1 00:00:02،079 --> 00:00:05،549 تعتقد انك تعرف القصة ، ولكن عليك فقط ان نعرف كيف تنتهي. 2 00:00:06،359 --> 00:00:10،750 ليدخل في صلب القصة ، عليك ان تعود الى بداية. 3 00:01:35،359 --> 00:01:38،669 -- توقف. -- توقف! 4 00:01:39،279 --> 00:01:41،076 ومن هناك. 5 00:01:41،719 --> 00:01:43،516 فال d' او. 6 00:01:46،319 --> 00:01:48،549 وادي الذهب. 7 00:01:48،759 --> 00:01:51،193 -- ما اذا كان الفرنسي لا تظهر؟ -- أوه ، انها سوف تظهر. 8 00:01:51،399 --> 00:01:53،469 انهم فقط سوف يكون عصريا الراحل. 9 00:01:53،879 --> 00:01:55،551 صاحب الجلاله تنظر. هناك وهم. 10 00:01:58،199 --> 00:01:59،837 ما هي الخطة؟ 11 00:02:00،039 --> 00:02:02،428 كنت مطية لأسفل وحدها ويجتمع الملك. 12 00:02:02،679 --> 00:02:05،591 انه فخ. ماذا لو انهم يعنى لإغواء لكم نزولا الى قتل لكم؟ 13 00:02:07،639 --> 00:02:10،995 لكم جميعا. على الألم من الموت. 14 00:02:11،239 --> 00:02:12،877 البقاء. 15 00:02:15،599 --> 00:02:17،430 تعال. 16 00:02:39،439 --> 00:02:41،191 الملك. 17 00:02:43،359 --> 00:02:45،315 ما هو انت تفعل؟ 18 00:02:53،599 --> 00:02:57،069 -- ابن عمه. -- ابن عمه. 19 00:02:59،519 --> 00:03:00،747 بعد لكم. 20 00:03:03،439 --> 00:03:04،758 بعد لكم. 21 00:03:14،159 --> 00:03:17،629 -- كيف تريد بلادى اللحيه؟ -- انت تقريبا ننظر الفرنسية ، وانت تعرف؟ 22 00:03:33،239 --> 00:03:35،230 اسمع يي. اسمع يي. 23 00:03:35،479 --> 00:03:37،674 "انا ، هنري ، الذي بنعمة الله ملك انكلترا... 24 00:03:37،879 --> 00:03:39،437 ... ايرلندا وفرنسا ، والقيام بهذا - " 25 00:03:39،639 --> 00:03:41،118 توقف. 26 00:03:42،999 --> 00:03:46،275 انا لا يمكن ان بينما أنت هنا ، بالنسبة لي سيكون الكذاب. 27 00:03:47،959 --> 00:03:51،838 وخلال هذه القمة ، انني ببساطة هنري ، ملك انجلترا. 28 00:04:03،439 --> 00:04:06،636 وانا للتو فرانسوا. 29 00:04:06،879 --> 00:04:10،588 ملك فرنسا وبورجوندي. 30 00:04:20،719 --> 00:04:24،029 صاحبات الجلاله ، وارجو لكم كل لوضع اليد على الكتاب المقدس... 31 00:04:24،239 --> 00:04:28،790 ... واقسم امام الله وهذه الأمراء واللوردات المجتمعين هنا... 32 00:04:29،039 --> 00:04:34،113 ... إنك لن تكون صحيحة ، الفاضله ، والمحبة لبعضنا البعض. 33 00:04:43،919 --> 00:04:45،147 حتى أنا أقسم. 34 00:04:47،479 --> 00:04:50،357 اقسم ايضا. طبعا. 35 00:05:14،399 --> 00:05:16،117 الاميره مريم. 36 00:05:16،319 --> 00:05:20،517 واسمحوا لي ان اعرض هنري الامير فيليب ، مستقبلك الزوج؟ 37 00:05:33،999 --> 00:05:35،717 هل انت دلفين من فرنسا؟ 38 00:05:36،919 --> 00:05:37،988 ثم اريد ان تقبيل لكم. 39 00:05:48،439 --> 00:05:49،997 ماري. 40 00:05:56،999 --> 00:05:59،388 لقد وصلت الى الحصول على واحد من هؤلاء. 41 00:06:06،159 --> 00:06:08،673 قصر lllusions. فما رأيك؟ 42 00:06:08،879 --> 00:06:10،995 انها لا تصدق ، صاحب الجلاله. 43 00:06:13،559 --> 00:06:14،878 الا أنه يرسم لوحة. 44 00:06:16،519 --> 00:06:20،717 -- لكنها حقيقية النبيذ. -- لا تشرب منه اكثر من اللازم ، تشارلز. 45 00:06:43،399 --> 00:06:44،878 صاحب الجلاله. 46 00:06:52،559 --> 00:06:55،392 والآن عندي هدية لك. 47 00:07:21،159 --> 00:07:23،753 -- انت لي احراجا ، والاخ. -- أوه ، لا. 48 00:07:23،999 --> 00:07:27،912 وكل ما استطيع ان اعطيكم في العودة هذا هو معجنات. 49 00:08:28،439 --> 00:08:30،350 بماذا تفكر ، تشارلز؟ 50 00:08:30،559 --> 00:08:34،029 أفكر أنه ، في حين انني أنا هنا وينبغي ان تتصرف مثل ملك فرنسا. 51 00:08:34،279 --> 00:08:35،507 مما يعني؟ 52 00:08:35،719 --> 00:08:38،916 مما يعني اعطى تنزلق بسهولة في حدائق الآخرين... 53 00:08:39،119 --> 00:08:42،111 ... وشرب الماء كثير من النافورات ، ايه؟ 