1
00:00:04,922 --> 00:00:07,049
"داندر ميفلين"
(هنا (بام

2
00:00:08,842 --> 00:00:10,761
بالتأكيد، أيمكنني معرفة المتصل؟

3
00:00:11,845 --> 00:00:13,347
لحظة واحدة

4
00:00:16,683 --> 00:00:19,811
جيم هالبرت)، ماذا؟)
كيف حصلتِ على هذا الرقم؟

5
00:00:20,395 --> 00:00:21,480
أيتها المتتبعة

6
00:00:21,522 --> 00:00:24,024
كايتي) و (جيم) التقيا بالمكتب)

7
00:00:24,107 --> 00:00:28,153
و أظنهما الآن يتواعدان أو ما شابه

8
00:00:28,195 --> 00:00:29,363
...و

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,575
لا أدري
...إنهما

10
00:00:33,659 --> 00:00:36,203
...تتصل به و هما

11
00:00:36,286 --> 00:00:39,456
آسفة، أشعر أن صوتي مرتفع
هل صوتي مرتفع؟

12
00:00:39,540 --> 00:00:41,792
لازلنا سنذهب للغداء؟
ستقابلينني هنا؟

13
00:00:41,875 --> 00:00:44,503
حسناً، عظيم
إلى اللقاء

14
00:00:47,381 --> 00:00:49,716
يمكنك إعطائها جناحك الإضافي

15
00:00:50,217 --> 00:00:51,510
حسناً

16
00:00:53,846 --> 00:00:59,393
* Lupin *
...للترجمة يقدم

17
00:01:10,654 --> 00:01:20,956
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

18
00:01:23,792 --> 00:01:25,878
الــمـكــتــب - الموسم الثاني
الرابعة - الــحــريــق

19
00:01:26,044 --> 00:01:27,671
(هوارد، ريان)

20
00:01:27,754 --> 00:01:30,215
ريان هوارد) يحلس في مكتبي)

21
00:01:30,299 --> 00:01:32,718
و هو موظف مؤقت
هنا منذ شهرين

22
00:01:32,759 --> 00:01:36,763
و قد بدأ يتفهم الأمور هنا قليلاً

23
00:01:37,055 --> 00:01:38,307
ضحك قليلاً في الطريق

24
00:01:38,390 --> 00:01:40,726
و الآن يريد أن يعرف رأيي

25
00:01:42,060 --> 00:01:44,646
وكالة التوظيف المؤقت
تريد معرفة رأيك

26
00:01:45,606 --> 00:01:47,983
هيا بنا؟
لنبدأ

27
00:01:48,442 --> 00:01:51,320
أولاً، "البراعة في المهارات المطلوبة

28
00:01:55,574 --> 00:01:56,950
"ممتاز"

29
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
مايكل) بالداخل الآن)
يقيم الموظف المؤقت

30
00:02:05,834 --> 00:02:08,212
لم يقيمني منذ أعوام

31
00:02:08,879 --> 00:02:10,589
ماذا تريد أن تعمل
بعد خمس سنوات؟

32
00:02:10,631 --> 00:02:12,132
أين تريد أن تكون؟

33
00:02:12,216 --> 00:02:13,759
أود العمل بالتجارة

34
00:02:13,800 --> 00:02:16,094
جيد، طموح
ممتاز

35
00:02:17,387 --> 00:02:19,097
تريد أن تكون مديراً؟

36
00:02:19,389 --> 00:02:22,309
لا، في الواقع أريد
أن أمتلك شركتي الخاصة

37
00:02:22,392 --> 00:02:23,810
هذا سخيف

38
00:02:25,604 --> 00:02:28,857
ريان) سيحضر حالاً مدرسة)
مايكل سكوت) للأعمال)

39
00:02:29,650 --> 00:02:33,278
أنا مثل سيد (مياجي) و (يودا) في شخص واحد

40
00:02:33,612 --> 00:02:35,447
"تطلب نصحاً كثيراً"

41
00:02:37,324 --> 00:02:38,951
أتعلم من هذا؟

42
00:02:40,661 --> 00:02:41,870
الدب السمين؟

43
00:02:45,332 --> 00:02:47,584
(لا، بل (يودا

44
00:02:48,252 --> 00:02:51,547
هناك عشرة قواعد
للأعمال يجب أن تعرفها

45
00:02:52,673 --> 00:02:54,091
:رقم واحد

46
00:02:55,425 --> 00:02:57,386
يجب أن تلعب لأجل الفوز

47
00:02:58,011 --> 00:03:01,807
لكن أيضاً عليك

48
00:03:02,015 --> 00:03:03,642
أن تفوز كي تلعب

49
00:03:06,019 --> 00:03:07,145
فهمت

50
00:03:07,229 --> 00:03:10,440
و سأعطيك بقية العشرة على الغداء

51
00:03:20,534 --> 00:03:22,828
بيني أنا و (مايكل) تواصل مميز

52
00:03:22,870 --> 00:03:24,872
(إنه مثل (باتمان) و أنا (روبين

53
00:03:24,955 --> 00:03:27,583
(إنه مثل (لون راينجر) و أنا (تونتو

54
00:03:27,666 --> 00:03:31,545
و بالطبع لم يكن هناك
(لون راينجر) و (تونتو) و (بونتو)

