1
00:00:00,010 --> 00:00:01,480
اعتقدنا جميعاً أنه مذنب

2
00:00:01,510 --> 00:00:03,200
وكانت هناك أدلة ضده

3
00:00:03,280 --> 00:00:05,080
شرطي خلف القضبان؟

4
00:00:05,100 --> 00:00:07,240
حطّم كل عظمة في جسمه تقريباً

5
00:00:07,290 --> 00:00:08,880
..وبعد أن أعيد فتح ملف القضية

6
00:00:08,920 --> 00:00:13,920
وجدنا أن الأدلة الجنائية في مسرح
"الحادث لا تشير للشرطي "كروز

7
00:00:13,930 --> 00:00:17,190
وكما قلت سابقاً في المؤتمر
..الصحفي عقب تبرئه ساحته

8
00:00:17,230 --> 00:00:21,960
،حكمنا عليه بالمؤبد
وآن له الآن أن يستعيد حياته

9
00:00:22,020 --> 00:00:23,830
وماذا عن "راتشيل" إبنه
الزوجين القتيلين؟

10
00:00:23,865 --> 00:00:24,580
لوس أنجليس - بعد أربعة أشهر

11
00:00:24,600 --> 00:00:24,615
أين هي؟

12
00:00:24,630 --> 00:00:26,290
كانت خارج المنزل

13
00:00:26,330 --> 00:00:31,320
قد يمكنك أن تصفها بأنها محظوظة
..ولكن ما حدث لأسرتها

14
00:00:31,390 --> 00:00:35,760
"لا أظن أن كلمة "محظوظة
تنتطبق تماماً عليها

15
00:00:35,820 --> 00:00:36,480
.."راتشيل"

16
00:00:36,500 --> 00:00:38,110
!كانت هنا

17
00:00:38,140 --> 00:00:40,120
"دعها تذهب"

18
00:00:41,700 --> 00:00:43,070
!!أظن أنني سأسافر للفضاء

19
00:00:43,110 --> 00:00:44,030
الفضاء؟

20
00:00:44,050 --> 00:00:46,300
نعم، يمكنك أن تدفعي للروس
وسيأخذونك إلى هناك

21
00:00:46,330 --> 00:00:49,070
إذن بعد أن قضيت 12 عاماً
في صندوق صغير على الأرض

22
00:00:49,100 --> 00:00:52,130
ستدفع للروس ليضعوك في
صندوق صغير أيضاً في الفضاء؟

23
00:00:53,800 --> 00:00:56,160
أظن أنهم قالوا شيئاً عن
المحركات النفاثة المحمولة

24
00:00:56,200 --> 00:00:57,730
داني ريس"، مكتب التحقيقات الجنائية"

25
00:00:57,810 --> 00:00:59,420
لدينا جثة لكم بالأسفل

26
00:00:59,910 --> 00:01:00,870
حسناً

27
00:01:04,580 --> 00:01:05,670
نزل أحد رجالي للأسفل

28
00:01:05,710 --> 00:01:07,560
ولم يستشعر أي نبض
..لدى راكب السيارة

29
00:01:07,630 --> 00:01:09,200
..وعندما بدأت السيارة بالإنزلاق

30
00:01:09,280 --> 00:01:13,900
طلبت من رجالي الإبتعاد لمكان آمن
..وسيبقى في إنتظار فريق متخصص

31
00:01:13,970 --> 00:01:15,370
وماذا عن السائق؟

32
00:01:15,420 --> 00:01:16,400
!أختفى

33
00:01:16,430 --> 00:01:17,740
قد يكون مخموراً وهرب من مكان الحادث

34
00:01:17,780 --> 00:01:19,690
أين أختفى زميلك؟

35
00:01:30,470 --> 00:01:31,950
!تلقت رصاصة

36
00:01:37,760 --> 00:01:39,150
..حسناً إذن

37
00:01:39,320 --> 00:01:42,960
سأطلب العون من الدعم الجوي
ليساعدنا في البحث

38
00:02:28,170 --> 00:02:30,230
..لابد أنها كانت ليلة طويلة

39
00:02:30,920 --> 00:02:32,420
لما تقول هذا؟

40
00:02:32,540 --> 00:02:35,480
كنت أنتظرك هنا منذ مدة طويلة

41
00:02:35,630 --> 00:02:37,720
أنت الخادم أليس كذلك؟

42
00:02:37,930 --> 00:02:40,830
!نعم، هذا صحيح

43
00:02:41,060 --> 00:02:43,030
انشغلت للغاية هذا المساء

44
00:02:43,110 --> 00:02:44,590
!لا تقلق

45
00:02:46,800 --> 00:02:49,020
زوجتي تعشق هذا المكان

46
00:02:49,070 --> 00:02:50,670
ولا بأس من الإنتظار هنا

47
00:02:52,060 --> 00:02:54,990
كانت هنا قبل قليل

48
00:02:55,110 --> 00:02:58,630
هل رأيت أين ذهبت؟

49
00:03:05,790 --> 00:03:06,480
لابد أنها ذهبت للداخل

50
00:03:06,520 --> 00:03:08,280
..انا فقط

51
00:03:08,610 --> 00:03:09,670
..تعرف

52
00:03:18,270 --> 00:03:20,430
!أنت لست الخادم

53
00:03:23,431 --> 00:03:27,431
مع تحيات فريق الإقلاع للترجمة
YaSSeR
Dark_Arabian@hotmail.com

54
00:03:27,850 --> 00:03:29,910
!يا لها من فوضى

55
00:03:30,190 --> 00:03:31,670
بها نظام ملاحة

56
00:03:31,700 --> 00:03:33,330
نظام تحديد المواقع بالأقمار الصناعية

57
00:03:33,370 --> 00:03:34,390
شكراً

58
00:03:34,430 --> 00:03:38,810
سلسلة من الأقمار الصناعية
ستبقى على اتصال مستمر بسيارتك

59
00:03:38,860 --> 00:03:41,180
نعم لدي قناة (ديسكفري) أيضاً

60
00:03:41,220 --> 00:03:42,530
هل شاهدتي البرنامج الذي دار
حول صيد السرطانات البحرية؟

61
00:03:42,570 --> 00:03:44,210
..هذا ما أسميه وظيفة محفوفة بالمخاطر

62
00:03:48,630 --> 00:03:51,500
الرصاصة اخترقت المقعد من الخلف

63
00:03:52,070 --> 00:03:53,550
..وهذا يعني أن مكان السلاح كان هنا

64
00:03:53,560 --> 00:03:57,230
ولكن الرصاصة اخترقت احشاء المرأة

65
00:03:57,300 --> 00:03:59,430
حسناً، كيف حصل هذا؟

66
00:04:02,010 --> 00:04:03,290
..إذن

67
00:04:07,340 --> 00:04:09,140
الشخص الذي أطلق النار
..كان يجلس في الخلف

68
00:04:09,170 --> 00:04:11,690
والزوجة التفتت لتقابله

69
00:04:11,800 --> 00:04:13,530
كان هناك شخصاً أخر في السيارة

70
00:04:13,580 --> 00:04:16,350
أو ربما زوجها أوقف السيارة
..وانتقل للخلف ثم

71
00:04:16,580 --> 00:04:17,860
أطلق عليها

72
00:04:17,890 --> 00:04:21,000
..سيد "ستيلمان"، زوجتك -
!أعرف، ماتت -

73
00:04:21,570 --> 00:04:22,850
لقد أخبروني بهذا

74
00:04:22,890 --> 00:04:24,390
عرفت

75
00:04:24,700 --> 00:04:26,890
هل يمكنك أن تطلعنا على التفاصيل؟

76
00:04:30,590 --> 00:04:33,610
الطبيبة قالت أنه حادث سيارة

77
00:04:33,690 --> 00:04:35,370
!لا اذكر

78
00:04:35,430 --> 00:04:37,240
ومالذي تتذكره؟

79
00:04:40,590 --> 00:04:45,660
ذهبنا لتناول العشاء، ثم أخذت
...السيارة من الخادم ثم

