1 00:00:01،279 --> 00:00:05،397 تعتقد انك تعرف القصة ، ولكن عليك فقط ان نعرف كيف تنتهي. 2 00:00:05،599 --> 00:00:09،672 ليدخل في صلب القصة ، عليك ان تعود الى بداية. 3 00:01:33،759 --> 00:01:35،192 السير ويليام. 4 00:01:35،399 --> 00:01:38،516 -- السير ويليام. ما هو؟ -- الذهاب واحضار الطبيب. 5 00:01:38،719 --> 00:01:41،187 اذهب واحصل عليه الآن. 6 00:01:48،239 --> 00:01:49،672 سيدي. 7 00:02:07،759 --> 00:02:10،637 حسن الله ، ورجل. لماذا لا احد له اثر؟ 8 00:02:10،839 --> 00:02:12،909 النوم في هذه الحالات الى الوفاه. 9 00:02:13،159 --> 00:02:15،229 بقيت بعيدة. بقيت بعيدة ، كنت السفيه. 10 00:02:15،439 --> 00:02:17،111 ماستر الخاص بك التعرق لديه المرض. 11 00:02:18،159 --> 00:02:20،309 كنت اثنين. لكم ، البقاء. 12 00:02:20،559 --> 00:02:23،232 ويجب علينا ان نحاول وعلاج له. زميل الفقراء. 13 00:02:23،759 --> 00:02:25،078 بدوره له أكثر. 14 00:02:27،759 --> 00:02:31،195 لمحبة الله ، والحصول على معها. يجوز لنا بعد انقاذه. 15 00:02:40،919 --> 00:02:42،875 انا ذاهب الى قطع في ظهره. 16 00:02:43،079 --> 00:02:45،513 لانني سمعت انه يعمل في بعض الاحيان. 17 00:02:45،719 --> 00:02:48،392 ويوجه بعض من السميه. 18 00:02:49،399 --> 00:02:50،798 عقد له الآن. 19 00:03:21،959 --> 00:03:24،314 -- ماذا تفعل؟ -- هل لي ان لا يجتمع عليه؟ 20 00:03:25،519 --> 00:03:27،430 الله ، وامرأة ، من اصل. . 21 00:03:27،639 --> 00:03:31،188 جلالة الملك وسيدة آن بولين. 22 00:03:31،639 --> 00:03:34،073 -- ولسي. -- صاحب الجلاله. 23 00:03:35،679 --> 00:03:39،115 ان العشيقه. ارحب بكم. 24 00:03:50،199 --> 00:03:51،518 لا بد لي ان أشكر الخاصة بك الغبطه... 25 00:03:51،719 --> 00:03:53،994 ... لالرائع دبوس الزينة انك ارسلت لي. 26 00:03:54،199 --> 00:03:56،429 انا مسرور حتى انك تود ان. 27 00:03:56،639 --> 00:04:00،791 ومن italianate. اعتقدت بأن الحرف رائع. 28 00:04:01،879 --> 00:04:03،756 انا متأكد صاحب الجلاله وسيكون من دواعي سرور... 29 00:04:03،959 --> 00:04:07،076 ... مع الهدايا التي بعث بها الملك من فرنسا. ذهبية كأس... 30 00:04:07،279 --> 00:04:08،997 ... مذبح الذهب والحرير والملابس... 31 00:04:09،199 --> 00:04:13،511 ... واقمشه النجود قيمتها ، انا متأكد ، على الاقل 30.000 ducats. 32 00:04:13،759 --> 00:04:15،875 حتى اننا مرة اخرى الحلفاء مع الفرنسيين. 33 00:04:16،079 --> 00:04:19،355 الواقع. ونحن سواء رسميا في حالة حرب مع الامبراطور. 34 00:04:19،599 --> 00:04:22،352 جيد. يسعدني. 35 00:04:22،599 --> 00:04:25،352 كما انه من دواعي سرور ان اعلن الامبراطور توه كان ابنا. 36 00:04:25،599 --> 00:04:28،591 من جانب الاميره وقال انه jilted لابنتي. 37 00:04:40،639 --> 00:04:43،711 -- كيف هو الروبيان ، أن سيده؟ -- الكمال ، يا الغبطه. 38 00:04:43،919 --> 00:04:47،594 شكرا. انت سخي جدا ، في كل شيء. 39 00:04:49،639 --> 00:04:51،755 فما لدينا من مسألة شخصية؟ 40 00:04:51،999 --> 00:04:55،309 صاحب الجلاله ، لقد رتبت لارسال اثنين من زملائي... 41 00:04:55،519 --> 00:04:58،352 ... اثنين من المحامين الشباب ، ستيفن Gardiner ، الامين بلادي... 42 00:04:58،559 --> 00:05:01،869 ... وادوارد foxe ، لتلبية البابا فى اورفيتو ، بالقرب من روما... 43 00:05:02،079 --> 00:05:05،958 ... حيث لا يزال يقيم ، البؤساء في ما يبدو الانزعاج. 44 00:05:06،159 --> 00:05:08،150 ماذا سيكون لديك هؤلاء المحامين ان نفعل؟ 45 00:05:08،399 --> 00:05:10،230 انهم سوف صحافية لدى قداسته... 46 00:05:10،439 --> 00:05:12،111 ... ضرورة تعاونه. 47 00:05:12،359 --> 00:05:15،749 وقال انه يجب الاعتراف ، سواء في القانون الكنسي والمدني... 48 00:05:15،999 --> 00:05:18،388 ... البطلان من صاحب الجلاله زواج. 49 00:05:19،159 --> 00:05:21،389 لقد قرأت نصوص لا تحصى بشأن هذه المساله. 50 00:05:21،599 --> 00:05:26،548 احيانا القراءة جيدا في الليل واعطاء نفسي الصداع الرهيب. 51 00:05:28،239 --> 00:05:30،878 ولكن انا اضمن الآن أكثر من أي وقت مضى... 52 00:05:31،079 --> 00:05:35،072 ... من الروحيه والعدالة القانونية من حالتي. 53 00:05:35،319 --> 00:05:38،311 -- بلادي الضمير هو واضح. -- ما ينبغي ان يكون. 54 00:05:38،559 --> 00:05:40،197 وصاحب الجلاله يجب ان تطمئنوا... 55 00:05:40،399 --> 00:05:43،789 ... ان هاتين سادتي ، هذان قلق المحامين... 56 00:05:43،999 --> 00:05:47،787 ... لن يزول اورفيتو حتى انهم قد نالوا الارتياح. 57 00:05:49،399 --> 00:05:50،798 جيد. 58 00:05:50،999 --> 00:05:52،557 جيد جدا. 59 00:05:55،999 --> 00:05:58،388 كنت قد تحدثت مؤخرا مع الملك؟ 60 00:05:59،039 --> 00:06:00،631 لا ، صاحب الجلاله. 61 00:06:01،639 --> 00:06:06،793 الكاردينال ولسي ترفض طلباتي ، وفي معظم عاليه بصورة عادلة. 62 00:06:07،639 --> 00:06:10،073 انه شىء تعلمته عن الانكليزيه. 