55
00:03:42,764 --> 00:03:43,849
أيها الناس

56
00:03:43,891 --> 00:03:44,933
حسناً أيها الناس

57
00:03:45,017 --> 00:03:46,810
ليس هذا اختباراً
توجهوا للمخارج

58
00:03:46,894 --> 00:03:48,520
ديفن)، إلى المخارج)
لا تفزعوا

59
00:03:48,562 --> 00:03:50,647
انهضوا من مكاتبكم -
لا أود أن أسمعها، حسناً؟ -

60
00:03:50,731 --> 00:03:51,899
هيا يا قوم
الفزع غير مطلوب

61
00:03:51,982 --> 00:03:53,400
لا تفزعوا
قفوا في صف واحد

62
00:03:53,442 --> 00:03:55,068
ليس هذا تدريباً

63
00:03:55,152 --> 00:03:56,403
أذرعكم بجواركم

64
00:03:56,486 --> 00:03:59,323
تحركوا بسرعة
إنها شركة ورق يا قوم

65
00:03:59,406 --> 00:04:03,827
تحركوا بحيوية، المكان سريع الالتهاب
يمكن أن ينفجر

66
00:04:06,788 --> 00:04:08,373
ليس هذا اختباراً
أيمكنك الرحيل؟

67
00:04:08,457 --> 00:04:09,583
تقول هذا كل مرة

68
00:04:09,666 --> 00:04:11,126
أتريدين الموت؟

69
00:04:11,210 --> 00:04:12,211
يا إلهي

70
00:04:12,294 --> 00:04:13,754
أتريدين الموت؟
اخرجوا

71
00:04:13,837 --> 00:04:15,047
حسناً، هيا

72
00:04:15,130 --> 00:04:17,424
ستانلي)، هل رأيت ضحية حريق من قبل؟)
اذهب للمخرج

73
00:04:17,508 --> 00:04:19,426
هيا، رفيق الأمان
هيا

74
00:04:19,510 --> 00:04:21,929
دخان حقيقي
هناك دخان حقيقي

75
00:04:25,974 --> 00:04:27,017
يا إلهي

76
00:04:37,402 --> 00:04:38,695
كيلي)، هل أنتِ بخير؟)
أمسكت بكِ

77
00:04:38,779 --> 00:04:39,821
أنا بخير

78
00:04:39,905 --> 00:04:41,365
غطي فمك و أنفك -
دعني -

79
00:04:41,448 --> 00:04:42,741
تنفسي من أنفك -
دعني -

80
00:04:42,824 --> 00:04:45,911
تنفسي من أنفك
انزعي جواربك، حسناً؟

81
00:04:45,994 --> 00:04:48,830
ستنصهر بداخل جلدك
ابقي أسفل خط الدخان

82
00:04:50,541 --> 00:04:54,962
هيا بنا، اخلوا المكان بسرعة
بسرعة تعني الآن

83
00:04:58,674 --> 00:05:00,717
نعم، كنت أول من يخرج

84
00:05:00,801 --> 00:05:03,637
و نعم، سمعت أنه يجب
خروج النساء و الأطفال أولاً

85
00:05:03,720 --> 00:05:05,931
لكننا لا نوظف الأطفال

86
00:05:06,014 --> 00:05:08,976
لسنا معمل معرق و الحمد لله

87
00:05:09,059 --> 00:05:13,605
و النساء سواسية مع الرجال
في العمل الآن بالقانون

88
00:05:14,648 --> 00:05:18,318
لذا فإن أخرجتهن أولاً
قد أتعرض للمقاضاة

89
00:05:19,653 --> 00:05:23,907
قاعدة أخرى للعمل هي
التأقلم مع المواقف المختلفة

90
00:05:23,991 --> 00:05:24,992
حقاً؟

91
00:05:25,075 --> 00:05:28,829
تأقلم، تفاعل
ثم تأقلم ثانيةً

92
00:05:29,162 --> 00:05:32,040
و تحرك، حسناً؟
هذه القاعدة الثانية

93
00:05:32,124 --> 00:05:34,168
حسناً، اسمعوا يا رفاق
نحتاج لعد الأفراد

94
00:05:34,251 --> 00:05:35,919
حسناً، نحتاج للعد
مايكل) رقم واحد)

95
00:05:36,003 --> 00:05:37,045
أين هو؟

96
00:05:37,129 --> 00:05:38,213
ماذا كانت القاعدة الثانية؟

97
00:05:38,297 --> 00:05:40,299
تأقلم، تفاعل
تأقلم ثانيةً ثم تحرك

98
00:05:40,340 --> 00:05:43,093
حسناً، لنبطئ الأمر قليلاً فحسب

99
00:05:43,177 --> 00:05:45,470
مايكل)، يحتاج (ريان) إلى)
رقم لأجل عد الأفراد

100
00:05:45,387 --> 00:05:47,890
حسناً، واحد محجوز

101
00:05:47,973 --> 00:05:49,391
حسناً، اثنان؟ -
لا -

102
00:05:49,474 --> 00:05:51,143
آسف
حسناً

103
00:05:51,226 --> 00:05:52,769
يمكنه أخذ 14
مارجوري) ليست هنا اليوم)

