1
00:00:04,829 --> 00:00:09,429
damar5555@hotmail.com

2
00:00:09,930 --> 00:00:15,330
ترجمة 
LeGeNd

3
00:00:18,831 --> 00:00:21,830
واو . توقفو ، توقفو ، توقفو
انا أتقاسم بوظتي؟

4
00:00:21,944 --> 00:00:23,596
نعم ، ماذا تظن أنها؟

5
00:00:23,696 --> 00:00:24,935
شعر جميل على بنطالي

6
00:00:25,035 --> 00:00:26,232
-هذا دنيء
-هذا دنيء

7
00:00:26,332 --> 00:00:26,831
هذا ليس صحيحاً

8
00:00:26,931 --> 00:00:28,432
اذاً حسناً انت ستقول لنا

9
00:00:28,532 --> 00:00:30,483
أنا أحلف على دولاراتي

10
00:00:30,582 --> 00:00:31,734
انه شيء سلتي

11
00:00:31,834 --> 00:00:33,834
أتعلم ، هذا يكفي ، انا راسخ على رأيي

12
00:00:34,335 --> 00:00:36,535
<i>مساعدة جانب الطريق
هل هذه حالة طوارئ؟</i>

13
00:00:36,836 --> 00:00:37,987
نعم ، نوعاً ما...

14
00:00:38,086 --> 00:00:39,338
<i>أين أنت؟</i>

15
00:00:39,438 --> 00:00:42,989
في بداية اغنية 
انه ذلك السطر من هيا يا اليين....

16
00:00:43,088 --> 00:00:44,790
*هيا يا اليين... *

17
00:00:44,889 --> 00:00:46,591
<i>*انا أؤكد ماذا هو يعني. *</i>

18
00:00:46,690 --> 00:00:48,792
اوووه ، انظر
- نعم

19
00:00:48,891 --> 00:00:49,993
-شكراً
- عفواً

20
00:00:50,092 --> 00:00:52,343
نحن نعيش في عصر رائع

21
00:00:56,505 --> 00:01:00,048
كاربوليرز - الحلقة الثانية

22
00:01:00,449 --> 00:01:02,449
<i>عنوان الحلقة
ليرد والخواتم</i>

23
00:01:05,347 --> 00:01:07,009
اسمع ، هل تعرف ماذا؟

24
00:01:07,108 --> 00:01:09,359
إغسلي تلك الصحون ، أو ضعيها في الة التجفيف وأعطيها لأخوكي

25
00:01:10,460 --> 00:01:11,761
حسناً ، هل تعرف ماذا؟

26
00:01:11,861 --> 00:01:13,861
هذا ممتع جداً ، لكن هناك أحد
يحتاج لذلك الحذاء

27
00:01:14,162 --> 00:01:16,213
و السروال التحتي يلبس أولاً

28
00:01:16,312 --> 00:01:18,312
ولهذا نحن ندعوه بالتحتي

29
00:01:20,464 --> 00:01:21,615
هذا غدائك يا عزيزتي

30
00:01:21,714 --> 00:01:23,714
- الى اللقاء يا امي
- الى اللقاء يا امي

31
00:01:26,766 --> 00:01:27,617
انا احبك

32
00:01:27,716 --> 00:01:28,718
تذكر ، خذ كل الأكل

33
00:01:28,817 --> 00:01:30,268
انا في كل لقمة

34
00:01:30,368 --> 00:01:32,468
وهذا ما يجعلني أحب المضغ

35
00:01:37,069 --> 00:01:39,020
ماذا عن قهوتك ؟
هل هي في هذا أيضاً؟

36
00:01:39,119 --> 00:01:41,170
في كل رشفة لذيذة
لذلك إبتعد

37
00:01:41,571 --> 00:01:43,571
هيا نودع بعضنا في نفس الوقت

38
00:01:44,772 --> 00:01:46,123
مسرحية كبيرة تحصل في المنزل الذي سأعمل فيه

39
00:01:46,222 --> 00:01:48,024
سيقطعون ثلاث شجرات كبيرات ليقيموا بركة

40
00:01:48,123 --> 00:01:49,675
والعائلة عندها جرذان يتحركون فيه

41
00:01:49,775 --> 00:01:50,926
استمتعي بهذا

42
00:01:51,025 --> 00:01:51,727
<i>ماذا هناك؟</i>

43
00:01:51,826 --> 00:01:52,328
مرحباً ليرد

44
00:01:52,427 --> 00:01:54,427
مرحباً

45
00:01:55,279 --> 00:01:56,980
مرحباً عندي مثل هذا القميص

46
00:01:57,080 --> 00:01:58,081
أنا أيضاً

47
00:01:58,181 --> 00:01:59,782
انا اعرف ، انت تلبسه

48
00:01:59,882 --> 00:02:03,382
هذا ليس لي ، لكن عندي قميص خاص لي يشبه هذا

49
00:02:05,583 --> 00:02:06,584
اسمع ، اريد ان اقول لك

50
00:02:06,684 --> 00:02:08,684
إبنك مارمادوك أحياناً يبدو مختلفاً قليلاً

51
00:02:08,985 --> 00:02:09,686
اسمع ، انه مربك

52
00:02:09,786 --> 00:02:10,537
انه مربك حولك

53
00:02:10,636 --> 00:02:12,288
انت .. انت
أنت بطله

54
00:02:12,388 --> 00:02:13,989
لماذا سيكون ليرد هو بطله؟

55
00:02:14,089 --> 00:02:16,040
لأنه خشن,
الذئب الوحيد الذي تحبه النساء

56
00:02:16,139 --> 00:02:17,391
ولأنه يرفض أن يستحم مع الرجال

57
00:02:17,491 --> 00:02:18,242
شكراً لك

58
00:02:18,341 --> 00:02:19,743
انه طبيب اسنان مطلق ويسكن في ضاحية

59
00:02:19,842 --> 00:02:20,744
مرحباً سيد باسكيل

60
00:02:20,843 --> 00:02:23,345
في الحقيقة ، ابراي محق
ما عدا القسم المتعلق بالنساء

61
00:02:23,444 --> 00:02:24,946
سأكون في كسرة من السقوط حديثاً

62
00:02:25,045 --> 00:02:28,947
الم تصغي للحياة؟
تجلس على الأرض في خلال أسبوعين

63
00:02:29,046 --> 00:02:29,398
أسبوعين؟

64
00:02:29,498 --> 00:02:31,549
انا لم أرى زوجتي عارية منذ سنتين

65
00:02:31,648 --> 00:02:32,350
وماذا عن الجنس ؟

66
00:02:32,449 --> 00:02:34,449
عندما تصبح متزوجاً لفترة طويلة مثلي...