54 00:08:47،799 --> 00:08:49،994 تنظرون ان هناك اكثر من امرأة شابة؟ 55 00:08:50،239 --> 00:08:52،594 مرتديا الارجوان والذهب؟ 56 00:08:53،639 --> 00:08:55،311 نعم. 57 00:08:56،479 --> 00:08:59،152 اسمها ماري boleyn ، ابنة سفير... 58 00:08:59،839 --> 00:09:01،397 ... مع ان اختها. 59 00:09:01،599 --> 00:09:07،469 اعطى الكلمه لبلادي الانجليزيه ماري فرس لأنني مطية لها حتى في كثير من الاحيان. 60 00:09:09،639 --> 00:09:11،311 سادتي. 61 00:09:24،999 --> 00:09:26،273 توماس. 62 00:09:50،599 --> 00:09:52،271 بابا. 63 00:09:54،039 --> 00:09:56،917 الملك هنري لاحظت انك اليوم. 64 00:09:57،159 --> 00:09:59،195 وقال انه يريد ان يراكم. 65 00:09:59،759 --> 00:10:00،714 الانتظار. 66 00:10:01،679 --> 00:10:03،590 لا بد لي ان اذهب وأخبر. 67 00:10:13،439 --> 00:10:14،667 ان. 68 00:10:56،159 --> 00:10:57،478 ما اسمك ، وصبي؟ 69 00:10:58،519 --> 00:11:00،589 توماس tallis ، صاحب الجلاله. 70 00:11:00،799 --> 00:11:04،155 Tallis. صوت جيدة. 71 00:11:06،839 --> 00:11:11،355 -- ذات سيادة تتخذ لأغنياتك. -- شكرا ، صاحب الجلاله. 72 00:11:21،919 --> 00:11:24،752 -- Boleyn. -- ما من باكنغهام؟ 73 00:11:26،039 --> 00:11:28،394 في حضوري ، فقد سيج ضد الخاص بك الغبطه. 74 00:11:28،599 --> 00:11:30،749 داعيا لكم مستحضر الارواح ، والقواد. 75 00:11:30،999 --> 00:11:34،275 واتهم لك استخدام طرق الشر للحفاظ على حسابك عقد اكثر من الملك. 76 00:11:35،159 --> 00:11:37،434 وماذا يقول الرب باكنغهام عن الملك؟ 77 00:11:38،319 --> 00:11:40،674 فقال لي : لديه قدر اكبر من المطالبة الى العرش. 78 00:11:41،079 --> 00:11:43،991 وكما ان جلالة ليس له ورثة من الذكور ، وسيكون لها لا شيء... 79 00:11:44،199 --> 00:11:48،033 ... انه ، باكنغهام ، ستنجح الى العرش. 80 00:11:49،039 --> 00:11:51،189 لكنه قال لي ايضا وقد نظرت لأنه... 81 00:11:51،399 --> 00:11:53،674 جعل هذا الاحتمال... الى الامام بسرعة اكبر. 82 00:11:54،719 --> 00:11:59،270 -- ازاي؟ -- باغتيال جلاله. 83 00:12:02،079 --> 00:12:03،592 انك احسنت على المجيء الى منى. 84 00:12:08،359 --> 00:12:12،716 ولكن لا بد لي من تحذير لكم ، نقول شيئا من هذا لاحد. 85 00:12:33،279 --> 00:12:37،272 رأيت ان الأخ؟ في معظم الأشياء ، ونحن الفرنسية اكسل لكم. 86 00:12:38،759 --> 00:12:40،192 ولدينا أعظم الرسامين... 87 00:12:40،399 --> 00:12:43،038 ... أعظم الموسيقيين واعظم الشعراء. 88 00:12:43،399 --> 00:12:47،358 معظمهم ، بالمناسبه ، العيش في بلدي المحكمه دي ماجستير CIE. 89 00:12:48،759 --> 00:12:52،911 أعظم العقول الفلسفيه ، المهندسين ، والمهندسين المعماريين. 90 00:12:53،119 --> 00:12:56،395 وبطبيعة الحال ، لدينا اجمل النساء. 91 00:12:57،079 --> 00:12:59،468 انكم لن ينفي ان يكون ، هل أنت مستعد؟ 92 00:13:01،199 --> 00:13:04،111 بل لدينا المصارعون أفضل من يدكم. 93 00:13:07،599 --> 00:13:09،829 -- هل انت متأكد؟ -- ما هي؟ 94 00:13:10،079 --> 00:13:13،594 قلت هل انت متاكد كل ما تبذلونه من المصارعون هم افضل من الألغام؟ 95 00:13:19،079 --> 00:13:20،558 هل تريد ان تثبت انها؟ 96 00:13:22،759 --> 00:13:24،033 ما أنت توحي؟ 97 00:13:24،279 --> 00:13:28،511 انا بالتحدي لكم الى المصارعه المباراة ، والاخ. 98 00:13:28،759 --> 00:13:29،987 رقم 99 00:13:30،199 --> 00:13:31،473 أنت جبان. 100 00:13:33،399 --> 00:13:36،596 الفرنسية الشرف هو على المحك. وانا اقبل التحدي الخاص بك. 101 00:13:40،599 --> 00:13:43،238 -- دعنا نفعل ذلك الآن. -- العريس. 102 00:13:53،199 --> 00:13:56،236 -- صاحب الجلاله... -- رقم 103 00:14:14،879 --> 00:14:17،837 صاحبات الجلاله ، السادة. 104 00:14:18،079 --> 00:14:19،194 القواعد هي كما يلي : 105 00:14:19،399 --> 00:14:23،108 أول رجل رمى خصمه الى اعلن الارض يكون هو الفائز. 