1
00:00:01,631 --> 00:00:06,472
سأخبرك عنه لاحقًا , كابتـو

2
00:00:07,022 --> 00:00:13,441
والآن , لماذا لا تستدعي الفئران الثلاثة المختبئة خلفك ؟

3
00:00:16,585 --> 00:00:18,883
لقد قرأ جميع تحركاتنا

4
00:00:22,751 --> 00:00:23,303
! الإشارة 

5
00:00:28,637 --> 00:00:30,246
أنتم مجددًا ؟

6
00:00:33,840 --> 00:00:35,769
... وجه قد رأيته العديد من المرات 

7
00:00:36,202 --> 00:00:39,078
والآن الفتى ذو التسعة أذيل أيضًا

8
00:00:39,429 --> 00:00:42,609
أعتقد أننا سنلهوا لبرهة

9
00:00:43,289 --> 00:00:48,593
سنرى ما إذا أصبحت أقوى من ساسكي - كن

10
00:00:52,059 --> 00:00:55,181
وقت القتال قد أتى
حلقة المصير المقدر الخاصة لناروتـو شيبودن

11
00:01:19,956 --> 00:01:21,620
... أعد ساسكي

12
00:01:23,919 --> 00:01:25,227
! إلينا 

13
00:01:36,628 --> 00:01:38,873
لايمكننا أن " نعيده "  هكذا و بكل بساطة , ناروتـو - كن

14
00:01:41,459 --> 00:01:43,030
ألا تدرك هذا ؟

15
00:01:43,580 --> 00:01:47,006
لقد أتى إلينا ساسكي -كن بإرادته

16
00:01:47,251 --> 00:01:51,807
لقد تعلقت به كثيرًا
كن رجلاً و كفاك تفكيرًا بالماضي

17
00:01:52,072 --> 00:01:53,211
توقف عن هذه الترهات , يا ذا الأربعة أعين

18
00:01:53,675 --> 00:01:56,079
! لقد سئمت من تصرفاتك 

19
00:01:56,435 --> 00:01:58,413
! ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية شعور ناروتـو 

20
00:02:00,523 --> 00:02:07,621
إذا أردت حقًا معرفة مكان تواجد ساسكي - كن 
فعليك أن تتغلّب علي

21
00:02:10,992 --> 00:02:12,921
هذا إذا تمكنت من ذلك 

22
00:02:40,909 --> 00:04:08,858
Fulla = ترجمة + توقيت

23
00:04:43,512 --> 00:04:45,750
... ناروتـو ... إنه 

24
00:04:54,802 --> 00:04:56,378
ما هذا ؟

25
00:05:00,822 --> 00:05:01,605
فهمت 

26
00:05:02,535 --> 00:05:04,039
لقد ظهر مجددًا إذًا

27
00:05:05,166 --> 00:05:10,635
نظرًا لتشكيلة التشاكرا , ستظهر أذيال أكثر


28
00:05:11,518 --> 00:05:12,771
وفي النهاية

29
00:05:14,549 --> 00:05:15,662
ستصبح تسعة أذيال

30
00:05:19,803 --> 00:05:21,760
هذا مايبدو عليه الأمر

31
00:05:23,559 --> 00:05:26,734
جيرايا - ساما , كم عدد الأذيال التي رأيتها
 وقد تمكّن من إظهارها لحد الآن ؟

32
00:05:31,097 --> 00:05:35,057
في حياتي كلها , اقتربت من حافة الموت مرتين

33
00:05:37,577 --> 00:05:42,959
في المرة الأولى , تحطمت ذراعيّ و6 أضلاع  
وعدة أعضاء داخلية من جسدي قد تضرّرت بشدة  


34
00:05:43,470 --> 00:05:50,085
حدث ذلك أثناء اختلاسي النظر لفتيات في الينابيع الحارة
وتسونادي أفزعتني حين ذاك 


