجاء الدوره انذار عن 
(ريت) و (راي

627
00:32:26,150 --> 00:32:29,530
لقد كان يتزلج خارج المتجر، عندما قابلناه

628
00:32:29,840 --> 00:32:31,230
وكانت (جويس) تعلمه العزف على الجيتار

629
00:32:31,280 --> 00:32:32,550
نعم، بجانب البركه اتذكر ذلك

630
00:32:32,580 --> 00:32:35,210
ولكن هذا ليس باختطاف

631
00:32:35,260 --> 00:32:37,590
بثقته في في (نيت) ودعم هروبه

632
00:32:37,630 --> 00:32:39,870
بعد كل اللذي سببه له؟

633
00:32:39,930 --> 00:32:44,240
كل تلك الأقفال على الأبواب، ان (ري) لم يعد يستخدمها مجدداً

634
00:32:44,970 --> 00:32:48,740
(نيت) اخذ تلك القضبان و الاقفال اينما ذهب

635
00:32:49,440 --> 00:32:55,550
أحياناً.. أحياناً يكون الحارس كل ما للمذنب

636
00:32:55,580 --> 00:32:58,860
لذا .. لو كان راي يثق بـ نيت فلن يصبح ذلك اختطافاً

637
00:32:58,900 --> 00:33:00,520
لدينا شخصان هاربان

638
00:33:00,560 --> 00:33:01,900
وعندما يهرب شخصان...

639
00:33:01,930 --> 00:33:03,270
فإنهما يفترقان

640
00:33:03,320 --> 00:33:06,550
لذا، يجب علينا ان نتوقف بالحبث عنهم كثنائي،
اب و ابنه

641
00:33:06,600 --> 00:33:09,750
يجب علينا اخبار الشرطه الفدراليه بالبحث عنهم كلاً على حدى

642
00:33:13,670 --> 00:33:16,200
يجب عليك ان تتوقف عن العبث مع 
I.A.D

643
00:33:16,260 --> 00:33:17,980
كيف اتلاعب معهم؟

644
00:33:18,020 --> 00:33:19,830
(لقد شاهدت التقرير يا (تشارلي

645
00:33:19,870 --> 00:33:24,810
اخبارهم انك تبحث عن قلب نقي، ليست طريقه لمساعدتك

646
00:33:24,850 --> 00:33:27,390
ولكني ابحث عن قلب نقي

647
00:33:28,130 --> 00:33:30,590
هل بامكاني اعطائك نصيحه بصفتي محاميتك

648
00:33:30,620 --> 00:33:31,430
بالطبع

649
00:33:31,480 --> 00:33:34,090
استعين بمحامي جيد
واغلق فمك

650
00:33:35,950 --> 00:33:40,010
هل بإمكاني اعطائك نصيحه بصفتي صديق؟

651
00:33:40,050 --> 00:33:41,030
بالطبع

652
00:33:41,070 --> 00:33:44,190
ربما لا يجب عليك ان تتجول مع الكثير من الشرطه

653
00:33:46,580 --> 00:33:49,930
بعضهم، ينتهي به المطاف ميتاً، البعض الآخر..

654
00:33:49,990 --> 00:33:51,850
وبعضهم الآخر ماذا؟

655
00:33:52,930 --> 00:33:55,140
بعضهم لا يبحث عن قلب نقي

656
00:33:55,180 --> 00:33:58,950
بعضهم يبحث عن شيء آخر

657
00:34:03,800 --> 00:34:05,310
(كروز)

658
00:34:05,480 --> 00:34:06,870
انا في الطريق

659
00:34:07,150 --> 00:34:08,580
(لقد عثروا على (راي

660
00:34:08,640 --> 00:34:10,240
وماذا على الصبي؟

661
00:34:54,920 --> 00:34:56,960
ارفع يديك الى الأعلى

662
00:34:57,030 --> 00:34:59,500
اجلس،اجلس على ركبتيك

663
00:34:59,530 --> 00:35:00,340
لا تتحرك!