106 00:14:23،319 --> 00:14:25،753 -- هل انت مضمون؟ -- نعم. 107 00:14:26،599 --> 00:14:28،351 ثم على الكفاح. 108 00:14:38،759 --> 00:14:41،432 -- ما يكمن الرهان سيكون لكم؟ -- تعال ، هنري. 109 00:14:41،639 --> 00:14:44،028 -- اثنين من الملوك والملكات واثنين من معتوه. -- منظمة الصحة العالمية الأحمق؟ 110 00:14:44،279 --> 00:14:46،588 انا لا اعرف حتى الآن ، ولكنه 'sكامل البيت. 111 00:14:46،799 --> 00:14:48،198 تعال ، صاحب الجلاله. 112 00:14:57،759 --> 00:14:59،192 هنري 'sgonna الفوز. 113 00:14:59،399 --> 00:15:01،037 وبغض النظر عما سيحدث ، وقال انه لا 'sgonna الفوز. 114 00:15:01،239 --> 00:15:04،356 -- تعال ، هنري. -- تعال ، هنري ، لديك له. 115 00:15:09،279 --> 00:15:11،270 تعال. تعال. 116 00:15:28،079 --> 00:15:30،468 -- تعال ، والمونسنيور. -- نعم. 117 00:15:43،079 --> 00:15:45،957 انني اريد اعادة مباراة. انني اريد اعادة مباراة. 118 00:15:46،199 --> 00:15:48،474 أنت خائف؟ انت خائف من اعادة مباراة؟ 119 00:15:48،719 --> 00:15:51،597 هل انت خائف على الدعوة لي؟ ما انا من المفترض ان تكون خائف؟ 120 00:15:51،839 --> 00:15:53،875 -- مني! -- دعنا ومن ثم فقد. 121 00:15:55،999 --> 00:15:59،878 انا لست gonna التوقيع على هذه المعاهدة. انا لست gonna التوقيع عليها ، ونقول لهم الذهاب. 122 00:16:00،119 --> 00:16:01،996 -- اذا كان هذا ما تريد - -- اذهب وأخبرهم. 123 00:16:02،199 --> 00:16:04،269 كل الحق. اذا كنت ترغب في العالم لمعرفة... 124 00:16:04،479 --> 00:16:08،154 ... ان الملك هو متغير ، ضحله ، Intemperate... 125 00:16:08،359 --> 00:16:11،795 ... عاجزه عن حفظ كلمته ، ثم ، بالطبع ، وسأعود وأخبرهم. 126 00:16:12،719 --> 00:16:15،597 على كل حال ، انا فقط صاحب الجلاله خادم 'sالمتواضع. 127 00:17:26،639 --> 00:17:30،154 -- السيدة ماري. -- صاحب الجلاله. 128 00:17:36،279 --> 00:17:38،554 لقد سمعت الكثير عنك. 129 00:17:42،959 --> 00:17:46،156 لقد قمتم في المحكمه الفرنسية لمدة عامين. 130 00:17:48،519 --> 00:17:49،838 قل لي. 131 00:17:53،879 --> 00:17:56،837 ما هي الفرنسية النعم هل تعلم؟ 132 00:18:01،599 --> 00:18:05،831 -- مع صاحب الجلاله بعد اذن؟ -- الممنوحه. 133 00:19:12،239 --> 00:19:15،276 والآن اطلب تفضله جلاله ، ملك انكلترا... 134 00:19:15،479 --> 00:19:21،111 أيضا... لتسجيل الدخول بحسن نية ، والمعاهدة من السلام الدائم والشامل. 135 00:21:22،279 --> 00:21:23،758 اجازة. 136 00:21:42،399 --> 00:21:45،835 آنسي الفرنسية ، ابن شقيق الملكه قد انتخب. 137 00:21:46،079 --> 00:21:48،229 وهو الآن ليس فقط شارل الخامس ، ملك اسبانيا ، 138 00:21:48،439 --> 00:21:50،589 ... كما انه الامبراطور الروماني المقدس. 139 00:21:51،559 --> 00:21:56،553 له الملاك واسعة جدا ، ثروته غير عادية. 140 00:21:56،759 --> 00:21:58،750 وانه فقط من العمر 20 عاما. 141 00:22:05،559 --> 00:22:09،347 ستقوم باجراء الترتيبات بلقائه في آخن. شخصيا. 142 00:22:10،199 --> 00:22:13،236 انها قد تناسب افضل منا في القيام باعمال تجارية معه اكثر مع الفرنسيين. 143 00:22:15،519 --> 00:22:17،635 نعم ، وجلاله. 144 00:22:20،399 --> 00:22:22،629 السير توماس boleyn ، غريس الخاص بك. 145 00:22:26،199 --> 00:22:27،154 - غريس الخاصة بك 146 00:22:27،359 --> 00:22:29،634 ماذا كان رأيك ان من الأداء؟ 147 00:22:30،079 --> 00:22:31،831 -- أنا - -- لا يكون من الغباء ، وأنت لا. 148 00:22:32،039 --> 00:22:34،599 الملك الأداء في مؤتمر القمة. 149 00:22:34،839 --> 00:22:36،318 كيف تضرب؟ 150 00:22:36،519 --> 00:22:39،113 شخصيا ، كنت اتمنى لشهدت اكبر... 151 00:22:39،319 --> 00:22:42،311 أقوى رجل... على عرش انكلترا. 152 00:22:42،759 --> 00:22:43،874 شخص وجودها... 