1
00:00:07,637 --> 00:00:14,237
اذا كان هنالك شئ يفعل الشر,اذا فهذه هي
القضية هنا

2
00:00:14,337 --> 00:00:20,137
الشر...نحن,خريجي الكيمياء الدوليه,ادوات
الجيش لقتل البشر

3
00:00:20,237 --> 00:00:25,537
بمجرد استدعائنا,يجب ان نقاتل ونستخدم
قوتنا لأجل الحرب

4
00:00:25,637 --> 00:00:31,737
بالمقارنة مع تكر,لا يوجد فرق كبير بيننا

5
00:00:32,737 --> 00:00:38,537
مازال هذا تبرير الكبار,لكن هؤلاء
...الصغار مازالوا

6
00:00:42,037 --> 00:00:44,837
اخي,اخي, الرائد

7
00:00:47,237 --> 00:00:48,837
انها لا تستحق العناء

8
00:00:50,337 --> 00:00:56,337
انه من المستحيل على اي عالم كيمياء ان
يجمع الحياة التي دمرت

9
00:00:57,437 --> 00:01:01,137
من هو الذي سيكون سعيدا برؤية اجسامكم تعود
اليكم؟

10
00:01:01,937 --> 00:01:07,337
هذا لاشئ بالمقارنه مع الطريق الذي
اخترتموه

11
00:01:07,437 --> 00:01:10,337
اذا, خيارك الوحيد الذي تملكه هو تقبل ما
حصل والمضي قدما الى الامام

12
00:01:10,437 --> 00:01:11,937
!تقبل ما حصل؟

13
00:01:14,137 --> 00:01:16,637
لديك شئ يجب عليك ان تفعله

14
00:01:16,737 --> 00:01:18,837
هل لديك الوقت لتبقى ساكنا؟

15
00:01:22,237 --> 00:01:26,337
ماهذا,حتى انني لا اجد الوقت لاخذ حماما
محترما مع ابنتي

16
00:01:26,837 --> 00:01:27,537
هل هذه هي؟

17
00:01:27,637 --> 00:01:28,237
!سيدي

18
00:01:29,237 --> 00:01:32,137
انه الان عمل عسكري
ابتعد عن الطريق

19
00:01:39,537 --> 00:01:41,137
هذا فضيع

20
00:01:41,237 --> 00:01:44,237
هل تعتقد انها من جرائم السفاح؟

21
00:01:44,337 --> 00:01:46,637
الذي يسعى خلف الفتيات الشابات؟

22
00:01:46,737 --> 00:01:48,937
بجانب ذلك,هذه ليست مقطعه حتى

23
00:01:49,937 --> 00:01:55,537
هذه تبدوا كأنها انفجرت من الداخل

24
00:01:59,037 --> 00:02:02,737
الشخص لا يحصل على شئ دون ان يخسر شئ
في المقابل

25
00:02:03,737 --> 00:02:07,837
لكي تحصل على شئ لا بد ان تدفع شيئا
مساويا في القيمه بالمقابل