63 00:06:10،879 --> 00:06:14،155 صغير ميزة تجعلهم قهر... 64 00:06:14،719 --> 00:06:17،756 ... في حين ان ادنى الشدائد يدفعهن يائس. 65 00:06:20،959 --> 00:06:23،951 وقد تلقيت رسالة من مرمزه ابن شقيق الخاص بك ، الامبراطور. 66 00:06:25،319 --> 00:06:28،675 يعلن صاحب ابدى دعم لأنك في هذا الامر القبيح. 67 00:06:29،719 --> 00:06:31،630 يمكنك الانتظار بالنسبة لي هنا. 68 00:06:32،239 --> 00:06:33،388 نعم ، صاحب الجلاله. 69 00:06:33،599 --> 00:06:34،588 نصلي ان يستمر. 70 00:06:35،479 --> 00:06:38،676 وقال انه سبق ان كتب رسالة لقداسة البابا كليمنت... 71 00:06:39،359 --> 00:06:41،793 تحذير... له الملك الوحشية النوايا. 72 00:06:42،479 --> 00:06:44،868 وقد طلب الى اقالة كليمان ولسي الرسمية مندوب... 73 00:06:45،319 --> 00:06:47،753 ... وتعلن أنك والملك متزوجين قانونا. 74 00:06:50،039 --> 00:06:52،155 ويقول لك ان تكون قوية. 75 00:06:53،359 --> 00:06:55،270 أحاول ان تكون. 76 00:06:56،239 --> 00:06:58،628 ولكن حتى الآن الكثير يخفي من لي. 77 00:06:59،919 --> 00:07:03،036 أقول له انني على ثقة في ان له اكثر اكثر من اي شخص آخر. 78 00:07:04،799 --> 00:07:06،790 في ما عدا الله. 79 00:07:13،799 --> 00:07:16،791 -- العشيقه هاستينغز. -- الدكتور linacre؟ 80 00:07:17،439 --> 00:07:20،272 حالما سمع الخبر ، الملك ارسلني هنا. 81 00:07:20،479 --> 00:07:21،878 للاسف دون جدوى. 82 00:07:22،119 --> 00:07:25،111 العشيقه هاستينغز ، انا اعلم انك كانت له زوجة القانون العام. 83 00:07:25،359 --> 00:07:28،317 وكان في كل شيء رائع جدا ورجل محب. 84 00:07:28،519 --> 00:07:31،113 جلالة سيفتقد الرفقه له قدرا كبيرا. 85 00:07:33،319 --> 00:07:35،913 -- اسمحوا لي ان انظر اليه. -- فهناك خطر شديد. 86 00:07:36،119 --> 00:07:40،317 -- التى لاننا نعرف الا القليل. -- من فضلك. 87 00:08:02،519 --> 00:08:06،228 أوه ، بلدي الفقراء ، حلوة دارلنغ. 88 00:08:06،599 --> 00:08:07،952 تحمينا من الشر. 89 00:08:09،879 --> 00:08:11،198 اغفر لي. 90 00:08:11،399 --> 00:08:14،516 عليك ان تحرق كل ما قدمه من الفراش والملابس. 91 00:08:14،719 --> 00:08:17،187 وقال انه يجب ان يكون في الأرض أول شيء. 92 00:08:27،919 --> 00:08:31،355 سادتي ، ها هي رسالة شخصية من الملك الى البابا... 93 00:08:31،599 --> 00:08:34،272 ... الشكر له مقدما من أجل السهر على دعواه... 94 00:08:34،479 --> 00:08:35،992 ... بتعاطف. 95 00:08:36،239 --> 00:08:38،275 كيف هو قداسته يحتمل ان تستجيب؟ 96 00:08:39،479 --> 00:08:42،312 ان نكون صادقين معكم ، السيد Gardiner ، لست متأكدا تماما. 97 00:08:42،559 --> 00:08:46،518 البابا كان المعتدي السجين من الامبراطور المرتزقه. 98 00:08:46،759 --> 00:08:50،513 ورغم ان الامبراطور كما يعتقد وسمحت له الهرب الى اورفيتو... 99 00:08:50،719 --> 00:08:53،279 ... ان حالته لا تزال تكون افضل قليلا هناك. 100 00:08:53،479 --> 00:08:57،597 ويقود معظم حزين الحياة ، يحبس في خراب القلعة. 101 00:08:58،159 --> 00:09:02،311 وفي هذه الحاله ، لماذا ينبغي ان يكون البابا صالح الامبراطور... 102 00:09:02،519 --> 00:09:05،795 ... الذين قد تسبب له شيئا ولكن بئس اكثر من ملك انكلترا... 103 00:09:05،999 --> 00:09:07،955 ... الذي سبب له أبدا اي ضرر على الاطلاق؟ 104 00:09:08،159 --> 00:09:10،434 المشكلة هي ، يا الغبطه... 105 00:09:10،639 --> 00:09:13،392 ... السيوف للملك انكلترا هي مسافه ابعد بكثير... 106 00:09:13،599 --> 00:09:15،191 ... من السيوف للامبراطور. 107 00:09:15،399 --> 00:09:18،948 والدبلوماسية هي دائما تقريبا سويت هذه القرب. 108 00:09:19،199 --> 00:09:20،837 تحدث مثل المحامي حقيقية. 109 00:09:22،519 --> 00:09:25،955 اذا فشل كل شيء آخر ، استخدام التهديدات. 110 00:09:26،759 --> 00:09:28،317 يقول قداسة... 111 00:09:28،519 --> 00:09:31،511 ... ان الملك اذا لم تستطع الحصول على الارتياح من البابويه المحكمه... 112 00:09:31،719 --> 00:09:35،507 ... فإنه سيجد وسيلة اخرى لارضاء ضميره... 113 00:09:35،719 --> 00:09:38،153 ... وتخليص نفسه من ولايته الحالية الزوجه. 114 00:09:38،359 --> 00:09:39،997 هل انا نفسي جعل اضح؟ 115 00:09:40،239 --> 00:09:43،709 نعم ، الغبطه. ونحن نفهم. 116 00:09:44،399 --> 00:09:46،435 التوفيق ، سادتي. 117 00:10:10،559 --> 00:10:15،633 مساء بعد ان توفي ويليام ، صاحب الخدمة بدأت بسرقة آثار بلده. 118 00:10:17،759 --> 00:10:21،991 في وصيته ، وقال انه ورث هذا الى الملك. 119 00:10:22،199 --> 00:10:24،076 انني تمكنت من انقاذه. 120 00:10:31،359 --> 00:10:33،395 ويليام هو دفن في باحه الكنيسة. 121 00:10:34،999 --> 00:10:36،227 تتحول ايضا الخدم... 122 00:10:36،439 --> 00:10:39،715 ... واشتعلت فيها ايضا الذين ماتوا من العرق في الساعات ال 24 الاخيرة. 123 00:11:33،119 --> 00:11:35،394 لا أدري ما أقول لكم. 124 00:12:11،559 --> 00:12:14،596 -- ربى نورفولك. -- الغبطه الخاص بك. 125 00:12:14،799 --> 00:12:17،108 -- ماذا تريد؟ -- كلمة معكم اذا كان لي ان. 126 00:12:18،839 --> 00:12:21،831 -- في القطاع الخاص. -- جيد جدا. 127 00:12:26،999 --> 00:12:30،708 انت قيادتها العودة دفعة واحدة... 128 00:12:30،919 --> 00:12:34،707 ... إلى حسابك في العقارات في شرق أنجليا. 129 00:12:35،359 --> 00:12:36،838 قيادة؟ 130 00:12:37،639 --> 00:12:41،234 -- وعلى يد من؟ -- جلاله. 131 00:12:41،439 --> 00:12:43،828 في بلده من جهة. 132 00:12:45،719 --> 00:12:46،708 لماذا؟ 133 00:12:47،199 --> 00:12:49،076 جلالة الملك اود أنت للاشراف على... 134 00:12:49،279 --> 00:12:52،191 انتاج الحبوب... وبحر الشمال التجارة. 135 00:12:52،439 --> 00:12:54،077 التجارة؟ 136 00:12:56،199 --> 00:12:57،632 التجارة؟ 137 00:12:59،279 --> 00:13:01،076 ماذا خذني ل؟ 138 00:13:01،279 --> 00:13:02،951 ابن سفاح؟ 139 00:13:05،239 --> 00:13:08،436 كما ترون ، ربي ، هذه ليست بلادي الاوامر. 140 00:13:26،519 --> 00:13:31،593 فقراء وليام. هل هذا كل ما انه لا يزال من الحياة بأكملها؟ 141 00:13:40،839 --> 00:13:43،797 يجب ان نرى ان هذه المجوهرات العودة الى بلده المؤسف سيدة. 142 00:13:45،719 --> 00:13:48،472 وليام مات في Warwickshire وهو على مسافه بعيدة من هنا... 143 00:13:48،679 --> 00:13:50،715 ... وان شاء الله ، المرض لن ينتشر. 144 00:13:50،919 --> 00:13:53،558 ولكن يجب عليك تحصين انفسكم ضدها في أي حال. 145 00:13:53،759 --> 00:13:58،628 الآن ، وهذه هي اللصقات لتضميد القرحات. 146 00:13:58،879 --> 00:14:01،313 وهو الذي المرهم يبرد التهاب وتوقف الحكه. 147 00:14:01،559 --> 00:14:05،268 وهذا يساعد على الهضم ، هذا البلسم الجلد الجاف. 148 00:14:05،799 --> 00:14:08،836 وهذا سوف مرهم المتعه الديك الخاص بك اذا كانت مريره. 149 00:14:09،039 --> 00:14:10،392 شكرا. 150 00:14:11،399 --> 00:14:13،390 وتسمى هذه الامور من الحبوب rasis. 151 00:14:13،599 --> 00:14:15،715 يذهبون اسمه بعد تركي الذين اخترع لهم. 152 00:14:15،919 --> 00:14:18،592 وقيل انها تكون جيدة ضد المرض التعرق. 153 00:14:19،359 --> 00:14:22،908 ولكن حتى هذا الغرس هو افضل. 154 00:14:25،279 --> 00:14:26،507 ما هو؟ 155 00:14:26،759 --> 00:14:28،112 انها خليط من الزهره المخمليه... 156 00:14:28،319 --> 00:14:30،674 Manus كريستي... ، عشبة فعال جدا... 157 00:14:30،879 --> 00:14:33،996 ... الحميض ، حقل النبات ، بذر الكتان الخل... 158 00:14:34،799 --> 00:14:37،996 ... العاج المخلفات ، جميع مختلطه مع السكر. 159 00:14:38،199 --> 00:14:40،315 -- اتخاذ بعض. -- هل انت متأكد؟ 160 00:14:40،519 --> 00:14:42،874 احدهم قال لي آخذا صب وكان اسوأ شيء. 161 00:14:43،079 --> 00:14:44،592 لي الثقة. 162 00:14:45،519 --> 00:14:46،713 انها سوف تجعلك تشعر مريض. 163 00:14:51،399 --> 00:14:53،674 ولكن من الأفضل ان من المرض ويمنع. 164 00:14:54،999 --> 00:14:58،116 العشيقه هاستينغز. 165 00:15:00،039 --> 00:15:02،758 دفن بجوار لها السير ويليام. 166 00:15:26،199 --> 00:15:27،552 ان جميلة جدا. 167 00:15:32،679 --> 00:15:34،829 انها مجرد شيء للصديق. 168 00:15:38،519 --> 00:15:40،987 اغفر لي ، لا استطيع العمل الا اذا انا... 169 00:15:41،239 --> 00:15:42،467 طبعا. 170 00:15:42،679 --> 00:15:44،431 ليلة سعيدة ، توماس tallis. 171 00:15:53،039 --> 00:15:54،028 الانتظار. 172 00:15:57،599 --> 00:15:58،554 ما اسمك؟ 173 00:16:00،119 --> 00:16:02،314 -- جوان. -- البقاء لحظة. 174 00:16:09،279 --> 00:16:11،031 لماذا أنا؟ 175 00:16:11،239 --> 00:16:13،389 هل تعتقد ان العالم القضاة لك كل نفس؟ 176 00:16:14،479 --> 00:16:16،310 نعم. ويبدو. 177 00:16:16،519 --> 00:16:17،747 انا لا. 178 00:16:18،599 --> 00:16:20،396 أرى ان الخلافات بينكم. 179 00:16:22،799 --> 00:16:26،758 عندما نظرت لكم ، رأيت ضوء حول رأسك. 180 00:16:27،519 --> 00:16:28،918 خفيفة؟ 181 00:16:30،079 --> 00:16:31،797 قصدك مثل هالو؟ 182 00:16:32،039 --> 00:16:34،997 نعم. مثل داءره الضوء. 183 00:16:35،599 --> 00:16:37،317 أنت غريب. 184 00:16:40،399 --> 00:16:42،355 هل لي ان تقبيل لكم ، جوان؟ 185 00:17:11،119 --> 00:17:13،838 -- صباح الخير ، تشامبرلن. -- صاحب الجلاله. 186 00:17:14،039 --> 00:17:17،076 هل لي ان هذا صاحب السمو جان دي bellay... 187 00:17:17،279 --> 00:17:20،715 ... اسقف بايون ، السفير الفرنسي الجديد. 188 00:17:22،759 --> 00:17:25،193 صاحب الجلاله ، وأنا سعيد لهذا بلدي وثائق التفويض. 189 00:17:25،959 --> 00:17:29،872 ويسعدني ان أكون مرة أخرى الصديق والحليف لماستر الخاص بك. 190 00:17:30،079 --> 00:17:31،876 اشكره على بيانه الهدايا النفيسة. 191 00:17:32،079 --> 00:17:33،478 انه لمن دواعي سروري ، يا سمو. 192 00:17:34،319 --> 00:17:37،789 ذلك ، يا التفوق ، وكيف هي الحرب ضد الامبراطور ذاهبون؟ 