1
00:00:05,016 --> 00:00:07,916
حسنا اذا, لقد قررت ان تأخذ الإختبار؟

2
00:00:08,016 --> 00:00:11,516
بالطبع اريد ذلك.وهل تريدني ان انسحب بعد
أن بذلت كل هذا المجهود؟

3
00:00:13,516 --> 00:00:14,893
شو تكر
الكيميائي خياط الحياة
حسنا اذا -

4
00:00:15,016 --> 00:00:19,816
سوف توضع في محيط يناسب نوعية دراستك

5
00:00:19,916 --> 00:00:22,316
كيميائي؟...

6
00:00:22,416 --> 00:00:24,016
شو تكر

7
00:00:24,916 --> 00:00:27,016
انه مشهور جدا بأعماله الكيميائيه
بالكائنات الحيه

8
00:00:29,716 --> 00:00:34,716
هكذا سنبقى مع تكر حتى نهاية الإختبار

9
00:00:36,216 --> 00:00:40,116
الشخص لايحصل على شئ دون ان يخسر
شيئا في المقابل

10
00:00:40,916 --> 00:00:45,116
لكي تحصل على شئ لا بد ان تدفع شيئا
بنفس القيمة في المقابل

11
00:00:45,216 --> 00:00:49,716
هذا هو قانون حفظ المادة في الكيمياء

12
00:00:51,016 --> 00:00:55,716
في ذلك الوقت كنا نؤمن ان هذا هو حقيقة
العالم

13
00:01:23,735 --> 00:01:27,125
كيميائي المعادن الكامله

14
00:02:38,516 --> 00:02:42,116
اختبار التأهل لشهادة الكيمياء الدوليه

15
00:02:43,316 --> 00:02:48,016
تكر صنع الوهم الذي يمكنه التكلم بصوت
الإنسان تقريبا منذ عامين

16
00:02:48,116 --> 00:02:51,116
ولذلك, فقد حصل على شهادة الكيمياء
الدوليه

17
00:02:51,216 --> 00:02:53,816
الوهم الذي يتكلم بصوت الإنسان؟

18
00:02:53,916 --> 00:02:58,416
بإستخدامه اكثر من حيوانين,يقوم بصهرهم
مع بعضهم البعض