104
00:05:52,853 --> 00:05:54,438
يحتاج لرقم دائم
صحيح؟

105
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
لا

106
00:05:55,647 --> 00:05:58,233
أتعلم ماذا أيضاً؟
فكرت في اسم حركي لنا

107
00:05:58,317 --> 00:05:59,693
الفرسان الثلاثة

108
00:06:00,652 --> 00:06:03,363
نعم، حسناً
لا، لدي واحد

109
00:06:03,447 --> 00:06:04,656
الجواسيس الثلاثة

110
00:06:04,740 --> 00:06:06,950
هذا مضحك أيضاً
...لكن إن كنا الفرسان الثلاثة

111
00:06:06,658 --> 00:06:09,661
لا أريد أن أكون ذا شهرة هنا
أتفهم؟

112
00:06:10,871 --> 00:06:13,790
مثل (ستانلي) رجل الكلمات المتقاطعة

113
00:06:13,957 --> 00:06:16,001
و (أنجيلا) مشهورة بالقطط

114
00:06:15,876 --> 00:06:18,337
لا أريد أن تكون لدي شهرة هنا

115
00:06:19,213 --> 00:06:22,382
لا أريد أن أكون ملقب بشئ

116
00:06:23,717 --> 00:06:25,219
أتعلمون؟

117
00:06:25,302 --> 00:06:28,013
أظنني سأنظم الأمور هنا
حسناً؟

118
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
أيمكن أن تجتمعوا من فضلكم؟

119
00:06:29,806 --> 00:06:32,059
إعلان هام
إعلان هام جداً

120
00:06:32,142 --> 00:06:36,230
أظنها فرصة مناسبة لنا كي نشترك

121
00:06:36,313 --> 00:06:40,359
بمناقشات سيكولوجية تكشف شخصياتنا

122
00:06:40,442 --> 00:06:42,778
"لذا فسنلعب "الجزيرة المهجورة

123
00:06:43,987 --> 00:06:46,281
"من تود أن تضاجع"
...و

124
00:06:46,365 --> 00:06:47,991
"أتفضل شئ عن شئ" -
"أتفضل شئ عن شئ" -

125
00:06:48,033 --> 00:06:49,451
ستكون لعبتنا الثالثة

126
00:06:56,375 --> 00:06:57,501
رائع

127
00:07:01,839 --> 00:07:04,216
مرحباً يا رفاق
سرعة استجابة مذهلة

128
00:07:04,591 --> 00:07:07,845
اسمعوا، لدي نظريات
...هناك

129
00:07:08,595 --> 00:07:12,558
إذاً، ثلاثة كتب على جزيرة مهجورة
(أنجيلا)

130
00:07:13,141 --> 00:07:14,476
الإنجيل

131
00:07:17,020 --> 00:07:19,606
هذا كتاب
تبقى اثنان

132
00:07:20,524 --> 00:07:21,608
"حياة ذات هدف"

133
00:07:21,692 --> 00:07:22,860
جميل

134
00:07:23,902 --> 00:07:24,903
الكتاب الثالث

135
00:07:24,987 --> 00:07:25,988
لا

136
00:07:26,989 --> 00:07:28,574
(حسناً، (فيليس

137
00:07:28,657 --> 00:07:31,076
"(شفرة (دافنشي"

138
00:07:31,159 --> 00:07:32,703
"(كنت لآخذ "شفرة (دافنشي

139
00:07:32,744 --> 00:07:34,204
حتى أحرقه

140
00:07:34,246 --> 00:07:37,541
عظيم، سيبقيكِ هذا
دافئة لسبع ثوان

141
00:07:37,624 --> 00:07:40,169
السؤال، أهناك حطب على الجزيرة؟

142
00:07:40,252 --> 00:07:41,378
أظن

143
00:07:41,461 --> 00:07:43,672
سأحضر فأساً إذاً لا كتب

144
00:07:43,755 --> 00:07:45,340
(لا، يجب أن يكون كتاباً يا (دوايت

145
00:07:45,799 --> 00:07:46,884
حسناً

146
00:07:46,925 --> 00:07:48,594
"الدليل الطبي"

147
00:07:48,677 --> 00:07:49,720
جميل
ذكي

148
00:07:49,761 --> 00:07:53,807
مجوف، و أضع بداخله أعواد ثقاب
مضادة للمياه، حبوب يود

149
00:07:54,766 --> 00:07:58,187
جذر الشمندر، حبوب بروتين
غطاء هيئة الأبحاث الفضائية

150
00:07:58,270 --> 00:08:00,856
و في حالة إن شعرت بالملل

151
00:08:01,106 --> 00:08:03,192
"هاري بوتر) و حجر الفيلسوف)"

152
00:08:03,275 --> 00:08:05,611
"(لا، "(هاري بوتر) و سجين (أزكابان

153
00:08:05,694 --> 00:08:08,697
سؤال، هل ظهر حذائي في حطام الطائرة؟

154
00:08:08,780 --> 00:08:13,160
:القاعدة الرابعة
الصورة هي أهم شئ بالعمل

155
00:08:13,243 --> 00:08:14,703
(أندريه أجاسي)

156
00:08:15,120 --> 00:08:17,247
السيارة استثمار
صحيح؟

157
00:08:17,331 --> 00:08:21,752
إن كان عليَّ توصيل زبون
...أو رآني الناس قرب (سكرانتون) بها