67
00:02:35,001 --> 00:02:37,001
بالنظر الى زوجتي عارية هو الجنس

68
00:02:42,602 --> 00:02:44,602
أتفعلها؟

69
00:02:47,768 --> 00:02:49,768
فقط للكاربولويرز

70
00:02:58,879 --> 00:03:01,230
يا شباب ، لقد نسيت شيئاً في السيارة

71
00:03:01,329 --> 00:03:03,329
وهذا الشيء انا احتاجه

72
00:03:05,249 --> 00:03:08,049
اوه ، لقد نسيت غدائي
سيندي في كل لقمة

73
00:03:10,523 --> 00:03:12,523
اوبري ، انتظر

74
00:03:28,289 --> 00:03:30,289
ماذا يفعل؟

75
00:03:35,987 --> 00:03:37,987
حسناً

76
00:03:43,397 --> 00:03:44,948
مارمادوك عاد للبيت مع شتلة نبات كيميائية

77
00:03:45,047 --> 00:03:47,047
هذا يجعلني قلقاً قليلاً

78
00:03:47,603 --> 00:03:48,527
من هذه؟

79
00:03:48,627 --> 00:03:49,478
هذه البنت ، اعرفها من النادي الرياضي

80
00:03:49,577 --> 00:03:50,679
سأحاول أن أخذ موعداً معها

81
00:03:50,778 --> 00:03:52,030
بسرعة
اعطيني خاتمك

82
00:03:52,130 --> 00:03:53,281
خاتم زفافي؟

83
00:03:53,380 --> 00:03:54,082
لا ، حلمة خاتمك

84
00:03:54,181 --> 00:03:55,083
نعم ، خاتم زواجك

85
00:03:55,182 --> 00:03:56,892
سأسترق السمع أثناء حديثها مع صديقها

86
00:03:56,992 --> 00:03:57,802
كيف هي والرجال المتزوجين

87
00:03:57,901 --> 00:03:59,003
هيا ، اعطيني خاتمك
اعطيني ، أعطيني ، أعطيني

88
00:03:59,102 --> 00:04:00,204
لماذا الرجال المتزوجين؟

89
00:04:00,303 --> 00:04:01,605
انا لا اعلم ، هذا خطر ، هذا شقي

90
00:04:01,704 --> 00:04:03,056
لا تحكم على هذا ، اسرع فقط ، اسرع فقط

91
00:04:03,156 --> 00:04:04,607
اوه ، اوعدني أن ترجعه لي بعد قليل

92
00:04:04,706 --> 00:04:06,706
- بالتأكيد سأفعل
- ستفعل؟

93
00:04:08,313 --> 00:04:10,313
أنظر لهذا

94
00:04:13,214 --> 00:04:16,065
مرحباً ، هولي من صفي ، صحيح؟

95
00:04:16,164 --> 00:04:17,466
نعم ، نعم ، مرحباً

96
00:04:17,565 --> 00:04:18,917
ااا....

97
00:04:19,017 --> 00:04:21,017
دكتور ليرد

98
00:04:23,358 --> 00:04:25,358
انا لم أكن أعلم أنك متزوج

99
00:04:26,742 --> 00:04:27,593
اوه ، الا تعلمين

100
00:04:27,692 --> 00:04:29,692
هذا غريب,لاني تماماً متزوج

101
00:04:31,165 --> 00:04:33,565
بخلاف صديفي الأعزب الذي هناك

102
00:04:33,734 --> 00:04:35,006
لطيف

103
00:04:35,106 --> 00:04:36,107
هل يوجد عندك أولاد؟

104
00:04:36,207 --> 00:04:36,958
<i>نعم</i>

105
00:04:37,057 --> 00:04:38,359
أربعة
هاها

106
00:04:38,458 --> 00:04:40,110
أخبرها عن أسمائهم

107
00:04:40,210 --> 00:04:42,210
نعم ، لنرى ، هناك...

108
00:04:42,535 --> 00:04:44,288
ايما

109
00:04:44,388 --> 00:04:44,939
داشر

110
00:04:45,038 --> 00:04:46,840
لوتشي و

111
00:04:46,939 --> 00:04:48,823
كولجيت

112
00:04:48,923 --> 00:04:49,374
ممتاز

113
00:04:49,473 --> 00:04:50,525
<i>كولجيت؟</i>

114
00:04:50,625 --> 00:04:51,876
مثل معجون الأسنان ، صحيح؟

115
00:04:51,975 --> 00:04:52,777
هل لازلت هنا؟

116
00:04:52,876 --> 00:04:54,278
نعم ، لاني احتاج....

117
00:04:54,377 --> 00:04:56,424
نعم ، طبعاً ، تريد ان تتكلم

118
00:04:56,523 --> 00:04:57,670
أنت مميز

119
00:04:57,769 --> 00:04:59,271
واليوم انت ستدعو شخصاً

120
00:04:59,370 --> 00:05:01,370
اليوم هو اليوم والان هيا

121
00:05:01,922 --> 00:05:03,618
هل نستطيع ان نمشي انا وانتي في اي مكان؟

122
00:05:03,718 --> 00:05:05,718
بالتأكيد

123
00:05:26,356 --> 00:05:27,907
انا بخير
انا بخير

124
00:05:28,006 --> 00:05:29,008
يحدث هذا كل الوقت

125
00:05:29,107 --> 00:05:30,409
انه ذنبي ، انت تعلم....