193 00:17:37،999 --> 00:17:40،229 صاحب الجلاله ليس له سبب للقلق. 194 00:17:40،439 --> 00:17:43،237 أ الفرنسية والجيش اسطول من حلفائنا ، Genoese... 195 00:17:43،439 --> 00:17:46،317 وقد حاصرت بشكل يائس... الامبراطور الجنود في نابولي. 196 00:17:46،519 --> 00:17:48،396 عاجلا أم آجلا ، تشارلز يجب الاستسلام... 197 00:17:48،599 --> 00:17:51،033 ... وترك ايطاليا كليا. 198 00:17:52،439 --> 00:17:55،078 حقا ان الانباء الراءعه. 199 00:17:58،759 --> 00:18:00،829 الامتياز الخاص بك ، واسمحوا لي ان اقدم - 200 00:18:01،039 --> 00:18:02،950 أليس هذا هو ان آنسة؟ 201 00:18:07،159 --> 00:18:09،719 صاحب الغبطه ، الكاردينال ولسي ، لقد اخبرني عنك جميع. 202 00:18:09،959 --> 00:18:13،395 وقال انه لا رووا كيف أنت جميلة. لالفرنسي ، ان يعتبر جريمه. 203 00:18:13،759 --> 00:18:17،149 ولكن فرنسيا اخبر كل امرأة انها جميلة. 204 00:18:17،759 --> 00:18:19،112 هو ان لا يشكل جريمه ايضا؟ 205 00:18:20،959 --> 00:18:23،109 -- عندي هدية لك. -- بالنسبة لي؟ 206 00:18:24،239 --> 00:18:25،194 لأنك ، يا سيدي. 207 00:18:27،159 --> 00:18:28،387 هذا هو الكلب سريعه جدا... 208 00:18:29،239 --> 00:18:31،309 ... حقا هاءله. 209 00:18:33،079 --> 00:18:35،991 -- ما هو اسمه؟ -- ولسي. 210 00:18:38،719 --> 00:18:40،516 إنك يجب ان يكون سعيدا ، والحبيب. 211 00:18:40،719 --> 00:18:42،232 صاحب الامتياز وقد ابلغني... 212 00:18:42،439 --> 00:18:45،192 ... ان الامبراطور قريبا ان الذين طردوا من ايطاليا. 213 00:18:45،639 --> 00:18:48،836 وقال انه لن يكون قادرا على الصمود في طريق سعادتنا. 214 00:18:49،079 --> 00:18:51،673 العودة الى زوجتك. 215 00:18:54،639 --> 00:18:57،107 توقف! في اسم الملك! 216 00:18:58،199 --> 00:19:00،349 هل يقول شيئا؟ 217 00:19:11،399 --> 00:19:13،037 -- عقد. -- ما هو أن النتانه؟ 218 00:19:15،119 --> 00:19:18،031 ومن الخل. الخل والتفوق. 219 00:19:20،479 --> 00:19:22،117 -- صاحب الجلاله. -- ما حدث؟ 220 00:19:22،319 --> 00:19:24،674 حدث الفاشيه من التعرق المرض. 221 00:19:24،879 --> 00:19:28،110 -- ثلاثماءه وفيات في هذا اليوم وحدها. -- احضار الدكتور linacre بسرعة. 222 00:19:28،319 --> 00:19:31،709 وماذا عن زوجتي ، ملكة؟ وماذا عن ملكه؟ 223 00:19:31،919 --> 00:19:33،875 ان ، لا تخافوا. انا اراكم قريبا. 224 00:19:34،119 --> 00:19:36،508 جورج ، تأخذ اختك لها الدوائر. 225 00:20:15،279 --> 00:20:19،033 أجد من التجربه ، صاحب الجلاله ، ان في عدد كبير من الحالات... 226 00:20:19،239 --> 00:20:22،197 ... قبل أي الفعليه وتظهر الاعراض البدنيه... 227 00:20:22،399 --> 00:20:26،108 المعانون الخضوع... غريبة العقليه ديس -- اورينتيشن. 228 00:20:26،319 --> 00:20:29،072 سريع الاحساس من الخوف والقلق. 229 00:20:29،279 --> 00:20:31،839 أ انذار من الألم والموت. 230 00:20:32،519 --> 00:20:36،831 كل اشاعة يرسلها طالب في هلع. 231 00:20:37،039 --> 00:20:43،308 وفي الواقع ، يمكن في حد ذاته احد الاشاعه تسبب الاف قضية العرق. 232 00:20:43،519 --> 00:20:46،397 حتى الالاف الصيد المرض... 233 00:20:46،639 --> 00:20:50،632 من الخوف... الذين لا خلاف على ضرورة العرق. 234 00:20:50،839 --> 00:20:54،229 وبخاصه اذا كانوا مراقبة طيب ، نافع الحميه. 235 00:20:57،719 --> 00:20:59،835 طيب ، نافع الحميه؟ 236 00:21:00،879 --> 00:21:04،474 وهذا هو افضل ما لديكم من علاج ، الدكتور linacre؟ لا صب؟ 237 00:21:04،719 --> 00:21:07،074 وأمل ان صاحب الجلاله سوف الثقة لي عندما أقول لك.. 238 00:21:07،279 --> 00:21:10،077 ... ان هناك العديد من وسائل الانتصاف للعرق. 239 00:21:10،279 --> 00:21:13،316 تقريبا كل منهم ، في رأيي ، طبيا لا طائل منه. 240 00:21:14،119 --> 00:21:15،711 بل لانه وارد من؟ 241 00:21:15،919 --> 00:21:18،387 حسنا ، انا سمعت من نظرية مثيرة للاهتمام. 242 00:21:18،599 --> 00:21:21،238 شاب الرجل المحترم من بلدي التعارف اقسم... 243 00:21:21،479 --> 00:21:25،028 ... انه يمكن مكافحة المرض مباشرة... 244 00:21:25،239 --> 00:21:27،799 من خلال العمل نفسه... الى العرق الطبيعيه... 245 00:21:27،999 --> 00:21:30،115 ... عن طريق ممارسة كل ليلة. 246 00:21:33،079 --> 00:21:35،070 شكرا ، طبيب. 247 00:21:50،719 --> 00:21:52،437 تبرز الخاص بك قتيلا. 248 00:22:46،479 --> 00:22:48،788 بلادي أعز الزوجه والاسرة. 249 00:22:49،879 --> 00:22:51،676 ان هذا الوباء قد حان علينا... 250 00:22:51،919 --> 00:22:54،308 ... هي عقوبة من الله. 251 00:22:54،519 --> 00:22:58،671 ونحن جميعا مذنبون ، والله هو مستاء معنا. 252 00:22:59،079 --> 00:23:02،867 اذا كنا نعيش او يموت تماما في يديه. 253 00:23:04،279 --> 00:23:06،235 كل ما نستطيع ان نفعله هو ان نصلي... 254 00:23:06،439 --> 00:23:09،556 ... ونداء الى بلده العظيم لانهائي ورحمة... 255 00:23:09،759 --> 00:23:12،398 ونسلم... لدينا خاطئين الطبيعة... 