19
00:02:58,516 --> 00:03:02,516
الوهم يفهمنا نحن البشر و يجيبنا بكلمات

20
00:03:02,616 --> 00:03:04,016
... هذا رائع

21
00:03:05,416 --> 00:03:09,616
انه يعيش مع ابنته ذات الأربعة اعوام

22
00:03:09,716 --> 00:03:11,616
وليس لديه زوجه؟

23
00:03:13,216 --> 00:03:14,016
لقد وصلنا

24
00:03:17,416 --> 00:03:19,516
... انه كبير

25
00:03:19,616 --> 00:03:21,216
هذا مذهل , يا اخي

26
00:03:23,616 --> 00:03:25,716
!ما الذي تفعلونه؟ اسرعوا

27
00:03:25,816 --> 00:03:27,116
حا-حاظر

28
00:03:34,516 --> 00:03:36,016
اخـ...اخي

29
00:03:38,116 --> 00:03:40,316
! اليكسندر! ايها الكلب السئ

30
00:03:40,416 --> 00:03:42,216
! انا اسف... انا اسف جدا

31
00:03:43,516 --> 00:03:46,816
اذا انت ... تكر؟

32
00:03:47,716 --> 00:03:52,616
انا اسف, لا يوجد احد لتنظيف المكان هنا

33
00:03:52,716 --> 00:03:55,016
منزلنا في حالة فوضى

34
00:03:56,116 --> 00:04:02,216
هي... ملابسك تبدوا غريبه

35
00:04:02,316 --> 00:04:03,316
اليست ثقيلة نوعا ما؟

36
00:04:04,716 --> 00:04:07,916
لا تقلقي بشأن ذلك, انا قوي جدا

37
00:04:13,216 --> 00:04:18,616
سوف اخبرك عن هذان الإثنان
...في وقت لاحق

38
00:04:18,716 --> 00:04:20,216
لذلك ارجوك, حتى ذلك الوقت...؟

39
00:04:22,016 --> 00:04:24,816
هي يا نينا, العبي في الخارج

40
00:04:24,916 --> 00:04:26,716
!اووو

41
00:04:26,816 --> 00:04:29,016
الكسندر حزين بمفرده

42
00:04:31,116 --> 00:04:33,116
! سأراك في وقت لاحق

43
00:04:38,016 --> 00:04:41,416
تحاول ان تصبح خريج الكيمياء الدوليه
في مثل هذا السن؟

44
00:04:43,416 --> 00:04:46,616
اذا كان هنالك شئ تريده, اطلبه فقط

45
00:04:46,716 --> 00:04:51,116
في الحقيقه... هل تستطيع ان ترينا الوهم
الذي صنعته يا تكر؟

46
00:04:51,216 --> 00:04:52,316
اريد ان ارى ذلك ايضا

47
00:04:54,616 --> 00:04:58,416
انا اسف... لكن ذلك الشئ مات بسرعة
بعدما صنعته

48
00:04:59,816 --> 00:05:05,716
على اي حال, اهم شئ لديك هو
اجتياز الإختبار

49
00:05:11,616 --> 00:05:14,816
هذه غرفة السجلات,استخدمها في اي وقت
تريد

50
00:05:14,916 --> 00:05:18,816
ووو, يا أخي!هنالك كتب عديده لم
!اشاهدها من قبل

51
00:05:18,916 --> 00:05:24,616
بالمقارنه مع المكتبة المركزيه, هذه لاشئ

52
00:05:24,716 --> 00:05:30,416
اذا اجتزت الاختبار,عندها تستطيع الدخول
الى تلك المكتبه التي فيها عشرة
اضعاف... لا,مائة ضعف الكتب الموجوده
هنا

53
00:05:30,516 --> 00:05:34,416
... هذا مدهش! يا اخي, يجب علينا ان

54
00:05:38,916 --> 00:05:40,316
لقد بدأ في هذا الأمر منذ الأن

55
00:05:43,716 --> 00:05:46,616
اذا, يا اد, كيف تجري دراستك؟

56
00:05:46,716 --> 00:05:51,016
اهـ... انها جيده,لكن هنالك اشياء كثيرة
لم أستطع فهمها

57
00:05:51,116 --> 00:05:56,016
كما تعرف,حتى الكبار المتعلمين في مدارس
خاصة يواجهون اوقاتا عصيبة لإجتياز ذلك
الإختبار

58
00:05:56,116 --> 00:06:00,116
لكنك لازلت صغيرا في السن,ولست في حاجة
ان تجتاز اختبار هذه السنه

59
00:06:00,216 --> 00:06:00,916
... لا

60
00:06:02,016 --> 00:06:07,416
احتاج ان ابذل قصار جهدي.فرصة نجاحي ربما
...تكون ضعيفه