126
00:05:30,508 --> 00:05:32,508
أصبت بالأذى كثيراً من السيارات

127
00:05:36,510 --> 00:05:37,661
أترى؟

128
00:05:37,761 --> 00:05:39,394
يحدث هذا كل الوقت

129
00:05:39,494 --> 00:05:40,601
انا بخير

130
00:05:40,701 --> 00:05:42,701
علي فقط ان أوكل محامياً....

131
00:05:44,497 --> 00:05:46,497
أسف

132
00:06:06,281 --> 00:06:08,281
ماذا يفعل هذا الشيطان ؟

133
00:06:08,953 --> 00:06:10,104
<i>هو قال لي
هو يفضل </i>

134
00:06:10,203 --> 00:06:11,305
ممارسة الجنس مع يده

135
00:06:11,404 --> 00:06:14,406
لا ، ما قلته كان ، انا افضل ممارسة الجنس مع صندوق البريد

136
00:06:14,505 --> 00:06:15,907
على كلٍ هذا كان تعليقاً مؤلماً

137
00:06:16,006 --> 00:06:17,308
أعتقد أن هذه جريمة فدرالية

138
00:06:17,407 --> 00:06:19,159
انه شيء يخص الزواج يا هذا

139
00:06:19,259 --> 00:06:20,010
انت لن تفهم

140
00:06:20,109 --> 00:06:21,561
لا ، انا ، انا ، انا متزوج

141
00:06:21,661 --> 00:06:23,212
انا لم البس خاتم الزواج اليوم فقط

142
00:06:23,311 --> 00:06:25,131
فهمت هذا

143
00:06:25,231 --> 00:06:27,982
انت ترى النساء متلي وحالات الزواج المنهارة طوال اليوم

144
00:06:28,081 --> 00:06:30,483
واذا لم تكن تلبس خاتمك سيجعل هذا الحصول علينا أسهل

145
00:06:30,582 --> 00:06:32,284
لا ، انا لا اريد الحصول عليكي

146
00:06:32,383 --> 00:06:34,383
هذا يجعلنا نحن الاثنين في هذا

147
00:06:35,764 --> 00:06:36,315
ليرد

148
00:06:36,414 --> 00:06:37,466
انا في منتصف جلسة

149
00:06:37,566 --> 00:06:40,266
لا اريد ان اقاطعك
اريد فقط أن أخذ شيئاً...

150
00:06:41,072 --> 00:06:43,072
نعم

151
00:06:44,753 --> 00:06:46,753
ممتاز

152
00:06:48,128 --> 00:06:49,543
اعذروني

153
00:06:49,643 --> 00:06:50,444
انت

154
00:06:50,544 --> 00:06:52,405
يا هاوي الجمع

155
00:06:52,505 --> 00:06:54,905
بأي حال ماذا ستفعل بصورة ابني

156
00:06:55,206 --> 00:06:57,457
انها هولي ، انها تسأل الكثير من الأسئة عن عائلتي

157
00:06:57,556 --> 00:06:58,555
لهذا احتاج بعض الدعم

158
00:06:58,655 --> 00:07:00,655
نعم ، أتعلم ، هذا جنون

159
00:07:00,956 --> 00:07:01,757
اريد ان ترجع لي خاتم زواجي

160
00:07:01,857 --> 00:07:02,808
أتريد ان تعرف ما الجنون؟

161
00:07:02,907 --> 00:07:04,859
النساء الذين يتواعدون فقط مع رجال متزوجين

162
00:07:04,959 --> 00:07:05,860
هذا جنون

163
00:07:05,960 --> 00:07:06,461
أقصد...

164
00:07:06,561 --> 00:07:09,812
لماذا رجل جميل مثلي .. فقط يلتقي بالنساء
بدون ان يترأس هو اللعبة ، أفهمتني؟

165
00:07:09,911 --> 00:07:11,911
نعم ، أنت محق تماماً

166
00:07:14,255 --> 00:07:16,396
سأرجعه لك
سأرجعه لك

167
00:07:19,248 --> 00:07:20,742
لماذا لا تستعمل فقط خاتم زواجك القديم؟

168
00:07:20,841 --> 00:07:22,841
زوجتي أخذته عند تسوية أمور الطلاق

169
00:07:23,093 --> 00:07:24,844
واو ، هذه تسوية سيئة جداً

170
00:07:24,943 --> 00:07:26,943
نعم ، انت تقول لي

171
00:07:27,295 --> 00:07:30,395
اوبري ، كيف كان عملك اليوم في العمل؟

172
00:07:31,618 --> 00:07:33,787
اوه ، جيد ، أقصد ، أنت تعلم ، مشغول

173
00:07:35,045 --> 00:07:37,945
لقد توقفت اليوم عند مكتبك وانت لم تكن هناك

174
00:07:39,159 --> 00:07:41,159
- اوه ...
- شكراً لك

175
00:07:41,460 --> 00:07:43,311
انا انا .. انا تذكرت
انا ، انا اعطي الدم

176
00:07:43,410 --> 00:07:45,461
اوه ، اذاً أين بطاقة "أنا أعطي الدم"؟

177
00:07:46,230 --> 00:07:48,209
انا خائف من هذه البطاقات

178
00:07:48,309 --> 00:07:50,309
لكن انت لا تخاف من المحاقن

179
00:07:50,572 --> 00:07:52,239
انا معقد منها

180
00:07:52,339 --> 00:07:54,639
نعم
لقد بدأت ارى هذا

181
00:07:56,928 --> 00:07:58,729
<i>اوه ، جاهز
ادعو لي بالحظ الجيد.</i>

182
00:07:58,829 --> 00:07:59,794
ليرد ، بجدية....