26
00:02:07,937 --> 00:02:12,437
هذا هو قانون حفظ المادة في الكيمياء

27
00:02:13,737 --> 00:02:18,437
في ذلك الوقت,صدقنا ان هذه هي حقيقة
العالم

28
00:02:46,531 --> 00:02:49,988
كيميائي المعادن الكامله

29
00:04:01,199 --> 00:04:04,799
حجر الفلاسفه

30
00:04:12,199 --> 00:04:13,999
انت تبدو في وضع سيئ

31
00:04:14,099 --> 00:04:17,199
لم اعد استطيع ان اتحمل ذلك على الاطلاق

32
00:04:17,299 --> 00:04:20,099
اعتقدت انني انتهيت من الافكار الثانويه

33
00:04:22,399 --> 00:04:25,699
اذا ما هو الامر؟

34
00:04:27,499 --> 00:04:28,399
هذا هو

35
00:04:32,999 --> 00:04:36,099
,عملك هو تنظيم جميع البيانات هنا

36
00:04:36,199 --> 00:04:39,899
و تفهم بشكل تام ابحاث تكر

37
00:04:39,999 --> 00:04:43,699
هل تقول لي ان استلم اعمال تكر؟

38
00:04:43,799 --> 00:04:48,999
طريقته كانت خاطئه,لكن بحثه كان مهما
للجيش

39
00:04:49,099 --> 00:04:52,099
!!اذا دع تكر يستمر فيه

40
00:04:52,199 --> 00:04:54,699
لقد مات

41
00:04:54,799 --> 00:04:55,699
هه؟

42
00:04:55,799 --> 00:05:01,999
جريمته كانت واضحة كفايه ولم يكن هنالك
حاجة الى محاكمته وقد تم اعدامه

43
00:05:04,599 --> 00:05:07,299
...لقد قاموا بتغطيت ذلك!؟هل هذا

44
00:05:08,099 --> 00:05:10,299
,لإطاعة الجيش

45
00:05:10,399 --> 00:05:12,999
هذا هو قانون شهادة الكيمياء الدوليه

46
00:05:20,999 --> 00:05:25,499
هي,يبدو ان تكر كان ايضا يجري ابحاثا عن
حجر الفلاسفه

47
00:05:25,599 --> 00:05:28,299
...اوه...هذا جيد

48
00:05:30,099 --> 00:05:32,899
الى متى ستصبح محبطا؟

49
00:05:32,999 --> 00:05:37,299
حجر الفلاسفة هو السر الا نهاني
للكيميائي

50
00:05:37,399 --> 00:05:41,999
انه يضاعف قوة الكيميائي و يجعله يصنع
شيئا من لا شئ

51
00:05:42,099 --> 00:05:44,999
!...اذا ما الذي لا نستطيع ان نفعله

52
00:05:45,099 --> 00:05:47,699
!!ذلك الشئ مجرد اسطوره

53
00:05:47,799 --> 00:05:49,799
انها قصة خرافيه

54
00:05:49,899 --> 00:05:53,999
لكن تكر كان يحمل شهادة الكيمياء الدوليه
وكان يجري ابحاثا عنها

55
00:05:54,099 --> 00:05:56,199
من يأبه بأبحاثه؟

56
00:05:56,299 --> 00:05:59,499
الـ, هل نسيت امر نينا؟!؟

57
00:06:06,399 --> 00:06:07,799
لا استطيع ان اسمح بذلك

58
00:06:07,899 --> 00:06:12,699
لماذا؟قد يكون هو السفاح
الذي قتل نينا

59
00:06:12,799 --> 00:06:14,799
سوف اساعدك في العثور عليه

60
00:06:14,899 --> 00:06:16,999
ماذا بشأن الأمر الذي اعطي اليك؟

61
00:06:17,099 --> 00:06:19,499
دراسة ابحاث تكر

62
00:06:20,699 --> 00:06:24,599
لا اريد ان افعل ذلك. سأبحث عن القاتل
بنفسي

63
00:06:24,699 --> 00:06:28,899
حسنا اذا,دع ذلك الشئ معي

64
00:06:29,899 --> 00:06:31,399
انا انوي ذلك

65
00:06:34,699 --> 00:06:35,599
اخي

66
00:06:37,999 --> 00:06:43,899
انتظر لحظه, انت لست الوحيد الحزين على
موت نينا

67
00:06:43,999 --> 00:06:49,199
نحن كيميائيون.ليس من عملنا العثور على
القاتل

68
00:06:49,299 --> 00:06:52,999
يجب ان نجري المزيد من الابحاث لكي ننقذ
اناسا مثل نينا في يوم من الايام

69
00:07:06,599 --> 00:07:07,599
...انت

70
00:07:08,399 --> 00:07:10,899
انت الشخص الذي كنت عند المكتبه

71
00:07:14,999 --> 00:07:20,399
انت قادر على الدخول الى تلك المكتبه,انت
خريج الكيمياء الدوليه...؟