61
00:06:07,516 --> 00:06:09,716
... لكن يجب أن أسعى إلى الأمام

62
00:06:11,516 --> 00:06:15,016
! اخي الكبير لم يأكل اي شئ

63
00:06:15,716 --> 00:06:18,516
! هيا ... يجب ان تأكل شيئا

64
00:06:18,616 --> 00:06:20,616
... اهمـ...هذا

65
00:06:22,716 --> 00:06:23,916
شكرا لك

66
00:06:25,016 --> 00:06:26,216
هذا يبدو لذيذا

67
00:06:26,316 --> 00:06:28,316
!! يجب ان تمضغه جيدا

68
00:06:28,416 --> 00:06:31,616
!وو... ان مذاقه جيد

69
00:06:31,716 --> 00:06:33,616
خذ هذه واحدة اخرى

70
00:06:37,816 --> 00:06:39,516
لا استطيع النوم؟

71
00:06:39,616 --> 00:06:42,616
نعم... هنالك اشياء كثيره افكر فيها

72
00:06:42,716 --> 00:06:43,916
لقد فهمت

73
00:06:44,916 --> 00:06:46,016
هي, يا اخي؟

74
00:06:47,116 --> 00:06:50,316
سوف تكون قادرا على اجتياز الاختبار

75
00:06:50,416 --> 00:06:53,016
لذلك يجب عليك ان ترتاح اثناء الليل

76
00:06:53,116 --> 00:06:53,916
... هذا صحيح

77
00:06:54,816 --> 00:06:57,516
هذا حقا يعيد الي الذكريات

78
00:07:00,316 --> 00:07:04,816
نحن حقا نريد ان نصبح خريجي الكيمياء
الدوليه

79
00:07:04,916 --> 00:07:08,816
اعتقدنا انه بفعل ذلك, فإن بعض الطرق سوف
تنفتح امامنا

80
00:07:15,016 --> 00:07:17,516
يا الهي... لقد تأخر الوقت

81
00:07:19,116 --> 00:07:21,016
الـ, اين انت؟

82
00:07:24,516 --> 00:07:25,916
يلعب....؟

83
00:07:27,616 --> 00:07:28,516
الـ؟

84
00:07:29,716 --> 00:07:31,316
هي, اخي

85
00:07:31,416 --> 00:07:33,616
!انظر يا اخي الصغير! لقد اثلجت

86
00:07:52,716 --> 00:07:58,816
اتمنى ان تبقوا عندنا بعدما تنهون
الاختبار

87
00:08:05,216 --> 00:08:07,916
اخي, ما الذي ترسمه؟

88
00:08:08,016 --> 00:08:12,316
انها تدعى مصفوفه. انها تستطيع تحقيق
احلامك

89
00:08:12,416 --> 00:08:13,416
! لقد انتهيت

90
00:08:14,016 --> 00:08:15,216
... انظري فقط

91
00:08:22,416 --> 00:08:26,116
رائع, رائع, انت رائع

92
00:08:26,216 --> 00:08:27,516
حسنا, كيف حالكم يامن هناك

93
00:08:28,716 --> 00:08:30,316
! الرئيس هوس

94
00:08:30,416 --> 00:08:31,216
مرحبا

95
00:08:31,316 --> 00:08:34,816
حسنا, لقد اتيت اليوم لاخذك.انه يوم ميلاد
ايدوارد,اليس كذلك؟

96
00:08:35,416 --> 00:08:36,716
اوه نعم.... انه كذلك

97
00:08:36,816 --> 00:08:40,016
كيف عرفت ذلك؟

98
00:08:40,116 --> 00:08:42,516
لقد صادف ان اكون ضابطا ذكيا

99
00:08:42,616 --> 00:08:45,316
دعونا نتجه الان الى منزلي. زوجتي تنتظرنا
هناك

100
00:08:46,616 --> 00:08:49,416
و السيدة الصغيرة تستطيع ان تأتي ايضا

101
00:08:49,516 --> 00:08:52,616
ودائما, الاكثر الاكثر مرحا

102
00:08:55,616 --> 00:08:58,616
ادخلوا من فضلكم,انا سعيدة بحضوركم

103
00:08:58,716 --> 00:09:00,216
هذه زوجتي, قراسيا

104
00:09:00,316 --> 00:09:04,623
!انت ضخمه-
ما الذي تقوله؟-
هل انت حامل؟-

105
00:09:04,716 --> 00:09:09,816
في الواقع,انه يركلني الان داخل بطني
محاولا الخروج,