35
00:05:50,484 --> 00:05:52,657
... والمرة الثانية 

36
00:05:58,984 --> 00:06:05,187
كانت عندما كنت اتمرن مع ناروتـو
بعد أن تشكل الذيل الرابع


37
00:06:07,867 --> 00:06:13,497
غضبه أشبه بزناد المسدس , كلما زاد غضبًا
كلما زادت سرعة الأذيال بالظهور

38
00:06:41,679 --> 00:06:47,136
لايمكنه التحكم بنفسه إذا زادت عدد الأذيال عن ثلاثة 

39
00:06:56,661 --> 00:06:59,746
وحالما يظهر الذيل الرابع

40
00:07:00,017 --> 00:07:02,944
لايمكنه التمييز بين الصديق والعدو
ويبدأ بالصراع مع جسده وافكاره

41
00:07:03,926 --> 00:07:07,384
ويبدو تمامًا كنسخة مصغرة من الكيوبي

42
00:07:08,243 --> 00:07:12,540
حتى مع ختم الرابع , يمكنه أن يخرج تلك الكمية الهائلة من الطاقة ؟

43
00:07:14,567 --> 00:07:17,719
لم أكتشف كافة التفاصيل
ولكنني لا أجد سوى تفسيرًا واحدًا

44
00:07:18,730 --> 00:07:26,136
ختم الهوكاقي الرابع يضعف مع الزمن

45
00:07:30,840 --> 00:07:33,340
تقنية الختم للهوكاقي الرابع ؟

46
00:07:34,596 --> 00:07:35,923
... لو أخذنا هذا بعين الإعتبار 

47
00:07:39,089 --> 00:07:40,140
وهناك المزيد أيضًا

48
00:07:40,854 --> 00:07:48,742
عندما يصبح ناروتو على شكل كيوبي , قد تبدو
 عباءة الثعلب الشيطاني تحميه من الأذى   

49
00:07:49,464 --> 00:07:55,486
ولكن في الحقيقة ,  التشاكرا تسبب له
 أضرار مستمرة في جسده 

50
00:07:55,971 --> 00:08:01,864
عندما يظهر الذيل الرابع , يبدأ بالنزيف بشدة
والدم يختلط مع تشاكرا الكيوبي

51
00:08:02,134 --> 00:08:04,774
وعلى الر غم من إصاباته المروعة 
يصبح في حالة من الهيجان

52
00:08:12,206 --> 00:08:20,245
حالما تختفي عباءة الثعلب الشيطاني , تبدأ تشاكرا الكيوبي
التي بداخله بمعالجه جروحه

53
00:08:20,645 --> 00:08:26,023
إذا استمر بالتعرض للإصابات و معالجتها بسرعة في كل مرة 

54
00:08:26,096 --> 00:08:31,034
فسيهلك جسده
وسيقلل هذا من فترة حياته


55
00:08:41,243 --> 00:08:45,183
لهذا نحن نحتاجك , ياماتـو 

56
00:08:50,514 --> 00:08:54,079
لقد ورثت الحمض النووي للهوكاقي الأول

57
00:08:55,495 --> 00:09:01,315
وأنت الوحيد الذي لديه ميزة التحكم بالجينتشوريكي

58
00:09:02,230 --> 00:09:07,575
ولحسن الحظ , ناروتـو يرتدي عقد الهوكاقي الأول

59
00:09:08,710 --> 00:09:09,834
جميعنا نعتمد عليك

60
00:09:21,856 --> 00:09:26,570
ناروتـو - كن , لقد نمت قوة الجينتشوريكي لديك كثيرًا

61
00:09:27,681 --> 00:09:30,584
تزداد قوة الكيوبي أكثر مع مرور كل ثانية 

62
00:09:33,476 --> 00:09:40,263
عندما يتمكن الجينتشوريكي من التحكم بالبيجو خاصتهم
يكسبون قوة لامثيل لها

