1
00:00:03,100 --> 00:00:05,700
ماذا بها هذه الصورة؟

2
00:00:16,000 --> 00:00:16,800
غريبة

3
00:00:17,370 --> 00:00:22,170
فقط, الصفحتان في منتصف الكتاب لم تكتملا

4
00:00:23,000 --> 00:00:26,500
تبدو مخيفة في الحقيقة

5
00:00:45,200 --> 00:00:45,750
ناروتو

6
00:00:47,970 --> 00:00:52,270
هذه المرة, حتماً سنعيد ساسكي معاً

7
00:01:13,950 --> 00:01:14,900
لقد تأخرتم

8
00:01:19,430 --> 00:01:25,430
قلتَ لي بأنك ستعلمني اسلوباً
جديداً هذا المساء يا اوريتشيمارو

9
00:01:26,470 --> 00:01:28,460
مجدداً مع الأسلوب الغير مهذب

10
00:01:29,380 --> 00:01:36,230
على مهلك, أحضرتُ لك هدية صغيرة للتعويض عن هذا

11
00:01:38,730 --> 00:01:41,730
إنه شينوبي من كونوها مثلك

12
00:01:42,540 --> 00:01:46,650
ظننتُ بأنه يمكنكما الاستغراق معاً
بالذكريات الجميلة والأيام الخوالي في كونوها

13
00:02:04,480 --> 00:02:07,080
يوتشيها... ساسكي

14
00:02:10,480 --> 00:03:30,080
فـريـق مـنـتـديـات لـهـفـة
www.L8F8.com/vb

15
00:03:39,000 --> 00:03:44,510
تسلل! وكر الثعبان السام

16
00:03:57,650 --> 00:04:02,550
مرحبا, أنا ساي
..لابد وأنك يوتشيها ساسكي

17
00:04:02,650 --> 00:04:03,500
!اخرس

18
00:04:10,900 --> 00:04:16,320
رغم أنني أجبر نفسي على الابتسامة
أظن بأنه من السهل أن يتم كُرهي

19
00:04:18,450 --> 00:04:21,250
لقد كرهني ناروتو منذ البداية, أيضاً

20
00:04:28,900 --> 00:04:34,000
مع ذلك, ومن بينكما, سأتماشى معك بشكل أفضل

21
00:05:01,800 --> 00:05:02,500
!سـاسـكي

22
00:05:15,710 --> 00:05:16,460
!عرق؟

23
00:05:32,600 --> 00:05:38,400
حتى أنا, شخص بلا عواطف نهائياً

24
00:05:39,300 --> 00:05:44,950
بمجرد النظر في عينيه, استدعى أموراً قديمة
من عقلي اللاواعي ولا أستطيع التعرّف إليها؟

25
00:05:46,850 --> 00:05:50,450
لن أزعج ساسكي لو كنتُ مكانك

26
00:05:51,400 --> 00:05:53,590
إن مزاجه أسوأ مني

27
00:05:56,550 --> 00:05:58,550
لا شيء لأقوله لهذا الخاسر

28
00:06:00,000 --> 00:06:03,500
قم بتدريبي الآن يا اوريتشيمارو

29
00:06:04,170 --> 00:06:07,370
سمعتُ الكثير عنك من ناروتو

30
00:06:10,090 --> 00:06:14,090
إنه يحاول ايجادك طوال الوقت, في كل السنين الثلاث

31
00:06:18,300 --> 00:06:20,800
نعم, أتذكّره

32
00:06:24,000 --> 00:06:25,900
لنذهب يا اوريتشيمارو

33
00:06:26,610 --> 00:06:35,310
ناروتو يعتقد حقاً بأنك مثل شقيقه
لقد أخبرتني ساكرا بهذا