106
00:09:09,916 --> 00:09:11,216
هل انت جاده؟

107
00:09:11,316 --> 00:09:12,316
هل تريدون ان تشعرون به بأنفسكم؟

108
00:09:13,816 --> 00:09:15,516
! نينا تريد ذلك

109
00:09:15,616 --> 00:09:17,216
هيا ضعي يدك على بطني يا نينا

110
00:09:20,416 --> 00:09:23,116
! انه يتحرك ! هذا رائع! هذا رائع

111
00:09:35,416 --> 00:09:38,216
من يريد المزيد من الشاي؟

112
00:09:39,216 --> 00:09:40,016
شكرا لك

113
00:09:42,016 --> 00:09:43,316
! قراسيا

114
00:09:43,416 --> 00:09:45,516
... عزيزي...انه

115
00:09:45,616 --> 00:09:46,516
انه؟

116
00:09:46,616 --> 00:09:47,716
انه قادم...

117
00:09:48,716 --> 00:09:51,116
!....لكن وقت الولادة لا زال

118
00:09:51,216 --> 00:09:54,116
لكنه يخرج الان

119
00:09:54,216 --> 00:09:56,116
! طبيب... يجب ان نحظر الطبيب

120
00:09:58,016 --> 00:09:59,716
! اههـ!هنالك عاصفة ثلجية في الخارج

121
00:10:02,216 --> 00:10:04,416
! سوف احظر لك الطبيب. انتظري هنا

122
00:10:04,516 --> 00:10:06,016
! انتظر لحظة

123
00:10:07,716 --> 00:10:10,216
اعتذر لكم جميعا بخصوص ذلك

124
00:10:10,916 --> 00:10:13,416
قراسيا, لقد احظرت لك بعض الماء الدافئ

125
00:10:13,516 --> 00:10:16,316
شكرا لك.ضعه فقط على الارض

126
00:10:16,416 --> 00:10:17,816
هل هنالك شئ اخر؟

127
00:10:17,916 --> 00:10:20,616
ربما... نحتاج إلى بعض المناشف

128
00:10:20,716 --> 00:10:22,816
! مناشف! حسنا

129
00:10:34,616 --> 00:10:36,716
اين الطبيب؟

130
00:10:36,816 --> 00:10:39,216
...نعم...في هذا الثلج حتى

131
00:10:39,316 --> 00:10:42,016
اهههـ !لا استطيع تحمل ذلك !ان الالم
! يقتلني

132
00:10:43,216 --> 00:10:46,316
! اخي ! سوف تموت

133
00:10:46,416 --> 00:10:47,716
! هذا لا يمكن

134
00:10:51,916 --> 00:10:55,443
هل ماتت؟-
لا , لقد فقدت وعيها فقط-

135
00:10:55,493 --> 00:11:00,816
عندما افكر في ما يتعلق بالكيمياء,انت
تحتاج الى شئ مساوي في القيمه لكي
تصنع حياة جديده

136
00:11:00,916 --> 00:11:03,516
! الولادة ليست كيمياء

137
00:11:05,916 --> 00:11:07,516
الشكر لله! لا تزال حيه

138
00:11:07,616 --> 00:11:09,416
هل انت على مايرام, يا قراسيا؟

139
00:11:13,316 --> 00:11:15,816
ما الذي استطيع فعله؟

140
00:11:15,916 --> 00:11:17,916
لا استطيع ان افعل اي شئ في وقت كهذا

141
00:11:18,016 --> 00:11:21,516
اخي... الماء يبرد

142
00:11:21,616 --> 00:11:23,716
اوه... حسنا

143
00:11:27,816 --> 00:11:30,116
اخي. ما الذي فعلته؟

144
00:11:30,216 --> 00:11:31,316
... لا ... لا شئ

145
00:11:31,416 --> 00:11:34,216
لا شئ؟ لكن اين المصفوفه؟

146
00:11:35,016 --> 00:11:37,016
كيف غلى الماء؟

147
00:11:37,116 --> 00:11:39,616
وكيف لي ان اعرف؟ الامعاء! أجل, لقد كانت
!الامعاء