80
00:04:47,500 --> 00:04:49,170
ثم ماذا؟

81
00:04:51,630 --> 00:04:53,910
ثم أستيقظت هنا؟

82
00:04:55,240 --> 00:04:58,390
لم أشرب شيئاً ولكن لا يمكنني التذكر

83
00:04:59,210 --> 00:05:00,820
رأسي يؤلمني حين أحاول التفكير بهذا الأمر

84
00:05:00,860 --> 00:05:02,860
..يؤلمني بشدة

85
00:05:04,060 --> 00:05:06,260
نحن من هواة السفر والمغامرة

86
00:05:06,510 --> 00:05:10,910
(العام الماضي ذهبنا للتخييم في (الإكوادور

87
00:05:11,330 --> 00:05:14,550
وكنا قبل ذلك بعام في رحلة
(تسلق للثلوج في (آلاسكا

88
00:05:15,870 --> 00:05:18,670
ولكنها تموت بحادث سيارة

89
00:05:19,090 --> 00:05:24,250
سيد "ستيلمان"، زوجتك
ماتت بطلق ناري

90
00:05:28,430 --> 00:05:30,060
رصاصة؟

91
00:05:31,890 --> 00:05:34,500
لا افهم ما تقول

92
00:05:35,380 --> 00:05:36,860
كان الأمر مجرد حادث سيارة

93
00:05:36,950 --> 00:05:38,360
طلقة واحدة

94
00:05:38,400 --> 00:05:41,150
ولكن قالوا انه كان حادث سيارة

95
00:05:42,370 --> 00:05:43,580
"بيتر"

96
00:05:43,750 --> 00:05:45,390
بيتر"، أنظر إلي"

97
00:05:46,660 --> 00:05:48,440
!جيد، هذا جيد

98
00:05:48,470 --> 00:05:50,040
إبقى هنا

99
00:05:50,100 --> 00:05:52,990
وأخبرني مالذي حدث في سيارتك

100
00:05:55,270 --> 00:05:56,830
رأسي يؤلمني بشدة

101
00:05:56,850 --> 00:06:00,470
بيتر"، أخبرني ماذا جرى في سيارتك"

102
00:06:00,760 --> 00:06:04,480
اخذت مفاتيح سيارتك من الخادم

103
00:06:05,690 --> 00:06:06,460
!بالضبط

104
00:06:06,490 --> 00:06:08,780
ثم كنت تقود سيارتك

105
00:06:09,890 --> 00:06:14,810
...انا من يقود السيارة دوماً، حتى إن كانت -
لا، لم تكن سيارتها -

106
00:06:14,850 --> 00:06:16,870
كانت سيارتك

107
00:06:17,510 --> 00:06:21,230
بيتر"، أخبرني ماذا جرى في سيارتك"

108
00:06:32,820 --> 00:06:39,620
عندما أعود للمنزل سيكون علي
!أن ابلغ الأطفال أن أمهم ماتت

109
00:06:45,490 --> 00:06:47,661
كان في السجن عندما خرجت ؟

110
00:06:47,696 --> 00:06:49,832
نعم، كان هناك منذ 8 سنوات
..عندما تعرفت عليه

111
00:06:52,455 --> 00:06:53,560
وبقى لعامين أخرين
..بعد خروجي أنا

112
00:06:53,570 --> 00:06:56,540
وعثر علي بعد أن تم
إطلاق سراحه

113
00:06:56,570 --> 00:06:57,700
عثر عليك؟

114
00:06:58,240 --> 00:07:00,170
... نعم، لم أكن

115
00:07:01,340 --> 00:07:03,220
لم أكن في حال جيدة

116
00:07:03,270 --> 00:07:09,530
وجدني وعرض عليّ أن
أشرف على مسألة التعويض

117
00:07:09,560 --> 00:07:13,410
أنا ممنوع من التعامل مع الحسابات
العامة، ولكن هذا موضوع شخصي

118
00:07:13,450 --> 00:07:17,930
هل تعتقد أنه من الذكاء أن تسمح
لمجرم سابق أن يتصرف بحساباتك؟

119
00:07:18,080 --> 00:07:20,820
هذا السؤال لا يعجبني

120
00:08:20,770 --> 00:08:21,710
مرحباً

121
00:08:21,760 --> 00:08:23,230
لدينا مشكلة

122
00:08:23,290 --> 00:08:24,110
هل كل شيء على ما يرام؟

123
00:08:24,150 --> 00:08:26,260
كان هناك ذئب في باحة المنزل

124
00:08:26,280 --> 00:08:28,410
أبقاني داخل المسبح
..لأكثر من ساعة

125
00:08:28,450 --> 00:08:31,400
مازلت أعاني من الأعراض الجانبية

126
00:08:31,430 --> 00:08:33,170
ذئب في وضح النهار؟

127
00:08:33,210 --> 00:08:34,890
هذه الأشياء لا تخشى الناس

128
00:08:34,950 --> 00:08:36,180
انها مجنونة

129
00:08:36,210 --> 00:08:39,380
كنت أتلقى شكاوي بشأن الذئاب
في الماضي ولكنها كان تردنا بالليل

130
00:08:39,410 --> 00:08:42,360
حسنا، يبدو إذن انها
اصبحت مخلوقات وقحة

131
00:08:42,400 --> 00:08:44,100
وقحة؟

132
00:08:44,120 --> 00:08:45,490
هل أنت متأكد من انه
ليس كلباً

133
00:08:45,520 --> 00:08:49,150
كان وحشاً مفترساً، ولا اريده
يطوف بالقرب مني

134
00:08:49,180 --> 00:08:51,260
أعني، ماذا لو هاجم
أحد أطفال الجيران؟

135
00:08:51,320 --> 00:08:52,860
هل أطعمته؟

136
00:08:52,910 --> 00:08:56,770
لا، ولكن هرة السيدة
بيلفيلد" مفقودة"

137
00:08:56,810 --> 00:08:58,180
"لقد اكلوها يا "شارلي

138
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
لقد اكلوا قطتها

139
00:08:59,670 --> 00:09:00,330
!حسنا إذن

140
00:09:00,340 --> 00:09:01,110
اسمع ، يجب أن اذهب الآن

141
00:09:01,130 --> 00:09:02,960
هل يمكنني اكمال النقاش
حين أعود للمنزل؟

142
00:09:09,550 --> 00:09:11,130
لديك مشكلة مع شخص مزعج؟

143
00:09:11,160 --> 00:09:12,860
هو ليس بهذا السوء

144
00:09:14,590 --> 00:09:17,700
بيتر ستيلمان" قاد سيارته أمس"
متجهاً للعمل كما يفعل كل يوم

145
00:09:17,730 --> 00:09:20,700
وصل لبيته في موعده
"واخذ زوجته "شيلبي

146
00:09:20,790 --> 00:09:23,660
وذهبوا لتناول العشاء في
..مطعم موقعه هنا

147
00:09:24,110 --> 00:09:26,880
غادرا المطعم في العاشرة إلا ربع

148
00:09:26,920 --> 00:09:29,010
وهذا ما أكده النادلون بالمطعم
بالإضافة لبيانات جهاز تحديد المواقع

149
00:09:29,040 --> 00:09:30,560
وحسب شهادة الخادم أيضاً

150
00:09:30,600 --> 00:09:34,390
وفي طريقهم للمنزل لم يتوقفا
سوى مرة واحدة هنا، وهي محطة وقود

151
00:09:34,430 --> 00:09:37,100
ولكنهما لم يتزودا بالوقود

152
00:09:37,850 --> 00:09:40,320
فخزان السيارة كان فارغاً تقريباً

153
00:09:45,500 --> 00:09:47,560
المحققة "ريس" مكتب التحقيقات الجنائية

154
00:09:47,630 --> 00:09:49,170
هل مات أحد؟

155
00:09:49,760 --> 00:09:51,550
الكثيرون ماتوا

156
00:09:52,020 --> 00:09:53,290
في نهاية المطاف ، الكل سيموت

157
00:09:53,380 --> 00:09:55,550
تعرضت سيارة لحادث بعد
توقفها هنا للحظات

158
00:09:55,600 --> 00:09:57,270
وجدنا اثر طلق ناري
على الراكبة

159
00:09:57,330 --> 00:09:58,570
هذا مرعب

160
00:09:58,640 --> 00:09:59,690
من أطلق عليها النار؟

161
00:09:59,720 --> 00:10:01,310
شخص يحمل مسدساً

162
00:10:02,810 --> 00:10:04,600
صدقني، تعجبني الإجابات
التي تحمل معها أسئلة

163
00:10:04,610 --> 00:10:06,470
لإنه لا توجد أجابات
لاشيء سوى الأسئلة

164
00:10:06,500 --> 00:10:10,230
ولكن أود منك فعلاً أن تبذل
المزيد من الجهد لإعطائنا إجابات