34
00:06:41,820 --> 00:06:47,820
لدي شقيقٌ واحد
وكل ما يهمني هو قتــله

35
00:06:56,210 --> 00:06:57,810
حسنٌ, سأذهب

36
00:06:58,790 --> 00:06:59,880
كابوتو

37
00:07:00,250 --> 00:07:02,800
قم بإعداد كتاب بينقو من هذه

38
00:07:04,100 --> 00:07:04,700
حاضر

39
00:07:05,640 --> 00:07:07,530
سأترك باقي الأمور لك

40
00:07:18,230 --> 00:07:23,180
هذه, نسخٌ من ملفات الانبو تحت قيادة الهوكاج

41
00:07:31,400 --> 00:07:34,000
ويبدو بأنها الحقيقية

42
00:07:36,320 --> 00:07:37,020
هذا المكان؟

43
00:07:41,000 --> 00:07:43,800
إن المدخل أمامنا, تحت الصخرة الكبيرة

44
00:07:44,570 --> 00:07:46,670
..إذاً تماماً تحت هذه الصخور

45
00:07:51,140 --> 00:07:51,990
!سنجد ساسكي..

46
00:07:53,000 --> 00:07:54,700
توجد فرصة قوية

47
00:07:55,700 --> 00:07:58,700
بأقل تقدير, ستكون هنالك أدلّة مهمة في ذلك المكان

48
00:08:01,910 --> 00:08:03,410
!حسنٌ, لنذهب

49
00:08:05,470 --> 00:08:06,220
مهلاً

50
00:08:26,970 --> 00:08:29,370
قم بابتلاع هذه أولاً يا ناروتو

51
00:08:42,200 --> 00:08:45,090
لا بأس, لا داعي للقلق منها

52
00:08:49,330 --> 00:08:50,830
وهذه لك يا ساكرا

53
00:08:51,850 --> 00:08:56,450
سأتمكن عن طريقها معرفة مكانكما في حال افترقنا

54
00:08:57,800 --> 00:08:58,700
حـ..حقاً؟

55
00:08:59,840 --> 00:09:01,090
يمكنك فعل هذا؟

56
00:09:03,100 --> 00:09:04,050
ما هذه...؟

57
00:09:04,820 --> 00:09:08,620
ببساطة, هذه البذور جهاز ارسال وتُستخدم للتعقّب

58
00:09:12,480 --> 00:09:15,070
إنها أدوات نينجا لا تتجاوب إلا مع التشاكرا الخاصة بي

59
00:09:18,000 --> 00:09:21,050
إنها الأشياء نفسها التي وضعتها في ملابس ساي وأكله

60
00:09:22,040 --> 00:09:23,990
ملابسه وأكله؟

61
00:09:29,190 --> 00:09:30,140
...يضع هذه

62
00:09:31,340 --> 00:09:34,340
فهمت! لهذا السبب تمكنت من تعقبه إلى هنا

63
00:09:34,890 --> 00:09:37,390
متى فعلت هذا أيها القائد ياماتو؟

64
00:09:37,820 --> 00:09:38,610
أتذكر؟

65
00:09:39,360 --> 00:09:41,360
لقد تركت الينبوع الساخن قبلكما

66
00:09:43,150 --> 00:09:45,350
صحيح

67
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
سأذهب إلى الغرفة

68
00:09:52,950 --> 00:09:55,400
صحيح, أنتَ من خرج أولاً

69
00:09:56,670 --> 00:10:04,870
الآن تفهمان لماذا استخدمتُ نقودي لأوفر
لكم طعاماً فاخراً وينابيع ساخنة, صحيح؟

70
00:10:05,980 --> 00:10:08,980
إذاً لم تكن محاولة للتعارف وتحسين العلاقات

71
00:10:11,230 --> 00:10:16,780
لقد حذرتني السيدة تسونادي بأن أراقب ساي

72
00:10:18,240 --> 00:10:25,130
سيكون هنالك عضواً جديداً في فريق كاكاشي من قسم الآنبو الأصل

