1
00:00:00,167 --> 00:00:05,839
(Abbas7) أو (Kakaroto) : ترجمة
      rvd101@hotmail.com

2
00:00:40,146 --> 00:00:43,329
كدتَ تختنق

3
00:01:07,560 --> 00:01:09,130
من أنت ؟

4
00:01:18,612 --> 00:01:20,115
أليس ثقيلاً ؟

5
00:01:20,129 --> 00:01:22,682
شعرك كثيف كعش الطير الكبير

6
00:01:23,371 --> 00:01:27,114
هل نحن أخوان الآن ؟

7
00:01:27,932 --> 00:01:29,935
لماذا ؟ ألا تريد هذا ؟

8
00:01:29,961 --> 00:01:34,247
لا , كنت أتسائل فقط ما الأشياء التي ستتغير منذ الآن

9
00:01:34,647 --> 00:01:37,271
هل ستحبني أكثر ؟

10
00:01:38,319 --> 00:01:39,819
ماذا تقصد بالحب

11
00:01:39,838 --> 00:01:42,878
إذاً , هل ستعشقني أكثر ؟

12
00:01:43,440 --> 00:01:47,561
انا أستطيع ان أعشقك , هذا ليس صعباً 

13
00:01:47,803 --> 00:01:50,068
كيف ستفعل ذلك ؟

14
00:01:52,875 --> 00:01:54,462
هكذا 

15
00:01:59,712 --> 00:02:00,739
لحم

16
00:02:04,266 --> 00:02:05,949
نبات

17
00:02:06,579 --> 00:02:07,919
خذ

18
00:02:08,032 --> 00:02:09,600
كيميتشي

19
00:02:11,289 --> 00:02:13,785
...ًهل ستعطيني كل شيء أطلبه ؟... إذا
 
20
00:02:13,863 --> 00:02:17,996
دراجة , بيت , سيارة

21
00:02:18,039 --> 00:02:20,126
دراجتان

22
00:02:20,159 --> 00:02:21,972
سيارة واحدة

23
00:02:21,988 --> 00:02:23,972
بيت واحد

24
00:02:24,144 --> 00:02:26,749
ماذا أيضاً؟ مركبة فضائية

25
00:02:26,773 --> 00:02:28,710
هذه مركبة فضائية

26
00:02:28,741 --> 00:02:30,710
قطار

27
00:02:35,209 --> 00:02:38,383
العملية تمت بنجاح

28
00:02:38,432 --> 00:02:39,868
! هذا مؤلم

29
00:02:39,880 --> 00:02:41,441
دعني أرى هل المفتحة مثقوبة جيداً

30
00:02:41,458 --> 00:02:42,311
مؤلم

31
00:02:42,349 --> 00:02:43,336
! هذا مؤلم

32
00:02:43,362 --> 00:02:46,800
أنت تبالغ في هذا 

33
00:02:49,955 --> 00:02:51,182
(هيونغ)

34
00:02:57,208 --> 00:02:58,534
(هيونغ)

35
00:02:59,745 --> 00:03:00,955
ماذا ؟

36
00:03:01,202 --> 00:03:02,754
(هيونغ)

37
00:03:07,783 --> 00:03:08,350
! (هيونغ)