165
00:10:10,290 --> 00:10:13,380
وسنبدأ بالمواضيع السهلة

166
00:10:15,390 --> 00:10:17,410
هل تعمل هنا وحدك؟

167
00:10:17,460 --> 00:10:18,710
نعم

168
00:10:18,790 --> 00:10:20,810
إذن عندما نأخذك للتحقيق
..معك في المركز

169
00:10:20,840 --> 00:10:23,530
ستضطر لإغلاق المكان
وبالتالي قد تخسر الكثير

170
00:10:23,600 --> 00:10:25,050
حسناً لقد تذكرت

171
00:10:25,100 --> 00:10:27,830
..أذكر لإنه وضع بطاقته الإئتمانية

172
00:10:27,860 --> 00:10:29,790
ولكنه لم يضخ ولا قطرة من الوقود

173
00:10:29,830 --> 00:10:34,250
ولذلك راقبتهم ورايتهم يتحدثون
مع شاب لاتيني ضخم الجثة

174
00:10:34,290 --> 00:10:36,010
كان مغطى بالأوشام

175
00:10:36,050 --> 00:10:37,140
ضخم بالفعل

176
00:10:37,170 --> 00:10:39,490
وهل رايتهم يغادرون المكان معاًَ؟

177
00:10:39,740 --> 00:10:41,170
..دخل زبون أخر

178
00:10:41,210 --> 00:10:42,720
ولم أرى أين ذهبوا

179
00:10:42,770 --> 00:10:45,020
ألم يثير الموضوع فضولك؟

180
00:10:45,210 --> 00:10:49,910
أسمعني، أنا حريص على أن لا
اتورط بشيء بالمكان خطر هنا

181
00:10:49,940 --> 00:10:51,800
جرب صيد سرطانات البحر

182
00:10:53,575 --> 00:10:54,975
نعم عملت في تلك القضية

183
00:10:55,110 --> 00:10:57,650
كنت راضياً عنها تماما
بعد ان اغلقنا ملفها

184
00:10:57,700 --> 00:11:01,370
ولن تقنعني فحوصات الحمض
النووي اننا قبضنا على شخص اخر

185
00:11:01,480 --> 00:11:04,950
هل قابلت المحقق "كروز" منذ
خروجه من السجن؟

186
00:11:08,600 --> 00:11:11,280
ولماذا افعل شيء كهذا؟

187
00:11:23,450 --> 00:11:25,170
هل تبحث عن اعتذار؟

188
00:11:25,200 --> 00:11:27,190
ابحث عن زجاجة بيرة ايها المحقق

189
00:11:27,230 --> 00:11:28,240
بيرة؟

190
00:11:28,270 --> 00:11:30,360
لقد نفذت للتو

191
00:11:30,440 --> 00:11:33,060
حسناً، سأشرب بعض الصودا

192
00:11:33,380 --> 00:11:35,520
انتهت الصودا أيضاً

193
00:11:38,260 --> 00:11:40,630
ليس لديك الحق لتكون هنا

194
00:11:40,690 --> 00:11:43,020
فهذا مكان شربي

195
00:11:43,930 --> 00:11:46,000
اردت أن أشكرك

196
00:11:46,750 --> 00:11:48,860
قبل أن يتم احتجازي

197
00:11:48,890 --> 00:11:55,520
لم أكن أهتم فعلاً بحياتي
وعملي وزوجتي

198
00:11:55,590 --> 00:11:59,430
ولكن الآن، تغيرت الأمور

199
00:11:59,730 --> 00:12:06,940
وعرفت أن كل يوم تقضيه على
الأرض جدير أن تحتفل به

200
00:12:07,210 --> 00:12:10,130
لماذا لم تمت هناك؟

201
00:12:10,200 --> 00:12:12,790
لكان هذا أمر سهلاً

202
00:12:15,850 --> 00:12:17,950
راتشيل" كانت بالمنزل"

203
00:12:20,320 --> 00:12:22,810
كانت هناك عندما حدث كل شيء

204
00:12:29,190 --> 00:12:31,240
الدورة القادمة على حسابي

205
00:12:47,980 --> 00:12:49,845
الإبنة "راتشيل" أين كانت؟

206
00:12:49,880 --> 00:12:51,650
كانت في حفلة خاصة

207
00:12:52,100 --> 00:12:54,650
كم مرة ستطرح علي هذا السؤال؟

208
00:12:54,670 --> 00:12:57,610
أخبرتكم أنني لا أذكر أي شيء حدث هناك

209
00:12:57,640 --> 00:12:59,520
تحدثنا مع سيارتك

210
00:12:59,880 --> 00:13:01,620
تحدثتم مع سيارتي؟

211
00:13:02,310 --> 00:13:05,180
تعبقنا تحركاتك بإستخدام
نظام تحديد المواقع

212
00:13:05,220 --> 00:13:07,940
توقفت في محطة للوقود في
طريقك للمنزل بعد تناول العشاء

213
00:13:07,970 --> 00:13:10,710
عندما أقترب منك شاب لاتيني ضخم

214
00:13:10,760 --> 00:13:12,980
لم نتمكن من معرفته حالياً

215
00:13:13,030 --> 00:13:16,210
لإنه كان يدير ظهره لكاميرات المراقبة

216
00:13:17,470 --> 00:13:18,310
رأسي يؤلمني بشدة

217
00:13:18,360 --> 00:13:21,210
اتركوني وحدي

218
00:13:21,770 --> 00:13:24,380
هل تعرف عمليات الثقب يا "بيتر"؟

219
00:13:25,610 --> 00:13:26,780
لا

220
00:13:26,840 --> 00:13:29,510
هو أحد الحلول القديمة لآلام الرأس

221
00:13:29,800 --> 00:13:31,730
اعتقد القدماء أن هذا الألم سببه
وجود ارواح محبوسة في الرأس

222
00:13:31,750 --> 00:13:34,830
لذلك كانوا يحفرون ثقباً في
الجمجمة حتى تخرج الأرواح

223
00:13:34,870 --> 00:13:37,400
هل تظن أن علينا أن نحفر ثقباً
في رأسك يا "بيتر"؟

224
00:13:37,430 --> 00:13:38,860
ومالذي يجعلك تقول شيئاً كهذا؟

225
00:13:38,890 --> 00:13:42,040
أي نوع من الأشخاص
يقول هذا الكلام؟

226
00:13:42,080 --> 00:13:45,730
ستشعر بالألم عندما تتذكر
ما حصل لك ولزوجتك

227
00:13:45,780 --> 00:13:48,370
!زوجتي ماتت

228
00:13:48,410 --> 00:13:51,000
لا، مازالت تعاني

229
00:13:51,050 --> 00:13:54,590
لذلك أخبرنا مالذي حدث في
سيارتك ودعها ترتاح

230
00:14:04,570 --> 00:14:06,480
كان هناك ذلك الشخص

231
00:14:09,390 --> 00:14:11,590
جاء إلينا

232
00:14:13,720 --> 00:14:16,330
... كان يحمل سلاحاً، ثم

233
00:14:20,160 --> 00:14:22,900
طلب مني أن اقود سيارتي

234
00:14:27,010 --> 00:14:29,700
ولكن "شيلبي" لم تتمكن من ضبط أعصابها

235
00:14:29,730 --> 00:14:32,120
واستمر في التلويح بسلاحه

236
00:14:32,310 --> 00:14:34,840
كانت ستقتل نفسها

237
00:14:37,420 --> 00:14:39,730
ثم حاولت عندها أن اخطف السلاح

238
00:14:40,610 --> 00:14:46,800
تعاركت معه، ووضعت يدي
على المسدس

239
00:14:46,820 --> 00:14:51,170
... واستدارت "شيلبي" لتساعدني، ثم

240
00:14:53,840 --> 00:14:56,120
!دوى صوت طلقة

241
00:15:00,940 --> 00:15:05,080
وقفز خارج السيارة
وأكملت أنا سيري بسرعة

242
00:15:07,870 --> 00:15:10,050
..كانت تنزف

243
00:15:10,810 --> 00:15:12,820
..كانت تحتضر

244
00:15:12,880 --> 00:15:15,780
..وضعت يدي على جرحها

245
00:15:16,760 --> 00:15:19,000
ثم فقدت السيطرة

246
00:15:28,200 --> 00:15:31,440
ولماذا طلبت مني أن أتذكر كل هذا؟

247
00:15:38,390 --> 00:15:40,070
وصلتنا "نتائج فحص البصمات في السيارة

248
00:15:40,110 --> 00:15:45,710
ماني أوماغا"، قضى فترات في السجن
لخطف وسرقة السيارات والهجوم بالأسلحة