www.L8F8.com/vb

73
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
...وأيضاً

www.L8F8.com/vb

74
00:10:27,190 --> 00:10:27,870
ماهو؟

75
00:10:28,900 --> 00:10:33,420
راقبه جيداً

76
00:10:33,950 --> 00:10:35,950
وفعلتُ هذا

77
00:10:57,700 --> 00:10:58,980
!رائــــع

78
00:11:00,110 --> 00:11:01,550
!تبدو جيدة

79
00:11:06,350 --> 00:11:09,250
من الجيّد أنني أخذت كل هذا الحذر

80
00:11:10,200 --> 00:11:12,900
بأي حال, دعونا من هذا... هيا قوما بابتلاعهما

81
00:11:14,560 --> 00:11:15,450
مفهوم

82
00:11:32,500 --> 00:11:35,200
!جيّد! هيا بنا, أنتما

83
00:11:35,680 --> 00:11:36,570
!حاضر


85
00:12:12,700 --> 00:12:13,200
...عفواً

86
00:12:15,670 --> 00:12:20,120
أود مقابلة كل واحد متواجد حالياً في هذا المكان

87
00:12:25,850 --> 00:12:27,450
لا حاجة لذلك

88
00:12:29,100 --> 00:12:31,210
أو بالأحرى, لا يمكنك الآن

89
00:12:34,480 --> 00:12:39,980
التابعون الوحيدون للسيد اوريتشمارو حالياً هما أنا وساسكي

90
00:13:10,400 --> 00:13:12,640
بالكاد أشعر بتواجد بشر

91
00:13:13,410 --> 00:13:16,310
يمكننا افتراض بأنه يوجد القليل من الأعداء

92
00:13:19,530 --> 00:13:23,520
!لكن احذرا من التساهل
تذكرا بأننا ضد اوريتشيمارو

93
00:13:24,180 --> 00:13:26,750
يجب اعتبار ساي من الأعداء منذ الآن

94
00:13:27,710 --> 00:13:31,310
سنبدأ التسلل عن طريقي أولاً ثم ساكرا ثم ناروتو

95
00:13:32,350 --> 00:13:33,400
كيف سندخل المكان؟

96
00:13:34,720 --> 00:13:37,850
نطبق الأمر حرفياً, ندخل من تحت الأرض
عبر استخدام أساليب عنصر التراب

97
00:13:39,000 --> 00:13:41,500
سأبدأ هذا عبر عمل ممر هنا

98
00:13:42,000 --> 00:13:48,290
وعند الوصول للعمق الكافي, سأخفر نفقاً
موزاياً لنفق المدخل وأتحرّك ببطء

99
00:13:49,500 --> 00:13:50,000
حاضر

100
00:13:50,680 --> 00:13:52,530
نعم, فهمت هذا

101
00:13:53,940 --> 00:13:55,740
!إذاً, ها نحن نبدأ

102
00:14:08,350 --> 00:14:11,950
اقفزا بعد أن تسمعا اشارتي
!حسنٌ, ها أنا أبدأ

103
00:14:19,550 --> 00:14:20,850
!سأذهب الآن يا ناروتو

104
00:14:35,000 --> 00:14:36,800
وجدناك أخيراً

105
00:14:39,500 --> 00:14:42,500
...أخيــراً

106
00:14:47,450 --> 00:14:48,690
ادخل هنا

107
00:15:03,260 --> 00:15:04,550
هذه غرفتك من الآن

108
00:15:05,510 --> 00:15:09,110
أعلم أنها غرفة بسيطة ولا شيء بها لكن يمكنك التصرف بها

109
00:15:10,350 --> 00:15:11,350
الحمّام موجود هناك { تكرم عزيزي المشاهد }

110
00:15:14,300 --> 00:15:17,200
إن لم نحتاجك لأي شيء, فاجلس هنا صامتاً

111
00:15:22,900 --> 00:15:25,200
سنطلبك إن حصل شيء ما

112
00:15:29,950 --> 00:15:33,850
سأقوم باحتجازك حالياً

113
00:15:35,300 --> 00:15:38,100
متأكد بأنك تفهم السبب

114
00:16:27,450 --> 00:16:30,440
كما توقعت, المخبأ مُحاط بالحجر

115
00:16:31,650 --> 00:16:35,550
أرجوك, راسينقان واحدة وستجعلها غباراً

116
00:16:36,790 --> 00:16:37,500
!أمجنون أنت؟

117
00:16:38,320 --> 00:16:41,620
ضربة واحدة كهذه وسنكون في مهب الريح

118
00:16:43,340 --> 00:16:45,630
لا يمكنك أن تصدر ازعاجاً عندما تتسلل لمكان ما

119
00:16:46,150 --> 00:16:47,550
لكن كيف سندخل الآن؟

120
00:16:51,320 --> 00:16:52,060
!وجدتها

121
00:16:57,300 --> 00:17:05,500
مع صخرة قوية وصلبة, كل ما تحتاجه
...هو ضغطة بسيطة على شرخ جدار صغير