38
00:03:08,378 --> 00:03:10,503
بجدية

39
00:03:10,823 --> 00:03:13,122
هل تضحك ؟

40
00:03:13,367 --> 00:03:15,490
هيونغ , هيونغ , هيونغ

41
00:03:15,528 --> 00:03:17,070
هيونغ

42
00:03:31,089 --> 00:03:32,662
مرحباً

43
00:03:55,235 --> 00:03:57,041
هذا أنا

44
00:04:01,325 --> 00:04:03,050
ماذا تفعلين الآن ؟

45
00:04:03,170 --> 00:04:05,411
هل تريدين أن نأكل الغداء سويةً ؟
 
46
00:04:05,448 --> 00:04:06,859
سوف أذهب هناك

47
00:04:06,880 --> 00:04:08,859
لدي موعداً

48
00:04:11,481 --> 00:04:13,489
هل تتجنبيني ؟

49
00:04:14,305 --> 00:04:17,115
لا أستطيع بأن أقول لا

50
00:04:17,653 --> 00:04:20,312
إلى متى ستفعلين هذا ؟

51
00:04:21,650 --> 00:04:23,068
حسناً

52
00:04:24,744 --> 00:04:26,552
إذاً سوف أنتظرك

53
00:04:26,615 --> 00:04:28,402
كلميني

54
00:04:39,671 --> 00:04:42,156
فاتورة الطاولة ! هيونغ

55
00:04:42,184 --> 00:04:43,943
حسناً

56
00:04:46,889 --> 00:04:49,388
هل تريدين أي شيء آخر؟ -
(دونغسينج) -
 

57
00:04:49,708 --> 00:04:51,509
حاضر ,(هيونغ) ؟

58
00:04:51,866 --> 00:04:53,982
شكراً , مع السلامة

59
00:04:56,352 --> 00:04:58,360
فقط , إذهب الآن

60
00:04:58,388 --> 00:05:00,927
أنا مشغول حقاً

61
00:05:01,957 --> 00:05:03,687
! (دونغسينج)

62
00:05:05,166 --> 00:05:06,443
ماذا ؟

63
00:05:06,466 --> 00:05:08,691
ماذا تقصد بماذا ؟ أنا أناديك فقط

64
00:05:08,726 --> 00:05:11,803
أنت تلعب عليّ لأنني لعبتُ عليك هذا الصباح

65
00:05:11,822 --> 00:05:13,531
أنت طفولي

66
00:05:13,555 --> 00:05:15,531
! (جو أون تشان)

67
00:05:16,668 --> 00:05:19,111
هل كنتما سويةً هذا الصباح ؟

68
00:05:19,397 --> 00:05:21,203
أنتما تحبان بعضكما البعض ؟

69
00:05:24,669 --> 00:05:26,418
هذا كلام فارغ

70
00:05:26,467 --> 00:05:28,226
المدير جيد جداً معي

71
00:05:28,263 --> 00:05:29,959
لماذا يحب شخصاً مثلي ؟

72
00:05:29,982 --> 00:05:31,329
أنتِ فتاة

73
00:05:31,357 --> 00:05:36,271
سواء رجل أو فتاة فأنت بحاجة إلى شيء لجذب الناس

74
00:05:36,408 --> 00:05:39,015
أنت تهددني , أليس كذلك ؟ أنت غير ناضج أبداً

75
00:05:39,043 --> 00:05:40,470
قلتُ بأني سوف آتي لأنظف من أجلك

76
00:05:40,487 --> 00:05:42,361
متى ؟ اليوم ؟

77
00:05:42,401 --> 00:05:43,548
غداً ؟

78
00:05:43,576 --> 00:05:45,548
سأفعلها هذ الأسبوع

79
00:05:46,919 --> 00:05:48,208
لماذا تستمر في الضحك ؟

80
00:05:48,231 --> 00:05:49,294
هل هو مسلي ؟

81
00:05:49,320 --> 00:05:52,017
بالطبع مسلي , هل تريد أن يكون محزن؟

82
00:05:53,209 --> 00:05:54,412
آآه

83
00:05:54,441 --> 00:05:57,845
راقب وأنت تمشي 

84
00:06:00,126 --> 00:06:01,299
! هذا حلق اذن المدير 

85
00:06:01,353 --> 00:06:03,718
إنه ملكي

86
00:06:03,793 --> 00:06:06,311
إذا لم يكن كذلك فهو ليس كذلك 
لماذا تصرخ عليّ ؟

87
00:06:08,773 --> 00:06:12,998
مدير ! قهوة بالحـ .... قهوة بالـ ...

