1
00:00:00,800 --> 00:00:01,300


2
00:00:02,300 --> 00:00:05,000
<i> في تابوت كوبيليا، </i>

3
00:00:05,500 --> 00:00:09,600
<i> الدموع المتدفّقة تجفّ </i>

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,700
<i> في وحدة الدمّ العطشانة </i>

5
00:00:12,800 --> 00:00:18,650
<i> إشتمّ عطر ريش ملاك الموت</i>

6
00:00:24,600 --> 00:00:27,600
<i> في المدينة </i>

7
00:00:28,000 --> 00:00:30,700
<i> حيث المجموعة الشمسية مظلمة </i>

8
00:00:31,800 --> 00:00:38,850
<i> شخص  يعمل بصمت كالسحر </i>

9
00:00:39,100 --> 00:00:41,700
<i> نحن لا نستطيع أن نلتقي </i>

10
00:00:42,900 --> 00:00:46,200
<i> لا نستطيع أن نلتقي هنا </i>

11
00:00:46,700 --> 00:00:51,400
<i> الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا </i>

12
00:00:51,400 --> 00:00:53,600
<i> هو الله </i>

13
00:00:53,900 --> 00:00:56,500
<i> تابوت كوبيليا، </i>

14
00:00:57,100 --> 00:01:01,050
<i> ناس لكنهم دمى تعبت من الرقص </i>

15
00:01:01,400 --> 00:01:04,000
<i> حمل على المذبح </i>

16
00:01:04,500 --> 00:01:11,200
<i> أين حلم المكائن المزعوم؟ </i>

17
00:01:12,600 --> 00:01:15,200
<i> تابوت كوبيليا </i>

18
00:01:15,350 --> 00:01:19,600
<i> أين هو الضوء الذي يرفع الظلمة عن العين ؟ </i>

19
00:01:19,800 --> 00:01:22,600
<i> حمل على المذبح </i>

20
00:01:22,950 --> 00:01:29,200
<i> أين هو الحلم الذي إختفى في الصحراء المزعومة؟ </i>