63
00:09:48,358 --> 00:09:48,992
! ناروتـو 

64
00:10:31,799 --> 00:10:34,863
حسنًا ! هل لدى جميعكم ورقة و قلم ؟ 

65
00:10:35,127 --> 00:10:38,484
إنه وقت الفصح بالحرف الأول من الكلمة السرية
 لتنالو هديتكم  

66
00:10:38,830 --> 00:10:40,856
... الحرف الأول  هو 

67
00:10:43,167 --> 00:10:43,686
! " مو " 

68
00:11:15,351 --> 00:11:18,542
لقد تطورت قوة الجينتشوريكي لديك كثيرًا , صحيح ؟

69
00:11:20,384 --> 00:11:21,722
ناروتـو - كن ؟

70
00:11:28,206 --> 00:11:29,754
هذا يفسر الأمر الآن

71
00:12:44,847 --> 00:12:49,448
لهذا وضعوك قائدًا عليه

72
00:12:49,935 --> 00:12:54,062
يبدو أن تجاربي أفادت كونوها في النهاية

73
00:12:54,999 --> 00:12:55,698
تجربة ؟

74
00:12:59,667 --> 00:13:03,406
من كان ليعتقد أن كونوها ستكون شاكرة لي

75
00:13:04,074 --> 00:13:08,650
ألا توافقني الرأي , يا فأر تجاربي العزيز ؟

76
00:13:10,233 --> 00:13:11,182
فأر تجارب ؟

77
00:13:12,523 --> 00:13:14,446
من هذا الرجل ؟

78
00:13:18,860 --> 00:13:24,135
إنها قصة قديمة , حدثت عندما كنت مقيمًا في كونوها

79
00:13:24,757 --> 00:13:29,789
الوحيد في تاريخ النينجا الذي يمكنه
 استخدام تقنيات عنصر الخشب 

80
00:13:30,044 --> 00:13:38,176
وأيضًا التحكم بالبيجو وكأنهم حيوانته الأليفة
كان الهوكاقي الأول , وقد أردت تلك القوة

81
00:13:39,269 --> 00:13:52,120
لهذا سرقت عينات الحمض النووي المتبقية منه
وزرعتها في ستون طفلاُ كمجرد تجربة  

82
00:13:52,428 --> 00:13:55,442
ولكن جسدهم لم يتقبل هذا الحمض على الإطلاق

83
00:13:55,700 --> 00:13:58,608
و ماتو جرّاء ذلك

84
00:14:01,859 --> 00:14:05,127
وعندما كنت على وشك تنظيف الفوضى التي سببتها 
وتسجيل نتائجي 

85
00:14:05,421 --> 00:14:10,266
عثر شخص ما على أحد تجاربي الأخرى 
و أجبروني على مغادرة القرية 

86
00:14:10,648 --> 00:14:13,519
وهذا طبعًا يعني ,  أنه كان علي أن أهجر مختبري 

87
00:14:16,848 --> 00:14:22,700
لقد ظننت أن جميع الأطفال قد ماتوا 
! لم يخطر لي أن أحدهم قد ينجوا  

88
00:14:29,446 --> 00:14:30,311
الآن فهمت

89
00:14:31,669 --> 00:14:33,002
! شيتشورو نو جتسو

90
00:14:39,787 --> 00:14:41,381
... هـ - هذا 

91
00:14:41,983 --> 00:14:43,964
تقنية سرية لايمكن لأحد تنفيذها سوى الهوكاقي الأول

92
00:14:44,748 --> 00:14:45,993
! نينجتسو العنصر الخشبي 

93
00:14:48,390 --> 00:14:51,191
كيف للقائد ياماتـو أن يستخدمها ؟

94
00:14:52,269 --> 00:14:55,721
لاعجب في أنه يستطيع استخدام تقنيات الهوكاقي الأول