88
00:06:13,031 --> 00:06:14,998
قل شيئاً

89
00:06:16,057 --> 00:06:17,559
ماذا ؟

90
00:06:18,927 --> 00:06:21,702
! إذاً أخبرني 

91
00:06:21,725 --> 00:06:24,492
منذ متى وأنتما أخوان ؟

92
00:06:24,518 --> 00:06:26,143
منذ الأمس

93
00:06:26,176 --> 00:06:29,063
جدتي قالت بأنه جميل جداً
فأخبرتنا بأن نكون اخوان مُقسمَين

94
00:06:29,089 --> 00:06:30,805
! اخوان مقسمَين

95
00:06:30,833 --> 00:06:33,556
إذاً أنتما ستتشاركان في الميراث أيضاً

96
00:06:33,579 --> 00:06:36,516
جدتك لا يجب عليها أن تفعل هذا بي

97
00:06:36,535 --> 00:06:39,709
أنا أعرفك من قبل وأنا الأقرب إليك

98
00:06:39,751 --> 00:06:42,791
... ماذا لو بالقانون

99
00:06:42,831 --> 00:06:44,495
إذهب إلى العمل 

100
00:06:48,434 --> 00:06:51,699
! جين ها ريم) أحضر الوافل من هناك)

101
00:06:54,375 --> 00:06:56,789
هان جيول هيونغ) لايجب عليه أن يفعل هذا بي)

102
00:06:56,813 --> 00:07:00,379
أنا أقرب إليه , إذا أراد أن يصبح أخاً مُقسِماً مع أحدهم
فيجب أن يكون أنا

103
00:07:00,412 --> 00:07:03,473
هو لا يعرف(جو أون تشان) لمدة طويلة هم 
(مثل (هيونغ) , (دونغسينج

104
00:07:03,499 --> 00:07:05,230
أنت عديم اللباقة مطلقاً

105
00:07:05,258 --> 00:07:06,165
ماذا ؟

106
00:07:06,189 --> 00:07:08,754
المدير يحب (أون تشان) , ألا تعلم ؟

107
00:07:08,792 --> 00:07:09,890
عن ماذا تتكلم ؟

108
00:07:09,918 --> 00:07:13,322
إثنان يحبان بعضهما , أليس هذا غريباً ؟

109
00:07:13,348 --> 00:07:16,115
هذا لا يعتبر غريب في اليابان

110
00:07:16,550 --> 00:07:18,194
أجاشي), أنت تعرف كل شيء أيضاً)

111
00:07:18,213 --> 00:07:19,489
المدير مع (أون تشان) يخرجان سويةً

112
00:07:19,508 --> 00:07:22,191
لماذا رجلان يحبان بعضهما الآخر ؟

113
00:07:22,214 --> 00:07:24,798
أنت تختلق الأشياء لأنه لا يوجد شيء لتفعله

114
00:07:24,821 --> 00:07:26,500
إذهب إلى العمل 

115
00:07:27,408 --> 00:07:29,686
أعتقد بأنك تعرف ماذا أقصد
 
116
00:07:29,756 --> 00:07:31,849
... (بجد , (مين يوب

117
00:07:39,742 --> 00:07:41,256
مرحبا ؟

118
00:07:42,109 --> 00:07:44,592
<i>(أون تشان) هذه أنا (هان يو جو) </i>

119
00:07:44,622 --> 00:07:46,151
أهلاً

120
00:08:12,271 --> 00:08:14,119
كلي ببطء

121
00:08:14,155 --> 00:08:15,763
حسناً

122
00:08:19,731 --> 00:08:24,885
 يجب أن أقول شيء ولكن لا أعتقد بأني أستطيع عندما أنظر إلى وجهك  