153 00:22:44،079 --> 00:22:46،513 ... سوف جعلوا الفرنسية ويأتي الاعتصام يصل الى الكعب. 154 00:22:47،079 --> 00:22:51،789 عندي الطريقة والوسائل لسحق مغتصب العرش من بلادي... 155 00:22:51،999 --> 00:22:54،035 ... كواحد من شأنه سحق أ التمرد العنكبوت. 156 00:22:54،919 --> 00:22:57،479 وسابدي اتمنى له وقال انه دخل الكنيسة تريد بعد كل... 157 00:22:57،679 --> 00:23:01،035 ... وترك شؤون الدولة الى أولئك الذين يولدون الى القاعده. 158 00:23:06،639 --> 00:23:11،633 انت تخون لي ، boleyn ، انا جسدك لإطعام الكلاب لي. 159 00:23:18،759 --> 00:23:21،796 الآن ، ما كنت قد اكتشفت هنا؟ 160 00:23:22،919 --> 00:23:25،638 عندي انه على علاقة جيدة السلطة... 161 00:23:26،999 --> 00:23:30،275 ... ان دوق باكنغهام هو جمع جيشا. 162 00:23:30،919 --> 00:23:33،956 ويقول انه لحمايته وقال انه في حين ان جولات صاحب الويلزيه العقارات... 163 00:23:34،159 --> 00:23:35،672 ... حيث أنه لا شعبية. 164 00:23:37،839 --> 00:23:40،512 كما انه تم الاقتراض مبالغ كبيرة من المال. 165 00:23:43،919 --> 00:23:45،352 باكنغهام؟ 166 00:23:52،359 --> 00:23:57،479 أدعوه الى المحكمه للسنة الجديدة. ولكن لا أقول أي شيء لانذار له. 167 00:24:13،599 --> 00:24:15،396 كيف اولادك؟ 168 00:24:15،599 --> 00:24:17،988 يذهبون جيدا ، وشكرا لكم ، صاحب الجلاله. 169 00:24:18،959 --> 00:24:23،191 اشجعها جميع في دراستهم. حتى الفتيات. 170 00:24:23،399 --> 00:24:24،878 دائما المثالي. 171 00:24:25،519 --> 00:24:30،035 وعند نقطة ما ، واتصور ، سينظر العاديين بما فيه الكفايه... 172 00:24:30،239 --> 00:24:33،231 وليس من الغريب... لفتاة ليكون تعليما. 173 00:24:35،199 --> 00:24:37،554 لقد تلقت هدية من دوق Urbino. 174 00:24:37،799 --> 00:24:40،996 انه كتاب دعا الأمير ، بواسطة فلورنسي ، niccol ٍ ميكافيللي. 175 00:24:41،199 --> 00:24:44،987 نعم ، أنا أعرف ذلك. انها عن الانتهازيه السياسية. 176 00:24:46،959 --> 00:24:48،836 وهو صحيح. 177 00:24:49،079 --> 00:24:51،309 انها ليست مثل كتابك يوتوبيا. 178 00:24:51،719 --> 00:24:55،712 انها اقل خياليه. 179 00:24:58،639 --> 00:25:01،517 ومع ذلك ، وقال انه يسأل سؤالا هاما : 180 00:25:01،719 --> 00:25:06،190 ما اذا كان من الافضل للملك أو يخشى ان يكون عاشقا. 181 00:25:16،279 --> 00:25:18،110 باكنغهام ذاهب الى محاولة قتل ولي. 182 00:25:33،639 --> 00:25:36،711 -- الغبطه الخاص بك. -- سيدة blount. 183 00:25:38،959 --> 00:25:42،395 -- انت مدة ولاية كاملة؟ -- فى فترة قصيرة. 184 00:25:44،239 --> 00:25:48،198 -- هل انت ايضا؟ -- وكما يمكن ان يتوقع. 185 00:25:48،439 --> 00:25:50،589 هل قمتم بعض الرسالة من صاحب الجلاله؟ 186 00:25:51،239 --> 00:25:54،868 لا ، لا شيء. ولكن من زوجك. 187 00:25:55،759 --> 00:25:57،636 زوجي. 188 00:25:57،879 --> 00:26:00،518 نعم ، لقد تكلمت معه. 189 00:26:00،719 --> 00:26:05،554 وهو يجد ان لديه مصالح الى الشرط الخاص بك. 190 00:26:05،799 --> 00:26:07،517 ثم قال انه لن يرسل لي الى دير الراهبات؟ 191 00:26:08،879 --> 00:26:12،269 وقال انه سيتم بذل ايرل ، ونظرا للعقارات. 192 00:26:16،199 --> 00:26:17،632 وطفلي؟ 193 00:26:18،239 --> 00:26:21،914 لأنه هو الملك للبت وهل سوف نسلم الطفل. 194 00:26:22،119 --> 00:26:24،679 اخشي أنني يمكن أن أقدم لكم المتعه لا أكثر من ذلك. 195 00:26:30،599 --> 00:26:32،476 سوف اقول لكم الملك من حبي له؟ 196 00:26:55،879 --> 00:26:59،588 ربي ، وأنا هنا أتعهد بالولاء لديك ولدى البيت. 197 00:26:59،839 --> 00:27:02،592 وأقسم أن تفعل من أجل خدمتك ، ILA حتى الموت. 198 00:27:02،799 --> 00:27:05،472 نشكركم من اعماق قلوبنا. 199 00:27:05،679 --> 00:27:12،198 وفي الوقت المناسب ، وستجدون الخاصة بك الولاء وافر وسليم يكافا. 