148
00:11:39,716 --> 00:11:42,416
! انه... يخرج

149
00:11:45,616 --> 00:11:48,916
ما الذي يجب علينا فعله؟

150
00:11:49,016 --> 00:11:52,216
اين الطبيب!؟

151
00:12:01,716 --> 00:12:04,416
! احسنت! احسنت, يا قراسيا

152
00:12:07,716 --> 00:12:10,516
شكرا لكم جميعا

153
00:12:10,616 --> 00:12:11,916
شكرا جزيلا لكم

154
00:12:12,716 --> 00:12:15,316
نحن... لم نفعل شيئا

155
00:12:18,516 --> 00:12:20,316
لقد كنتم بجانبي

156
00:12:32,216 --> 00:12:36,716
نحن كيميائيون,لكننا لم نستطع فعل اي شئ

157
00:12:36,816 --> 00:12:37,616
اجل

158
00:12:37,716 --> 00:12:40,816
الامهات مدهشات

159
00:12:41,516 --> 00:12:46,616
لقد حاول الكيميائيون منذ مئات السنين صنع
...حياة

160
00:12:46,716 --> 00:12:48,616
امنا كانت مدهشة ايضا

161
00:12:51,316 --> 00:12:52,116
... الـ

162
00:12:53,916 --> 00:12:59,916
عندما ولدت... كنت ناعما و دافئا

163
00:13:01,616 --> 00:13:03,616
بالطبع

164
00:13:03,716 --> 00:13:04,716
جيد

165
00:13:15,816 --> 00:13:20,916
بعدذلك, عدنا مرة اخرى الى دراسة الكيمياء
بجد و إجتهاد

166
00:13:21,716 --> 00:13:25,416
وكلنا امل بأن نستعيد اجسامنا التي ولدنا
بها

167
00:13:31,116 --> 00:13:36,016
هي يا اخي, هل تتذكر ذلك الشئ الذي فعلته
دون استخدام المصفوفه؟

168
00:13:38,016 --> 00:13:41,416
حسنا,ذلك الوضع لم يكن تحت الاحوال
العاديه

169
00:13:41,516 --> 00:13:46,016
لكنه لا زال مدهشا! الان,يجب ان ادرس بجهد
اكبر

170
00:13:46,116 --> 00:13:48,616
اذا, لدي سؤال لك

171
00:13:48,716 --> 00:13:49,716
! حسنا

172
00:13:50,416 --> 00:13:53,716
يوم الاختبار اصبح قريبا

173
00:13:57,916 --> 00:14:02,416
الاختبار سيجري بهذا الترتيب:الجزء التحريري
المقابلة الشخصيه,و الكيمياء العمليه,

174
00:14:03,116 --> 00:14:09,316
استطيع ان اقول لكم ان اناسا كثيرين اخذوا
الاختبار, لكن عدد الاشخاص الذين يتجاوزونه
في الواقع واحد او اثنين في الأكثر

175
00:14:09,416 --> 00:14:11,216
هل هذا كل شئ؟

176
00:14:11,316 --> 00:14:12,116
اجل

177
00:14:12,216 --> 00:14:16,016
ما الذي نتوقعه في المقابله؟

178
00:14:16,116 --> 00:14:21,816
بالنسبة لي,فقط كانت اسئلة عامة.لكن بالنسبة
لبعض الناس, فقد تفقدوا صحتهم الجسدية ايضا

179
00:14:23,416 --> 00:14:25,116
... فحص صحي

180
00:14:26,016 --> 00:14:31,616
اما بالنسبة للجزء الاخير,هنالك بعض الناس
الذين احضروا اعمالهم معهم

181
00:14:31,716 --> 00:14:36,116
وكان هناك ايضا من صنعوا اعمالهم بينما
هم في الاختبار