123
00:08:25,802 --> 00:08:27,923
اعتقد بأنني متوترة 

124
00:08:28,209 --> 00:08:30,452
وأنا أيضاً , قليلاً

125
00:08:36,175 --> 00:08:40,038
(كنت مترددة للقاؤكِ (أون تشان 

126
00:08:41,914 --> 00:08:46,600
(بأمانة , أنا كنت أحب (هان سيونغ

127
00:08:47,531 --> 00:08:50,944
(قبل أن أعرف بأنكي الشخص (ب

128
00:08:51,887 --> 00:08:53,672
وماذا عن الآن ؟

129
00:08:53,698 --> 00:08:58,247
أنا لا أزال أحبه , ولكن ليس حب رجل لإمرأة

130
00:08:58,320 --> 00:09:00,777
فأنا أملك شخصاً ما أحبه

131
00:09:00,805 --> 00:09:02,538
هان جيول) ؟)

132
00:09:02,601 --> 00:09:05,284
توقفي عن المزاح
 
133
00:09:08,098 --> 00:09:09,076
أجل 

134
00:09:09,109 --> 00:09:12,694
لماذا لا تخبرينه بأنك فتاة ؟

135
00:09:12,840 --> 00:09:18,622
(فكرت بهاذا كثيراً ولكن هو أخبرني بأن أصبح له (دونغسينج
 <ملاحظة : يعني أخاه الأصغر >  

136
00:09:19,426 --> 00:09:23,291
إذا اكتشف بأني فتاة , يبدو بأنه لن يكون إلى جانبي مثل الآن 

137
00:09:23,533 --> 00:09:26,401
وهذا ليس سيئاً الآن أيضاً

138
00:09:31,821 --> 00:09:35,754
لا أعرف كيف ستشعرين عندما تسمعين هذا 

139
00:09:35,806 --> 00:09:38,900
لا يجب أن تهتمي بذلك

140
00:09:39,901 --> 00:09:41,707
حسناً

141
00:09:47,728 --> 00:09:48,452
ماذا ؟

142
00:09:48,481 --> 00:09:51,415
اخبرني , هل تحب (جو أون تشان) ؟

143
00:09:51,485 --> 00:09:54,565
الرجال لا يحبون ولا يكرهون بعضهم البعض

144
00:09:54,711 --> 00:09:58,839
لذا لا تلتصق به كثيراً

145
00:09:58,934 --> 00:10:01,280
لماذا تبدو هكذا ؟

146
00:10:02,119 --> 00:10:10,129
يبدو هذا غريباً ولكن(سون كاي) يواصل القول
 بأنكما تحبان بعضكما البعض 

147
00:10:10,146 --> 00:10:12,375
(وليس فقط (سون كاي

148
00:10:12,398 --> 00:10:16,633
عندما يراكما المدير (هونغ) تتغير ملامحه ويعض على لسانه

149
00:10:16,658 --> 00:10:20,284
مين يوب) يضحك دائماً كما لو أن شيء مثير يحدث) 

150
00:10:20,307 --> 00:10:23,688
جو المقهى غريب هذه الأيام معكما 

151
00:10:23,705 --> 00:10:26,119
الجميع يجب أن يشعروا بالضجر

152
00:10:27,158 --> 00:10:28,764
هل والدك مثلهم ؟

153
00:10:28,797 --> 00:10:32,961
قال بأنه ليس بحاجة إلى ابن لا يتبع أوامره

154
00:10:32,982 --> 00:10:38,782
وانه صرف الكثير من المال لألتحق بالمدرسة 
ولكني لم أهتم بها

155
00:10:38,818 --> 00:10:43,139
ويبصق كل شيء خارجاً وهو يصرخ , المال , المال , المال

156
00:10:43,167 --> 00:10:45,459
وكأنه سيصبح مجنوناً بسبب المال

157
00:10:45,537 --> 00:10:48,163
يبدو بأن هذا صعب عليك أيضاً

158
00:11:05,042 --> 00:11:10,000
هل ارتعشت لأنني جعلتك تملك مثل هذا الوقت الصعب

159
00:11:11,286 --> 00:11:13,028
لا ليس كهذا

160
00:11:13,085 --> 00:11:15,694
إذا كان ذلك بسببي , فهذا سهل

161
00:11:16,129 --> 00:11:18,481
يجب عليّ أن أصلح نفسي فقط

162
00:11:18,828 --> 00:11:26,112
أفكر بشأن ما يحدث لي الآن

163
00:11:30,767 --> 00:11:40,165
الشيء الوحيد الذي أعرفه هو بأن هذا حصل معكِ من قبل