95
00:14:57,288 --> 00:14:58,809
هكذا إذًا

96
00:14:59,709 --> 00:15:01,129
فهمت

97
00:15:01,913 --> 00:15:08,528
بمعنى آخر  , يمكننا مشاهدة النتائج الصادرة
عن تجاربك القديمة 

98
00:15:09,299 --> 00:15:16,519
... أنا مهتم أكثر برؤية القوة التي أصبح عليها ساسكي الآن

99
00:15:16,868 --> 00:15:21,951
بتحريضه على ناروتـو - كن

100
00:15:22,978 --> 00:15:24,480
... إنه 

101
00:15:36,276 --> 00:15:38,553
! إنه ليس دمية في يدك 

102
00:16:08,099 --> 00:16:09,695
... لاتتحدث عن ساسكي 

103
00:16:11,211 --> 00:16:13,476
... وكأنه دمية 

104
00:16:14,485 --> 00:16:17,694
! تقتنيها 

105
00:16:33,935 --> 00:16:34,393
... هذا 

106
00:16:40,141 --> 00:16:41,946
!ما هذه التشاكرا ؟

107
00:16:48,873 --> 00:16:49,972
... الرياح تحترق 

108
00:18:57,616 --> 00:18:58,958
كم هذا جميل

109
00:19:16,575 --> 00:19:21,258
إنها هي ,  عباءة الثعلب الشيطاني بـ 3 أذيل

110
00:19:22,855 --> 00:19:25,875
هل هذه قوة الجينتشوريكي ؟

111
00:19:26,639 --> 00:19:27,990
يمكنني قول هذا من مجرد النظر إليها

112
00:19:28,775 --> 00:19:35,975
هذا مستحيل ... لايمكن لأحد أن يتمكن من التحكم
! بمثل هذه القوة المروعة

113
00:19:37,961 --> 00:19:40,409
... إذًا هذا هو ازوماكي ناروتـو 

114
00:19:44,303 --> 00:19:45,830
لا , بل قوة الكيوبي

115
00:20:20,871 --> 00:20:22,566
التحقيق الإستقصائي الخاص للأنبو

116
00:20:23,604 --> 00:20:25,874
معلومات عن ياكوشي كابتـو

117
00:20:26,610 --> 00:20:28,688
ياكوشي كابتـو الذراع الأيمن لأوريتشيمار

118
00:20:29,010 --> 00:20:31,954
سبب وجوده غامض

119
00:20:32,342 --> 00:20:33,292
القضية الأولى
مكان مولده

120
00:20:33,670 --> 00:20:37,041
لقد تم العثور على كابتـو من قِبل كابتن لأحد وحدات
 كونوها الطبية بعد معركة طاحنة

121
00:20:37,295 --> 00:20:40,888
أخذه ذلك الكابتن إلى القرية ورعاه كإبنٍ له

122
00:20:41,646 --> 00:20:44,533
هذا كل مانعرفه عن طفولته

123
00:20:44,961 --> 00:20:45,657
القضية الثانية
المستوى التقني

124
00:20:46,000 --> 00:20:50,256
منذ عدة سنوات , أخفى مهاراته الحقيقية وتظاهر
أنه من الجينين في كونوها

125
00:20:50,513 --> 00:20:56,919
ولكن مستوى النينجتسو الطبي ومهاراته التي استخدمها
ضد تسونادي - ساما والتي تعلمتها عندما كانت في بداياتها

126
00:20:57,053 --> 00:20:57,877
القضية الثالثة
أهدافه الحقيقية

127
00:20:58,279 --> 00:21:02,868
كان كابتـو أساسًا جاسوسًا لساسوري
وأُمر بجمع المعلومات عن اوريتشيمارو

128
00:21:03,269 --> 00:21:07,597
حاليًا , يدّعي أن أفكاره تتناسب مع أهداف اوريتشيمارو
وتبعه بملئ إرادته 