122
00:17:15,640 --> 00:17:17,280
مثل هذه

123
00:17:21,540 --> 00:17:25,310
من الآن فصاعداً, تأكدا من اخماد
التشاكرا الخاصة بكما قدر المُستطاع

124
00:17:26,300 --> 00:17:28,140
وإلا سيلاحظ اوريتشيمارو بأننا هنا

125
00:17:28,900 --> 00:17:29,910
ليتحرك الجميع

126
00:17:39,890 --> 00:17:41,890
إلى هذا الحد, ما زال تسللنا ناجحاً

127
00:17:43,900 --> 00:17:45,400
لنبحث أولاً عن ساي

128
00:17:51,100 --> 00:17:52,000
من هذا الطريق

129
00:18:06,350 --> 00:18:08,360
(يــــد....سر....يـــد)

130
00:18:25,760 --> 00:18:32,440
عليّ أن أقوم بالترتيب والعمل على كتاب
البينقو قبل أن يبدأ السيد اوريتشيمارو بازعاجي مُجدداً

131
00:18:45,650 --> 00:18:49,650
سيخبرني في المرة القادمة بأن
أصحاب الدم من الفئة " أ " يصنعون توابع أفضل

132
00:19:10,540 --> 00:19:12,260
الوضع آمن, هيا بنا

133
00:19:21,760 --> 00:19:22,720
اقتربنا كثيراً

134
00:21:36,930 --> 00:21:40,730
هناك الكثير من أطفال "الأصل" افترقوا
عن آبائهم بسبب الحرب

135
00:21:42,020 --> 00:21:46,230
أنا وأخي تعايشنا مع بعضنا كما لو كنا شقيقين

136
00:21:47,400 --> 00:21:51,320
...خططتُ لأن أعطيه كتاب الصور هذا كهدية, لكن

137
00:21:52,340 --> 00:22:00,740
لكن منذ ذلك اليوم, لا أتذكر ماذا كنت سأرسم
على الصفحتَين التي أردت أن تكون أهم شيء ينظر له

138
00:22:02,130 --> 00:22:04,210
الحلقة القادمة: علاقات شخصية

139
00:22:05,400 --> 00:22:07,290
تقرير مشاهير كونوها

140
00:22:08,130 --> 00:22:10,780
نكمل ما تحدثنا عنه في المرة السابقة حول ساسكي

141
00:22:11,610 --> 00:22:15,610
في احدى المرات, بدا أن ساسكي قد نسى بأنه مُنتقِم

142
00:22:16,460 --> 00:22:19,940
لكن لقاؤه مع شقيقه ايتاشي ثانية غيّر هذا

143
00:22:20,310 --> 00:22:23,310
!ماذا كنتُ أفعل طوال هذا الوقت؟

144
00:22:23,610 --> 00:22:25,290
أتعرف لماذا أنتَ ضعيف؟

145
00:22:26,200 --> 00:22:29,700
لأنك تفتقر إلى... البغض

146
00:22:30,320 --> 00:22:37,810
,من أجل الحصول على القوة لهزيمة ايتاشي
قطع ساسكي كل علاقاته بالقرية وذهب لاوريتشيمارو

147
00:22:38,310 --> 00:22:42,110
لن أسمح لاوريتشيمارو بأن يأخذك

148
00:22:42,470 --> 00:22:46,770
كنتَ وحيداً من البداية
!فكيف لك أن تستطيع فهمي؟

149
00:22:47,430 --> 00:22:51,880
خاطر ناروتو بحياته محاولاً اقناع
ساسكي بالبقاء, في النهاية, لم يتمكن من ايقافه

150
00:22:53,500 --> 00:22:58,150
حتى الآن, فهو لا يكترث إن انتهى
به الأمر لأن يكون وعاء اوريتشيمارو القادم

151
00:22:58,900 --> 00:23:02,900
!مع ذلك, سوف نعيد ساسكي بكل تأكيد

152
00:23:03,510 --> 00:23:04,620
نراكم في المرة القادمة