256 00:23:13،039 --> 00:23:15،234 ... وحاجتنا لبنعمته. 257 00:23:59،799 --> 00:24:01،517 فما رأيك؟ 258 00:24:01،719 --> 00:24:04،187 أليس ذلك أفضل وسيلة للعمل حتى أ العرق؟ 259 00:24:04،399 --> 00:24:06،629 نعم ، يا سماح. 260 00:24:10،639 --> 00:24:12،755 احصل على زوجك لانه من اللعقه. 261 00:24:38،439 --> 00:24:39،667 الطفل ، ما هو؟ 262 00:24:41،119 --> 00:24:45،192 لا شيء ، يا سيدتي ، انا فقط شعرت قليلا dizzy. 263 00:24:46،679 --> 00:24:49،751 -- حسنا ، تعال هنا. -- لا ، I... 264 00:24:49،999 --> 00:24:52،354 وما زلت اشعر dizzy ، I... 265 00:24:53،319 --> 00:24:56،311 هذا هو. لقد اشتعلت العرق. 266 00:24:57،519 --> 00:24:59،953 لا ، لطيف الطفل. انها مجرد صداع. 267 00:25:00،159 --> 00:25:02،229 -- لا أكثر من ذلك. -- انه لا. 268 00:25:02،439 --> 00:25:06،751 لقد بلدي الام في المعده. 269 00:25:06،959 --> 00:25:09،757 نعم. أليس هذا دليلا؟ 270 00:25:09،999 --> 00:25:12،274 كيف يمكنك ان ينكر ذلك؟ 271 00:25:12،519 --> 00:25:14،669 -- انا ذاهب الى الموت. -- لا ، انت لن تموت. 272 00:25:14،879 --> 00:25:17،996 يستمع لي. انت لن تموت. 273 00:25:19،119 --> 00:25:21،587 أتيت الى هنا. هناك. 274 00:25:40،239 --> 00:25:43،629 "بلدي الفقراء خادمة له في هذا اليوم اشتعلت العرق وتوفي. 275 00:25:44،199 --> 00:25:46،997 انني اتوسل صاحب الجلاله ، ماذا سأفعل؟ " 276 00:25:48،999 --> 00:25:50،637 اننى اريد ان ارى لها. 277 00:25:50،839 --> 00:25:54،070 واود ان المستشار ضد أي أتصال مع الاشخاص المصابين... 278 00:25:54،279 --> 00:25:56،747 ... أو أولئك الذين كان لهم اتصال مع الاشخاص المصابين. 279 00:25:56،959 --> 00:25:59،154 أنت ملك انكلترا. 280 00:25:59،399 --> 00:26:01،196 نعم ، ولكن ماذا لو انها...؟ 281 00:26:06،359 --> 00:26:08،270 ماذا لو أنها ماتت؟ 282 00:26:22،519 --> 00:26:24،111 كل الحق. 283 00:26:25،079 --> 00:26:27،195 اقول لها انها يجب ترك القصر. 284 00:26:27،399 --> 00:26:29،355 وقالت انها يجب ان تذهب مع والدها عودة الى hever... 285 00:26:29،559 --> 00:26:31،515 ... وبكل الوسائل ، أغلق نفسه حتى هناك. 286 00:26:31،719 --> 00:26:34،870 سأرسل لها صب لتحصين نفسه... 287 00:26:35،079 --> 00:26:36،910 ... وأنا لن يكتب لها. 288 00:26:39،039 --> 00:26:40،995 وماذا عن صاحبه الجلاله؟ 289 00:26:41،879 --> 00:26:44،518 الملكه سوف نضم جهودنا الى ابنه في لدلو. 290 00:26:44،719 --> 00:26:47،711 وانا اصلي الى الله انها ستكون آمنة بما فيه الكفايه في ويلز. 291 00:26:47،919 --> 00:26:49،591 ولكم ، صاحب الجلاله؟ 292 00:26:51،799 --> 00:26:54،233 أنا نفسي وسوف أغلق حتى هنا... 293 00:26:54،439 --> 00:26:56،794 ... ويبقى العرق في خليج مع كل وسيلة. 294 00:26:59،359 --> 00:27:01،668 ثم اذا جاز لي المشوره الى صاحب الجلاله. 295 00:27:01،879 --> 00:27:03،790 كما يبقى قليل من الناس من حولك ممكن. 296 00:27:03،999 --> 00:27:06،672 وبتلك الطريقة ، يمكنك تخفيض خطر التلوث. 297 00:27:08،519 --> 00:27:09،918 وليبارك الله لنا على حد سواء. 298 00:27:10،959 --> 00:27:12،358 الواقع. 299 00:27:25،719 --> 00:27:27،675 لقد حان لنقول وداعا. 300 00:27:31،599 --> 00:27:33،078 هل انت من دواعي سرور ارسلوا على الفور؟ 301 00:27:33،279 --> 00:27:35،918 -- انك لا نريد ان نرى لدينا ابنة؟ -- ترسلوا لي بعيدا... 302 00:27:36،119 --> 00:27:38،713 --... وبذلك يمكنك ان تكون معها. -- لا ، انها ليست - 303 00:27:39،639 --> 00:27:42،437 -- هل تعني ان بولين سيده؟ -- نعم ، يعني سيدة آن بولين. 304 00:27:42،639 --> 00:27:45،153 ولا يخفى جعل لكم من بلدها. 305 00:27:46،479 --> 00:27:48،834 لا ، وهي عائدة الى hever. 306 00:27:49،439 --> 00:27:52،033 واحد من بلدها الخادمات توفي من العرق. 307 00:27:52،239 --> 00:27:55،675 حسابك الخوف من العرق هو اكبر من حسابك الخاص بك الهيام مع العشيقه؟ 308 00:27:55،879 --> 00:27:58،347 كاترين ، وقالت انها ليست لغتي العشيقه. 309 00:27:58،999 --> 00:28:03،197 انا لا ينام معها. بينما لا أنا وأنت لا تزال متزوجة. 310 00:28:06،839 --> 00:28:09،148 ولكن هل اقول لها ان كنت احبها؟ 311 00:28:09،399 --> 00:28:12،789 هل تبذل وعودا الى بلدها؟ وقالت انها لا تجعل الوعود لكم؟ 312 00:28:13،599 --> 00:28:16،875 هل انت مستعد للا تقولوا لي منذ ، وكما كنت اقول ، انني لا ازال زوجتك؟ 313 00:28:18،679 --> 00:28:21،796 كاترين ، واتمنى من كل قلبي... 314 00:28:21،999 --> 00:28:24،559 ... أنت يمكن ان اقبل الزواج واستند كذبة. 315 00:28:26،319 --> 00:28:28،116 وفي تلك الأثناء... 316 00:28:28،319 --> 00:28:31،709 ... وما زلت احبك يكفي نريد لانقاذ حياتك. 317 00:28:32،639 --> 00:28:34،675 كما تفعل الآن انني القيادة. 318 00:28:35،719 --> 00:28:37،391 اذهب الى ويلز. 319 00:28:39،079 --> 00:28:41،309 عندما كنت اتكلم مثل ذلك ، حبي - 320 00:28:42،239 --> 00:28:45،754 القانون كما لو أنك كنت قد الطاعون. الحب في حد ذاته كما لو كانت حالة وبائية. 