72
00:07:20,499 --> 00:07:22,099
في ذلك الوقت, اجل

73
00:07:22,199 --> 00:07:24,199
لكن ليس بعد الان

74
00:07:24,299 --> 00:07:26,999
لقد فهمت, ذلك افضل

75
00:07:30,899 --> 00:07:36,999
ذلك افضل لك, اذا كنت لاتريد ان تدمر بهذه
اليد

76
00:07:44,799 --> 00:07:47,299
سوف يتفاجئ اد و الـ

77
00:07:47,399 --> 00:07:50,799
لقد أتيت كل هذه المسافة لأهنئهم

78
00:07:51,599 --> 00:07:52,499
!هيا نذهب

79
00:07:54,999 --> 00:07:57,299
انا اسف, ايها المساعد هاوكي

80
00:07:57,399 --> 00:08:02,299
لا عليك,لكنني لا اعرف الكثير بخصوص حجر
الفلاسفه

81
00:08:02,399 --> 00:08:05,899
لم اسمع ابدا انها موجودة في الحقيقه

82
00:08:05,999 --> 00:08:07,899
اعتقد انها مجرد اسطوره

83
00:08:07,999 --> 00:08:09,599
لقد فهمت

84
00:08:11,399 --> 00:08:14,499
لكنني اقترح الا تتعمق بشدة في هذا
الموضوع

85
00:08:15,899 --> 00:08:20,399
يقال انه تحصل اشياء سيئة للذين يبحثون
عنه

86
00:08:20,499 --> 00:08:23,999
اوه؟ انت مهتم بحجر الفلاسفه؟

87
00:08:26,399 --> 00:08:28,499
من هو هذا الشخص؟

88
00:08:28,599 --> 00:08:29,799
...هذا الشخص يكون

89
00:08:31,899 --> 00:08:34,699
اذا, تريد حجر الفلاسفه؟

90
00:08:34,799 --> 00:08:35,499
اجل

91
00:08:36,399 --> 00:08:37,799
لأجل ماذا؟

92
00:08:38,999 --> 00:08:44,399
جسد...اقصد,اريد ان استعيد شيئا اضاعه
اخي

93
00:08:44,499 --> 00:08:48,299
اه, انت اخ صالح

94
00:08:50,199 --> 00:08:55,699
لا اعرف الكثير بخصوصه, لكن كثيرا من
الناس يؤمنون بوجوده

95
00:08:55,799 --> 00:09:01,399
لقد سمعت بأن هنالك اناسا قد نجحوا في
صناعة حجر مماثل من قبل

96
00:09:01,499 --> 00:09:04,999
هذا النوع من الشائعات طبيعيا يأخذ طريقه
و يعود الى الجيش

97
00:09:05,099 --> 00:09:09,699
لا بد من وجود بعض السجلات في المكتبه
المركزيه

98
00:09:09,999 --> 00:09:11,799
حقا؟

99
00:09:11,899 --> 00:09:16,199
لكن فقط خريج الكيمياء الدوليه هو من
يستطيع استخدام ذلك المكان

100
00:09:17,699 --> 00:09:22,299
اذا,خريج الكيمياء الدوليه هو فقط من
يستطيع وضع حد لهذه الاشاعه