249
00:15:45,760 --> 00:15:47,330
هل تعرف عليه سائق السيارة؟

250
00:15:47,400 --> 00:15:50,130
أوماغا" ليس لاتينياً"
بل من جزر ساموا

251
00:15:50,150 --> 00:15:52,130
كنا نبحث وسط الصور الخاطئة

252
00:15:52,200 --> 00:15:54,280
هل تصدق العودة المفاجئة
لذاكرة "ستيلمان"؟

253
00:15:54,310 --> 00:15:57,770
أتظن أنه حجز ذاكرته لشعوره
بالذنب أنه تسبب بمقتل زوجته

254
00:15:57,830 --> 00:16:01,230
سنعتقل "أوماغا" ونرى ما لديه
حول ما حدث في السيارة

255
00:16:01,260 --> 00:16:02,370
المتهم خرج من السجن قبل أربعة أشهر

256
00:16:02,400 --> 00:16:03,680
ماذا اخبركم الضابط المسؤول عنه

257
00:16:03,710 --> 00:16:04,920
قال أنه مختفي منذ اسابيع

258
00:16:04,960 --> 00:16:06,260
!مفقود

259
00:16:06,300 --> 00:16:08,240
لدينا قائمة بمعاونين محتملين

260
00:16:08,260 --> 00:16:09,490
اذهب واحضره

261
00:16:10,510 --> 00:16:12,450
!عمل رائع، أحسنتما

262
00:16:31,030 --> 00:16:32,960
بوسكاندو مالديتو"؟"

263
00:16:37,910 --> 00:16:40,710
هل بدأ مكتب خدمات الهجرة
بتوظيف عارضي الأزياء؟

264
00:16:50,890 --> 00:16:53,720
ابعد عينيك عن سيارتي

265
00:16:53,850 --> 00:16:55,530
لا تنظر لسيارته

266
00:16:55,560 --> 00:16:57,110
لن يمكنك التعامل معها

267
00:16:57,150 --> 00:16:59,370
لن يمكنك التعامل معها

268
00:16:59,380 --> 00:17:01,260
محرك توربو فريد من نوعه

269
00:17:01,300 --> 00:17:05,010
قطع مصممة خصيصاً، وإضافات
على القوة وصمام خانق مصنوع يدوياً

270
00:17:05,040 --> 00:17:06,940
صمام خانق مصنوع يدوياً

271
00:17:06,960 --> 00:17:08,410
تلك هي فتاته المدللة

272
00:17:08,460 --> 00:17:10,380
بها نظام تحديد المواقع؟

273
00:17:11,840 --> 00:17:13,130
..لا تريد هذا

274
00:17:13,170 --> 00:17:15,710
فسيتعقبك (الرجل) كالكلب المدرب

275
00:17:15,750 --> 00:17:17,330
مثل الكلاب

276
00:17:17,550 --> 00:17:20,370
نعم ، انت على حق
لا أريد هذا بالفعل

277
00:17:20,620 --> 00:17:22,360
قد يتعقبني "الرجل" بهذه الجهاز

278
00:17:22,400 --> 00:17:24,170
كروز"، أنت (الرجل) المقصود"

279
00:17:27,630 --> 00:17:28,810
!نعم

280
00:17:28,870 --> 00:17:31,060
نعم، بالفعل..انا الرجل

281
00:17:33,580 --> 00:17:36,030
نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة

282
00:17:38,850 --> 00:17:40,550
هل تعرفين مالذي ارغب به؟

283
00:17:40,800 --> 00:17:44,790
سيسعدني أن أرسمك على
غطاء محرك سيارتي

284
00:17:47,710 --> 00:17:49,770
مالذي تراه على حزامها؟

285
00:17:51,780 --> 00:17:53,230
سلاح

286
00:17:54,250 --> 00:17:55,270
وماذا أيضاً؟

287
00:17:56,530 --> 00:17:57,900
شارة

288
00:17:57,960 --> 00:18:03,320
عندما تسألك فتاة تحمل شارة
وسلاح، فعليك أن تجيب على اسئلتها

289
00:18:04,940 --> 00:18:06,840
هل أنت متأكد انك "الرجل"؟

290
00:18:09,920 --> 00:18:13,300
"نحن نبحث عن "ماني أوماغا

291
00:18:14,520 --> 00:18:15,800
!ذلك الوغد

292
00:18:15,900 --> 00:18:17,630
ذلك اللعين مدين لي بـ 11 ألف

293
00:18:17,670 --> 00:18:20,080
مدين له بـ 11 ألف

294
00:18:20,190 --> 00:18:21,160
هل تعرف مكانه؟

295
00:18:21,210 --> 00:18:23,560
أعرف تماماً أين أجده

296
00:18:26,000 --> 00:18:27,370
وسأقدم لكم المزيد

297
00:18:27,410 --> 00:18:29,320
سنأتي معكم

298
00:18:30,510 --> 00:18:32,480
كمين؟

299
00:18:33,390 --> 00:18:34,310
نعم

300
00:18:34,350 --> 00:18:35,680
ماذا؟

301
00:18:36,350 --> 00:18:37,130
سنخرجه من مكانه

302
00:18:37,170 --> 00:18:40,220
عندما يراني فسوف يحاول
..ان يجد سلاحه

303
00:18:40,240 --> 00:18:41,520
وستكون انتم في انتظاره

304
00:18:42,840 --> 00:18:44,340
ثم تقتلونه

305
00:18:44,350 --> 00:18:47,460
!وسنقول: كان ذلك رائعاً

306
00:18:48,710 --> 00:18:50,180
وينتهي الأمر

307
00:18:52,720 --> 00:18:54,820
اعتقد أنه يمكننا التصرف وحدنا

308
00:18:58,000 --> 00:18:59,390
شرطة لوس أنجلس

309
00:19:08,870 --> 00:19:10,630
أحضروا رجال الإسعاف إلى هنا

310
00:20:43,790 --> 00:20:45,210
الق بالسلاح

311
00:20:45,870 --> 00:20:47,680
!قلت لك ارميه

312
00:20:48,160 --> 00:20:49,930
!ارمي سلاحك

313
00:20:52,000 --> 00:20:53,990
!قلت لك ارميه

314
00:20:54,340 --> 00:20:56,240
ضع يديك على السيارة

315
00:21:06,300 --> 00:21:08,010
قنابل صوتية؟

316
00:21:08,410 --> 00:21:10,880
تكفي لتوريطك بتهم محاولة القتل

317
00:21:10,920 --> 00:21:12,140
لدي الكثير من الأعداء

318
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
ولم ادري انهم من رجال الشرطة