21
00:01:35,400 --> 00:01:36,200
نوار

22
00:01:37,200 --> 00:01:39,700
<i> الأسم الذي يسيطر على القدر </i>

23
00:01:40,800 --> 00:01:42,900
عذراأتان اللتانِ تحكمان الموت

24
00:01:44,000 --> 00:01:46,550
السلام حديث الولادة

25
00:01:46,550 --> 00:01:48,350
هنالك أيادي سوادء تحميه

26
00:02:27,000 --> 00:02:27,210
إ

27
00:02:27,210 --> 00:02:27,420
إر

28
00:02:27,420 --> 00:02:27,630
إرح

29
00:02:27,630 --> 00:02:27,840
إرحل

30
00:02:27,840 --> 00:02:28,050
إرحلي

31
00:02:28,050 --> 00:02:28,260
إرحلي إ

32
00:02:28,260 --> 00:02:28,470
إرحلي إل

33
00:02:28,470 --> 00:02:28,680
إرحلي إلى

34
00:02:28,680 --> 00:02:28,890
إرحلي إلى ا

35
00:02:28,890 --> 00:02:29,100
إرحلي إلى ال

36
00:02:29,100 --> 00:02:29,310
إرحلي إلى الم

37
00:02:29,310 --> 00:02:29,520
إرحلي إلى الما

38
00:02:29,520 --> 00:02:29,730
إرحلي إلى الماض

39
00:02:29,730 --> 00:02:29,940
إرحلي إلى الماضي

40
00:02:29,940 --> 00:02:30,150
إرحلي إلى الماضي،

41
00:02:30,150 --> 00:02:30,360
إرحلي إلى الماضي، م

42
00:02:30,360 --> 00:02:30,570
إرحلي إلى الماضي، مع

43
00:02:30,570 --> 00:02:31,400
إرحلي إلى الماضي، معي

44
00:02:32,000 --> 00:02:34,201
إرحلي إلى الماضي، معي

45
00:02:36,100 --> 00:02:38,300
<i> " الرحيل إلى الماضي؟ "</i>

46
00:02:38,600 --> 00:02:39,300
ايه

47
00:02:39,600 --> 00:02:40,750
ما هذا الهراء؟

48
00:03:03,400 --> 00:03:06,850
أيدي العذراأتان سوداء

49
00:04:17,350 --> 00:04:18,550
إذا أخبيرني

50
00:04:38,000 --> 00:04:38,900
أنتِ

51
00:04:39,150 --> 00:04:40,600
من أنتِ؟

52
00:07:04,100 --> 00:07:05,700
هذا أبعد ما تذهبين إليه

53
00:07:09,800 --> 00:07:13,450
كثيراً للرحلة

54
00:07:13,450 --> 00:07:15,400
حسنا ، سأسألكِ مرة أخرى

55
00:07:15,450 --> 00:07:17,800
من أنتِ؟

56
00:07:18,900 --> 00:07:20,000
نوار

57
00:07:20,300 --> 00:07:21,000
ماذا؟

58
00:07:21,750 --> 00:07:24,350
إنتظرتك للتأتين

59
00:08:05,000 --> 00:08:06,400
مسافة قصيرة

60
00:08:36,300 --> 00:08:38,300
هل هم يتتبعوني؟

61
00:08:39,200 --> 00:08:40,300
كلا

62
00:09:00,100 --> 00:09:03,200
هل..قتلتهم كلهم بيديها؟

63
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
أنا

64
00:10:58,200 --> 00:11:00,000
قادرة على قتل الناس

65
00:11:01,200 --> 00:11:03,500
بهذا السهولة

66
00:11:05,600 --> 00:11:07,500
وما أزال

67
00:11:08,300 --> 00:11:11,200
لماذا لا أشعر بالآسف؟

68
00:11:40,850 --> 00:11:42,800
هذا يجب أن يفي بالغرض

69
00:11:43,050 --> 00:11:44,550
شكراً

70
00:11:44,550 --> 00:11:46,350
أنتِ ممتازة بهذا

71
00:11:46,350 --> 00:11:48,000
هل لديك تجربة كممرضة؟

72
00:11:49,350 --> 00:11:50,550
أنا لا أعرف

73
00:11:51,650 --> 00:11:53,850
أذن، هل هذا هو بيتك؟

74
00:11:55,050 --> 00:11:57,900
لكن، هل هذا المكان حقاً لكِ؟

75
00:12:04,550 --> 00:12:05,850
يمرا كيريكا

76
00:12:07,450 --> 00:12:09,350
هذا هو أسمي

77
00:12:10,050 --> 00:12:12,150
هذا ليس إسمك الحقيقي

78
00:12:13,950 --> 00:12:15,950
لقد نظرت في هذا

79
00:12:17,250 --> 00:12:22,750
قبل 6 شهور، ثلاثة من أفراد عائلة يمرا إشتروا هذا البيت و جائوا إلى هنا

80
00:12:24,650 --> 00:12:28,200
مباشرة بعد ذلك، إنتقل أبويكِ إلى أمريكا

81
00:12:28,200 --> 00:12:31,150
وتركوكِ هنا للذهاب إلى المدرسة وللعيش في هذا البيت

82
00:12:35,700 --> 00:12:38,050
لكن. . ذلك كلّه  كذب

83
00:12:39,050 --> 00:12:43,450
الوثائق المستخدمة، كلاً للمكاتب الحكومي وللمدرسة جميعاً مزيفة

84
00:12:46,400 --> 00:12:49,450
نفس رويات لعائلتك سجّلت أيضاً ، بالإضافة إلى وضائفهم