158
00:08:24,296 --> 00:08:26,340
أحبها
أحب هذه السيارة

159
00:08:28,967 --> 00:08:30,469
أتعجبك؟

160
00:08:32,846 --> 00:08:33,931
نعم

161
00:08:34,056 --> 00:08:36,558
حسناً، ظننت الناس تقرأ أكثر

162
00:08:36,642 --> 00:08:39,394
الأقراص المدمجة، خمسة أفلام
ماذا تأخذ للجزيرة؟

163
00:08:39,478 --> 00:08:40,479
(نعم يا (ميريديث

164
00:08:40,562 --> 00:08:44,608
"أساطير الخريف"، "زفاف رفيقي اليوناني السمين"
"شقراء قانونياً"

165
00:08:44,691 --> 00:08:46,109
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

166
00:08:46,151 --> 00:08:47,152
مذهل

167
00:08:47,611 --> 00:08:48,904
"أساطير الخريف"

168
00:08:48,987 --> 00:08:50,656
مذهل
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

169
00:08:50,739 --> 00:08:52,157
"شقراء قانونياً"
...هذه الأفلام

170
00:08:52,241 --> 00:08:53,283
...أحب "شقراء

171
00:08:53,325 --> 00:08:56,954
انتظري، انتظري
لا يا (بام)، ألا تفهمي؟

172
00:08:56,995 --> 00:09:01,542
"اللعبة هي "أفلام الجزيرة المهجورة
"لا "أفلام السعادة المحرمة

173
00:09:01,625 --> 00:09:05,379
أفلام الجزيرة المهجورة" هي التي"
ستشاهدها لبقية حياتك

174
00:09:05,462 --> 00:09:07,923
إلى الأبد
لن أسامحك

175
00:09:08,006 --> 00:09:09,383
أسحب كلامي -
لن أسامحك -

176
00:09:09,466 --> 00:09:10,884
أسحب كلامي -
جيد -

177
00:09:11,635 --> 00:09:14,513
"و "الشبح
لكن ذلك المشهد فقط

178
00:09:18,517 --> 00:09:19,643
أهذه سيارتك يا (ريان)؟

179
00:09:19,685 --> 00:09:21,311
...سيدي، لست -
هناك كتب كبيرة بالخلف -

180
00:09:21,395 --> 00:09:22,396
ممتصة صدمات جيدة

181
00:09:22,479 --> 00:09:24,231
أهلاً أيها المثقف

182
00:09:25,566 --> 00:09:27,526
(ستانلي كابلان)
أعرفه

183
00:09:27,568 --> 00:09:29,820
قاف" قتل"
..."هاء"

184
00:09:29,862 --> 00:09:31,738
...هذا كتاب إعداد للاختبار -
هاتف، ماذا؟ -

185
00:09:31,822 --> 00:09:33,532
هذا جهاز إعداد لاختبار كلية الإدارة

186
00:09:33,949 --> 00:09:35,200
تفكر بكلية الإدارة

187
00:09:35,284 --> 00:09:37,202
التحقت بها للتو
أذهب ليلاً

188
00:09:37,286 --> 00:09:40,247
حقاً؟ تظن أنك تعرف
الكثير عن الأعمال إذاً؟

189
00:09:40,330 --> 00:09:42,124
ليس بعد
بدأت للتو

190
00:09:42,207 --> 00:09:43,166
نعم

191
00:09:43,584 --> 00:09:44,960
اختبرني

192
00:09:45,043 --> 00:09:46,336
لا أعرف أين أبدأ

193
00:09:46,420 --> 00:09:47,880
هيا أيها المثقف
فلنفعلها

194
00:09:47,921 --> 00:09:48,964
افعلها

195
00:09:49,047 --> 00:09:50,132
اختبرني

196
00:09:50,215 --> 00:09:51,175
حسناً

197
00:09:52,509 --> 00:09:56,513
لماذا عاد الناس للتفكير بنموذج
مايكروسوفت" بالأعوام الأخيرة؟"

198
00:10:01,560 --> 00:10:02,895
(عندما كنت بسن (ريان

199
00:10:02,978 --> 00:10:06,690
عملت بمطعم وجبات سريعة
لأوفر نقوداً لأجل الكلية

200
00:10:07,399 --> 00:10:10,819
ثم خسرتها في خدعة بالأهرامات

201
00:10:10,903 --> 00:10:15,490
و عرفت أكثر عن الأعمال بشكل عشوائي

202
00:10:15,574 --> 00:10:18,702
أكثر مما يمكن أن تعلمني كلية
(الإدارة أو يعلمني (ريان

203
00:10:18,744 --> 00:10:23,040
أمن الأوفر أن تكسب زبوناً جديداً
أم تحتفظ بزبون قديم؟