183
00:07:59,894 --> 00:08:00,445
اوه ، هيا بنا

184
00:08:00,544 --> 00:08:03,295
لا تقلق ، سأرى مولي هذه الليلة
ثم سأرجع لك خاتمك بعدها

185
00:08:03,496 --> 00:08:04,407
وماذا عن ليلى؟

186
00:08:04,507 --> 00:08:06,108
انت متزوجين للأبد

187
00:08:06,208 --> 00:08:08,208
لن تقول لك اي شيء

188
00:08:23,344 --> 00:08:26,744
اذاً انت اعتقد انه نقود وقمت بوضعه في آلة شراء الكولا؟

189
00:08:26,945 --> 00:08:27,646
نعم

190
00:08:27,746 --> 00:08:28,547
هذا جنون

191
00:08:28,647 --> 00:08:30,098
يكفي ان يكون صادقاً ، صحيح؟

192
00:08:30,197 --> 00:08:32,648
سأتصل بشركة الصودا وأرجعه

193
00:08:33,565 --> 00:08:35,565
لماذا لم تخلعه اي مرة؟

194
00:08:36,175 --> 00:08:38,675
أنا ، أنا أحياناً أحب ان أجعل إصبعي يتنفس

195
00:08:39,743 --> 00:08:40,394
حقا؟

196
00:08:40,493 --> 00:08:44,144
نعم ، فجأة شعرت بأنه بحاجة للهواء ، وانا ، هذه ليست مشكلة

197
00:08:44,245 --> 00:08:45,296
لهذا انا فعلت هذا

198
00:08:45,395 --> 00:08:46,097
ليست مشكلة؟

199
00:08:46,196 --> 00:08:46,880
لا

200
00:08:46,980 --> 00:08:50,380
اوه ، اذاً ربما إصبعي أيضاً يحتاج لبعض الهواء النقي

201
00:08:52,434 --> 00:08:56,434
اوه ، انظر كم يبدو جميلاً وهو عاري

202
00:08:57,835 --> 00:08:58,474
انتي...

203
00:08:58,574 --> 00:09:00,275
انتي لا تستطعين ان تخلعي خاتمك

204
00:09:00,375 --> 00:09:01,326
لماذا ؟

205
00:09:01,425 --> 00:09:03,227
النساء يحبن ان يلبسن الخواتم ، صحيح؟

206
00:09:03,326 --> 00:09:04,252
حقا؟

207
00:09:04,351 --> 00:09:05,049
من قال لك هذا؟

208
00:09:05,149 --> 00:09:05,550
الناس

209
00:09:05,650 --> 00:09:06,851
المجتمع

210
00:09:06,951 --> 00:09:08,755
صاحب محل الماس

211
00:09:08,855 --> 00:09:10,855
مرحباً

212
00:09:12,814 --> 00:09:14,814
انت تبدو بطريقة ما مختلف بالنسبة لي

213
00:09:16,272 --> 00:09:17,661
لماذا لا تلبس خاتم الزواج؟

214
00:09:17,761 --> 00:09:18,712
اوه ...

215
00:09:18,811 --> 00:09:19,713
لا ، لا سبب

216
00:09:19,812 --> 00:09:22,563
هذا خطأ كبير بالنسبة لأحدكما

217
00:09:24,316 --> 00:09:25,967
أبي ، هل أبحث بالخارج لأجلك؟

218
00:09:26,066 --> 00:09:28,066
لا ، انا فعلت هذا ، شكراً

219
00:09:30,116 --> 00:09:30,726
هنا

220
00:09:30,826 --> 00:09:31,642
<i>هنا؟</i>

221
00:09:31,742 --> 00:09:33,336
هكذا تسأل رجلاً يريد أن يزوجك

222
00:09:33,436 --> 00:09:34,987
ذهبت لمتجر رهانات وأحضرت هذا الخاتم الجدي ، حسناً

223
00:09:35,086 --> 00:09:35,838
هذا لك

224
00:09:35,938 --> 00:09:37,089
أسعيد يا عزيزي
الان أعطني خاتمي

225
00:09:37,188 --> 00:09:39,339
لا استطيع ، هولي تعرف الان شكل خاتمك

226
00:09:39,440 --> 00:09:41,172
في الحقيقة
لقد لعقته

227
00:09:41,272 --> 00:09:43,264
لعقته؟
واو

228
00:09:43,363 --> 00:09:44,306
اسمه ، انت لن تحصل عليه

229
00:09:44,405 --> 00:09:45,507
انت تجلب المشاكل لمنزلي

230
00:09:45,606 --> 00:09:48,108
زوجتي تظن بأن زواجنا سيختنق بسببي

231
00:09:48,207 --> 00:09:49,459
وابني ظن بأننا سنتطلق

232
00:09:49,559 --> 00:09:50,510
انه ولد غريب

233
00:09:50,609 --> 00:09:51,461
هذه الصفقة

234
00:09:51,561 --> 00:09:53,212
انا فقدت خاتمي
وانا اريد ان يرجع لي خاتمي

235
00:09:53,311 --> 00:09:55,513
انا ، انا ختمت الصفقة مع هولي قبل ليلة

236
00:09:55,612 --> 00:09:58,714
لكن الحقيقة انني صرفتها عن الحديث عن أولادي

237
00:09:58,813 --> 00:10:00,665
مثل ليكيانو
انه يبلغ 8 سنوات

238
00:10:00,765 --> 00:10:02,765
والان هي تقرأ مجلتي الطبية

239
00:10:03,066 --> 00:10:04,517
وهناك داشر ، انه قوي جداً

240
00:10:04,616 --> 00:10:06,818
كل الأولاد في صفهم يمزحون معه بسبب اسمه

241
00:10:06,917 --> 00:10:07,969
اعتقد انه يغيظ

242
00:10:08,069 --> 00:10:10,120
هل تعرف ماذا ، منذ ان صنعت هذه الاسماء
من المحتمل انه كان يجب ان تغير اسمائهم

243
00:10:10,219 --> 00:10:11,221
لا اعرف القوانين على هذا

244
00:10:11,320 --> 00:10:12,272
نعم ، بالطبع

245
00:10:12,372 --> 00:10:15,072
منذ ذكرتهم أول مرة وهي لا تتوقف عن التفكير بهم 
وكأنها تريد ان تتعرف عليهم

246
00:10:16,177 --> 00:10:17,964
خصوصاً ايما...