164
00:11:40,797 --> 00:11:47,754
أهدرت الكثير من الوقت محاولاً فهمُكِ 
خلال السنتان اللتان لم أن برفقتك

165
00:11:50,425 --> 00:11:52,654
... وهذا الذي يحدث لي الآن

166
00:11:52,684 --> 00:11:59,100
أتخبرني بأنه لم تكن مصادفة بأنك تحبها ؟

167
00:12:00,586 --> 00:12:03,847
في ذلك الوقت , أنا أحببت ذلك الشخص

168
00:12:09,767 --> 00:12:12,772
ماذا يجب أن أفعل ؟

169
00:12:13,035 --> 00:12:15,645
سوف أهتم بذلك

170
00:12:15,953 --> 00:12:22,019
كنت قلقة بأنك سوف تتألم بسبب الولد الصغير

171
00:12:22,832 --> 00:12:27,069
لكن أعتقد بأني متألمة أكثر

172
00:12:41,547 --> 00:12:43,595
لنخرج في نزهة

173
00:12:47,265 --> 00:12:49,064
لنقم بذلك

174
00:12:50,289 --> 00:12:51,673
توقف , توقف

175
00:12:51,720 --> 00:12:53,673
هذا أولاً

176
00:12:53,754 --> 00:12:57,330
أنت لم تخبرتني بأن آتي معك إلى التسوق 
لأنك استنفذت البيض

177
00:12:57,358 --> 00:13:00,008
أنت تقول لي دائماً بأن أتي معك فقط

178
00:13:00,549 --> 00:13:02,691
هل انت مشهور ؟

179
00:13:02,726 --> 00:13:04,633
هل أنت ممثل ؟

180
00:13:05,338 --> 00:13:13,661
إذا هل يجب عليّ القول بأني سأشتري
 الحليب , والشوكولاة , والوافل , والكيوي , والصحن الذي كسرت ؟
  
181
00:13:13,891 --> 00:13:16,527
متى كانت قُبلتك الأولى ؟

182
00:13:16,644 --> 00:13:19,931
أنت دائماً تغير الموضوع إذا لم يكن لديك شيء تقوله

183
00:13:19,964 --> 00:13:21,931
يو جو نونا) ؟)

184
00:13:22,106 --> 00:13:26,500
... هل تقبيل فتاة إبن العم شيء

185
00:13:27,673 --> 00:13:30,274
حاولت , ولكن رفضت ذلك

186
00:13:30,784 --> 00:13:35,350
إذا هل كنت أنا قُبلتك الأولى ؟

187
00:13:35,855 --> 00:13:37,694
مغفل

188
00:13:37,800 --> 00:13:41,430
يو جو) حبك الاول)

189
00:13:41,453 --> 00:13:44,655
إذا لم تفعلها مع (يو جو) , فأنا الشخص الوحيد

190
00:13:44,681 --> 00:13:49,050
انا قلتُ لك بأني أحببت (يو جو) لثمان سنوات 

191
00:13:49,087 --> 00:13:52,386
لكني لم أقل لك بأني أحببت فقط (يو جو) في هذه الثمان سنوات

192
00:13:52,430 --> 00:13:54,791
أليس هذا نفس الشيء ؟

193
00:13:54,972 --> 00:13:57,483
كيف يبدو هذا نفس الشيء ؟

194
00:13:57,499 --> 00:14:01,000
(القول بأني أحببت (يو جو) يعني أني أحببت (يو جو
  
195
00:14:01,024 --> 00:14:04,621
(لكن القول بأني أحببت فقط (يو جو) يعني أحببت فقط (يو جو 