101
00:09:28,799 --> 00:09:32,999
فوهرير,لماذا جعلته يستمع الى كل هذا؟

102
00:09:34,799 --> 00:09:37,899
انه من الجيد للشباب ان يسعوا خلف احلامهم

103
00:09:38,799 --> 00:09:40,899
الا تعتقدين ذلك ,ايتها المساعده؟

104
00:09:46,099 --> 00:09:49,899
حسنا؟ انت تعتقد ذلك ايضا؟ انها لطيفه جدا

105
00:09:49,999 --> 00:09:52,199
ا-اجل

106
00:09:58,799 --> 00:09:59,899
ما الذي تعتقده؟

107
00:10:00,699 --> 00:10:03,199
هل هي تشبهني؟

108
00:10:03,299 --> 00:10:06,099
هذا ما قاله الجميع

109
00:10:07,199 --> 00:10:09,399
توقف عن ازعاجي

110
00:10:09,499 --> 00:10:11,699
ذلك تصرف غير مبالي

111
00:10:11,799 --> 00:10:15,299
انا اجعلك تنظر الى ملف سري جدا عن
السفاح

112
00:10:15,399 --> 00:10:17,699
مرة في القطار, مرة في منزلك مع الطفله

113
00:10:17,799 --> 00:10:19,199
انت مدين لي مرتين

114
00:10:19,299 --> 00:10:20,699
حقا؟؟

115
00:10:20,799 --> 00:10:27,299
على اي حال,نحن لا نملك اي ادله,انها تحدث
في وسط المدينه بدون شاهد واحد

116
00:10:27,399 --> 00:10:32,799
الجسد مقطع بشكل بشع,لا يمكن ان يكون قد
حدث هذا في وقت قصير

117
00:10:32,899 --> 00:10:35,999
ربما يكونون قد قتلوا في مكان اخر و
...احظروا الى هناك

118
00:10:36,099 --> 00:10:38,699
منذ متى كانت الفتاة ميته؟

119
00:10:38,799 --> 00:10:41,899
التشريح لم يؤكد الكثير من الاشياء

120
00:10:41,999 --> 00:10:45,799
لكن الشرطة والجيش تفحصوا جميع السيارات
القادمة الى المدينه

121
00:10:48,299 --> 00:10:49,899
لقد فتشوها كلها

122
00:10:49,999 --> 00:10:52,699
نحن نفتقد شيئا

123
00:10:52,799 --> 00:10:54,799
السيارة التي تستطيع ان تخفي الاجسام

124
00:10:54,899 --> 00:10:57,799
او قد يكون كيميائيا

125
00:10:57,899 --> 00:11:00,199
!!الكيميائيون لا يقتلون

126
00:11:05,199 --> 00:11:07,999
لو سمحت, هل انت ايدوارد الريك؟

127
00:11:08,099 --> 00:11:09,199
اجل

128
00:11:09,299 --> 00:11:12,199
هنالك شخص يريد ان يراك

129
00:11:12,299 --> 00:11:13,199
يراني؟

130
00:11:18,099 --> 00:11:18,799
مرحبا

131
00:11:18,899 --> 00:11:20,799
هي, شكرا مرة اخرى

132
00:11:20,899 --> 00:11:21,999
لا مشكله

133
00:11:22,799 --> 00:11:25,299
كان هنالك اختبار منذ قليل, اليس كذلك؟

134
00:11:25,399 --> 00:11:26,699
أأ-أجل

135
00:11:26,799 --> 00:11:31,799
و احزري ماذا؟طفل ذو 12 سنه اجتاز هذا
الاختبار

136
00:11:31,899 --> 00:11:36,199
استطاع ان يستعمل الكيمياء,بمجرد فعل هذا

137
00:11:36,299 --> 00:11:37,899
حقا؟

138
00:11:37,999 --> 00:11:40,899
اجل, انه الاشقر هناك

139
00:11:40,999 --> 00:11:42,899
انه صغير في السن

140
00:11:44,099 --> 00:11:49,999
كوني حذرة في طريق عودتك, الفتيات
الجميلات يتعرضن للقتل

141
00:11:50,099 --> 00:11:53,099
هذا جميل,هل انت قلق علي؟

142
00:11:53,199 --> 00:11:54,099
اجل

143
00:11:54,199 --> 00:11:56,199
اتمنى ان يمسكوا به في اسرع وقت

144
00:11:56,299 --> 00:11:57,799
اجل

145
00:11:57,899 --> 00:12:02,699
اذا هل سمعت شيئا بخصوص ذلك؟

146
00:12:06,099 --> 00:12:08,899
الى متى سيجعلني ايد انتظر هنا؟

147
00:12:14,599 --> 00:12:19,199
!رائع! هذه سيارة لتبريد الاطعمه

148
00:12:20,399 --> 00:12:23,899
هذه هي المنطقة الوسطى بالتأكيد.لديهم
!سيارات جديدة