85
00:12:49,450 --> 00:12:51,750
فليس هنالك فرداً موجوداً بالواقع

86
00:12:52,450 --> 00:12:56,750
يمرا  فيزاي تركت العمل بالخارج مع عذر

87
00:12:57,650 --> 00:13:00,450
شخص آخر لعب دور والديكِ

88
00:13:04,150 --> 00:13:05,550
من أنت؟

89
00:13:05,700 --> 00:13:08,150
من أين  أتيتي وما الهدف ؟

90
00:13:14,650 --> 00:13:15,750
ما المسألة؟

91
00:13:16,950 --> 00:13:18,200
أنا لا أعرف

92
00:13:18,800 --> 00:13:21,900
كيف يمكنني أن أعمل اشياء أنا أفعلها أصلاً

93
00:13:22,950 --> 00:13:25,150
هذا ليس كلّ شيء

94
00:13:28,450 --> 00:13:29,550
أنا

95
00:13:31,550 --> 00:13:34,600
لا أستطيع تذكير أيّ شئ مطلقاً

96
00:13:44,450 --> 00:13:46,250
عندما جئتُ

97
00:13:46,250 --> 00:13:47,850
إلى هنا

98
00:13:51,350 --> 00:13:52,550
من أنا؟

99
00:13:54,200 --> 00:13:55,100
أنا

100
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
نوار

101
00:13:58,550 --> 00:14:01,850
هذا كل شيء و لكن لا شيء أعرفه

102
00:14:59,050 --> 00:15:00,350
وبعد ذلك

103
00:15:00,900 --> 00:15:02,350
وجدت هذا

104
00:15:07,650 --> 00:15:09,000
ذلك ليس كلّ شيء

105
00:15:12,150 --> 00:15:14,250
لقد فعلت شيءً مروّعاً

106
00:15:15,850 --> 00:15:16,700
كيف

107
00:15:17,450 --> 00:15:18,150
يمكنني

108
00:15:28,850 --> 00:15:30,850
أنت لا تملكين أيّ ذاكرة عن نفسك

109
00:15:32,350 --> 00:15:33,950
ما الذي تعرفين عنه؟

110
00:15:39,850 --> 00:15:40,800
ميريل بوكيه

111
00:15:41,800 --> 00:15:45,000
القاتلة المأجورة الأكثر وثوقاً بها

112
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
أوه، حسناً

113
00:15:46,550 --> 00:15:49,950
دعنا ننتقل إلى موضوع أكثر أهمية

114
00:15:51,550 --> 00:15:53,850
هذا ليس الشيء الوحيد الذي عثرت عليه

115
00:15:57,600 --> 00:15:58,150
أنت

116
00:15:59,050 --> 00:16:01,950
تخفين شيء أخر

117
00:16:01,950 --> 00:16:02,700
عني

118
00:16:05,450 --> 00:16:07,100
دعيني أرى

119
00:17:01,550 --> 00:17:02,150
أوقفيها

120
00:17:07,900 --> 00:17:10,350
أنت تعرفين، أليس كذلك؟

121
00:17:14,650 --> 00:17:15,950
أنت تعرفين أصلاً

122
00:19:06,650 --> 00:19:07,670
وبعد ذلك

123
00:19:09,250 --> 00:19:10,950
إرتبطتي بي

124
00:19:27,650 --> 00:19:28,800
كثيراً للرحلة

125
00:19:34,050 --> 00:19:35,050
نوار

126
00:19:39,650 --> 00:19:41,850
لي و الأخرين

127
00:19:42,050 --> 00:19:43,550
إرحلي إلى الماضي

128
00:19:49,650 --> 00:19:50,650
أولاً

129
00:19:51,350 --> 00:19:53,750
وضيفتي قتل الأخرين

130
00:19:54,850 --> 00:19:55,950
و ليست مساعدتهم

131
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
ثانياً

132
00:20:02,450 --> 00:20:04,950
لحدّ الآن أعمل لحسابي الخاص

133
00:20:06,350 --> 00:20:07,500
وسأستمرّ بالعمل كهذا

134
00:20:07,500 --> 00:20:09,250
هذه المرة فقط ، ميريل

135
00:20:10,650 --> 00:20:12,850
فقط من أنا؟

136
00:20:13,150 --> 00:20:14,650
رجاءً ساعديني على الأقل

137
00:20:15,950 --> 00:20:16,750
حتى أجد المَخرج

138
00:20:50,650 --> 00:20:52,650
لقد أعددتُ لك رحيلكِ عن البلاد

139
00:20:54,100 --> 00:20:54,850
شكراً لكِ

140
00:21:04,250 --> 00:21:05,450
هل أنت بخير الآن؟

141
00:21:08,350 --> 00:21:09,450
أنا لا أفهم

142
00:21:10,750 --> 00:21:12,950
أشعر بالأسف في وقت كهذا

143
00:21:15,050 --> 00:21:19,250
"دائماً كنت وحيدة عندما أكون مع ناس"

144
00:21:22,600 --> 00:21:23,650
أنا لم آتي بذلك

145
00:21:24,800 --> 00:21:26,250
هو  إقتباس من إيرنست همنغواي

146
00:21:28,650 --> 00:21:30,000
سنرحل، ميريل؟

147
00:21:50,800 --> 00:21:53,350
تعرفين ما أعمل لأعيش

148
00:21:54,150 --> 00:21:55,900
لا أستطيع أترككِ تعيشين

149
00:21:56,550 --> 00:21:57,850
<i>هل أنت مدرك لذلك؟ </i>

150
00:21:58,550 --> 00:21:59,150
أجل

151
00:22:00,200 --> 00:22:00,900
حسناً

152
00:22:01,550 --> 00:22:03,000
سأترككِ

153
00:22:06,950 --> 00:22:09,800
حتى هم يأتون إلينا بالتأكيد

154
00:22:11,850 --> 00:22:15,000
عندي شيء ، فأنا حقاً أحبّ أن أسألك إيها

155
00:22:16,250 --> 00:22:18,000
وعندما أعرف ما أريد معرفته

156
00:22:18,700 --> 00:22:20,650
وبعدها سأقتلك

157
00:22:23,250 --> 00:22:25,850
سأنتظر

158
00:22:25,850 --> 00:22:26,750
تلك اللحظة

159
00:22:29,300 --> 00:22:29,414
ا

160
00:22:29,414 --> 00:22:29,528
ال

161
00:22:29,528 --> 00:22:29,642
الب

162
00:22:29,642 --> 00:22:29,756
البد

163
00:22:29,756 --> 00:22:29,870
البدء

164
00:22:29,870 --> 00:22:29,984
البدء ف

165
00:22:29,984 --> 00:22:30,098
البدء في

166
00:22:30,098 --> 00:22:30,212
البدء في ا

167
00:22:30,212 --> 00:22:30,326
البدء في ال

168
00:22:30,326 --> 00:22:30,440
البدء في الع

169
00:22:30,440 --> 00:22:30,554
البدء في العم

170
00:22:30,554 --> 00:22:30,900
البدء في العمل

171
00:22:30,900 --> 00:22:31,500
البدء في العمل

172
00:22:31,500 --> 00:22:31,700
ن

173
00:22:31,700 --> 00:22:31,900
نو

174
00:22:31,900 --> 00:22:32,100
نوا

175
00:22:32,100 --> 00:22:32,300
نوار

176
00:22:32,300 --> 00:22:34,501
نوار


285
00:22:36,000 --> 00:22:50,000
wdx30022 :ترجمة