196
00:14:04,665 --> 00:14:06,173
فهمت ؟

197
00:14:06,481 --> 00:14:11,474
من كان قُبلتك الاولى ؟

198
00:14:11,524 --> 00:14:13,990
شخص ما درس معي في الخارج

199
00:14:14,018 --> 00:14:15,990
كم مرةً قابلتها ؟

200
00:14:16,028 --> 00:14:17,477
حوالي ثلاث أو أربع مرات

201
00:14:17,500 --> 00:14:19,477
القُبلة الأولى لثلاث أو أربع مرات ؟

202
00:14:20,470 --> 00:14:21,422
ماذا عن النوم ؟

203
00:14:21,464 --> 00:14:23,317
لم أنم معها

204
00:14:23,679 --> 00:14:25,242
لا يبدو كذلك

205
00:14:25,261 --> 00:14:27,126
أحببتها كصديق

206
00:14:27,151 --> 00:14:28,882
ماذا ؟

207
00:14:28,912 --> 00:14:30,882
انت بخيل جداً

208
00:14:31,957 --> 00:14:33,354
حقير 

209
00:14:33,377 --> 00:14:35,735
كيف يمكن أن تتكلم مع أخوك هكذا ؟

210
00:14:35,761 --> 00:14:37,075
ماذا ؟ هل أنا بخيل ؟

211
00:14:37,108 --> 00:14:37,795
هذا مؤلم

212
00:14:37,811 --> 00:14:39,593
قل بأنك متأسف

213
00:14:39,629 --> 00:14:41,629
أنت بخيل

214
00:14:41,651 --> 00:14:43,593
إذا لم تسمعني , سوف أقرصك 

215
00:14:43,651 --> 00:14:45,452
لم أفعل شيء خاطئ

216
00:14:45,481 --> 00:14:46,741
! (أنا آسف (هيونغ  

217
00:14:46,762 --> 00:14:47,857
! (قل , أنت وسيم (هيونغ

218
00:14:47,876 --> 00:14:49,078
وسيم ؟ أنت لست كذلك

219
00:14:49,097 --> 00:14:51,511
(آه , أنت وسيم (هيونغ

220
00:15:01,484 --> 00:15:03,955
الجميع يذهبون إلى الجبل أو البحر

221
00:15:03,970 --> 00:15:06,111
ماذا أفعل هنا ؟

222
00:15:06,137 --> 00:15:08,787
لماذا لا تذهب إلى المنتجع الصيفي ؟ 

223
00:15:08,822 --> 00:15:10,787
إنه مكلف قليلاً

224
00:15:10,830 --> 00:15:14,728
على كل حال , ماذا سنفعل حول حفلتنا الموسيقية ؟
هل من الجيد أن نفعل هذا تقريباً؟