204
00:10:23,582 --> 00:10:25,542
...أحتفظ بزبون -
اصمت -

205
00:10:25,626 --> 00:10:27,669
أيمكن أن تتركني أجيب؟

206
00:10:28,003 --> 00:10:29,379
الأمر متساو

207
00:10:30,088 --> 00:10:32,466
كسب زبوناً جديداً أغلى عشر مرات

208
00:10:32,549 --> 00:10:34,885
حسناً، نعم
كان سؤالاً خادعاً

209
00:10:34,927 --> 00:10:36,720
لم يحتج لكلية إدارة
حسناً؟

210
00:10:36,762 --> 00:10:38,055
جاء (مايكل) من مدرسة الحياة القاسية

211
00:10:38,096 --> 00:10:39,264
(حسناً يا (دوايت -
علم نفسه بنفسه -

212
00:10:39,348 --> 00:10:40,516
لم تذهب للكلية حتى

213
00:10:40,599 --> 00:10:43,018
أتعلم؟
لا أحتاج مساعدتك هنا

214
00:10:43,101 --> 00:10:45,729
ربما يجب أن تذهب
(لكلية الإدارة مثل (ريان

215
00:10:45,812 --> 00:10:47,648
ثم عندها تعلم عم تتحدث

216
00:10:47,731 --> 00:10:48,732
هيا -
...إذاً -

217
00:10:48,815 --> 00:10:50,025
أنا أدرس مع الأستاذ

218
00:10:50,108 --> 00:10:51,193
ملحوظة
...لم لا تلتحق

219
00:10:51,276 --> 00:10:52,653
يجب أن تتعلم منه
صحيح؟

220
00:10:52,736 --> 00:10:56,615
(توقف يا (دوايت
أنت تتصرف بحماقة

221
00:10:56,657 --> 00:10:59,284
هلا توقفت من فضلك؟
حسناً

222
00:10:59,785 --> 00:11:02,746
(ليس شقيقك ذو الخمس سنوات يا (دوايت

223
00:11:02,788 --> 00:11:05,290
إنه عضو قيم بهذه الشركة

224
00:11:05,374 --> 00:11:08,669
و أتعلم؟ إنه يعلم عن الأعمال
أكثر مما ستفعل في حياتك

225
00:11:11,964 --> 00:11:13,257
أحمق

226
00:11:13,298 --> 00:11:14,800
لم أذهب لكلية الإدارة

227
00:11:14,883 --> 00:11:16,593
أتعلمون من لم يفعل أيضاً؟

228
00:11:16,635 --> 00:11:19,930
(ليبرون جايمس)، (ترايسي مكجرايدي)
(كوبي بريانت)

229
00:11:20,430 --> 00:11:22,933
ذهبوا من المدرسة الثانوية
...لدوري كرة السلة، لذا

230
00:11:26,478 --> 00:11:28,897
الأمر مختلف تماماً

231
00:11:30,148 --> 00:11:34,027
انظر لتلك الأشياء
أشلاء السوق"، ماذا يعني ذلك؟"

232
00:11:34,111 --> 00:11:38,574
إنها طريقة للنظر إلى المستهلكين
كمجموعة حسابية ضمن قاعدة زبائن أكبر

233
00:11:39,074 --> 00:11:42,536
أنت ذكي جداً
أنت ذكي بشكل كبير

234
00:11:42,619 --> 00:11:44,329
يجب أن تدرسني

235
00:11:46,331 --> 00:11:48,333
بام)، عودي بنا للأمر)

236
00:11:48,375 --> 00:11:49,960
حسناً -
خمسة أفلام، هيا -

237
00:11:50,043 --> 00:11:54,298
"فارجو"، "(إدوارد) ذو المقصين"
"مبهور و مذهول"

238
00:11:54,381 --> 00:11:55,841
من أفضل خمسة أفلام لدي

239
00:11:55,924 --> 00:11:58,051
نعم، من أفضل ثلاثة لدي
فاصمت

240
00:11:58,802 --> 00:12:00,429
"نادي الإفطار" -
ماذا؟ -

241
00:12:01,513 --> 00:12:03,265
...عروس الأميرة" و" -
حسناً، هؤلاء خمسة -

242
00:12:03,348 --> 00:12:04,391
لا، أفضل فيلم لدي على الإطلاق

243
00:12:04,474 --> 00:12:05,684
(اتبعي القواعد يا (بام

244
00:12:05,767 --> 00:12:07,352
أفضل أفلامي -
التزمي القواعد -

245
00:12:08,520 --> 00:12:11,773
دوايت)، أفضل فيلم لديك)

246
00:12:15,694 --> 00:12:16,945
"الغراب"

247
00:12:19,031 --> 00:12:20,616
أصبحت بائعاً

248
00:12:22,326 --> 00:12:24,995
لأجل الناس
أحب مصادقة الناس

249
00:12:25,913 --> 00:12:30,083
لكن بعدها أصبحت مديراً
بسن صغيرة جداً

250
00:12:31,376 --> 00:12:33,670
لازلت أحاول أن أكون صديقاً أولاً

251
00:12:35,380 --> 00:12:38,258
لكن عندما تنجح بشدة

252
00:12:38,342 --> 00:12:40,677
تختلف نظرة زملائك لك

253
00:12:46,642 --> 00:12:48,310
ما رأيك؟

254
00:12:49,645 --> 00:12:53,065
ربما يجب أن نشم بعض الهواء -
لا، أنا بخير -

255
00:12:55,651 --> 00:12:57,361
لا أشعر بالراحة

256
00:12:59,238 --> 00:13:01,281
حسناً، فلنستمر

257
00:13:01,365 --> 00:13:04,076
لننتقل للحدث الرئيسي
من تود أن تضاجع"؟"

258
00:13:04,159 --> 00:13:05,661
باستثناء الحاضرين؟

259
00:13:05,744 --> 00:13:06,745
ليس بالضرورة

260
00:13:06,828 --> 00:13:08,413
(بام) -
(بام) -

261
00:13:11,458 --> 00:13:14,336
حسناً، ربما يجب أن أشرح القواعد

262
00:13:14,419 --> 00:13:16,672
دعوني أشرح أولاً
...ثم

263
00:13:20,801 --> 00:13:23,554
...نعم،سوف
سنعود بعد قليل

264
00:13:23,595 --> 00:13:26,598
ستانلي)، خذ مكاني قليلاً يا رفيقي)
سأعود حالاً

265
00:13:26,640 --> 00:13:27,724
حسناً

266
00:13:30,936 --> 00:13:32,062
(دوايت)