319
00:21:14,290 --> 00:21:15,980
هل الشرطي بخير؟

320
00:21:16,030 --> 00:21:17,880
نعم، يمكنك ان ترسل له باقة ورد لاحقاً

321
00:21:17,930 --> 00:21:19,550
غرفة التحقيق رقم واحد

322
00:21:19,850 --> 00:21:21,240
هل وجدت السلاح؟

323
00:21:22,450 --> 00:21:24,670
نحتاجه لكي ندين المتهم

324
00:21:24,710 --> 00:21:27,590
ضحية خطف السيارة
سيأتي للتعرف عليه

325
00:21:29,380 --> 00:21:30,180
هل قبضتم عليه؟

326
00:21:30,230 --> 00:21:31,870
اخبرنا انت بذلك

327
00:21:37,340 --> 00:21:39,490
لست متأكداً

328
00:21:40,790 --> 00:21:42,860
"حسناً، خذ المزيد من الوقت يا "بيتر

329
00:21:51,090 --> 00:21:52,700
ليس هو

330
00:21:52,960 --> 00:21:54,510
هل أنت متأكد؟

331
00:21:54,520 --> 00:21:56,430
..لا، قد يكون هو

332
00:21:56,460 --> 00:22:01,590
سيد "ستيلمان"، أهذا هو
الرجل الذي هاجمك في سيارتك؟

333
00:22:01,860 --> 00:22:04,010
..لا أدري، ربما

334
00:22:06,680 --> 00:22:09,210
اذن هذا ليس الرجل الذي
أطلق النار على زوجتك؟

335
00:22:09,310 --> 00:22:09,980
لا

336
00:22:10,030 --> 00:22:12,110
ليس هو من أطلق النار عليها؟

337
00:22:12,140 --> 00:22:13,680
!لا ، لا

338
00:22:14,340 --> 00:22:18,530
أتمنى ذلك، لكنه ليس هو

339
00:22:23,090 --> 00:22:27,850
،كنت أقول لنفسي
ماذا لو صدقته؟

340
00:22:27,900 --> 00:22:30,370
ماذا لو لم أتركه وحده؟

341
00:22:30,440 --> 00:22:32,610
هل كان سيبقى هنا الآن؟

342
00:22:32,680 --> 00:22:34,410
كنا سنتجاوز هذه المشكلة معاً

343
00:22:25,365 --> 00:22:25,365
كنا سننتصر

344
00:22:38,450 --> 00:22:41,440
ولكنني لم أصدقه

345
00:22:41,480 --> 00:22:44,410
وتعلمت أنه من الأفضل
!ان لا أفكر بهذا الشكل

346
00:22:44,460 --> 00:22:48,290
كان هناك شخص ضخم وزنه
اكثر من 500 رطل في السيارة

347
00:22:48,320 --> 00:22:49,280
كيف اختفى من ذاكرته؟

348
00:22:49,310 --> 00:22:51,690
هل انا الوحيدة التي تعتقد
ان شيء غريب يحدث هنا؟

349
00:22:51,810 --> 00:22:52,850
لا

350
00:22:52,890 --> 00:22:54,260
نرى أنه شيء غريب أيضاً

351
00:22:54,290 --> 00:22:55,580
نرى أنه شيء غريب أيضاً

352
00:22:55,620 --> 00:22:58,090
"إذن لماذا رفض "ستيلمان
التعرف على "ماني"؟

353
00:22:59,150 --> 00:23:01,110
نعتقد أنه متعمد

354
00:23:02,450 --> 00:23:08,610
قد يكون "ستيلمان" هو المدبر
لقتل زوجته واستأجر الشاب الضخم

355
00:23:08,660 --> 00:23:11,330
ولذلك لن يتعرف على القاتل
عملاً بمبدأ المنفعة المتبادلة

356
00:23:11,370 --> 00:23:12,450
المنفعة المتبادلة

357
00:23:12,470 --> 00:23:13,630
كف عن هذا

358
00:23:13,660 --> 00:23:15,010
ماذا؟

359
00:23:15,470 --> 00:23:17,090
لماذا لم تتعرف على القاتل؟

360
00:23:17,130 --> 00:23:18,420
هل تعرف كيف يبدو الأمر الأن؟

361
00:23:18,460 --> 00:23:20,610
يبدو لنا وكأنك أنت الذي
تعاقد مع "ماني" لقتل زوجتك

362
00:23:20,640 --> 00:23:22,830
وجعلت الأمر يبدو وكأنه اختطاف سيارة

363
00:23:22,850 --> 00:23:25,630
هكذا تعامل كل ضحاياك؟

364
00:23:25,710 --> 00:23:28,950
تحقق معهم وتعاملهم كالمجرمين
بينما المجرم الحقيقي بين يديك؟

365
00:23:28,970 --> 00:23:33,210
انه مجرم يتمتع بالحماية
لإنك لم تتعرف عليه

366
00:23:33,240 --> 00:23:35,580
لا يمكنني أن أتذكر

367
00:23:37,220 --> 00:23:39,990
هل تريديني أن أقول أنه هو
رغم انه قد يكون بريء؟

368
00:23:43,590 --> 00:23:47,580
لدينا الدوافع لو كان "ستيلمان" يبحث
عن مخرج من الزواج ولكن الطلاق لا يكفي

369
00:23:47,860 --> 00:23:50,280
اعتقد لو تمكنا من ربطه بـ
مانني" فسنلقي بهما بالسجن"

370
00:23:50,340 --> 00:23:52,440
أريدك أن تسلمني السكين التي تحملها

371
00:23:55,170 --> 00:23:56,030
سكيني؟

372
00:23:56,080 --> 00:23:57,350
لماذا؟

373
00:23:57,370 --> 00:23:58,830
أريد أن أعلن عهداً بالدم معك

374
00:23:58,850 --> 00:24:00,440
واحتاج لشيء اجرح به اصبعي

375
00:24:00,470 --> 00:24:03,370
أعطني السكين وإلا فضحت أمرك
لدى شعبة الشؤون الداخلية

376
00:24:03,430 --> 00:24:06,770
بسبب اهمالك استخدام
سلاحك الرسمي

377
00:24:11,070 --> 00:24:14,670
اريد أن أتأكد ما اذا كان
زميلي شرطياً أم مجرماً

378
00:24:28,580 --> 00:24:31,410
هل تحمل معك شيء أخر
من الأيام الخوالي؟

379
00:24:31,990 --> 00:24:34,020
فرشاة أسنان حادة؟

380
00:24:34,860 --> 00:24:36,330
لمبة مليئة بالمبيضات

381
00:24:36,380 --> 00:24:37,590
"شارلي"

382
00:24:38,330 --> 00:24:40,810
هل كل شيء على ما يرام؟

383
00:24:42,710 --> 00:24:44,760
"كونستانس غريفيث"

384
00:24:44,990 --> 00:24:46,600
عفواً

385
00:24:47,300 --> 00:24:48,920
محامية "شارلي"؟

386
00:24:50,390 --> 00:24:51,650
حسناً

387
00:24:52,540 --> 00:24:53,990
"داني ريس"

388
00:24:54,060 --> 00:24:56,080
"زميلة "شارلي

389
00:25:02,240 --> 00:25:04,510
سنكمل حديثناً غدا

390
00:25:10,430 --> 00:25:12,270
مالذي جاء بك إلى هنا؟

391
00:25:12,410 --> 00:25:19,060
وردتني أخبار لم أصدقها
..او قل لا أريد أن أصدقها

392
00:25:19,100 --> 00:25:22,060
ولذلك قررت أن آتي بنفسي
لأسألك مباشرة عن هذا الأمر

393
00:25:22,090 --> 00:25:22,750
..انتظري

394
00:25:22,800 --> 00:25:24,110
هل تقصدين موضوع السكين؟

395
00:25:24,140 --> 00:25:25,940
اي سكين؟

396
00:25:28,520 --> 00:25:32,950
انا اتحدث عن أنتهاكك
لشروط التسوية الخاصة بك

397
00:25:32,980 --> 00:25:34,160
هناك شروط في موضوع التسوية؟

398
00:25:34,200 --> 00:25:36,630
هل ذهبت لمقابلة "إيمز" يا "شارلي"؟

399
00:25:36,670 --> 00:25:38,000
خرجت لشرب البيرة

400
00:25:38,070 --> 00:25:40,170
هل تحدثت مع "إيمز"؟

401
00:25:40,210 --> 00:25:41,800
انها بلد حرة

402
00:25:41,840 --> 00:25:45,530
ولست بحاجة الى ان اقول لك انه
القانون ..فالقانون هو الحرية

403
00:25:45,600 --> 00:25:48,870
نعم هذا هو القانون ولكن المال
والشارة لا تمثلان القانون