149
00:12:23,999 --> 00:12:27,399
كم اود ان افكك هذه الى قطع

150
00:12:27,499 --> 00:12:29,599
هذه ستكون مشكلة بالنسبة لي

151
00:12:30,399 --> 00:12:32,099
اوه, انا اسفه

152
00:12:32,199 --> 00:12:33,899
هل هذه سيارتك؟

153
00:12:33,999 --> 00:12:34,999
اجل

154
00:12:35,099 --> 00:12:37,799
هذه سيارة التوصيل الخاصة بمتجرنا

155
00:12:43,699 --> 00:12:45,099
هل هناك شئ؟

156
00:12:45,199 --> 00:12:46,999
هل تريدين القاء نظره؟

157
00:12:47,099 --> 00:12:48,799
اه, هل انت جادة؟

158
00:12:48,899 --> 00:12:50,599
شكرا لك

159
00:12:56,499 --> 00:13:00,299
اهـ؟ لقد قلت لها ان تنتظر هنا

160
00:13:00,399 --> 00:13:02,099
...هذا غريب

161
00:13:03,099 --> 00:13:04,199
سيد الريك؟

162
00:13:12,899 --> 00:13:13,799
...هذا

163
00:13:19,499 --> 00:13:20,399
وينلي؟

164
00:13:20,499 --> 00:13:21,299
اجل؟؟

165
00:13:24,599 --> 00:13:26,899
كانت تقف هنا سيارة؟

166
00:13:26,999 --> 00:13:31,799
اجل,سيارة تبريد الاطعمة كانت توصل طلبية
للجيش,دائما تقف هنا

167
00:13:32,999 --> 00:13:36,599
سيارة التبريد...تخفي الاجسام

168
00:13:36,699 --> 00:13:37,599
!اوه لا

169
00:13:38,899 --> 00:13:40,099
!الريك

170
00:14:01,999 --> 00:14:03,299
هل انت بخير؟

171
00:14:05,299 --> 00:14:07,799
هل تم اختطافك انت ايضا؟

172
00:14:07,899 --> 00:14:10,099
يوجد شخص اخر هناك

173
00:14:10,199 --> 00:14:14,399
دعينا نخرج من هنا,سأخذك الى الخارج

174
00:14:14,499 --> 00:14:16,599
...لا تقلقي

175
00:14:30,760 --> 00:14:32,260
مرحبا ايها الصغير

176
00:14:32,360 --> 00:14:33,460
!! انت

177
00:14:36,360 --> 00:14:40,460
سمعت انك تستطيع ان تستخدم الكيمياء بدون
استخدام المصفوفه

178
00:14:41,160 --> 00:14:42,460
...لذلك,فقط في حال

179
00:14:46,060 --> 00:14:50,560
انا باري,مالك هذا المكان

180
00:14:51,360 --> 00:14:52,660
رجل؟

181
00:14:52,760 --> 00:14:57,060
سوف اريك شيئا لأنك تكبدت كل هذا العناء

182
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
وينلي

183
00:15:07,460 --> 00:15:11,860
سوف اقوم الان بتقطيعها,بأسلوب فني

184
00:15:11,960 --> 00:15:15,960
شاهد فقط يا سيد خريج الكيمياء الدوليه

185
00:15:16,060 --> 00:15:19,060
توقف!لماذا تفعل ذلك؟

186
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
لماذا؟

187
00:15:20,660 --> 00:15:23,960
همم,لان ذلك مسلي

188
00:15:25,660 --> 00:15:28,760
زوجتي كانت اول شخص اقتله

189
00:15:29,560 --> 00:15:32,160
كان قتالا غبيا

190
00:15:32,260 --> 00:15:34,260
لذلك...قتلتها فقط

191
00:15:35,460 --> 00:15:38,560
لكن...كنت قادرا على تقطيعها بشكل جيد

192
00:15:38,660 --> 00:15:43,560
بدأت افكر انني اريد تقطيعهم بطريقه فنيه
اكثر

193
00:15:43,660 --> 00:15:46,360
اردت ان يشاهد الجميع

194
00:15:46,460 --> 00:15:50,160
انا...لا تستطيع ان تقتل شخصا لأجل هذا
!!السبب فقط