200 00:27:19،639 --> 00:27:22،358 اعتقدت أنني يجب أن أقول لكم. 201 00:27:23،119 --> 00:27:25،952 انا ارسالهم الى الوفاء الجديد الامبراطور الروماني المقدس. 202 00:27:27،239 --> 00:27:30،276 الملك لقد طلب مني وضع معاهدة جديدة... 203 00:27:30،759 --> 00:27:32،431 ... نحن متحدون ضد الفرنسية. 204 00:27:34،199 --> 00:27:39،034 -- يجب ان يكون لديك بخيبه امل شديدة. -- انا واقعيه جدا. 205 00:27:40،919 --> 00:27:42،432 ثم انني اشعر بخيبه امل. 206 00:27:42،679 --> 00:27:47،275 -- أحلامنا كانت غير واقعي جدا. -- ربما بذلك. 207 00:27:47،519 --> 00:27:52،718 ولكن سأواصل الحلم لهم ، حتى لو أنني وحدها في ذلك. 208 00:28:01،599 --> 00:28:07،310 اخشي جلالة ولم يعد وتثق او يكترث للي كما قال ذات مرة فعلت. 209 00:28:08،399 --> 00:28:10،594 توماس ، اسمحوا لي ان اضرب لكم قليلا المشوره. 210 00:28:10،799 --> 00:28:14،314 اذا اردت ان تبقى المحبة للأمير ، هذا ما عليك ان تفعل. 211 00:28:14،519 --> 00:28:19،798 يجب عليك ان تكون على استعداد لاعطيه الشيء الأكثر رعايه في جميع انحاء العالم. 212 00:28:21،879 --> 00:28:24،712 الشيء الاول بالنسبة لمعظم الرعايه النزاهه هى بلادى. 213 00:28:28،839 --> 00:28:31،876 ما هو عليه بالنسبة لمعظم يهمك في العالم ، الغبطه الخاصة بك؟ 214 00:28:52،039 --> 00:28:54،189 بنعمته ، دوق نورفولك. 215 00:28:55،679 --> 00:28:57،317 غريس الخاص بك. 216 00:29:00،239 --> 00:29:04،027 وأمل صاحب الجلاله ستقبل هذا المتواضع هدية للعام الجديد. 217 00:29:09،119 --> 00:29:12،794 ونحن ممتنون جدا للسماح الخاصة بك. كرمكم يثقل كاهل لي. 218 00:29:13،039 --> 00:29:14،791 وكما هو الحال دائما. 219 00:29:19،719 --> 00:29:20،674 الاستلقاء. 220 00:29:23،639 --> 00:29:28،997 -- أن أحصل على بعض البياضات. -- بنعمته ، دوق باكنغهام. 221 00:29:49،519 --> 00:29:51،111 غريس الخاص بك. 222 00:29:52،199 --> 00:29:53،871 صاحب الجلاله. 223 00:29:56،599 --> 00:30:02،231 -- فقد بعض الكلمات المحفور عليه. -- اعطاءه لي. 224 00:30:06،399 --> 00:30:09،038 "مع المتواضع ، ويصدق القلوب". 225 00:30:10،639 --> 00:30:15،394 غريس الخاص بك يغمر لي. كلامك على اتصال شخصي. 226 00:30:15،639 --> 00:30:17،755 وهم أعظم هدية. 227 00:30:20،039 --> 00:30:22،758 أكبر من أي ثروات. 228 00:30:38،999 --> 00:30:41،513 دفع بلادي سيدة. الدفع. 229 00:30:42،919 --> 00:30:46،309 تنفس. ومن القادمة. 230 00:31:08،039 --> 00:31:11،236 مع الحقيقي والمتواضع القلب. 231 00:31:26،919 --> 00:31:28،318 هناك. 232 00:31:34،159 --> 00:31:36،150 عقد ، غريس الخاص بك. 233 00:31:37،479 --> 00:31:38،468 ماذا تريد؟ 234 00:31:38،719 --> 00:31:41،313 غريس الخاص بك يلقى القبض عليه للاشتباه في الخيانه. 235 00:31:42،879 --> 00:31:45،552 انا الذي امرت به جلالة الملك لياخذك الى البرج. 236 00:31:45،759 --> 00:31:47،875 انت تأخذ نصيحتي ، سادتي ، لكم اسمحوا لنا بالمرور. 237 00:31:48،079 --> 00:31:50،513 بأي حال من الاحوال. واذا كان لديك اي الرجل ينبغي ان الاضراب... 238 00:31:50،719 --> 00:31:53،916 ... ضد صاحب الجلاله الخدمة في السعي الى واجباتهم... 239 00:31:54،119 --> 00:31:56،917 ... ان الخيانه للغاية. كما يجب ان يعلم غريس الخاص بك. 240 00:32:00،319 --> 00:32:01،752 غريس الخاص بك. 241 00:32:05،599 --> 00:32:10،150 لكم. انت الرجل الوحيد جديدة. انت لا تعرف شيئا. 242 00:32:10،999 --> 00:32:12،398 اذا انا متهم بالخيانه... 243 00:32:12،639 --> 00:32:16،598 ... وارجو ان يكون الحكم على وجود لجنة محلفين من بلادي الأقران ، وليس من قبل كلاب الجزارون. 