404
00:25:48,920 --> 00:25:52,240
المال والقانون يمثلان التسوية

405
00:25:53,160 --> 00:25:54,500
كيف عرفتي بالأمر؟

406
00:25:54,520 --> 00:25:57,750
انه احد عناصر شرطة
لوس انجليس المتقاعدين

407
00:25:57,780 --> 00:26:01,250
لو اقتربت منه او من منزله
فقد يطلق النار عليك

408
00:26:01,290 --> 00:26:02,800
هل تفهم؟

409
00:26:02,830 --> 00:26:05,840
أردته أن يرى وجهي

410
00:26:06,140 --> 00:26:11,920
خذ اموالك ..ثم أرحل

411
00:26:14,540 --> 00:26:16,060
ان تستحق هذا

412
00:26:16,120 --> 00:26:18,250
أهذا ما تريدينه؟

413
00:26:19,690 --> 00:26:21,990
تريدين ان تشاهديني أرحل؟

414
00:26:31,040 --> 00:26:36,040
إذن اكذب علي وقل لي
بأنك ستكون حذراً

415
00:26:54,020 --> 00:27:01,190
هل شاهدت ما حدث؟

416
00:27:02,640 --> 00:27:04,010
"شارلي"

417
00:27:04,290 --> 00:27:06,700
هل تسمع أصوات الذئاب؟

418
00:27:18,500 --> 00:27:19,140
،أعذرني على إزعاجك

419
00:27:19,160 --> 00:27:22,550
ولكن يبدو أن عدد كبير
منهم صار بالقرب منا الآن

420
00:27:22,580 --> 00:27:23,650
هذه بيئتهم الطبيعية

421
00:27:23,700 --> 00:27:24,790
ولكنني اعجز عن النوم

422
00:27:24,820 --> 00:27:27,060
"أنهم يعاندونني يا "شارلي

423
00:27:27,090 --> 00:27:30,460
هل كنت تعرف أن سكان أمريكا 
.. الأصليين كانوا ينظرون للذئاب

424
00:27:30,495 --> 00:27:37,620
على أنها ماكرة وقذرة
وسارقة ومتحوّلة

425
00:27:37,920 --> 00:27:39,700
انها تحاول النجاة

426
00:27:40,810 --> 00:27:42,760
وهل تعرف مالذي يميزها أيضاً؟

427
00:27:43,580 --> 00:27:47,110
هذا النوع من الذئاب هو الوحيد الذي 
..استمر في التناسل بشكل طبيعي

428
00:27:47,130 --> 00:27:49,350
منذ أن أستقر الأوروبيون هنا

429
00:27:54,230 --> 00:27:56,430
كانت تعتبر دوما أضعف من الدببة 
والفصائل الأخرى من الذئاب

430
00:27:56,460 --> 00:28:01,240
ولكننا وبسبب قضائنا على كل 
ما يهددها أصبحت هي المسيطرة

431
00:28:01,510 --> 00:28:03,460
كلامك لم يبعث بي الشعور بالراحة

432
00:28:03,490 --> 00:28:05,530
اريدك أن تكون  مرتاحاً

433
00:28:05,810 --> 00:28:07,240
هل ترغب أن اتصل بمكافحي الحيوانات؟

434
00:28:07,300 --> 00:28:11,200
لن يفعلوا شيئاً لمخلوقات
تعيش في التل

435
00:28:11,250 --> 00:28:12,720
مخلوقات؟

436
00:28:15,900 --> 00:28:17,910
"تيد"

437
00:28:17,930 --> 00:28:21,330
الكلاب المنزلية قتلت مئات البشر

438
00:28:21,370 --> 00:28:23,250
ولكن لم يسبق لأحد أن 
مات بسبب هذا النوع من الذئاب

439
00:28:23,270 --> 00:28:24,810
ليس بعد

440
00:28:32,415 --> 00:28:35,350
هل تزوجتي بعد طلاقك
من "تشارلي"؟

441
00:28:35,760 --> 00:28:38,460
نعم، بعد ثلاث سنوات

442
00:28:38,620 --> 00:28:40,920
وهل لديك أطفال من زوجك الثاني؟

443
00:28:41,020 --> 00:28:43,520
أثنان، صبي وفتاة

444
00:28:43,750 --> 00:28:47,360
وماذا قلتي للأطفال 
بخصوص زواجك الأول؟

445
00:28:48,260 --> 00:28:49,930
لا نتحدث عن هذا الموضوع

446
00:29:55,460 --> 00:29:56,710
حسناً، يجب أن يتوقف كل هذا

447
00:29:56,770 --> 00:29:57,930
اخرج من السيارة لو سمحت

448
00:29:57,960 --> 00:29:59,300
"شارلي"

449
00:30:00,010 --> 00:30:01,290
اخرج من السيارة لو سمحت

450
00:30:01,320 --> 00:30:04,450
تشارلي"، لو لديك مشكلة"
معي فتعامل معي أنا

451
00:30:04,470 --> 00:30:05,810
يجب أن تكف عن هذا

452
00:30:05,850 --> 00:30:07,680
سيدي، لقد تجاوزت حدود السرعة

453
00:30:07,710 --> 00:30:10,070
اريدك أن تغادر السيارة

454
00:30:10,500 --> 00:30:12,120
اتركه واكمل سيرك -
ولكنه شرطي -

455
00:30:12,130 --> 00:30:14,520
"اتركه وابتعد يا "مارك

456
00:30:15,620 --> 00:30:16,880
..لو لم تخرج من سيارتك الآن

457
00:30:16,920 --> 00:30:19,500
فسأطلب دوريات الشرطة
وسيرغمونك على ذلك

458
00:30:19,550 --> 00:30:21,150
!هذا سخيف

459
00:30:21,240 --> 00:30:23,190
سخيف بالفعل

460
00:30:36,960 --> 00:30:39,680
هذه جناية مالذي تفعله

461
00:30:39,720 --> 00:30:40,380
كيف حال الأطفال؟

462
00:30:40,400 --> 00:30:41,580
وماذا جعلك تهتم بأطفالي؟

463
00:30:41,620 --> 00:30:43,380
كان ممكنا أن يكونوا اطفالي ايضاً

464
00:30:44,250 --> 00:30:45,510
ماذا تريد يا "شارلي"؟

465
00:30:45,560 --> 00:30:50,160
اريد أن أكون محور كل شيء
ومركز هذا الكون الذي لا يتوقف

466
00:30:50,560 --> 00:30:52,800
اريد أن أكون ثابتا

467
00:30:52,870 --> 00:30:55,390
ماذا تريد هنا يا "شارلي"؟

468
00:30:57,790 --> 00:30:59,980
أريد أن اعرف مكانها؟

469
00:31:02,970 --> 00:31:04,970
"اتركها وشأنها يا "شارلي

470
00:31:05,040 --> 00:31:06,730
أين هي؟

471
00:31:08,450 --> 00:31:11,130
هذه أول مرة تراني فيها منذ 12 عاماً

472
00:31:11,140 --> 00:31:13,380
وهذا كل ما لديك لتقوله

473
00:31:13,640 --> 00:31:15,850
هذا كل ما اريد أن أقول

474
00:31:17,160 --> 00:31:18,950
لقد اختفت

475
00:31:19,130 --> 00:31:21,690
ماتت أسرتها وحصلت على 
عائلة أخرى

476
00:31:21,710 --> 00:31:23,240
وغيروا اسمها

477
00:31:23,270 --> 00:31:24,520
ولا تسألني ماهو

478
00:31:24,540 --> 00:31:25,750
فأنا لا أعرف

479
00:31:25,770 --> 00:31:27,450
لقد اختفت

480
00:31:27,950 --> 00:31:29,590
ولا تتجرأ على البحث عنها

481
00:31:29,600 --> 00:31:31,480
فقط أتركها وحدها

482
00:31:42,980 --> 00:31:45,390
ارجوك غادر سيارة زوجي

483
00:31:54,270 --> 00:31:57,290
قبضنا عليك بسبب خطفك لسيارة
مع ركابها عند محطة وقود