195
00:15:50,260 --> 00:15:52,160
اجل,استطيع

196
00:15:52,260 --> 00:15:56,232
كما ترى,الشخص يستطيع ان يقتل لأسباب-
تافهه
!!لا تقترب مني-

197
00:15:56,260 --> 00:16:01,260
اذا ذهبت للحرب,القتل سيصبح اسهل بكثير

198
00:16:01,360 --> 00:16:02,860
لماذا,تفترض ذلك؟

199
00:16:02,960 --> 00:16:04,060
لا اعرف

200
00:16:07,560 --> 00:16:10,260
لأننا نريد ان نقتل

201
00:16:10,360 --> 00:16:16,060
لقد شاهدت خريج الكيمياء الدوليه يقتل
شخصا اثناء الحرب

202
00:16:16,160 --> 00:16:18,260
مثل...السحق

203
00:16:18,360 --> 00:16:19,260
...لا

204
00:16:23,660 --> 00:16:25,060
!لا

205
00:16:31,860 --> 00:16:32,960
!!انت

206
00:16:40,960 --> 00:16:41,995
ماذا؟

207
00:17:02,256 --> 00:17:03,356
تبا

208
00:17:53,322 --> 00:17:54,122
!لا تفعل

209
00:17:58,622 --> 00:18:01,322
لن اموت بهذا

210
00:18:04,722 --> 00:18:05,722
!ها هوا

211
00:18:06,822 --> 00:18:07,822
لا تتحرك

212
00:18:09,722 --> 00:18:10,522
الـ

213
00:18:11,822 --> 00:18:14,322
اخي,هل يؤلمك هذا؟

214
00:18:15,322 --> 00:18:17,322
اعتقدت انني سوف اقتل

215
00:18:17,422 --> 00:18:20,522
انني سوف اموت

216
00:18:21,322 --> 00:18:23,922
كنت خائفا

217
00:18:24,022 --> 00:18:26,422
...كنت خائفا جدا

218
00:18:33,122 --> 00:18:40,322
لأن السيد هوس لاحظ ان شاحنة الطعام هي
,نفسها التي اجتازت البوابه

219
00:18:40,422 --> 00:18:43,122
وصلنا في الوقت المناسب

220
00:18:44,922 --> 00:18:49,422
لاحقا,هذا الرجل و الذي كان ملقبا بـ بيري
المروحيه

221
00:18:50,064 --> 00:18:53,064
هذه القضيه كانت سبب شهرة اخي

222
00:18:57,764 --> 00:18:58,664
...اخي

223
00:18:59,864 --> 00:19:02,864
حجر الفلاسفه ربما يكون موجودا في الحقيقه

224
00:19:03,664 --> 00:19:09,364
لكن حتى نجده,نحتاج الى رتبة خريج
الكيمياء الدوليه

225
00:19:10,264 --> 00:19:15,864
لا استطيع ان اشعر بالخوف الذي واجهته
اليوم لأنني لا امتلك جسدا

226
00:19:16,664 --> 00:19:20,164
ذلك شئ محزن,وقاسي

227
00:19:21,964 --> 00:19:25,164
اريد استعادة جسمي

228
00:19:25,264 --> 00:19:33,964
حتى لو كان هذا الشئ تحدي للعالم و لا
نستطيع فعله,فأنا اريد ان احاول