129
00:21:08,131 --> 00:21:10,503
ولكن لا أحد , باستثناء كابتو , يعلم ماهية أهدافه الحقيقة

130
00:21:11,965 --> 00:21:17,332
ونحن نوصي بمواصلة التحقيق بشأنه و بكل حرص

131
00:21:22,931 --> 00:21:23,914
مرجبًا بكم

132
00:21:24,567 --> 00:21:28,269
حان وقت الإفصاح عن الحرف الثاني للهدية

133
00:21:28,870 --> 00:21:30,159
...إنه 

134
00:21:33,693 --> 00:21:34,172
!" كو " 

135
00:21:47,956 --> 00:21:51,911
! إنه ليس دمية بيدك 

136
00:22:03,884 --> 00:22:05,769
... لا تتحدث عن ساسكي 

137
00:22:07,363 --> 00:22:10,099
... وكأنه دمية 

138
00:22:10,396 --> 00:22:13,617
 ! تقتنيها 

139
00:22:50,349 --> 00:22:51,710
كم هذا جميل

140
00:24:03,404 --> 00:24:04,768
... كرة تشاكرا 

141
00:24:05,931 --> 00:24:07,916
لقد ألقى بي إلى هذه المسافة بكرة من التشاكرا

142
00:24:26,146 --> 00:24:26,559
! ساكــورا 

143
00:24:57,044 --> 00:24:58,280
يالها من تشاكرا مذهلة

144
00:24:59,895 --> 00:25:02,395
وكأنه يمكنها التفكير بمفردها

145
00:25:03,999 --> 00:25:06,725
هذه هي فرصتي

146
00:25:07,578 --> 00:25:11,622
حان الوقت لأبدأ مهمتي الحقيقية

147
00:25:17,509 --> 00:25:19,466
  ! ساكـورا , ردي علي

148
00:25:22,055 --> 00:25:24,927
هل اصدمت برأسها عندما سقطت ؟

149
00:25:26,452 --> 00:25:28,495
... إنه ليس وقت الإنهيار 

150
00:25:35,939 --> 00:25:37,041
موكوتون نو جتسو :  تقنية العنصر  الخشبي

151
00:25:45,383 --> 00:25:46,698
! لايمكنني الإمساك بها أكثر 

152
00:25:51,246 --> 00:25:53,551
! نينبو , تشوجو جيقا

153
00:25:56,576 --> 00:25:57,088
! سـاي 

154
00:26:05,550 --> 00:26:06,948
! سـاي , أمسك بساكـورا 

155
00:26:21,613 --> 00:26:22,490
!ما هذا بحـ - ؟

156
00:27:33,717 --> 00:27:35,797
عجبًا , عجبًا 

157
00:27:41,611 --> 00:27:46,551
هل هذه هي حدود قوة الجينتشوريكي ؟

158
00:28:16,536 --> 00:28:20,402
بعد كل هذا الوقت , مازلت متعلقًا بساسكي - كن

159
00:29:02,602 --> 00:29:03,909
إنه دوري الآن ؟ 

160
00:29:04,410 --> 00:29:07,435
حسنًا إذًا , هاهو الحرف الثالث  للهدية 

161
00:29:08,128 --> 00:29:09,652
...إنه 

162
00:29:12,812 --> 00:29:13,836
! " تو " 

163
00:29:44,138 --> 00:29:47,250
أين أنا ؟

164
00:30:13,911 --> 00:30:14,942
ساسكي ؟

165
00:30:19,472 --> 00:30:20,518
! ساسكي 

166
00:30:21,659 --> 00:30:23,088
! انتظر 

167
00:30:42,929 --> 00:30:43,935
! انتظر 

168
00:31:10,374 --> 00:31:11,411
! ساسكي 

169
00:31:19,730 --> 00:31:21,477
! تبًا 

170
00:31:31,023 --> 00:31:32,058
... أنا 

171
00:31:33,331 --> 00:31:36,214
ليست لدي القوة الكافية لإعادة ساسكي

172
00:31:42,105 --> 00:31:43,108
... لو 

173
00:31:44,702 --> 00:31:48,548
! كنت قويًا حينها 

174
00:31:51,475 --> 00:31:58,751
! ساسكي , لن أسمح لأوريتشيمارو بأخذك 

175
00:31:58,998 --> 00:32:06,299
 سأوقفك , حتى لو تطلب مني الأمر كسر
 كل عظمة في جسدك 