484
00:31:59,110 --> 00:32:01,040
..صاحب السيارة تعرف على صورتك

485
00:32:01,070 --> 00:32:02,190
حسناً

486
00:32:02,270 --> 00:32:04,080
كنت في السيارة بالفعل
ولكن ليس كما تعتقدون

487
00:32:04,100 --> 00:32:05,150
لم أطلق النار على العاهرة

488
00:32:05,170 --> 00:32:07,080
ومن فعل هذا؟

489
00:32:07,100 --> 00:32:07,980
زوجها

490
00:32:08,010 --> 00:32:08,800
ستيلمان"؟"

491
00:32:08,830 --> 00:32:09,810
السائق

492
00:32:09,840 --> 00:32:11,160
كنت اريد أن اسرقه

493
00:32:11,180 --> 00:32:14,620
غادرا السيارة لدخول الحمام
..او للسؤال عن الطريق، لا أدري

494
00:32:14,670 --> 00:32:16,580
وتسللت أنا للمقعد الخلفي

495
00:32:16,650 --> 00:32:18,630
كانا منشغلين جداً ولم يروني

496
00:32:18,680 --> 00:32:19,450
ثم أطلق النار عليها

497
00:32:19,460 --> 00:32:21,040
خفت أنا وركضت بعيداً

498
00:32:21,080 --> 00:32:22,740
كم يبلغ وزنك؟

499
00:32:22,760 --> 00:32:24,310
240كجم 

500
00:32:27,260 --> 00:32:29,010
ولم يلاحظ احد وجودك بالخلف؟

501
00:32:29,040 --> 00:32:31,740
من الضحية هنا؟

502
00:32:31,770 --> 00:32:34,070
السيد الثري قتل زوجته، ليس أنا -
!أجلس -

503
00:32:34,090 --> 00:32:36,270
لو كنت انا من أطلق النار
فلماذا لم يخبركم؟

504
00:32:36,290 --> 00:32:37,500
لإنني بريء

505
00:32:37,690 --> 00:32:38,420
!اجلس

506
00:32:38,440 --> 00:32:41,360
!انقذوني -
لم المسك -

507
00:32:41,850 --> 00:32:43,450
اجلس -
هذا الشرطي مجنون -

508
00:32:43,460 --> 00:32:44,910
رفع سكين في وجهي قبل ذلك

509
00:32:44,940 --> 00:32:45,930
ابعدوه عني

510
00:32:45,960 --> 00:32:48,230
!ساعدوني، ساعدوني

511
00:32:50,550 --> 00:32:52,120
!ساعدوني، ساعدوني

512
00:32:52,160 --> 00:32:53,650
!لم ألمسك -
هذا شرطي مجنون -

513
00:32:53,690 --> 00:32:55,440
..رفع سكين في وجهي قبل ذلك

514
00:32:57,610 --> 00:32:59,530
ارجو انك لم تصدقي ما يقول

515
00:32:59,590 --> 00:33:00,660
..بخصوص ضربك له

516
00:33:00,710 --> 00:33:02,120
طبعاً لا

517
00:33:02,250 --> 00:33:04,540
اما موضوع السكين؟

518
00:33:04,870 --> 00:33:09,070
مع كل احترامي ايتها القائدة
فالمتهم مليء بالهراء

519
00:33:09,090 --> 00:33:13,270
"هل تقول أن المحقق "كروز
لم يرفع السكين في وجه "مانني أوماغا"؟

520
00:33:14,760 --> 00:33:16,040
لم يفعل

521
00:33:19,350 --> 00:33:20,990
هذا ليس صحيحاً

522
00:33:21,890 --> 00:33:22,820
انها تكذب

523
00:33:22,870 --> 00:33:24,930
انها تكذب لحمايتي وهذا 
ما يفعله الزملاء

524
00:33:24,960 --> 00:33:27,010
ونحن زملاء بالطبع

525
00:33:27,480 --> 00:33:29,320
ولكن لا تفعلي هذا من أجلي

526
00:33:29,360 --> 00:33:30,900
هل رفعت السكين في وجه المتهم؟

527
00:33:30,940 --> 00:33:32,730
هو رفع واحده قبلي

528
00:33:33,520 --> 00:33:34,790
احضروا الزوج إلى هنا

529
00:33:34,820 --> 00:33:37,310
 ... سيدتي، أريد أن -
انتما تدعمان بعضكما كزملاء -

530
00:33:37,330 --> 00:33:38,260
أتفهم هذا

531
00:33:38,280 --> 00:33:40,300
ولكن يجب أن تفهموا أن 
لدينا جريمة لم نحلها بعد

532
00:33:40,330 --> 00:33:43,160
افرجوا عن "أوماغا" قبل
أن يرفع علينا قضية

533
00:34:01,470 --> 00:34:05,210
تأكدوا فقط من تغطية كل الأماكن 
المحيطة بالمسبح، هل تفهمون؟

534
00:34:05,260 --> 00:34:06,230
حسناً سيدي

535
00:34:07,050 --> 00:34:08,280
شكراً لكم

536
00:34:16,930 --> 00:34:18,270
ما رأيك؟

537
00:34:20,760 --> 00:34:21,710
شبك حاجز؟

538
00:34:21,770 --> 00:34:25,000
حصلت على عرض رائع
12دولاراً لكل قدم

539
00:34:25,030 --> 00:34:28,340
والذئاب لا يمكنها أن تقفز لذلك
اعتقد أن ارتفاع 8 اقدام يكفي

540
00:34:29,180 --> 00:34:30,740
حاجز؟

541
00:34:31,060 --> 00:34:32,300
نعم

542
00:34:44,640 --> 00:34:46,320
..يا شباب

543
00:34:46,950 --> 00:34:48,770
ابعدوه

544
00:34:49,870 --> 00:34:52,100
ماني" قال أن "ستيلمان" فعلها"

545
00:34:52,110 --> 00:34:55,800
و "ستيلمان" قال أن 
ماني" لم يكن بالسيارة"

546
00:34:57,040 --> 00:34:59,190
..ماني" مجرم صاحب سوابق"
"بينما "ستيلمان

547
00:34:59,200 --> 00:35:00,590
!رب أسرة أكثر من رائع

548
00:35:00,620 --> 00:35:02,340
او كان كذلك

549
00:35:03,530 --> 00:35:07,260
"حتى ثلاثة أيام مضت ، "ستيلمان
كان زوجا مخلصا وأبا رائعاً

550
00:35:07,280 --> 00:35:10,480
مالذي حدث في تلك السيارة 
ومالذي يحاول أن يخفيه؟