247
00:10:18,064 --> 00:10:20,064
انها غامضة

248
00:10:23,507 --> 00:10:25,807
يا لي من ساذج ، لقد نسيت شيئاً في السيارة.

249
00:10:26,034 --> 00:10:28,034
اذهبوا انتم يا شباب

250
00:10:28,138 --> 00:10:29,467
حسناً ، هل تعرفون ماذا؟

251
00:10:29,567 --> 00:10:31,417
انا ساذج أيضاً

252
00:10:31,517 --> 00:10:33,917
نسيت شيء أحتاجه في السيارة

253
00:10:50,645 --> 00:10:54,545
سترتاح لسماع هذا
لا يوجد عندك تسوس منذ اخر زيارة لك

254
00:10:55,512 --> 00:10:56,563
قبل عشرة أيام

255
00:10:56,662 --> 00:10:58,913
اريد ان أكون صادقاً معك أنا لست هنا من أجل أسناني

256
00:11:00,285 --> 00:11:02,136
انا أتسائل ان كان قد حصل شيء مع والداي

257
00:11:02,235 --> 00:11:03,137
اوه ، مثل ماذا؟

258
00:11:03,236 --> 00:11:05,638
البارحة لم يكونا يلبسان خاتما الزواج

259
00:11:05,737 --> 00:11:08,488
واو ، واو ، واو ، امك لم تكن تلبس الخاتم؟

260
00:11:09,567 --> 00:11:12,467
اوه ، يا رجل انهم يلعبون بشكل خاطئ

261
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
عندك صورة لي

262
00:11:15,421 --> 00:11:18,521
اوه ، نعم أنت ... مثل عائلتي

263
00:11:19,522 --> 00:11:21,522
تقريباً

264
00:11:21,806 --> 00:11:23,806
مثل عائلتي؟

265
00:11:24,454 --> 00:11:26,454
تقريباً

266
00:11:27,095 --> 00:11:29,695
واحد ، اثنان ، ثلاثة!

267
00:11:29,938 --> 00:11:31,556
أبي

268
00:11:31,656 --> 00:11:33,756
كيف أنا اطول منك ؟
ولا يوجد بيننا شيء متماثل؟

269
00:11:33,872 --> 00:11:34,929
لا أعلم

270
00:11:35,029 --> 00:11:37,029
لماذا لا تسأل والدك الحقيقي؟

271
00:11:37,149 --> 00:11:38,876
والدي الحقيقي!

272
00:11:38,976 --> 00:11:40,976
والدي الحقيقي؟

273
00:11:41,281 --> 00:11:42,906
فجأة...

274
00:11:43,006 --> 00:11:45,006
اصبح كل شيء معقول

275
00:11:47,310 --> 00:11:49,310
بابيتو؟

276
00:12:02,953 --> 00:12:03,861
ماذا تفعل هنا؟

277
00:12:03,960 --> 00:12:04,862
اوبري...

278
00:12:04,961 --> 00:12:06,313
انا لا استطيع ان ابقى مثالياً ، بينما

279
00:12:06,413 --> 00:12:08,413
انت تمزق عائلتك الى اجزاء بسبب بعض

280
00:12:08,970 --> 00:12:10,408
خليلة

281
00:12:10,508 --> 00:12:12,000
زوج جيد

282
00:12:12,100 --> 00:12:12,521
اوه ، اهلاً

283
00:12:12,621 --> 00:12:14,131
اوه ، نحن زملاء في الكاربول

284
00:12:14,230 --> 00:12:16,230
أراهن على ذلك

285
00:12:17,877 --> 00:12:19,877
اوه ، لا ، نحن لسنا مثل هذا ، نحن...

286
00:12:20,851 --> 00:12:22,292
اوبري ، ماذا يحصل هنا؟

287
00:12:22,392 --> 00:12:23,419
هل تريد أن تعرف ؟

288
00:12:23,519 --> 00:12:24,972
حسناً

289
00:12:25,072 --> 00:12:26,003
عندي صديقة

290
00:12:26,103 --> 00:12:27,545
هل تريد ان تراها؟

291
00:12:27,645 --> 00:12:29,645
اسمها سيرنتي

292
00:12:32,990 --> 00:12:34,485
لا يوجد احد هنا

293
00:12:34,584 --> 00:12:35,236
اعلم

294
00:12:35,336 --> 00:12:36,362
هل هذا رائع؟

295
00:12:36,462 --> 00:12:37,502
انا لا افهم

296
00:12:37,602 --> 00:12:39,602
معلمي قال لي بأن استعمل
أيام مرضي والا فأسفقدهم

297
00:12:39,947 --> 00:12:41,992
لهذا بدأت افكر
بعطلة لعائلتي

298
00:12:43,023 --> 00:12:44,107
وهذا جعلني أبكي

299
00:12:44,207 --> 00:12:47,214
لهذا بالأحرى ستكون هنا
على أن تكون مع عائلتك؟

300
00:12:47,316 --> 00:12:48,172
اوه ، نعم

301
00:12:48,272 --> 00:12:49,534
وماذا  ستفعل هنا ؟

302
00:12:49,634 --> 00:12:51,180
أخلع حذائي

303
00:12:51,280 --> 00:12:53,171
أكل البندق

304
00:12:53,271 --> 00:12:57,303
أخفض صوت التلفاز
وأستمتع كما يقول الناس

305
00:12:57,973 --> 00:12:59,973
لكن في الأغلب يا دوغي
انا اعطي نفسي وقتاً

306
00:13:00,098 --> 00:13:01,821
أوبري

307
00:13:01,921 --> 00:13:04,064
لا يوجد هنا " نفسي" عندما تكون متزوجاً

308
00:13:04,773 --> 00:13:07,502
كلمة " نفسي " تخرج وتصبح " نحن"

309
00:13:07,740 --> 00:13:09,226
نعم ، وثم نحن نذهب الى حفلة سنة جديدة و...