321 00:28:47،199 --> 00:28:48،712 سأكتب اليكم. 322 00:28:48،919 --> 00:28:53،515 تقول ماري ، الملك ، والدها ، يرسل محبته واخلاصه. 323 00:29:12،239 --> 00:29:13،831 ما شعورك؟ 324 00:29:15،239 --> 00:29:17،992 -- اشعر الغرامه ، بابا. -- انت متأكد؟ 325 00:29:20،239 --> 00:29:21،797 ماذا تقول؟ 326 00:29:23،919 --> 00:29:25،147 لان بلادي من خادمة... 327 00:29:25،359 --> 00:29:28،431 --... انا معينة لتكون ملوثة؟ -- لا ، بالطبع لا. 328 00:29:37،679 --> 00:29:39،397 ما هو؟ 329 00:29:42،319 --> 00:29:43،957 انا لا استطيع التنفس. 330 00:29:44،159 --> 00:29:45،751 ماذا؟ 331 00:29:47،159 --> 00:29:49،309 -- ما هو الخطأ؟ -- انا لا استطيع التنفس. ايقاف المدرب. 332 00:29:49،519 --> 00:29:51،589 -- انا لا استطيع التنفس. ايقاف مدرب! -- توقف. 333 00:29:51،839 --> 00:29:53،557 ايقاف المدرب. 334 00:29:55،799 --> 00:29:57،278 ان. 335 00:29:58،919 --> 00:30:00،671 محرك الأقراص. 336 00:30:04،159 --> 00:30:05،558 ان. 337 00:30:22،119 --> 00:30:24،075 جوان ، يا عزيزي الشقيقه. 338 00:32:02،799 --> 00:32:07،270 الأب ، ومن المعروف جيدا وقال... 339 00:32:07،479 --> 00:32:11،472 ... ان المرض هو من الزيارة والله عقابا للخطايا. 340 00:32:13،599 --> 00:32:19،788 ولكن لماذا ، الأب ، لماذا هي ارض بلادي لذلك اتسمت بها الاستياء؟ 341 00:32:21،599 --> 00:32:25،478 ماذا فعلنا له مستاء الله تعالى الكثير... 342 00:32:25،679 --> 00:32:28،637 ... إنه يجلب لنا على هذا الوباء؟ 343 00:32:32،879 --> 00:32:35،074 هل هو خطأ بلدي؟ 344 00:32:40،199 --> 00:32:45،910 الاب ، واطلب الغفران لخطايا مجهول. 345 00:32:46،679 --> 00:32:48،715 وارجو لكم النعمة. 346 00:32:48،919 --> 00:32:50،830 ليس بوصفه الملك... 347 00:32:52،439 --> 00:32:54،555 ... ولكن كرجل. 348 00:32:58،719 --> 00:33:00،437 الرجاء ، والأب على حد سواء. 349 00:33:03،879 --> 00:33:05،471 الأب؟ 350 00:33:07،799 --> 00:33:09،517 الأب؟ 351 00:33:16،799 --> 00:33:18،278 الأب؟ 352 00:33:42،199 --> 00:33:43،518 هل انت الانكليزي مبعوثين؟ 353 00:33:45،159 --> 00:33:46،558 حان. 354 00:34:03،599 --> 00:34:05،191 أبنائي. 355 00:34:08،479 --> 00:34:09،878 الأب المقدس. 356 00:34:13،199 --> 00:34:15،554 كيف ترون انني مضطره للعيش؟ 357 00:34:15،799 --> 00:34:18،313 لا تستطيع ان تتخيل اباك بؤس؟ 358 00:34:18،559 --> 00:34:21،790 الاسبان هم عمليا على عتبة بلادي. 359 00:34:26،679 --> 00:34:28،715 قداستكم يعلم لماذا نحن موجودون هنا. 360 00:34:29،319 --> 00:34:31،514 اننا نحمل رسالة من صاحب الجلاله ، الملك هنري... 361 00:34:31،719 --> 00:34:35،917 ... أكثر dutiful والكاثوليكيه الملك من انكلترا ، وايرلندا وفرنسا. 362 00:34:36،159 --> 00:34:38،275 جلالة الشكر قداستكم مقدما... 363 00:34:38،479 --> 00:34:40،310 ... لدعمكم له بطلان الدعوى. 364 00:34:40،559 --> 00:34:44،837 مع انه يعرف ان كنت ، قداسة البابا ، لن نعترض على اعمالنا التضرعات. 365 00:34:54،999 --> 00:34:57،513 اتمنى من كل قلبي... 366 00:34:58،199 --> 00:35:01،032 والرجاء... لإرضاء ماستر الخاص بك. 367 00:35:01،239 --> 00:35:03،514 ولكن لا بد لي ان اقول لكم ، بكل أمانه... 368 00:35:03،719 --> 00:35:07،428 ... فالله هو الشاهد بلادي ، كما انني رجل صادق... 369 00:35:07،639 --> 00:35:10،551 ... انني أشعرت ان هذه الدعوى لدفع فقط... 370 00:35:10،759 --> 00:35:12،317 ... من جانب الملك عبثا المحبة... 371 00:35:12،519 --> 00:35:15،875 لا داعي لها... والحب لهذه المراه ، آن بولين. 372 00:35:16،919 --> 00:35:18،750 لقد قيل لي... 373 00:35:18،959 --> 00:35:23،589 ... ان ملك انكلترا الرغبات بلدة الطلاق إلا لاسباب خاصة. 374 00:35:23،799 --> 00:35:26،677 وان يحب امرأة هو أدنى بكثير منه. 375 00:35:26،879 --> 00:35:31،111 ليس فقط في المرتبة ، ولكن ايضا في الفضيله. 376 00:35:31،319 --> 00:35:34،789 قداسة البابا ، الذي قال لك هذه الأشياء؟ 377 00:35:35،879 --> 00:35:40،157 يقولون ان هذا هو بالفعل الحامل... 378 00:35:41،359 --> 00:35:43،919 ... وان الملك يرغب عاجل لجعل طفلها... 379 00:35:44،119 --> 00:35:45،347 ... ولي العرش. 380 00:35:45،599 --> 00:35:47،317 سيدة ان تعد نموذجا للعفه. 381 00:35:47،519 --> 00:35:50،477 رغم ان الرابطه جدا على الانجاب الاطفال عندما يحين الوقت. 382 00:35:50،679 --> 00:35:53،591 الأب المقدس ، وقالت انها الاختام الجميع منظمة الصحة العالمية ترى ان لها او يعرف لها... 383 00:35:53،799 --> 00:35:56،916 ... مع نقاء حياتها ، قالت المستمر البكارة... 384 00:35:57،119 --> 00:35:58،472 ... هي الاعتدال ، حلم. 385 00:35:58،679 --> 00:36:00،988 والواقع ان جميع النساء في انكلترا... 