267
00:13:33,772 --> 00:13:35,023
(دوايت)

268
00:13:35,107 --> 00:13:37,025
(هيا يا (دوايت
تكلم

269
00:13:39,862 --> 00:13:41,321
لماذا لم ألتحق بكلية الإدارة؟

270
00:13:41,405 --> 00:13:42,447
و من يفعل؟

271
00:13:42,531 --> 00:13:43,782
الموظف المؤقت -
حقاً؟ -

272
00:13:43,866 --> 00:13:46,285
نعم، لقد أصبحت ما يشغل
(حديثه هو و (مايكل

273
00:13:46,326 --> 00:13:49,580
أظن (ريان) يقول لنفسه

274
00:13:49,663 --> 00:13:52,708
أتمنى لو كنت أتطوع كنائب"
"للشرطة بالعطلة الأسبوعية

275
00:13:52,791 --> 00:13:54,084
لا يعرف أنني أفعل هذا حتى

276
00:13:54,168 --> 00:13:55,669
يجب أن تخبره

277
00:13:55,752 --> 00:14:00,048
(حسناً يا (بام
سيساعدني هذا، التحدث بالأمر

278
00:14:00,632 --> 00:14:03,135
أتمنى أن تستمر الحرب للأبد
(و يتم تجنيد (ريان

279
00:14:03,218 --> 00:14:04,261
(دوايت) -
ماذا؟ -

280
00:14:04,303 --> 00:14:06,597
آسف أن قلت هذا
...لم

281
00:14:06,638 --> 00:14:08,682
جزء مني فقط كان يعنيها

282
00:14:09,141 --> 00:14:11,518
بجانب أنه سيصبح بطلاً عندها أصلاً

283
00:14:13,187 --> 00:14:15,147
أتعرف ما يجب أن تفعل؟

284
00:14:15,230 --> 00:14:16,732
يجب أن تستقيل

285
00:14:17,691 --> 00:14:20,903
و عندها ستلقنهما درساً

286
00:14:21,153 --> 00:14:23,864
(لا يا (جيم
لن أستقيل

287
00:14:24,656 --> 00:14:25,991
(عندها سينتصر (ريان

288
00:14:26,074 --> 00:14:27,618
نعم، أنت محق

289
00:14:27,701 --> 00:14:28,911
أشكركما

290
00:14:30,329 --> 00:14:31,747
أحتاج فقط للانفراد بنفسي

291
00:14:31,830 --> 00:14:32,915
حسناً

292
00:14:33,081 --> 00:14:34,333
حسناً يا رفيق

293
00:14:39,713 --> 00:14:41,924
مرحباً يا رفاق
ماذا هناك؟

294
00:14:42,007 --> 00:14:43,050
لا شئ -
مرحباً -

295
00:14:43,133 --> 00:14:44,468
كيف الحال؟

296
00:14:44,510 --> 00:14:46,303
أيمكنني المكوث معكم قليلاً؟

297
00:14:46,386 --> 00:14:48,847
الرجال بالمخزن يكونون أوغاداً أحياناً

298
00:14:48,931 --> 00:14:51,350
هيا يا قوم
تعرفون قواعد اللعبة، الآن

299
00:14:51,433 --> 00:14:53,685
مرحباً يا رفاق
ماذا نلعب هنا؟

300
00:14:53,769 --> 00:14:55,812
حسناً، اسمها
"من تود أن تضاجع"

301
00:14:55,854 --> 00:14:59,816
ألعب هذه اللعبة بالمنزل دائماً

302
00:14:59,900 --> 00:15:01,568
و أنا نائم

303
00:15:01,652 --> 00:15:04,238
ماذا...أين نحن؟
إلى أين وصلنا؟

304
00:15:04,321 --> 00:15:05,656
(روي)
روي)؟)

305
00:15:05,697 --> 00:15:07,950
روي)؟ من تود أن تضاجع؟)

306
00:15:09,660 --> 00:15:12,371
وجدتها
...ما اسم تلك

307
00:15:12,871 --> 00:15:15,457
المسيحية ذات القوام الرشيق
الشقراء؟

308
00:15:15,541 --> 00:15:17,209
(اسمي (أنجيلا

309
00:15:17,292 --> 00:15:19,795
(مرحباً يا (أنجيلا
روي)، سعدت بمقابلتك)

310
00:15:19,878 --> 00:15:21,964
حسناً، من التالي؟
من التالي؟

311
00:15:22,047 --> 00:15:25,175
جيم)؟ أنت التالي)
من تود أن تضاجع؟

312
00:15:27,678 --> 00:15:29,513
كيفين) بلا نقاش)

313
00:15:30,013 --> 00:15:33,392
نعم، إنه يشبه الدبدوب اللطيف

314
00:15:33,892 --> 00:15:36,687
و بعدها يمكننا مشاهدة البولينج

315
00:15:37,729 --> 00:15:41,650
(أنا بالطبع أود ممارسة الجنس مع (ريان

316
00:15:43,694 --> 00:15:46,196
لأنه سيمتلك شركته الخاصة

317
00:15:46,530 --> 00:15:47,948
كلكم شذوذ جنسياً

318
00:15:48,991 --> 00:15:50,868
من التالي؟
من لدينا؟

319
00:15:52,035 --> 00:15:54,204
...من -
لا، يمكنني التحدث -

320
00:15:54,246 --> 00:15:55,831
يمكنني التحدث
نعم، الوقت مناسب

321
00:15:55,914 --> 00:15:58,208
أتمنى لو كان معي هاتفي
...لكنني تركته بالداخل، لذا