310
00:13:09,325 --> 00:13:10,276
بااام

311
00:13:10,376 --> 00:13:11,558
الطفل رقم واحد

312
00:13:11,658 --> 00:13:12,751
ثم هناك قوة اخرى...

313
00:13:12,851 --> 00:13:13,590
باااام

314
00:13:13,690 --> 00:13:14,566
الطفل رقم اثنين

315
00:13:14,666 --> 00:13:15,959
وثم هذا العرض سيستمر و

316
00:13:16,058 --> 00:13:16,997
باااام

317
00:13:17,096 --> 00:13:17,668
الطفل رقم ثلاثة

318
00:13:17,767 --> 00:13:18,779
حسناً
فهمت هذا ، فهمت هذا

319
00:13:18,879 --> 00:13:20,234
اوه ، هل فهمت ذلك؟

320
00:13:20,334 --> 00:13:22,106
انا احب عائلتي أكثر من أي شخص أخر

321
00:13:22,206 --> 00:13:23,688
لكن دعني اسألك هذا يا دوغي

322
00:13:23,788 --> 00:13:26,640
متى كانت اخر مرة انفقت فيها ساعة واحدة وحيداً في غرفة...

323
00:13:27,756 --> 00:13:28,407
مع نفسك

324
00:13:28,506 --> 00:13:31,242
في الحقيقة ، كانت اخر مرة يوم الخميس ، في العمل ، الزبون لم يأتي

325
00:13:31,481 --> 00:13:33,370
وماذا فعلت؟

326
00:13:33,470 --> 00:13:34,192
اتصلت بزوجتي

327
00:13:34,291 --> 00:13:35,285
الى اللقاء يا دوغي

328
00:13:35,385 --> 00:13:37,403
وعندما انت وسيندي تشتركان في نفس فرشاة الاسنان

329
00:13:37,502 --> 00:13:39,101
وتتنزهوا على أقدامكم في سروال مزعج

330
00:13:39,200 --> 00:13:40,193
عندها تستطيع ان تفكر بي

331
00:13:40,293 --> 00:13:42,019
تصنع حباً للهدوء

332
00:13:42,119 --> 00:13:44,144
بينما المشاكل خلفك

333
00:13:44,582 --> 00:13:46,622
<i>سأقوم بتقطيعك
أنت ابن...</i>

334
00:13:47,238 --> 00:13:49,565
قارن بمنزلي أصوات مثل المحيط

335
00:13:53,251 --> 00:13:56,174
<i>نعم ، هنا هذا الشيء ، اولاً شعاع الدعم ينهار</i>

336
00:13:56,273 --> 00:13:57,475
<i>وبالتالي حائطي سينهار</i>

337
00:13:57,574 --> 00:14:00,325
<i>ومع كل هذا اليوم عندي بالمقابل
سقف مع يدين فارغتين</i>

338
00:14:00,430 --> 00:14:02,855
<i>حقا ، هذا مضحك فعلاً</i>

339
00:14:03,013 --> 00:14:05,410
نعم ، الكثير من الهراء يحصل

340
00:14:06,843 --> 00:14:08,426
- هذا كرتي
- اوه ، شكراً لك

341
00:14:08,526 --> 00:14:09,607
دعيني أعرف اذا كنتي تحتاجين أي شيء

342
00:14:09,707 --> 00:14:10,221
سأفعل

343
00:14:10,321 --> 00:14:11,238
أي شيء

344
00:14:11,338 --> 00:14:13,338
حسناً

345
00:14:14,616 --> 00:14:15,827
من هذا؟

346
00:14:15,927 --> 00:14:16,410
اوه ، تروي؟

347
00:14:16,510 --> 00:14:18,501
انه يساعدني في منزل جديد

348
00:14:18,601 --> 00:14:20,195
وهو أعطاني هذه مجاناً

349
00:14:20,295 --> 00:14:20,989
مجاناً

350
00:14:21,089 --> 00:14:22,149
وكيف ستسخدمينها؟

351
00:14:22,248 --> 00:14:24,248
لا يوجد عندي فكرة واضحة

352
00:14:24,860 --> 00:14:27,161
ولكن انت تعلم ، كل الاولاد في المدينة ودودين

353
00:14:27,850 --> 00:14:28,701
مرحباً يا أولاد

354
00:14:28,801 --> 00:14:30,801
مرحباً يا ليلى

355
00:14:31,011 --> 00:14:32,494
ربما هذا عطري الجديد

356
00:14:32,594 --> 00:14:34,594
على يدي العاريتين

357
00:14:36,916 --> 00:14:38,855
اذاً هو يجلس فقط في غرفة في فندق

358
00:14:38,954 --> 00:14:40,366
فقط مع نفسه؟

359
00:14:40,466 --> 00:14:42,466
نعم ، ويأكل البندق

360
00:14:42,579 --> 00:14:44,579
بالطبع إ نه "وقتي"

361
00:14:45,290 --> 00:14:47,396
من المحتمل أنه يعتقد
كل الارتباطات تضايقه

362
00:14:47,495 --> 00:14:49,495
اوه ، هذا الساذج
هل نحن نضايقه؟

363
00:14:49,669 --> 00:14:50,107
لا اعلم

364
00:14:50,207 --> 00:14:51,024
يجب ان نجرب؟

365
00:14:51,124 --> 00:14:53,124
حسناً
انا ، انا اخمن

366
00:14:54,904 --> 00:14:56,904
حسناً ، سأكون في الغرفة الأخرى

367
00:15:00,462 --> 00:15:02,272
هل يجب ان نتقاتل أولاً؟

368
00:15:02,372 --> 00:15:03,888
لا أظن ذلك
هذا شيء غاضب

369
00:15:03,988 --> 00:15:05,988
حسناً

370
00:15:08,494 --> 00:15:11,139
<i>املك لنفسي وقت مع الطفل ، هل هذا مجاز؟</i>

371
00:15:16,267 --> 00:15:18,267
انتي تعلمين ، هذا جنون

372
00:15:18,551 --> 00:15:21,941
انا تزوجت بك لسبب
لاننا ، نحب بعضنا

373
00:15:22,282 --> 00:15:24,026
أنا أشعر...