551
00:35:10,980 --> 00:35:12,990
ما يخبيء عنا؟

552
00:35:15,110 --> 00:35:17,620
يجب أن نقلب كل قواه ضده

553
00:35:17,660 --> 00:35:18,850
قواه؟ وماهي قواه؟

554
00:35:18,870 --> 00:35:20,620
في ضعفه

555
00:35:20,850 --> 00:35:22,060
ضعفه هو مصدر قوته

556
00:35:22,090 --> 00:35:22,990
بالضبط

557
00:35:23,030 --> 00:35:25,250
!شيء كنقطة الضعف

558
00:35:25,690 --> 00:35:27,190
هل انت من طائفة زن البوذية؟

559
00:35:27,230 --> 00:35:28,900
نوعا ما

560
00:35:29,700 --> 00:35:31,410
هل تريدين قضمة؟

561
00:35:52,000 --> 00:35:55,740
حماتي ستأخذ الأطفال معها
بعد أنتهاء الجنازة

562
00:35:55,760 --> 00:35:57,720
أين ستأخذهم؟

563
00:35:57,730 --> 00:36:00,880
إلى مدينة (فريسنو) ليعيشوا
..معها هناك

564
00:36:00,950 --> 00:36:03,240
هل ستتخلى عن أطفالك؟

565
00:36:06,010 --> 00:36:07,990
سيكونون بخير هكذا

566
00:36:08,040 --> 00:36:10,380
يبدو أن الأمور تسير بشكل جيد

567
00:36:11,370 --> 00:36:12,610
ماذا تقصدين؟

568
00:36:12,650 --> 00:36:15,220
"في الحقيقة يا "بيتر
هم بحاجة لمن يعتني بهم؟

569
00:36:15,250 --> 00:36:17,610
فنحن هنا لنقبض عليك

570
00:36:19,410 --> 00:36:21,890
لدينا شاهد أخبرنا أنك 
اطلقت النار على زوجتك

571
00:36:23,120 --> 00:36:24,760
لم أطلق النار عليها

572
00:36:24,820 --> 00:36:25,630
حاولت أن أنقذها

573
00:36:25,660 --> 00:36:27,660
والرجل الأخر أطلق النار عليها

574
00:36:27,930 --> 00:36:29,480
هل تعاركت معه من أجلها؟

575
00:36:29,520 --> 00:36:30,350
نعم

576
00:36:30,390 --> 00:36:32,460
ولكنك لن تخوض المعركة من أجل أطفالك؟

577
00:36:32,500 --> 00:36:33,670
قاتلت من أجلها

578
00:36:33,700 --> 00:36:36,590
هل قاتلت ذلك الوحش
المدعو "ماني"؟

579
00:36:36,600 --> 00:36:39,240
ولكنك ستهرب من المواجهة
لصالح أطفالك؟

580
00:36:41,460 --> 00:36:42,740
لماذا تتخلى عنهم؟

581
00:36:42,760 --> 00:36:44,760
..قاتلت من أجلها

582
00:36:44,820 --> 00:36:47,320
مالذي يشعرك بالخزي؟

583
00:36:51,670 --> 00:36:53,040
لقد دفعتني؟ -
حقا؟ -

584
00:36:53,070 --> 00:36:54,730
"كروز"

585
00:37:00,430 --> 00:37:03,240
هذه نقطة الضعف التي ابحث عنها

586
00:37:11,410 --> 00:37:13,130
..لم

587
00:37:20,530 --> 00:37:23,290
لم أقاومه

588
00:37:24,240 --> 00:37:29,170
قلت في نفسي : أعطه كل ما يريد
طالما انه لن يقتلنا

589
00:37:39,630 --> 00:37:42,900
وقلت له أن لدي 10 آلاف
دولار في صندوق بمنزلي

590
00:37:42,930 --> 00:37:44,190
هنا؟

591
00:37:44,520 --> 00:37:46,540
قلت له أن المال في منزلي

592
00:37:46,590 --> 00:37:48,200
وأين كانوا أطفالك؟

593
00:37:48,240 --> 00:37:50,900
كنت خائفاً وأخبرته أن
المال في منزلي

594
00:37:50,940 --> 00:37:52,760
لم أكن أفكر بأطفالي

595
00:37:52,790 --> 00:37:54,300
وماذا فعلت زوجتك؟

596
00:37:54,360 --> 00:37:56,900
"جن جنون "شيلبي

597
00:37:57,530 --> 00:37:59,600
كيف أسمح لشخص مسلح
بدخول المنزل

598
00:38:02,050 --> 00:38:03,540
..ثم حاولت

599
00:38:04,640 --> 00:38:06,750
خطف السلاح

600
00:38:12,740 --> 00:38:15,120
كان على أن اقوم بذلك

601
00:38:15,700 --> 00:38:19,080
حاولت أن أسرع للمستشفى
ولكنني فشلت في هذا أيضاً

602
00:38:19,670 --> 00:38:23,070
ماتت بعد أن عرفت انني جبان

603
00:38:32,570 --> 00:38:34,950
لم أكن رجلاً حقيقياً تلك الليلة

604
00:38:36,520 --> 00:38:39,140
وعلي أن اتعايش مع هذا

605
00:38:39,420 --> 00:38:40,980
ولكنني سأكون موجوداً لأجل أطفالي

606
00:38:41,010 --> 00:38:43,250
فهذا ما تريده هي

607
00:38:52,730 --> 00:38:55,610
طلبت منكم أن تتركوني وحدي

608
00:38:58,270 --> 00:39:00,640
ولم تنصتوا لي

609
00:39:13,190 --> 00:39:20,300
اراهنك انه لو عاش حياته كلها في
..انتظار يوم كهذا 

610
00:39:20,310 --> 00:39:21,630
لقضاه بطلاً بالفعل

611
00:39:21,650 --> 00:39:23,130
ألا تفكرين بهذا الشكل؟

612
00:39:23,150 --> 00:39:27,200
حتى لو نجح في التعرف
على "ماني" فلن يكفي

613
00:39:27,320 --> 00:39:28,230
المحلفين لن يصدقونه ابداً

614
00:39:28,260 --> 00:39:29,920
غير قصته أكثر من مرة

615
00:39:29,960 --> 00:39:31,760
مرات عديدة

616
00:39:32,230 --> 00:39:33,860
والقاتل سيخرج طليقاً

617
00:39:33,900 --> 00:39:34,690
سيخرج

618
00:39:34,730 --> 00:39:36,850
ألم أطلب منك أن تكف عن هذا؟

619
00:39:36,870 --> 00:39:38,560
الم أطلب منك؟

620
00:39:38,670 --> 00:39:41,840
لو "ماني" سيخرج بالفعل
فعلينا أن نأخذه في جولة

621
00:39:42,000 --> 00:39:43,080
!يا صاحبي

622
00:39:43,150 --> 00:39:44,880
(أعطني (لاكي لاكي

623
00:39:52,470 --> 00:39:54,490
"مرحبا، "ماني

624
00:39:54,990 --> 00:39:57,300
سمعنا أنه تم القبض عليك

625
00:39:57,370 --> 00:39:59,180
هل خرجت؟

626
00:39:59,200 --> 00:40:01,120
نعم، لا يمكن للشرطة أن تقبض علي

627
00:40:01,150 --> 00:40:02,170
إذن علينا أن نحتفل معاً

628
00:40:02,200 --> 00:40:03,900
هل تريد أن تأتي معنا
لنحتفل بك

629
00:40:03,920 --> 00:40:04,780
أعتقد أنني بخير

630
00:40:04,820 --> 00:40:06,210
لا ، لا يا رجل انت
لست بخير

631
00:40:06,230 --> 00:40:07,980
تريد أن تحتفل معنا

632
00:40:08,010 --> 00:40:09,500
"هيا يا "ماني

633
00:40:10,840 --> 00:40:13,320
أين نقودي؟

634
00:40:13,370 --> 00:40:14,630
أين الـ 11 ألف دولار؟

635
00:40:14,680 --> 00:40:16,500
لا تضغط عليّ، سأرد
لك نقودك كلها

636
00:40:16,540 --> 00:40:18,280
لقد تأخرت يا صاحبي

637
00:40:18,320 --> 00:40:19,370
تأخرت

638
00:40:19,400 --> 00:40:21,070
أسمعني، خطفت سيارة 
ذلك الرجل قبل مدة

639
00:40:21,110 --> 00:40:24,440
وخاف حتى بدأ بالبكاء واخبرني
ان لديه 10 الاف في منزله

640
00:40:24,510 --> 00:40:26,230
خذني هناك وسأقتسم المبلغ معك

641
00:40:26,260 --> 00:40:28,130
لا بأس، ولكن المشكلة
انك مدين لي بـ 11 ألف

642
00:40:28,170 --> 00:40:29,110
11.

643
00:40:29,150 --> 00:40:30,830
قتلتها بلا فائدة

644
00:40:30,850 --> 00:40:33,050
فكر بما قد أفعله لك

645
00:40:33,500 --> 00:40:35,460
فرانشيسكو"، أسمعنا "
شيء من الموسيقى

646
00:40:35,490 --> 00:40:37,990
"سوف يعجبك الصوت يا "ماني

647
00:40:38,010 --> 00:40:39,650
ركبت النظام الصوتي بنفسي

648
00:40:39,680 --> 00:40:40,910
!اسمع

649
00:40:41,100 --> 00:40:42,780
قتلتها بلا فائدة

650
00:40:42,810 --> 00:40:44,840
فكر بما قد أفعله لك

651
00:40:55,160 --> 00:40:57,210
"لا تخرج سكيناً هذه المرة يا "ماني

652
00:41:46,211 --> 00:41:54,311
مع تحيات فريق الإقلاع للترجمة
YaSSeR
Dark_Arabian@hotmail.com