244 00:32:16،839 --> 00:32:20،229 لا يوجد اللورد فى انجلترا الذين لن تجد اي وقت مضى ضدي. 245 00:32:21،559 --> 00:32:22،787 شكل لها. 246 00:32:34،639 --> 00:32:39،394 لقد وضعت المحكمه العليا ستيوارد الى القاضي باكنغهام قضية. 247 00:32:39،639 --> 00:32:41،709 النبلاء والعشرين وسيتم تعيين الى المحكمه. 248 00:32:41،919 --> 00:32:43،511 نورفولك ستكون الأولى من بينها. 249 00:32:44،079 --> 00:32:47،628 -- صاحب الجلاله ، واذا جاز لي؟ -- ما هي؟ 250 00:32:48،319 --> 00:32:51،948 واعتقد انه يمكن ان يكون خطيرا العثور على الدوق مذنب الخيانه. 251 00:32:52،799 --> 00:32:55،359 -- حتى لو كان هو؟ -- حتى لو كان هو. 252 00:32:56،759 --> 00:33:00،638 ومن ناحية اخرى ، فانه يمكن بعض المدانين بارتكاب جنحة. 253 00:33:00،839 --> 00:33:03،034 ونفى بشدة وغرمت من المحكمه. 254 00:33:04،239 --> 00:33:07،549 في هذا السبيل ، وقال انه سيكون disgraced ، ولكن اصدقائه وحلفاء... 255 00:33:07،759 --> 00:33:11،388 ... سوف يكون قليلا او تسبب بمناسبه ارتفاع ضدكم. 256 00:33:11،599 --> 00:33:16،514 -- والتي من شأنها ان تكون افضل النتائج؟ -- اعتقد ان ذلك من شأنه ، نعم. 257 00:33:19،039 --> 00:33:21،792 وكنت أنظر إليها ان المحكمه تأتي الى هذا القرار؟ 258 00:33:22،039 --> 00:33:24،075 انني واثق كل الثقة. 259 00:33:26،479 --> 00:33:29،152 وكما قلت في حسابك الغبطه. 260 00:33:34،959 --> 00:33:37،268 ولسي سينشئ المحكمه. نورفولك سيتوجه اليها. 261 00:33:37،479 --> 00:33:40،471 اريدكم ان اذكر بنعمته من مسؤولياته. 262 00:33:40،679 --> 00:33:42،590 14-30. تشيس الى اربعة ، سادتي. 263 00:33:42،799 --> 00:33:44،232 الكرة. 264 00:33:49،959 --> 00:33:51،517 ماري؟ 265 00:33:51،719 --> 00:33:55،189 هل الملك ولا تزال الكلمه لأنك في الليل؟ 266 00:33:58،639 --> 00:33:59،913 لا ، بابا. 267 00:34:07،359 --> 00:34:10،556 ورغم ان الملك هو العراب الخاص بك ، عندما كنت نهج له - 268 00:34:12،359 --> 00:34:13،838 غريس الخاص بك. 269 00:34:14،439 --> 00:34:15،428 ماذا تريد؟ 270 00:34:15،639 --> 00:34:17،277 الا ان تمر على صاحب الجلاله الحب. 271 00:34:17،519 --> 00:34:20،909 واعرب عن تقديره للدور لك وستلعب في ربى باكنغهام محاكمة... 272 00:34:21،119 --> 00:34:24،475 ... والرعايه لجميع ديك لصاحب الجلاله الرفاه. 273 00:34:25،479 --> 00:34:26،594 كما انه يرسل لك هذا. 274 00:34:39،519 --> 00:34:42،272 هذا هو والدي الطوق. 275 00:34:43،359 --> 00:34:46،749 وقد اعدم بها صاحب الجلاله الأب ، عرفت ذلك؟ 276 00:34:48،519 --> 00:34:50،714 جلالة الفكر انك ترغب في خلعه. 277 00:34:55،319 --> 00:34:57،355 -- هل هذا ابنك؟ -- نعم ، فمن. 278 00:34:57،599 --> 00:35:01،512 وقال انه يجري سترد صاحب العراب ، الملك. 279 00:35:04،199 --> 00:35:06،429 غريس الخاصة بك ينبغي ان يكون لها الرعايه لصاحب الارث. 280 00:35:10،319 --> 00:35:12،435 وسيكون الرهيب واذا كان بعض الاجراء من يدكم... 281 00:35:12،639 --> 00:35:17،508 ... كانت لحرمان له من الأب ، عنوان واحد الطوق. 282 00:35:20،199 --> 00:35:22،030 غريس الخاص بك. 283 00:35:47،319 --> 00:35:50،868 غريس الخاصة بك وقد اتهم بالخيانه... 284 00:35:51،079 --> 00:35:54،867 ... والتخيل والتخطيط لل وفاة جلالة الملك. 285 00:35:55،799 --> 00:35:57،118 هذا ستيوارد محكمة العليا... 286 00:35:57،319 --> 00:36:00،231 ... وبعد استعراض كافة الادله غريس ضد الخاص بك... 287 00:36:03،319 --> 00:36:07،551 ويرى غريس الخاص بك... مذنبا بالتهم الموجهة اليكم. 288 00:36:08،359 --> 00:36:09،314 رقم 289 00:36:11،399 --> 00:36:16،871 وحتى الاحكام الخاصة بك الامهال حتى الموت وفي جلالة سرور. 290 00:36:17،079 --> 00:36:19،547 هذا هو العمل الخاص بك. 291 00:36:19،759 --> 00:36:21،829 جزار 'sالكلب. 292 00:36:22،079 --> 00:36:24،957 انها تفعل كل ما تبذلونه! 293 00:36:30،799 --> 00:36:32،517 الأنذال! 