182
00:14:36,216 --> 00:14:37,616
ما الذي ستفعله انت؟

183
00:14:41,116 --> 00:14:42,916
... اوو يارجل

184
00:14:43,016 --> 00:14:45,016
ما الذي سنفعله للإختبار العملي؟

185
00:14:45,116 --> 00:14:48,416
حتى قبل ذلك, ماذا عن الكشف الصحي؟

186
00:14:48,516 --> 00:14:51,116
انا في الواقع فارغ من الداخل

187
00:14:52,516 --> 00:14:56,616
انا متأكد من ان الرائد موستنق سوف يجد
الحل لهذه المشكله

188
00:14:56,716 --> 00:14:58,316
ارجوا ذلك

189
00:15:01,116 --> 00:15:04,516
لا تزال متلهفا, لقد جاء يوم الاختبار

190
00:15:20,616 --> 00:15:23,816
سوف نبداء الان الجزء الاول من الاختبار

191
00:15:23,916 --> 00:15:24,916
! بدأنا

192
00:15:38,816 --> 00:15:41,016
كيف جرى الامر معكم؟

193
00:15:41,716 --> 00:15:45,416
لم استطع الإنتهاء من الاجابة على السؤال
الاخير

194
00:15:45,516 --> 00:15:50,316
لقد انتهيت منها جميعا...لكن بقي لدي المقابله

195
00:15:53,616 --> 00:15:56,816
لا اعتقد ان الاخ الاصغر سيجتاز الاختبار
ايضا

196
00:15:56,916 --> 00:15:58,216
و هل هذه مشكله؟

197
00:16:01,216 --> 00:16:03,611
... مقابله-
!الكسـ-اااااا-ندر-

198
00:16:08,016 --> 00:16:10,816
! لا! لم افهم

199
00:16:10,916 --> 00:16:12,216
لماذا لا استطيع؟

200
00:16:12,316 --> 00:16:14,616
لماذا يجب علي ان لا اجري المقابله؟

201
00:16:14,716 --> 00:16:18,116
اذا اردت ان تتابع, فإخفاء ماضيك هو
الطريقة الوحيده

202
00:16:18,216 --> 00:16:20,716
... لكنني اريد ان

203
00:16:20,816 --> 00:16:22,216
لا عليك يا الـ

204
00:16:23,616 --> 00:16:25,716
هل تتذكر ما قالته الجده؟

205
00:16:25,816 --> 00:16:35,116
خريجي الكيمياء الدوليه يرسلون الى الحروب
منذ تخرجهم, و انهم يضرون الناس بإستخدام
الكيمياء

206
00:16:35,216 --> 00:16:38,316
اجتيازك للإختبار يعني كونك كلبا للجيش

207
00:16:38,416 --> 00:16:39,616
! لكن

208
00:16:39,716 --> 00:16:43,516
خريج واحد للكيمياء الدوليه يكفي

209
00:16:43,616 --> 00:16:47,716
سأصبح انا ذلك الواحد, و انت عد الى حيث
كنا

210
00:16:50,916 --> 00:16:52,216
...اخي

211
00:17:10,416 --> 00:17:12,316
كرسي ذهبي ذو ثلاثة ارجل؟

212
00:17:12,416 --> 00:17:14,616
لماذا لا يزال ثابتا؟

213
00:17:14,716 --> 00:17:20,916
اجلس. اذا كنت كيميائيا حقيقيا, فإن
الكرسي سيدعك تجلس

214
00:17:21,016 --> 00:17:25,016
الكيميائيون لا يخافون ابدا

215
00:17:32,816 --> 00:17:34,116
جيد جدا

216
00:17:34,216 --> 00:17:37,516
الان, اخبرني عن السبب الذي جعلك تأخذ هذا
الاختبار

217
00:17:39,416 --> 00:17:41,216
...اممم... ذلك

218
00:17:43,016 --> 00:17:44,016
ذلك...؟

219
00:17:51,616 --> 00:17:53,016
... لقد قطعت وعدا

220
00:17:54,516 --> 00:17:59,316
لعائلتي الوحيده... انني سأصبح خريجا...
للكيمياء الدوليه