664
00:35:00,390 --> 00:35:02,300
ضع يديك خلف رأسك

665
00:35:03,310 --> 00:35:04,580
اين هو؟

666
00:35:04,630 --> 00:35:06,050
لا اعلم ماذا تتحدث عنه

667
00:35:06,090 --> 00:35:06,960
اين (نيت)؟

668
00:35:07,000 --> 00:35:08,480
(لا اعرف اي احد بأسم(نيت

669
00:35:08,520 --> 00:35:10,110
الولد الذي اختطفته

670
00:35:10,160 --> 00:35:10,950
اين هو؟

671
00:35:11,000 --> 00:35:13,700
انا اعيش وحيداً، مثلما كنت دائماً

672
00:35:19,170 --> 00:35:20,680
تفضل الى الداخل

673
00:35:20,710 --> 00:35:23,710
تفضل وابحث، الباب مفتوح

674
00:35:23,730 --> 00:35:25,640
انا لست بحاجه الى أقفال

675
00:35:25,670 --> 00:35:27,160
ولم احتج اليها قط

676
00:35:27,190 --> 00:35:29,030
انه لن يكون بالداخل، اليس كذلك

677
00:35:29,080 --> 00:35:30,570
نحن لن نعثر عليه

678
00:35:30,610 --> 00:35:31,760
بالطبع سنفعل

679
00:35:31,790 --> 00:35:32,940
حقاً؟ وكيف؟

680
00:35:32,990 --> 00:35:35,890
بنفس الطريقه التي تعثر بها على ابره في كومة قش

681
00:35:36,960 --> 00:35:38,970
بالمغناطيس

682
00:35:39,330 --> 00:35:46,770
(انت موقوف بتهمة قتل فتى يدعى (ريت هاستيل

683
00:35:47,710 --> 00:35:49,560
انه يحبك، اليس كذلك؟

684
00:35:50,130 --> 00:35:51,180
انا لا اعلم مالذي تتحدث عنه

685
00:35:51,230 --> 00:35:52,520
بالطبع تعلم

686
00:35:53,020 --> 00:35:54,460
انت تشعر به

687
00:35:54,500 --> 00:35:56,960
 في اعماق قلبك، انت تشعر بحب (نيت) لك

688
00:35:57,000 --> 00:35:58,860
انه شعور دافئ اليس كذلك؟

689
00:35:58,920 --> 00:36:01,700
اني ارا حبه لك في ابتسامتك هذه.

690
00:36:01,740 --> 00:36:06,060
هذا الحب هو الذي سيأتي به الينا و هذا 
سيبعدك مده طويله جدا

691
00:36:06,080 --> 00:36:09,120
اذا بقي (نيت ) بعيداً، لن يستطيع تخلصيك من تهمة القتل

692
00:36:09,160 --> 00:36:10,820
وهذا ما نريد منه فعله

693
00:36:10,860 --> 00:36:14,530
عندما تنتشر الاخبار انه تم ائقافك
(بتهمة قتل (نيت

694
00:36:14,560 --> 00:36:17,130
و ينتشر وجهك على محطات التلفاز

695
00:36:18,620 --> 00:36:22,120
سيأتي من مخبأه ليقوم بإنقاذك، اليس كذلك يا (ري)؟

696
00:36:23,020 --> 00:36:26,270
لابد انك اب مميز لتجعل ابنك يقوم بهذا

697
00:36:28,460 --> 00:36:30,940
انا اعلم ما الذي تخشاه

698
00:36:49,380 --> 00:36:51,720
ربما (نيت) و (ري) افترقى.

699
00:36:52,230 --> 00:36:53,230
و (نيت) ربما يكن في مكان ما

700
00:36:53,270 --> 00:36:59,260
انت تعلم انه ربما يوجد سبب اخر لعدم
عثورنا على الفتى ؟