294 00:37:17،479 --> 00:37:19،151 صاحب الجلاله. 295 00:37:48،479 --> 00:37:49،707 بارك الله فيكم يا سيدي. 296 00:37:51،559 --> 00:37:53،277 اغتنم هذه ، غريس الخاص بك. 297 00:38:23،439 --> 00:38:24،997 خائن. 298 00:38:44،119 --> 00:38:45،518 هل يغفر لي؟ 299 00:38:50،159 --> 00:38:52،229 غريس الخاص بك يجب الاستلقاء. 300 00:39:11،799 --> 00:39:14،552 عندما كنت أصل امتداد الاسلحة الخاصة بك ، سأقوم الاضراب. 301 00:39:20،839 --> 00:39:22،909 امتداد اصل الاسلحة الخاصة بك. 302 00:39:48،559 --> 00:39:53،428 عندي ابن. عندي ابن. 303 00:39:55،759 --> 00:39:57،351 والحمد لله. 304 00:39:59،239 --> 00:40:00،831 والحمد لله. 305 00:40:11،399 --> 00:40:13،310 تعال ، انت charlatan. 306 00:40:31،079 --> 00:40:33،468 عندي ابن! 307 00:40:35،879 --> 00:40:37،631 عندي ابن الله. 308 00:40:37،839 --> 00:40:42،469 يمكن ان تسمعني؟ عندي ابن. 309 00:41:22،239 --> 00:41:25،629 صاحب الجلاله يستحق التهنئة على هذا الحدث السعيد. 310 00:41:25،879 --> 00:41:27،949 أشكركم ، يا الغبطه. 311 00:41:28،479 --> 00:41:30،151 سيدة هو الطابق العلوي. 312 00:41:35،159 --> 00:41:39،198 -- هنري ، التهاني. -- شكرا ، تشارلز. 313 00:41:39،399 --> 00:41:43،870 -- انا دائما على علم بلادي لم يكن خطأ. -- رقم 314 00:41:51،079 --> 00:41:55،231 جلاله وقد قررت التعرف على ابنه. 315 00:41:55،439 --> 00:41:58،511 وقال انه سيعرف لهذا كما هنري فيزروي. 316 00:41:58،719 --> 00:42:02،109 وقال انه سيتعين بلدة انشاء دورهام في البيت... 317 00:42:02،319 --> 00:42:07،518 ... مع قسيس ، موظف والحاشيه المناسبه له محطة. 318 00:42:08،199 --> 00:42:09،712 شكرا. 319 00:42:11،359 --> 00:42:13،634 يجب أن تكتب وأشكر جلالة. 320 00:42:13،839 --> 00:42:16،228 انا فقط تفعل له العطاءات. 321 00:42:21،959 --> 00:42:25،668 الملكه. الملكه. 322 00:43:01،479 --> 00:43:02،707 لابني. 323 00:43:30،319 --> 00:43:32،674 ما هو التعامل مع ولسي الخاصة بك؟ 324 00:43:33،759 --> 00:43:37،149 في العودة لانكلترا لا الذهاب الى الحرب مع فرنسا... 325 00:43:37،359 --> 00:43:40،271 ... لقد وعدت الفرنسي للتصويت له. 326 00:43:40،479 --> 00:43:43،949 والحقيقة هي ، ولسي ذهبت الى آخن لتلبية الامبراطور الجديدة. 327 00:43:44،159 --> 00:43:47،595 وقال إنه من الواضح أن وسائل للخروج من معاهدة مع الملك الخاص بك. 328 00:43:47،839 --> 00:43:49،557 وفي هذه الحاله... 329 00:43:49،759 --> 00:43:53،638 ... ونحن غير ملزمين لايصال جانبنا من الصفقة. 330 00:44:07،199 --> 00:44:09،155 في أي حال ، نحن لا نريد انكليزيه البابا. 331 00:44:09،359 --> 00:44:10،428 كنا مرة واحدة. 332 00:44:10،639 --> 00:44:13،631 وقال انه مجنون. أبدأ مرة أخرى. 333 00:44:13،839 --> 00:44:17،354 البابا يجب ان يكون ايطالي. وهذا هو ارادة الله. 334 00:44:17،919 --> 00:44:21،594 -- قداستكم انه يجب ان تبتلع. -- دفعها. 335 00:45:22،919 --> 00:45:28،391 بلادي سيدة ، ممتلءه نعمة ، وأنا أصلي لك ، أنا ألتمس لكم بكل تواضع... 336 00:45:28،599 --> 00:45:32،831 ... عن الحب الأول لانك تتحمل ، ولابنك ، يسوع المسيح. 337 00:45:33،079 --> 00:45:37،231 ادعو الله لكم اعطوني الطفل. 338 00:45:37،439 --> 00:45:40،988 ابن بلدي لملء فارغه رحم. 339 00:45:41،959 --> 00:45:44،109 انني اناشدكم. 340 00:45:53،079 --> 00:45:58،153 في غضون بضعة اسابيع ، والمحكمه وسوف تقلع؟ ايتهول لمحكمة هامبتون. 341 00:45:59،959 --> 00:46:03،474 هناك كان حادثا تعرق من المرض فى المدينة. 342 00:46:03،719 --> 00:46:07،268 أنت تعرف كيف يخاف الملك من أي مرض. 343 00:46:08،079 --> 00:46:09،307 كيف هو الملك؟ 344 00:46:18،239 --> 00:46:22،471 أنا آسف لسماع من الكاردينال اورسيني انتخاب البابا. 345 00:46:23،039 --> 00:46:25،758 انت على الدوام ، عذرا ، وأكثر. 