225
00:15:14,775 --> 00:15:17,399
أريد أن نجعلها كبيرة

226
00:15:17,430 --> 00:15:19,139
الطبل بهذا الحجم

227
00:15:19,162 --> 00:15:20,766
أو البوق بهذا الحجم

228
00:15:20,787 --> 00:15:22,781
... أو الـ -
هل تعرف كيف تعزف بهم؟ -

229
00:15:22,800 --> 00:15:23,408
لا

230
00:15:23,437 --> 00:15:25,249
دلك كتفي إذاً

231
00:15:25,294 --> 00:15:27,765
ماذا لو جعلناها حفلة رقص بدلاً من ذلك؟

232
00:15:27,800 --> 00:15:31,287
أستطيع أن أهزّ جسمي قليلاً

233
00:15:31,348 --> 00:15:34,941
ماذا عن الملاكمة أو المصارعة ؟

234
00:15:34,952 --> 00:15:37,108
 !  مصارعة , مصارعة -
! ملاكمة , ملاكمة -

235
00:15:37,162 --> 00:15:38,782
نظّف فقط

236
00:15:39,180 --> 00:15:40,782
(حاضر (هيونغ

237
00:15:43,395 --> 00:15:46,219
هل تحب أن تنادي الرأيس بـ(هيونغ) ؟

238
00:15:46,428 --> 00:15:48,502
أليس من المفترض أن تناديه (أوبا) ؟

239
00:15:48,528 --> 00:15:49,983
حقير 

240
00:15:52,127 --> 00:15:53,869
 ! واجه سيفي 

241
00:15:53,982 --> 00:15:56,691
إنهم يفعلون هكذا 

242
00:15:56,709 --> 00:15:58,633
نظّف

243
00:16:03,669 --> 00:16:05,622
هذا مسلي

244
00:16:08,317 --> 00:16:11,921
! جميعنا -
هذا مسلي -

245
00:16:15,958 --> 00:16:16,792
مؤلم

246
00:16:16,851 --> 00:16:18,991
هو ليس كأنك تحاول الهروب أو شيء كهذا 

247
00:16:19,017 --> 00:16:22,026
لماذا قفزت من الطابق الثاني ؟

248
00:16:22,113 --> 00:16:25,238
لو لم أفعل هذا لكن محصور في الداخل 

249
00:16:25,865 --> 00:16:27,753
وبيتك غامض أيضاً

250
00:16:27,777 --> 00:16:30,473
هم حاصروا الإبن الذي أراد أن يذهب إلى بيتهم لحضور عيد ميلاد أمه

251
00:16:30,495 --> 00:16:32,473
أمك يجب أن تحبك كثيراً

252
00:16:32,505 --> 00:16:34,757
لو كنت مكانها لركلتك خارجاً

253
00:16:34,790 --> 00:16:36,757
لقد كانت مرتان

254
00:16:37,158 --> 00:16:40,160
! أووه , صرصور 

255
00:16:44,380 --> 00:16:46,658
كيف تستطيع العيش في هذا المكان ؟

256
00:16:46,694 --> 00:16:49,360
لا أعتقد بأني أستطيع العيش هنا ليوم واحد حتى

257
00:16:49,412 --> 00:16:51,861
إذاً لا تأتين هنا المرة القادمة

258
00:16:51,908 --> 00:16:54,448
لا انه ليس كذلك

259
00:16:55,795 --> 00:16:57,864
اجاشي) لماذا تفعل هذا لـ(سون كاي) ؟)