701
00:37:17,190 --> 00:37:19,230
لم اكن اعلم انهم يصنعونها صغيره

702
00:37:19,260 --> 00:37:21,360
انها انانسه شخصيه

703
00:37:25,720 --> 00:37:26,790
حسناً، يجب ان اعلم

704
00:37:26,840 --> 00:37:28,880
ما هي قصة الفاكهه؟

705
00:37:28,930 --> 00:37:30,780
هل تعلمين ماذا نأكل في السجن؟

706
00:37:30,850 --> 00:37:31,750
اكل رديء؟

707
00:37:31,780 --> 00:37:33,620
اكل رديء

708
00:37:33,760 --> 00:37:35,710
لا يوجد فاكهه طازجه

709
00:37:35,820 --> 00:37:37,480
ابداً

710
00:37:37,630 --> 00:37:39,250
انا افتقد هذا

711
00:37:39,320 --> 00:37:41,570
لا اعتقد ان الفكاهه هي ما ستأفتقده

712
00:37:41,600 --> 00:37:43,240
بلا، ستكون

713
00:38:06,960 --> 00:38:10,340
سأحاول استخدامه لاسباب نبيله، وليس للشر

714
00:38:21,040 --> 00:38:22,260
(ايها المحقق (كروز

715
00:38:22,300 --> 00:38:24,980
لقد قلت انه بإمكاني الاتصال بك اذا اردت المساعده

716
00:38:38,520 --> 00:38:41,590
(جويس) كانت تعلمني العزف على الجيتار

717
00:38:41,720 --> 00:38:43,450
لم اتقدم بالتعلم

718
00:38:43,470 --> 00:38:46,200
You know,just a few chords.***

719
00:38:50,230 --> 00:38:55,050
لقد كنت في محطة القطار عندما سمعت بعض الاسخاص يتحدثون

720
00:38:55,780 --> 00:39:00,940
لقد قرئو بعض المعلومات في موقع على الانتر نت، انهم سرقوني عندما كنت صغيراً

721
00:39:02,120 --> 00:39:03,970
(لقد احبني (ري

722
00:39:03,990 --> 00:39:05,440
حسناً

723
00:39:06,330 --> 00:39:08,590
انه والدي

724
00:39:10,590 --> 00:39:12,590
حسناً

725
00:39:13,440 --> 00:39:15,300
وانا ابنه

726
00:39:16,250 --> 00:39:20,540
لقد قالوا في الاخبار،انهم قبضو عليه بتهمة قتلي

727
00:39:20,660 --> 00:39:23,030
لم يكن ليؤذيني ابداً

728
00:39:23,190 --> 00:39:24,770
ابداً

729
00:39:26,110 --> 00:39:28,380
هل تريد التحدث اليه؟

730
00:39:51,800 --> 00:39:53,630
اهذا انبي

731
00:40:16,380 --> 00:40:18,210
انا متأسف يا والدي

732
00:40:23,560 --> 00:40:25,950
سيستغرق هذا بعض الوقت

733
00:40:27,150 --> 00:40:29,550
سيحتاج الى مستشارين نفسسين

734
00:40:34,370 --> 00:40:36,470
رعاية طبيه

735
00:40:37,820 --> 00:40:39,810
يسأخذ هذا بعض الوقت

736
00:40:41,290 --> 00:40:43,370
هل ما قاله هؤلاء الاشخاص صحيح

737
00:40:53,570 --> 00:40:55,860
اذا لم يكن والدي، هذا يعني اني لست ابنه

738
00:40:59,610 --> 00:41:01,720
وان لم اكن ابنه...

739
00:41:02,590 --> 00:41:04,460
من تكون؟

740
00:41:10,680 --> 00:41:12,870
من المفترض علي اخذك الى الاسفل
الى خدمة الاجتماعيه للأولاد

741
00:41:12,900 --> 00:41:14,990
لكني لا اريد ان اذهب الى الاسفل

742
00:41:24,630 --> 00:41:26,730
لدي فكره

743
00:41:37,460 --> 00:41:39,260
اريد ان اخبرك شيئاً

744
00:41:44,210 --> 00:41:46,670
لن يكون هذا سهلاً عليك

745
00:41:50,530 --> 00:41:53,280
لن تكون مثل البقيه

746
00:41:54,230 --> 00:41:56,420
بسبب ما حصل لي

747
00:41:56,450 --> 00:41:57,990
نعم

748
00:41:59,640 --> 00:42:01,610
كيف عرفت هذا

749
00:42:01,620 --> 00:42:03,950
بسبب ما حصل لي

750
00:42:07,310 --> 00:42:09,670
ماذا حصل لك؟

751
00:42:11,480 --> 00:42:14,060
نفس الشيء الذي حصل لك..

752
00:42:24,670 --> 00:42:27,080
حسنا متى سنقود هذه ؟

753
00:42:27,420 --> 00:42:30,040
انا لا اعرف كيفية قيادتها