176
00:32:06,728 --> 00:32:11,106
لن تتمكن حتى من خدش واقية الجبين خاصتي

177
00:32:11,912 --> 00:32:14,215
مهما  فعلت , لن أغير رأيي

178
00:32:20,555 --> 00:32:24,522
أعتقد أنه ليس لدي خيار آخر , ناروتـو ؟

179
00:32:26,835 --> 00:32:29,744
أنت قوي

180
00:32:32,217 --> 00:32:33,227
... لكن 

181
00:32:34,703 --> 00:32:37,512
أنا أقوى منك بكثير

182
00:32:38,019 --> 00:32:39,006
! شيدوري 

183
00:32:40,487 --> 00:32:41,491
راسينقـان

184
00:32:49,968 --> 00:32:51,203
راسينقان  /  شيدوري

185
00:33:00,711 --> 00:33:05,560
لم ينصت إلي لأنني كنت ضعيفًا جدًا

186
00:33:06,558 --> 00:33:11,434
لم يعترف بي 
لأنني كنت أضعف منه

187
00:33:18,137 --> 00:33:25,066
لهذا علي أن أصبح أقوى , مهما كلفني الأمر

188
00:33:33,281 --> 00:33:35,575
لقد استغرق مني الأمر وقتًا طويلاً لأنشئ رابطة كهذه 