386 00:36:01،199 --> 00:36:04،032 ... انها هي ، الى حد بعيد ، الاصلح لتصبح ملكه. 387 00:36:05،759 --> 00:36:07،238 ولكن ما من الملكه كاترين؟ 388 00:36:07،479 --> 00:36:10،869 جلالة تامل ان سمو الخاص بك عندما اتخذت... 389 00:36:11،079 --> 00:36:13،673 ... Cognisance من الحجج لقد جلبت معنا... 390 00:36:13،919 --> 00:36:17،548 ... انك لن تكتب الى الملكه الحث على الامتثال لها. 391 00:36:18،759 --> 00:36:20،477 طبعا. 392 00:36:20،679 --> 00:36:26،197 ولكن أولا ، لا بد لي أن أقرأ هذه الحجج ، لا بد لي؟ 393 00:36:26،439 --> 00:36:28،509 قبل القدوم الى الحكم. 394 00:36:30،639 --> 00:36:33،153 جلالة ايضا تبين بصورة جلية لنا... 395 00:36:33،359 --> 00:36:36،590 ... انه اذا كنت لا تستطيع نمنحه الارتياح... 396 00:36:36،799 --> 00:36:38،915 ... ثم انه يجب ان ننظر الى للحكم في أي مكان آخر. 397 00:36:39،679 --> 00:36:43،388 وقال انه قد يكون من اجبروا على العيش خارج قوانين الكنيسة المقدسة... 398 00:36:43،599 --> 00:36:46،432 ... وما بعده قداستكم سلطة. 399 00:36:49،879 --> 00:36:51،597 أبنائي. 400 00:37:16،599 --> 00:37:17،998 الصبي؟ 401 00:37:38،039 --> 00:37:39،916 تبقى نظره. 402 00:38:19،839 --> 00:38:21،192 أبنائي. 403 00:38:25،039 --> 00:38:27،428 -- الأب المقدس. -- الأب المقدس. 404 00:38:29،399 --> 00:38:31،913 اخشي انك ستكون خيبة أمل في اجابتي. 405 00:38:32،679 --> 00:38:35،876 انني غير قادر على اصدار حكم ، هنا واليوم... 406 00:38:36،079 --> 00:38:37،876 ... الملك بشأن القضية. 407 00:38:38،079 --> 00:38:41،992 الانتظار ، وقال انا لم ومن نهاية الامر. 408 00:38:42،559 --> 00:38:47،553 انا حلها فانه ينبغي تسويتها في اقرب وقت قد تكون ، ولكن ليس هنا. 409 00:38:47،759 --> 00:38:50،148 لنرى كيف لكم انني هنا. 410 00:38:50،359 --> 00:38:55،752 حتى انني تعيين الكاردينال campeggio لى المندوب الرسمي. 411 00:38:57،199 --> 00:38:59،110 بمجرد المرض في بلدكم يخف... 412 00:38:59،359 --> 00:39:02،590 ... وقال انه سيسافر الى انكلترا ، وجنبا الى جنب مع الكاردينال ولسي... 413 00:39:02،799 --> 00:39:07،998 ... تشكل المحكمه للاستماع الى ويقرر بناء على الوقائع الموضوعيه للحالة. 414 00:39:08،239 --> 00:39:11،515 اذا كان جهازك هو الملك كما معينة من بلدة صواب كما تقول فهو... 415 00:39:11،759 --> 00:39:14،432 ... ثم لا شك في انه سيرحب وقائع... 416 00:39:14،999 --> 00:39:18،753 ... والتي لا يمكن الا ان أسارع نهوضه الرغبات. 417 00:39:41،319 --> 00:39:42،752 حان. 418 00:39:45،999 --> 00:39:47،227 وضعها هناك. 419 00:39:54،159 --> 00:39:55،478 صاحب الجلاله يجب ان يعلم انني... 420 00:39:55،679 --> 00:39:59،149 ... ان ، بنعمته ، دوك ه من نورفولك ، وبعد ان اشتعلت فيها العرق... 421 00:39:59،359 --> 00:40:03،272 ... اسأل اد ليسمح العودة الى لندن ، ظاهريا الى زيارة طبيب. 422 00:40:03،999 --> 00:40:07،309 هذا التصريح انني رفضت على صاحب الجلاله بالنيابة عنه. 423 00:40:08،319 --> 00:40:12،312 ثلاثة من صاحب الجلاله 'sالصيدليون وقد انخفضت ايضا المرضى... 424 00:40:12،519 --> 00:40:16،194 ... في حين ان ثلاثة من الغرفة الخاصة بك الخدمة لقوا حتفهم. 425 00:40:16،399 --> 00:40:20،028 ميسون redman الخاص بك هو ايضا ميتا. 426 00:40:30،359 --> 00:40:33،396 المرض يظهر اي علامة على الانحسار. 427 00:40:33،599 --> 00:40:37،592 هناك الآن 40 ، 000 حالات في لندن وحدها. 428 00:40:38،399 --> 00:40:43،109 سيدة آن بولين هي ايضا مريضة ، ومع ذلك لا يزال قائما. 429 00:40:43،319 --> 00:40:45،913 -- الدكتور linacre. -- نعم ، صاحب الجلاله. 430 00:40:47،839 --> 00:40:50،717 سيدة هي ان سوء. سيدة آن بولين. 431 00:40:50،959 --> 00:40:55،316 مرة واحدة في الذهاب الى hever القلعة. ولمحبة الله ، وانقاذ حياتها. 432 00:41:37،839 --> 00:41:40،512 وفي رأيي ، ليس هناك اي امل. 433 00:41:40،719 --> 00:41:44،075 الحيوي علامات الحياة ما زالت ضعيفة وتزداد سوءا. 434 00:41:44،279 --> 00:41:47،908 الكاهن ينبغي ان يحضر لها الآن ، في في الظروف الشديدة. 435 00:41:48،359 --> 00:41:50،429 انا آسف جدا. 436 00:42:13،599 --> 00:42:17،717 -- هل انت خاءفه لا ، بابا؟ -- لماذا؟ من الموت؟ 437 00:42:19،279 --> 00:42:21،031 لا ، لا ، لا. 438 00:42:21،679 --> 00:42:24،716 لقد اعطيت نفسي تماما فى ايدى الله... 439 00:42:24،919 --> 00:42:27،035 ... وانا اعلم يقينا انني عندما يموت... 440 00:42:27،239 --> 00:42:30،037 ... أعطي الى تذاكر بعيدة كل مكان افضل من هذا. 441 00:42:30،239 --> 00:42:32،912 ما كنت انظر حولك ليس الخوف من الموت... 442 00:42:33،159 --> 00:42:36،435 ... ولكن الخوف من ماذا ، من اجل غير تائب ، وبالتأكيد يجب متابعته. 443 00:42:39،079 --> 00:42:43،516 ثمة مطاردة شبح اوروبا الذي اخشي الان اكثر من العرق. 444 00:42:44،999 --> 00:42:47،957 مرض تنتشر في كل مكان. 445 00:42:48،159 --> 00:42:49،592 اصابة الالاف. 