322
00:15:58,250 --> 00:15:59,334
أسيسعدك هذا؟

323
00:15:59,418 --> 00:16:01,378
ماذا؟ -
أستسعد لو كان معك هاتفك؟ -

324
00:16:01,461 --> 00:16:02,796
نعم -
سأحضره -

325
00:16:02,880 --> 00:16:04,214
(دوايت)
انتظر

326
00:16:04,298 --> 00:16:05,632
لا يمكنك الدخول بعد

327
00:16:05,716 --> 00:16:09,178
إنه أحمق
إنه أحمق أيها السادة

328
00:16:09,261 --> 00:16:11,597
ماذا لو مات في الحريق

329
00:16:11,680 --> 00:16:14,349
و كان هذا آخر ما تقوله له؟

330
00:16:14,433 --> 00:16:17,477
لم أقلها له
بل قلتها بعد دخوله

331
00:16:22,274 --> 00:16:24,067
جيم)؟) -
جيم) بالتأكيد) -

332
00:16:24,151 --> 00:16:25,736
جيم) بالتأكيد بالتأكيد)

333
00:16:25,777 --> 00:16:26,945
(هيا يا (بام

334
00:16:27,029 --> 00:16:28,030
ماذا عنكِ يا (بام)؟

335
00:16:29,489 --> 00:16:30,866
أوسكار) وسيم نوعاً ما)

336
00:16:30,949 --> 00:16:32,159
نعم، أحبه

337
00:16:32,534 --> 00:16:33,869
(توبي)

338
00:16:34,536 --> 00:16:38,415
كم يتطلب العثور على هاتف خلوي؟

339
00:16:41,043 --> 00:16:42,252
لا أعرف أيضاً

340
00:16:42,336 --> 00:16:43,795
أهناك شخص آخر؟

341
00:16:46,298 --> 00:16:48,050
أين أنتِ؟

342
00:16:48,967 --> 00:16:50,219
جيد

343
00:16:50,636 --> 00:16:52,429
"نحن هنا نلعب "الجزيرة المهجورة

344
00:16:52,513 --> 00:16:54,765
إنها اللعبة التي تختارين
بها خمسة أفلام

345
00:16:54,806 --> 00:16:57,351
حقاً
أين (دوايت)؟

346
00:17:01,021 --> 00:17:04,608
اتصل على هاتفي

347
00:17:04,650 --> 00:17:06,818
سيسهل هذا عليه البحث

348
00:17:08,654 --> 00:17:09,947
ما رقمك؟

349
00:17:09,988 --> 00:17:11,573
أعطيته لك بالسيارة

350
00:17:13,659 --> 00:17:15,661
رأيته تسجله

351
00:17:16,495 --> 00:17:18,205
يجب أن تعطيه لي ثانيةً

352
00:17:18,288 --> 00:17:19,540
حسناً

353
00:17:23,293 --> 00:17:24,753
الآن أصبح لدي

354
00:17:37,766 --> 00:17:39,476
يجب أن أخبر أحداً

355
00:17:39,560 --> 00:17:41,186
عن إذنك يا سيدي؟

356
00:17:42,104 --> 00:17:43,689
(دوايت)

357
00:17:43,772 --> 00:17:46,650
يا إلهي يا رجل
لماذا دخلت؟

358
00:17:46,692 --> 00:17:49,945
ماذا؟ قلقنا عليك يا رجل

359
00:17:50,028 --> 00:17:52,656
حسناً يا قوم
لدي إعلان

360
00:17:53,407 --> 00:17:56,368
واضح أنهم في كلية الإدارة

361
00:17:56,451 --> 00:17:59,663
لا يعلمونك كيف تشغل فرن تحميص

362
00:18:00,080 --> 00:18:04,334
لأن موظف مؤقت ذكي وسيم
ترك شطيرته بالجبنة

363
00:18:04,376 --> 00:18:07,629
"على نظام "الفرن" لا "التحميص

364
00:18:08,755 --> 00:18:12,259
يا للهول
حسناً

365
00:18:12,342 --> 00:18:17,097
أظنهم لا يعلمونك كيف تشغل
جهاز فرن التحميص بالكلية

366
00:18:17,181 --> 00:18:18,515
هذا ما قلته بالضبط

367
00:18:18,599 --> 00:18:20,517
هل فاتتك تلك الحصة يا (ريان)؟

368
00:18:20,559 --> 00:18:21,560
أكنت غائباً؟

369
00:18:21,643 --> 00:18:22,769
مادة فرن التحميص 1

370
00:18:22,853 --> 00:18:23,854
أفشلت بها؟

371
00:18:23,937 --> 00:18:25,022
آسف جداً

372
00:18:25,230 --> 00:18:26,523
يا للهول

373
00:18:27,482 --> 00:18:30,903
أعرف ما سيبهر الجميع"
"سأشعل حريقاً

374
00:18:30,986 --> 00:18:33,155
يا للهول

375
00:18:33,238 --> 00:18:36,033
فكرة سيئة

376
00:18:36,158 --> 00:18:39,328
عندي أغنية
انتبهوا جميعاً، أريد أن أغني

377
00:18:39,411 --> 00:18:43,332
أغنية كتبتها خصيصاً لتلك المناسبة
عندما كنت بين النيران