189
00:33:36,190 --> 00:33:38,002
لن أسمح لها بأن تنقطع

190
00:33:44,734 --> 00:33:50,613
... لحماية الرابطة التي بيننا 

191
00:35:59,064 --> 00:36:04,000
... التشاكرا خاصته تبدو مختلفة  الآن

192
00:36:07,417 --> 00:36:08,477
 !ساكـورا , استيقظي

193
00:36:08,945 --> 00:36:10,250
! هيّا استيقظي , ساكـورا 

194
00:36:24,978 --> 00:36:25,934
هل أنت بخير ؟

195
00:36:28,458 --> 00:36:29,222
... أجل 

196
00:36:29,257 --> 00:36:32,906
حذاري

197
00:36:34,465 --> 00:36:38,896
آسفة , أنا بخير 

198
00:36:51,416 --> 00:36:52,422
كيف حصل هذا ...؟

199
00:36:53,719 --> 00:36:54,979
إنها من فعل ناروتـو

200
00:37:02,868 --> 00:37:04,792
... لا ألومهم

201
00:37:06,878 --> 00:37:09,655
لرغبتهم  بالحصول على قوة الجينتشوريكي

202
00:37:11,390 --> 00:37:12,144
!ناروتـو ؟

203
00:37:12,766 --> 00:37:17,442
إنه بالجانب الآخر من الجسر مع اوريتشيمارو

204
00:37:36,228 --> 00:37:39,163
ناروتـو أكثر خطورة من ذي قبل

205
00:37:51,477 --> 00:37:53,135
ما هذا الدخان ؟

206
00:37:57,776 --> 00:37:59,390
يخالجني شعور سيء حيال هذا الأمر

207
00:38:02,171 --> 00:38:04,294
موكو بونشين نو جتسو : تقنية النسخ الخشبية 

208
00:38:20,019 --> 00:38:20,612
 أعتمد عليك           

209
00:38:50,704 --> 00:38:53,153
موكتون , موكوجو هيكي : حائط الزنزانة الخشبي

210
00:39:00,464 --> 00:39:01,001
... ناروتـو 

211
00:39:15,560 --> 00:39:17,685
... هذا الطفل 

212
00:39:18,595 --> 00:39:22,010
!  يدهشني إلى حدود لا نهاية لها

213
00:39:57,629 --> 00:39:59,169
... سحقًا 

214
00:40:27,466 --> 00:40:28,648
هل جعلتكم تنتظرون ؟

215
00:40:28,960 --> 00:40:32,111
هاهو الحرف الأخير للهدية

216
00:40:32,383 --> 00:40:33,789
هل اكتشفتموها ؟

217
00:40:34,216 --> 00:40:35,662
... إنها 

218
00:40:38,989 --> 00:40:39,675
! "ن" 

219
00:40:40,553 --> 00:42:09,167
Fulla = ترجمة + توقيت

220
00:42:12,013 --> 00:42:17,772
الحلقة المقبلة من ناروتـو ستعرض السنة القادمة 
الخميس  الساعة 7:30 مساءًا تاريخ 10 من شهر كانون الثاني 

221
00:42:18,090 --> 00:42:21,419
تهتز الموجات في الأرض بينما يشتد وطيس المعركة

222
00:42:21,519 --> 00:42:26,084
عباءة الثعلب الشيطاني تغطيني
وتجعلني شبيهًا أكثر بالكيوبي

223
00:42:26,269 --> 00:42:28,422
وتعميني عن شعور ساكورا بالخوف والقلق علي 

224
00:42:28,666 --> 00:42:34,788
هل سيتمكن القائد ياماتـو من وضع حد للموضوع ؟

225
00:42:34,918 --> 00:42:37,300
! الحلقة المقبلة : اوريتشيمارو ضد الجينتشوريكي

226
00:42:37,388 --> 00:42:39,750
أراكم السنة المقبلة 

227
00:42:41,194 --> 00:42:43,838
! نادي كونوها للتمارين الشبابية  

228
00:42:43,947 --> 00:42:47,718
سنريكم اليوم طريقة تدرب الشينوبي

229
00:42:48,235 --> 00:42:51,743
 ! الطريقة الأولى : تأسيس الطاقة 

230
00:42:52,421 --> 00:42:55,924
الأوعية القلبية الصحية هي أهم شيء بالنسبة للنينجا

231
00:42:56,567 --> 00:42:58,952
الكل لديه طرقه الخاصة

232
00:42:59,260 --> 00:43:00,684
تمارين الضغط

233
00:43:00,989 --> 00:43:01,633
تسلق الجبال

234
00:43:02,005 --> 00:43:04,251
والحوم حول القرية باليدين

235
00:43:04,591 --> 00:43:07,258
ياإلهي , ألم يسمعوا من قبل بمزيلات العرق ؟

236
00:43:07,803 --> 00:43:10,047
الطريقة الثانية : تسلق الأشجار

237
00:43:10,511 --> 00:43:14,398
المغزى منه هو تركيز التشاكرا في قاع القدمين

238
00:43:14,801 --> 00:43:16,070
: الطريقة الثالثة 

239
00:43:16,419 --> 00:43:22,179
 واصل بتسريب التشاكرا من القدمين وموازنة الجسد على الماء 


240
00:43:22,260 --> 00:43:24,568
وإذا أخطأت , ستغرق

241
00:43:25,128 --> 00:43:30,971
! قد يبدو سهلاُ , ولكنه في الحقيقة صعب جدًا

242
00:43:31,057 --> 00:43:32,677
لهذا تذكروا جميعكم

243
00:43:32,771 --> 00:43:35,324
اجعل هدفك بأن تصبح هوكاجي نصب عينيك
واعمل جاهدًا

244
00:43:35,385 --> 00:43:39,828
لا , أيها المعتوه ! هذا خطر جدًا
... فأرجوكم , لاتجربوا هذا في منازلكم 