374
00:15:24,126 --> 00:15:26,126
تماماً مثل نفس الطريق

375
00:15:30,353 --> 00:15:31,810
اوه ، يا الهي

376
00:15:31,910 --> 00:15:34,227
اوبري فقط يمكن ان يحس بنفس الطريقة التي نشعر بها

377
00:15:34,921 --> 00:15:36,576
ربما هو يستطيع

378
00:15:36,676 --> 00:15:38,676
سأذهب

379
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
هيا ، واحضري لي سترتي

380
00:15:51,880 --> 00:15:52,443
اهلاً يا شباب

381
00:15:52,542 --> 00:15:53,721
مرحباً يا أوبري

382
00:15:53,821 --> 00:15:55,821
سنتكلم و

383
00:15:55,984 --> 00:15:58,004
نعتقد ربما انت تستطيع ان تستفيد من مساعدتنا

384
00:15:58,104 --> 00:16:02,122
نحن نظن ، اذا استطعنا تعليمك كيف تستخدم صفة
"نحن" في الوقت

385
00:16:02,376 --> 00:16:04,289
لن تحتاج أبداً لــ"أنا" في الوقت

386
00:16:04,388 --> 00:16:06,275
اتمنى ان لا يكون هناك أي معارضة

387
00:16:06,375 --> 00:16:08,375
انا قلق بشأنك يا زميلي

388
00:16:08,681 --> 00:16:10,681
لا

389
00:16:10,809 --> 00:16:14,224
في الحقيقة ، لماذا لا تدخلون يا شباب للداخل لثانية؟

390
00:16:14,325 --> 00:16:16,325
هيا

391
00:16:21,777 --> 00:16:23,273
هل هؤلاء كلهم أولادك؟

392
00:16:23,372 --> 00:16:24,178
نعم

393
00:16:24,278 --> 00:16:25,236
الكثير منهم

394
00:16:25,336 --> 00:16:26,249
هل تعرفون ماذا...

395
00:16:26,349 --> 00:16:28,453
هل نستطيع ان نأخذ تحت المطر محادثة عن "نحن"؟

396
00:16:28,554 --> 00:16:30,854
و زوجتي بالخارج وعلي ان اجهز 10 بيتزاهات للأولاد

397
00:16:31,144 --> 00:16:32,913
هل تستطيع ان تراهم لدقيقة

398
00:16:33,013 --> 00:16:35,013
شكراً

399
00:16:35,592 --> 00:16:36,480
ما هذا؟

400
00:16:36,580 --> 00:16:37,911
مرحباً يا شباب

401
00:16:38,011 --> 00:16:40,244
دوفي و سيندي جليسين الأطفال الجداد

402
00:16:43,895 --> 00:16:45,895
انتظر ، انتظر.
ماذا يحتاجون؟

403
00:16:46,047 --> 00:16:48,047
اوه ، هذا أقل ما يمكن أن يقلقك

404
00:16:49,141 --> 00:16:51,141
دوغي

405
00:16:51,365 --> 00:16:52,348
<i>يا الهي
هل انت بخير</i>

406
00:16:52,448 --> 00:16:54,448
<i>سقط الرجل</i>

407
00:17:06,572 --> 00:17:08,459
انا اخذت بعض القرارات عن ترتيبات الحياة

408
00:17:08,558 --> 00:17:10,046
بعد ان تنفصلوا عن بعضكما

409
00:17:10,146 --> 00:17:10,766
مارميدك ، نحن...

410
00:17:10,866 --> 00:17:14,176
انا لا اعلم
يكفي كذب

411
00:17:15,603 --> 00:17:17,023
انا اخترت أن أعيش مع أمي

412
00:17:17,123 --> 00:17:19,123
وربما أحياناً مع أبي

413
00:17:19,450 --> 00:17:22,675
هذا متساوٍ

414
00:17:23,557 --> 00:17:25,040
تستطيع ان تبدأ القتال معي الان

415
00:17:25,139 --> 00:17:25,409
هيا

416
00:17:25,509 --> 00:17:27,968
مارموديك ، لن يحدث شيء

417
00:17:28,068 --> 00:17:31,889
ما عدا ان هناك شخص في هذا المنزل
عنيد جداً ويرفض الاعتراف انه فقد خاتمه

418
00:17:31,988 --> 00:17:33,137
حباً للسلام

419
00:17:33,236 --> 00:17:35,387
سأذهب الان لليرد وأحضره معي

420
00:17:37,439 --> 00:17:39,439
وماذا يفعل خاتمك عند ليرد؟

421
00:17:46,633 --> 00:17:47,948
شكراً لله

422
00:17:48,048 --> 00:17:50,509
انا ما زلت شابة على فعل هذا

423
00:17:50,608 --> 00:17:51,943
اوبري

424
00:17:52,043 --> 00:17:52,897
انا اعتذر

425
00:17:52,996 --> 00:17:54,458
انا رجل جاهل

426
00:17:54,558 --> 00:17:56,335
انا افهم الآن

427
00:17:56,435 --> 00:17:57,583
انت ملاك

428
00:17:57,683 --> 00:17:59,683
هذه حياتي يا شباب

429
00:17:59,833 --> 00:18:01,899
على اي حال ، سأرجع للخارج لأحضر بعض البوظة للأولاد

430
00:18:01,998 --> 00:18:03,658
- لا
- لا

431
00:18:03,758 --> 00:18:05,758
لا ، لا ، لا

432
00:18:08,637 --> 00:18:12,111
اوه ، صديقك الأعزب يعيش حياة محزنة حقاً

433
00:18:12,389 --> 00:18:15,829
لا استطيع ان اخذك لمكاني 
لانها مليئة بالابتهاج والضحك

434
00:18:15,948 --> 00:18:18,614
انا اعرف انه مطلق, لكن هل تعتقد
انه قادر على شراء أريكة