229
00:19:35,964 --> 00:19:38,064
...كل ما استطعت فعله هو الصراخ

230
00:19:38,964 --> 00:19:42,264
...كل شئ في الداخل كان ابيض اللون

231
00:19:42,964 --> 00:19:45,664
...كل شئ في الداخل اصبح فارغا

232
00:19:46,864 --> 00:19:51,364
اعتقدت انني استطيع مساعدة الناس...يالها
من طرفه

233
00:19:52,264 --> 00:19:58,064
افضل ما نستطيع فعله هو استعادة اجسامنا

234
00:19:58,164 --> 00:20:03,264
لكي نقوم بذلك,لا يهمني اذا دعوني الشرير او
كلب الجيش

235
00:20:04,864 --> 00:20:10,864
لكن حقيقتنا...اننا لسنا اشرارا...ولسنا ملوكا

236
00:20:11,864 --> 00:20:13,364
!مجرد بشر عاديين

237
00:20:14,964 --> 00:20:17,864
لم استطع حتى انقاذ نينا

238
00:20:17,964 --> 00:20:20,564
مجرد انسان صغير

239
00:20:25,564 --> 00:20:26,964
ماهذا اذا؟

240
00:20:27,564 --> 00:20:29,364
سوف اتبع اوامر الجيش

241
00:20:29,464 --> 00:20:33,664
لكنني اريدك ان تخبرني جميع المعلومات
عن حجر الفلاسفه

242
00:20:35,164 --> 00:20:39,464
وعندما لا يكون هنالك اوامر,اريد ان يسمح
لي بالبحث عن هذا الحجر

243
00:20:39,564 --> 00:20:43,564
انت لا تبالي اذا سمع الناس انك حاولت
صناعة انسان؟

244
00:20:43,664 --> 00:20:47,964
اخوك سوف يرسل الى المختبر و يدرس

245
00:20:49,764 --> 00:20:53,164
...استطيع تهديدك بهذا الشكل

246
00:20:55,764 --> 00:20:57,664
,لكن لا بأس

247
00:20:57,764 --> 00:21:02,964
طالما انك تبلغني اي شئ تعرفه عن الحجر

248
00:21:04,564 --> 00:21:07,864
هنالك امر صادر لك من فوهرير

249
00:21:07,964 --> 00:21:10,664
امر واحد ساخر جدا

250
00:21:16,964 --> 00:21:25,564
,نحن نعطي مسمى"المعدن الكامل"للمدعوا
ايدوارد الريك,نحن فوهرير ملك برادري

251
00:21:27,364 --> 00:21:28,364
المعدن الكامل؟

252
00:21:28,864 --> 00:21:33,664
خريج الكيمياء الدوليه يعطى ساعة جيب و اسم
ثانوي

253
00:21:33,764 --> 00:21:36,364
اسمك الثانوي,و الذي سيكون معروفا,هو
المعدن الكامل

254
00:21:37,464 --> 00:21:38,864
كيميائي المعادن الكاملة

255
00:21:42,464 --> 00:21:46,864
يعجبني ذلك انه مؤثر,سوف اضعه على ملابسي

256
00:21:48,564 --> 00:21:52,864
عالجني الى اشياء جيده! انه احتفال

257
00:21:52,964 --> 00:21:54,664
...انه الطريق الاخر حولنا

258
00:21:54,764 --> 00:21:57,264
اصلحت يدك , اليس كذلك؟

259
00:22:01,964 --> 00:22:07,064
اخي,ذلك القاتل ليس له علاقة بمقتل نينا

260
00:22:07,164 --> 00:22:11,064
اجل,كان لديه عذر في تلك الليله

261
00:22:11,164 --> 00:22:14,764
اذا,من فعل ذلك؟

262
00:23:37,652 --> 00:23:39,252
كيميائي المعادن الكاملة

263
00:23:39,352 --> 00:23:42,952
الحلقة التاسعه:ساعة كلاب الجيش الفضيه

264
00:23:43,652 --> 00:23:49,552
اعرف معنى ان اصبح خريج الكيمياء الدوليه
...منذ البدايه

265
00:23:50,252 --> 00:23:51,052
...الـ