346 00:46:26،879 --> 00:46:29،791 -- لم اكن ببساطة يجري مؤدب. -- أوه ، حقا؟ 347 00:46:29،999 --> 00:46:31،557 لم أكن. 348 00:46:32،079 --> 00:46:34،434 وما دام هناك هذا النوع من الفساد في الكنيسة... 349 00:46:34،639 --> 00:46:37،278 ... إنه زنديق لوثر وستواصل كسب الاتباع. 350 00:46:39،479 --> 00:46:42،630 وانا اعلم انك اذا كان قد تم انتخابه وقال انه عملوا بلا كلل... 351 00:46:42،839 --> 00:46:45،353 ... الى تطهير الكنيسة من كل شروره الممارسات. 352 00:46:49،319 --> 00:46:52،595 ربما تعتقدون جدا جدا مني ، توماس. 353 00:46:54،479 --> 00:46:58،074 ربما ، في رأيك جدا جدا للجنس البشرى بأسره. 354 00:47:08،199 --> 00:47:11،509 -- سيدة blount. -- السيد اكثر. 355 00:47:17،799 --> 00:47:19،915 الملكه. 356 00:47:24،359 --> 00:47:25،917 بلادي سيدة. 357 00:47:28،719 --> 00:47:30،755 الملكه. 358 00:48:06،919 --> 00:48:09،831 -- العم. -- ان. 359 00:48:28،279 --> 00:48:30،429 -- حلوة آن. -- نعم ، بابا. 360 00:48:30،639 --> 00:48:33،517 -- انت تعرف لماذا انت هنا؟ -- لا ، بابا. 361 00:48:33،719 --> 00:48:37،428 -- في باريس لا احد أوضح. -- جيدة ، وانه من الافضل ان الطريقة. 362 00:48:38،519 --> 00:48:39،554 ما الذي حدث؟ 363 00:48:39،759 --> 00:48:42،319 جلاله هو متعب من بلدة التحالف الفرنسي. 364 00:48:43،559 --> 00:48:48،314 ويبدو ايضا انه متعب من اختك. وقال انه لم يعد تدعوها الى سريره. 365 00:48:49،239 --> 00:48:51،309 -- ماري الفقراء. -- الفقراء منا. 366 00:48:51،519 --> 00:48:54،716 عندما كانت بلدة العشيقه ، بكل ما نملك من ثروات قدمت. 367 00:48:54،919 --> 00:48:57،672 الآن على الأرجح أنها ستسقط. 368 00:48:58،999 --> 00:49:00،591 ما لم... 369 00:49:06،159 --> 00:49:09،947 وحتى لو كان لي ، وهو يقول انه سوف يبقى لي؟ 370 00:49:10،159 --> 00:49:13،754 انها ليست مجرد ماري. يقولون ان كل ما قدمه من الاتصال هي اكثر قريبا. 371 00:49:13،959 --> 00:49:16،678 واعرب عن الضربات الساخنه ، وقال انه ضربات الباردة. 372 00:49:17،159 --> 00:49:21،232 ربما انت يمكن ان نتصور طريقه ليبقى اهتمامه المزيد... 373 00:49:22،559 --> 00:49:24،151 ... طال أمده؟ 374 00:49:25،079 --> 00:49:27،957 ونحسب انك تعلم اشياء في فرنسا. 375 00:49:28،199 --> 00:49:30،508 كيف لتأدية المشاعر؟ 376 00:49:32،319 --> 00:49:36،073 هناك شيء وبالغ الخطوره في لكم ، ان. 377 00:49:36،599 --> 00:49:40،638 تلك العيون من يدكم هي مثل الظلام لهوكس الروح. 378 00:49:51،639 --> 00:49:53،311 كيف كان لقاؤكم مع الامبراطور؟ 379 00:49:53،519 --> 00:49:55،350 جيد. الانتاجية. 380 00:49:56،319 --> 00:50:00،312 وقال انه لا تخفى من بلدة الكراهية لالفرنسية. 381 00:50:01،239 --> 00:50:02،797 وقال انه يريد الذهاب الى الحرب معهم... 382 00:50:02،999 --> 00:50:06،275 ... وانه اليائسين للتحالف مع صاحب الجلاله. 383 00:50:07،519 --> 00:50:09،396 وفي تحالفنا من اجل العودة؟ 384 00:50:09،599 --> 00:50:15،435 سيكون هناك مشترك غزو فرنسا لقلب الملك فرانسيس. 385 00:50:16،199 --> 00:50:18،429 واعطى المطالبة التاج. 386 00:50:18،639 --> 00:50:23،394 ومرة اخرى يكون الملك حقا من انكلترا ، وايرلندا وفرنسا. 387 00:50:23،599 --> 00:50:25،874 تماما مثل اسلافه بلادي. 388 00:50:29،839 --> 00:50:32،876 حسابك الغبطه بنت اجمل قصر هنا. 389 00:50:33،079 --> 00:50:36،992 -- شكرا ، صاحب الجلاله. -- ربما اجمل بيت في انكلترا. 390 00:50:38،639 --> 00:50:43،713 ليس عندي شيء مقارنة معها. شيئا الى ابداء المزيد عادلة. 391 00:50:50،999 --> 00:50:52،876 صاحب الجلاله... 392 00:50:54،959 --> 00:50:56،870 ... ومن يدكم. 393 00:51:04،039 --> 00:51:05،267 مع الأثاث؟ 394 00:51:16،719 --> 00:51:17،947 تعال.