446 00:42:49،799 --> 00:42:51،755 من ماذا اتكلم ، بابا؟ 447 00:42:51،959 --> 00:42:53،597 المرض من لوثريه. 448 00:42:54،599 --> 00:42:56،590 انه ينتشر في اوساط الفقراء. 449 00:42:56،839 --> 00:43:01،355 اولئك الذين ينظرون الى الكنيسة كما الاغنياء والفاسده ومنحط. 450 00:43:02،439 --> 00:43:06،478 وقد سبق ان اشعلت أ الفلاحين الحرب في ألمانيا ، وقتل 100.000 شخص. 451 00:43:07،399 --> 00:43:08،627 وقد انتشرت العدوى... 452 00:43:08،839 --> 00:43:12،070 ... لبورجوندي ، سالزبورغ ، مونبلييه ونانت. 453 00:43:12،279 --> 00:43:15،191 كل يوم يجلب المزيد من الاخبار من شدة هذه الهرطقه. 454 00:43:15،719 --> 00:43:17،198 ومن المؤكد انه لن ياتون الى هنا؟ 455 00:43:19،719 --> 00:43:21،357 ومن هنا بالفعل. 456 00:43:23،719 --> 00:43:26،597 ونحن نعرف من لقاءات سرية هنا في مدينة لندن... 457 00:43:26،799 --> 00:43:30،394 ... أين هو هاجم الكنيسة ، الشائن الكتب الموزعه. 458 00:43:30،639 --> 00:43:32،948 اسمحوا لي ان أطرح عليكم ، طفلي. 459 00:43:34،359 --> 00:43:36،953 اسمحوا لي ان أطرح عليكم ، ماذا تفعل... 460 00:43:37،159 --> 00:43:40،117 ... مع احد المنازل التي ابتلي مع المرض؟ 461 00:43:41،439 --> 00:43:42،667 عليك ان تطهر بالنار. 462 00:43:43،039 --> 00:43:44،313 ذلك بالضبط. 463 00:43:45،479 --> 00:43:48،357 في نفس الطريق ، والمرض وهو في بيتنا الايمان... 464 00:43:48،559 --> 00:43:50،356 ... لا بد من تطهير بالنار. 465 00:43:50،559 --> 00:43:53،869 الآن ، أنا ضد العنف ، وكما تعلمون. 466 00:43:55،119 --> 00:43:58،748 ولكن اعتقد إن لوثر واتباعه... 467 00:43:58،959 --> 00:44:01،519 ... وينبغي اغتنام هذه اللحظة. 468 00:44:02،599 --> 00:44:03،827 واحرق. 469 00:45:24،919 --> 00:45:29،709 صاحب الجلاله ، وتعدد يموتون من حولنا. 470 00:45:29،919 --> 00:45:34،276 الجميع تقريبا في اكسفورد ، كامبردج ، وكان سوء ندن مؤخرا. 471 00:45:35،319 --> 00:45:40،268 منذ الكاردينال كما تم اساءة ، وصاحب الجلاله ذهابه من المحكمه... 472 00:45:40،479 --> 00:45:43،118 ... هناك حقا أي حكومة الى المملكه. 473 00:45:45،319 --> 00:45:47،514 حدثت بعض اعمال الشغب التي وقعت في مدينة... 474 00:45:47،719 --> 00:45:50،392 ... ولكن صاحب الجلاله ولا ينبغي الانزعاج. 475 00:46:45،759 --> 00:46:47،351 سيدي. 476 00:46:51،399 --> 00:46:53،071 -- تعال وانظر لها. -- احصل على الربان. 477 00:46:53،279 --> 00:46:56،669 -- ربي ، ربي! -- بابا ، تأتي بسرعة. 478 00:47:01،519 --> 00:47:03،430 جورج. 479 00:47:05،079 --> 00:47:06،956 الحمد لله. 480 00:47:10،839 --> 00:47:12،830 تعلمون ما قمتم به ، والأطفال؟ 481 00:47:13،039 --> 00:47:15،030 كنت قد ارتفع من القتلى. 482 00:47:16،079 --> 00:47:18،229 الان يمكنكم ان تروا الملك مرة اخرى. 483 00:47:20،119 --> 00:47:22،394 ويمكن ان يكون على نفس القدر من قبل. 484 00:47:22،799 --> 00:47:26،348 يكون بفضل الله بلدي العزيز ، انت انقذت... 485 00:47:26،559 --> 00:47:28،072 ... والطاعون هو يفتر. 486 00:47:28،279 --> 00:47:30،588 المندوب الذي نحن اشد الرغبة وصل الى باريس... 487 00:47:30،799 --> 00:47:32،027 ... يوم الاحد او الاثنين الماضي. 488 00:47:32،279 --> 00:47:34،918 وانني على ثقة من قبل الاثنين المقبل لنسمع من وصوله في كاليه... 489 00:47:35،119 --> 00:47:37،155 ... وانا واثق من ذلك الحين في غضون بينما تتمتع... 490 00:47:37،359 --> 00:47:40،590 ... ان الذي عندي حتى يتوق. الى الله سرور ومنطقتنا. 491 00:47:40،799 --> 00:47:43،552 لا أكثر لأنك الآن ، بلدي العزيز ، ونظرا لضيق الوقت... 492 00:47:43،759 --> 00:47:46،398 ... ولكن ان كنت اود في بلادي الاسلحة او انا في يدكم... 493 00:47:46،599 --> 00:47:49،272 ... لاعتقد انه طويل وبما انني كنت مقبل. 494 00:47:54،919 --> 00:47:58،116 لديك رسالة سيدة من ان بولين. 495 00:48:02،799 --> 00:48:05،074 "عزيزي اللورد ، انا مسرور لسماع... 496 00:48:05،279 --> 00:48:07،349 ... ان كنت قد نجا العرق. 497 00:48:07،879 --> 00:48:09،915 جميع ايام حياتي ، أنا معظم ملزمة... 498 00:48:10،119 --> 00:48:12،314 ... من المخلوقات جميعا ، القادم الى الملك نعمة... 499 00:48:12،519 --> 00:48:14،271 ... الى الحب الخاص بك وتخدم فترة سماح. 500 00:48:14،519 --> 00:48:18،307 أنا ألتمس لكم ابدا للشك في ان رأيي من انك سوف تغير من أي وقت مضى... 501 00:48:18،519 --> 00:48:20،953 ... ما دام عندي اي نفس في جسدي. 502 00:48:21،719 --> 00:48:24،392 خادم الخاصة بك المتواضع ، ان بولين. " 503 00:48:25،599 --> 00:48:28،511 حسنا ، على الاقل لها احساس روح الدعابه. 504 00:48:30،879 --> 00:48:32،312 جوان. 505 00:48:33،359 --> 00:48:37،875 ترتيب لبلادي الحج لwalsingham. 506 00:48:38،079 --> 00:48:39،990 ولا بد لي من ان اشكر سيدتنا. 507 00:51:07،399 --> 00:51:10،357 شكرا. شكرا يا الهي.