435
00:18:19,520 --> 00:18:20,953
فقير ، فاشل مهجور

436
00:18:21,053 --> 00:18:22,593
كيف يستطيع شخص ان يعيش هكذا حياة؟

437
00:18:22,692 --> 00:18:24,655
انه يفعل اي شيء يستطيع ان يفعله

438
00:18:24,755 --> 00:18:26,833
الان ، هناك أشياء مهمة اخرى

439
00:18:26,951 --> 00:18:28,612
هل تظن ان زوجتك سترتاب؟

440
00:18:28,712 --> 00:18:30,073
لا ، انها تثق بي

441
00:18:30,173 --> 00:18:32,410
ولكن نحن نخدع هذه الثقة

442
00:18:32,751 --> 00:18:34,751
اوه ، يا عزيزي

443
00:18:35,240 --> 00:18:36,774
نعم ، انا اعتقد ذلك

444
00:18:36,874 --> 00:18:40,249
وماذا تظن ان اولادك سيفعلون اذا وجدونا؟

445
00:18:40,348 --> 00:18:42,348
سيكونون مستائين

446
00:18:42,497 --> 00:18:45,105
أعني ، من المفترض ان اساعد إبني داشر
في واجبه البيتي في الجبر

447
00:18:50,621 --> 00:18:52,621
ليرد
ليرد

448
00:18:53,275 --> 00:18:55,275
هذا مربك ، لكنه مثير ، صحيح؟

449
00:18:55,723 --> 00:18:57,332
ليلى خلفي الان
انها تعرف كل شيء

450
00:18:57,432 --> 00:18:58,350
زوجتك هنا

451
00:18:58,450 --> 00:19:00,450
قومي عني

452
00:19:00,711 --> 00:19:02,711
ساعديني

453
00:19:05,126 --> 00:19:06,874
اذاً هذه هي لاعقة الخاتم؟

454
00:19:06,974 --> 00:19:07,473
نعم

455
00:19:07,573 --> 00:19:08,193
مذنب

456
00:19:08,293 --> 00:19:12,205
لا استطيع ان اصدق انك سلمته بيدك رمز حبنا

457
00:19:12,406 --> 00:19:14,406
فقط ليرد يستطيع ان ينال الحظ

458
00:19:14,565 --> 00:19:16,121
انت لست متزوجاً؟

459
00:19:16,221 --> 00:19:17,893
لا، انا...

460
00:19:17,993 --> 00:19:18,844
انا لست متزوجاً

461
00:19:18,943 --> 00:19:19,893
انا كذبت بشأن الكذب

462
00:19:19,993 --> 00:19:21,578
وتظاهرت بأنني مخادع

463
00:19:21,678 --> 00:19:23,678
لماذا كل رجل صالح أعزب؟

464
00:19:26,167 --> 00:19:28,162
لكن اذا انا اردت ان اتزوج
هل اتصل بك؟

465
00:19:28,262 --> 00:19:30,205
اذاً هل هذا فعلاً ابنك داشر؟

466
00:19:30,305 --> 00:19:31,605
أو هذا أيضاً من اكاذيبك؟

467
00:19:31,705 --> 00:19:33,388
داشر؟
هذا اسم غبي

468
00:19:33,488 --> 00:19:34,899
اسمي مارماديك

469
00:19:34,999 --> 00:19:37,164
انا اعلم ان هذا سيء جداً ليكون حقيقة

470
00:19:40,335 --> 00:19:42,335
الان ، وقت الحقيقة

471
00:19:43,238 --> 00:19:45,740
هذا الرجل بوضوح هو أبي

472
00:19:45,971 --> 00:19:46,595
حسناً يا عزيزي

473
00:19:46,695 --> 00:19:48,596
انا لا اعلم ماذا تفعل في غرفتك

474
00:19:48,696 --> 00:19:51,396
ولكن ليرد بلا ريب ليس والدك

475
00:19:51,696 --> 00:19:52,805
انا عندي اثبات

476
00:19:52,905 --> 00:19:55,124
كما ترين ، ليرد وانا كلانا رياضيين

477
00:19:55,335 --> 00:19:56,932
قف معي يا ابي

478
00:19:57,032 --> 00:19:58,679
نحن الاثنان عندنا عقلين مذهلين في شعرنا

479
00:19:58,779 --> 00:19:59,611
و

480
00:19:59,711 --> 00:20:00,331
نحن الاثنان...

481
00:20:00,431 --> 00:20:02,431
هو أكبر منك بـ8 سنوات

482
00:20:06,810 --> 00:20:07,996
اثباتك ممتاز

483
00:20:08,096 --> 00:20:10,096
انا أتراجع عن روايتي

484
00:20:11,625 --> 00:20:13,625
أبي الحقيقي ، أسف بشأن هذا

485
00:20:14,582 --> 00:20:15,364
أنا أسف

486
00:20:15,464 --> 00:20:16,586
سأحمل هذا جانباً

487
00:20:16,686 --> 00:20:19,998
المزيد من الوقت الذي قضيته مع هولي
المزيد من عائلة مزيفة تصبح حقيقة

488
00:20:20,668 --> 00:20:22,668
حتى أننا خططنا لرحلة تزلج

489
00:20:22,896 --> 00:20:24,759
اميلي لم ترى الثلج أبداً

490
00:20:24,859 --> 00:20:26,599
كنت سترتاح في راحة قصيرة بسببهم ، انهم غير موجودين

491
00:20:26,699 --> 00:20:27,431
سأفعل هذا

492
00:20:27,531 --> 00:20:29,110
هي جعلتني فقط ممسحة

493
00:20:29,210 --> 00:20:32,115
جعلتني أدرك كم أريد أن يكون عندي عائلة ، يوماً ما

494
00:20:32,644 --> 00:20:34,208
هذا غير ملائم

495
00:20:34,308 --> 00:20:36,308
لأنني جعلته بحجم معين

496
00:20:38,409 --> 00:20:44,209
ترجمة 
L E G E N D
www.a11p.com
damar5555@hotmail.com

legend