221
00:18:05,816 --> 00:18:10,316
الـ... الطريق الذي اخترناه لم يكن خاطئا
اليس كذلك؟,

222
00:18:11,716 --> 00:18:12,716
لا اعرف

223
00:18:13,516 --> 00:18:20,016
شئ واحد اكيد... اريد ان ألمسك بيدي
الطبيعيتين

224
00:18:21,216 --> 00:18:23,016
... غريب

225
00:18:23,116 --> 00:18:30,816
نحن قريبون, لكنني اشعر انني لا استطيع
لمسك. و حرارة الشمس... لم اعد اتذكر
كيف كان الشعور بها

226
00:18:34,716 --> 00:18:37,316
لقد كان صباح اختبار الكيمياء

227
00:18:38,716 --> 00:18:39,616
سوف اذهب الان

228
00:18:40,416 --> 00:18:41,416
! انتظر يا اخي

229
00:18:44,716 --> 00:18:45,616
نينا

230
00:18:48,316 --> 00:18:50,116
اخي, انها لك

231
00:18:56,416 --> 00:18:58,516
! سوف تجعل حلمك يصبح حقيقه

232
00:19:00,216 --> 00:19:01,816
شكرا لك, يا نينا

233
00:19:15,416 --> 00:19:20,816
كل شئ هنا  هو لإستخدامكم

234
00:19:24,316 --> 00:19:26,916
اصنعوا اي شئ تريدون

235
00:19:27,016 --> 00:19:31,816
اي شئ احب؟ ما الذي يفترض علي ان اصنعه؟

236
00:19:47,116 --> 00:19:51,616
ليس سيئا... لكنه استخدم جميع طاقته

237
00:19:51,716 --> 00:19:53,216
هل انت جاد؟

238
00:19:53,316 --> 00:19:54,716
! سأكون انا التالي

239
00:19:59,116 --> 00:20:00,816
الماء والخشب

240
00:20:05,816 --> 00:20:08,116
هل يبلي بلاء حسنا؟

241
00:20:08,216 --> 00:20:10,916
لديه صورتك, لذلك لا تقلقي بخصوص أي شئ

242
00:20:18,616 --> 00:20:20,116
رائع

243
00:20:20,216 --> 00:20:23,716
لقد صنع الورق و غاز الهيدروجين من الخشب
والماء

244
00:20:32,416 --> 00:20:33,116
! هذا ليس جيدا

245
00:21:13,316 --> 00:21:15,416
بدون مصفوفه,هه؟

246
00:21:17,416 --> 00:21:21,216
كيميائي صغير في السن... رائع جدا

247
00:21:28,416 --> 00:21:31,616
! انها جميلة جدا

248
00:21:33,075 --> 00:21:36,716
اختبار ايدوارد الريك لشهادة الكيمياء
الدوليه
اجتاز الاختبار

249
00:21:52,916 --> 00:21:53,716
الـ

250
00:21:55,116 --> 00:21:58,516
سوف اتوقف عن القلق بخصوص الاشياء من الان
فصاعدا

251
00:21:58,616 --> 00:22:00,616
سوف انظر فقط الى الامام,و اسعى الى الغد

252
00:22:00,716 --> 00:22:04,116
و اذا واجهت جدارا... فسأفكر في شئ

253
00:22:07,016 --> 00:22:11,116
يوما ما, سوف اعيدك الى ماكنت عليه

254
00:22:13,716 --> 00:22:16,816
نعم... وجسدك ايضا, يا اخي

255
00:22:17,516 --> 00:22:20,816
الاخ الاكبر12 سنه, الاخ الاصغر 11 سنه

256
00:23:39,413 --> 00:23:41,213
كيميائي المعادن الكامله- الحلقه السابعه

257
00:23:41,313 --> 00:23:44,413
وهم الليل بكى

258
00:23:47,013 --> 00:23:48,213
... نينا