378
00:18:43,540 --> 00:18:44,708
مستعدون؟

379
00:18:44,750 --> 00:18:47,336
ريان) أشعل الحريق)

380
00:18:47,419 --> 00:18:50,547
كانت جارية الاشتعال
و العالم ينقلب من حال إلى حال

381
00:18:50,631 --> 00:18:53,258
ريان) أشعل الحريق)

382
00:18:53,342 --> 00:18:55,511
كانت جارية الاشتعال
و العالم ينقلب من حال إلى حال

383
00:18:55,594 --> 00:18:56,845
غنوا معنا

384
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
لا أصدق أنني أشعلت الحريق

385
00:19:05,145 --> 00:19:07,147
(مارلين مونرو)

386
00:19:07,231 --> 00:19:09,525
ريان) أشعل الحريق)

387
00:19:09,608 --> 00:19:11,360
كانت جارية الاشتعال

388
00:19:11,443 --> 00:19:13,362
كلها، نعم
يجب أن تأكلها

389
00:19:13,445 --> 00:19:14,571
مرحباً -
مرحباً -

390
00:19:14,655 --> 00:19:15,822
كيف حالك؟ -
أنا بخير، و أنت؟ -

391
00:19:15,906 --> 00:19:16,990
أنا بخير
سعدت لرؤيتك

392
00:19:17,074 --> 00:19:18,075
تسعدني رؤيتك أيضاً

393
00:19:18,158 --> 00:19:19,660
أنا جائعة -
و أنا أيضاً -

394
00:19:19,743 --> 00:19:22,955
كنت أفكر طوال الطريق

395
00:19:23,038 --> 00:19:24,081
و أعدد إجاباتي

396
00:19:24,164 --> 00:19:25,207
أية إجابات؟

397
00:19:25,290 --> 00:19:26,667
"لـ"الجزيرة المهجورة

398
00:19:26,750 --> 00:19:28,418
صحيح
تعالي

399
00:19:28,502 --> 00:19:31,296
اجتمعوا أيها السيدات و السادة
لدينا مشتركة أخيرة

400
00:19:31,380 --> 00:19:33,340
هيا، التزموا الأدب

401
00:19:33,423 --> 00:19:36,051
"الجزيرة المهجورة"
خمسة أفلام، هيا

402
00:19:36,134 --> 00:19:38,762
...حسناً، أولاً

403
00:19:39,972 --> 00:19:41,098
"شقراء قانونياً"

404
00:19:43,141 --> 00:19:46,728
نسيت كم (كايتي) لطيفة

405
00:19:47,396 --> 00:19:51,024
(و جيدة لأجل (جيم
إنهما مناسبان لبعضهما

406
00:19:51,108 --> 00:19:53,777
و يا لسيارتها الرائعة

407
00:19:55,153 --> 00:19:58,991
حسناً، أظن اللعبة انتهت
الناس ترحل

408
00:19:59,074 --> 00:20:00,409
كان هناك عدد أكبر المرة السابقة

409
00:20:00,492 --> 00:20:01,910
أتريدين تناول الغداء؟ -
حسناً -

410
00:20:01,994 --> 00:20:03,036
حقاً؟ -
حسناً -

411
00:20:03,120 --> 00:20:04,121
تريد القيادة؟ -
بالتأكيد -

412
00:20:04,204 --> 00:20:05,372
حسناً

413
00:20:12,671 --> 00:20:14,506
إنها لطيفان جداً

414
00:20:15,799 --> 00:20:16,884
(آسف جداً يا (دوايت

415
00:20:16,967 --> 00:20:18,135
أجب على سؤالي

416
00:20:18,218 --> 00:20:19,928
ماذا؟ -
أكان الأمر يستحق؟ -

417
00:20:20,012 --> 00:20:21,346
أكان الأمر يستحق أيها المؤقت؟ -
لا -

418
00:20:21,430 --> 00:20:22,472
أكان الأمر يستحق؟ -
حقاً؟ -

419
00:20:22,556 --> 00:20:23,765
(آسف حقاً يا (دوايت

420
00:20:23,849 --> 00:20:26,310
رجل الحريق

421
00:20:26,351 --> 00:20:28,812
(جو مكارثي)، (ريتشارد نيكسون)
ستوديبايكر)، تلفاز)

422
00:20:28,854 --> 00:20:31,190
(كوريا الشمالية)، (كوريا الجنوبية)
(مارلين مونرو)

423
00:20:31,273 --> 00:20:33,483
ريان) أشعل الحريق)

424
00:20:33,525 --> 00:20:36,153
:حسناً، القاعدة الخامسة
الأمن أولاً

425
00:20:36,195 --> 00:20:39,031
أي لا تحرق المبنى

426
00:20:39,114 --> 00:20:41,283
حسناً؟
هذه بديهية

427
00:20:41,366 --> 00:20:45,621
اسمع
ذكاء (ريان) يقتصر على الكتب

428
00:20:46,413 --> 00:20:49,750
و ذكائي أنا يشمل الحياة و الكتب

429
00:20:50,667 --> 00:20:54,421
سأخبرك ببقية القواعد العشرة غداً

430
00:20:56,507 --> 00:21:26,995
ترجمة
Lupin