260
00:16:57,883 --> 00:16:59,178
أنت ولد فظّ

261
00:16:59,199 --> 00:17:01,178
تطلب من (أون تشان) التنظيف

262
00:17:01,221 --> 00:17:04,047
هل سيحدث شيء خاطئ لو جعلت هذا سراً فقط ؟

263
00:17:06,774 --> 00:17:08,152
! ملاك

264
00:17:08,183 --> 00:17:09,137
لقد اشتريت ما أخبرتيني به 

265
00:17:09,161 --> 00:17:10,463
ماذا تعني بـملاك ؟

266
00:17:10,492 --> 00:17:14,484
ملاكك بجانب (سون كاي) كالعلكة

267
00:17:18,227 --> 00:17:19,628
لماذا تفعلين هذا ؟

268
00:17:19,649 --> 00:17:21,093
اجلسي فقط وارتاحي

269
00:17:21,109 --> 00:17:22,877
سأفعل كل شيء 

270
00:17:22,905 --> 00:17:25,005
... إذاً أنت

271
00:17:28,045 --> 00:17:30,102
اغسل هذه

272
00:17:31,593 --> 00:17:33,163
حاضر

273
00:17:40,875 --> 00:17:42,213
 ! التلفاز

274
00:17:42,243 --> 00:17:43,875
أرجعه

275
00:17:43,917 --> 00:17:45,067
هل هذا يعمل ؟

276
00:17:45,093 --> 00:17:47,067
! ارمي هذا

277
00:17:47,105 --> 00:17:49,614
! ارمي هذه الأوراق

278
00:17:51,057 --> 00:17:53,152
كيف تقرأ هذا النوع من الأشياء ؟

279
00:17:53,183 --> 00:17:54,930
اقرأ هذا ! أرجوك

280
00:17:54,944 --> 00:17:56,749
اقرأ هذا

281
00:17:58,315 --> 00:18:00,060
ملاك , ملاك

282
00:18:00,093 --> 00:18:01,282
لنخرج الآن

283
00:18:01,315 --> 00:18:02,573
سوف أشتري لكِ أرجل الدجاج

284
00:18:02,592 --> 00:18:05,573
ماذا تقصد بأرجل الدجاج ؟

285
00:18:05,608 --> 00:18:06,596
هل غسلت الصحون ؟

286
00:18:06,619 --> 00:18:07,922
لا , أنتِ قلتِ لي بأن أغسل هذه

287
00:18:07,950 --> 00:18:09,544
إذاً غسل الصحون

288
00:18:09,579 --> 00:18:11,949
وارمي هذه الأشياء أيضاً

289
00:18:13,129 --> 00:18:15,892
(أنا سأنشف ملابس (سون كاي

290
00:18:17,213 --> 00:18:19,315
ألن تفعل ذلك ؟

291
00:18:20,759 --> 00:18:23,408
هوانغ مين يوب) , لا تفعل ذلك)

292
00:18:24,443 --> 00:18:26,719
هل (مين يوب) خادمك ؟

293
00:18:26,749 --> 00:18:31,484
هو دائماً يفعل ما أقوله له

294
00:18:31,517 --> 00:18:33,873
صحيح , (هوانغ مين يوب) ؟

295
00:18:42,043 --> 00:18:43,550
هيي , هيي 

296
00:18:43,647 --> 00:18:45,937
ابتعد أنا سأفعل هذا

297
00:18:46,021 --> 00:18:49,047
أنا سأفعل هذا , ستصبح مريضاً إذا بقيت تفعل هذا , ابتعد

298
00:18:53,202 --> 00:18:55,106
ماذا قلتِ لي أن أفعل أيضاً ؟

299
00:18:55,261 --> 00:18:58,917
هوانغ مين يوب) , أريد كأساً من الماء)

300
00:19:03,419 --> 00:19:05,234
أنت خذيه

301
00:19:06,401 --> 00:19:07,234


302
00:19:07,254 --> 00:19:09,234
! توقف

303
00:19:13,938 --> 00:19:15,358
! اتبعيني

304
00:19:17,107 --> 00:19:18,699


305
00:19:23,376 --> 00:19:26,768
أنا أحب ذلك الـ(هيونغ) كثيراً

306
00:19:26,815 --> 00:19:28,901
كيف يمكنكِ أن تحرجيني أمامه ؟

307
00:19:28,915 --> 00:19:31,397
هوانغ مين يوب) , يبدو وكأنك سوف تكرهني ؟) 

308
00:19:31,416 --> 00:19:35,982
أنت لا يجب عليكِ أن تعاملي من يحبكِ هكذا

309
00:19:36,034 --> 00:19:37,973
من قال لك بأن تحبني ؟

310
00:19:37,997 --> 00:19:41,707
استسلم فقط ! أنا لا أحب أن تلاحقني , موافق ؟

311
00:19:41,846 --> 00:19:43,520
انت غبي وقوي فقط

312
00:19:43,539 --> 00:19:46,727
ومن المحرج أن أعرفّك على أصدقائي

313
00:19:49,369 --> 00:19:51,450
! مزعج بجد

314
00:20:38,843 --> 00:20:41,505
عرفتُ بأنك ستندمين 

315
00:20:41,686 --> 00:20:43,969
هل حقاً أنت لا تحبين(مي يوب) ؟

316
00:20:44,343 --> 00:20:47,089
قولي له بأنك متأسفة غداً

317
00:20:49,553 --> 00:20:52,362
أوبا) , أنا آسفة حقاً)

318
00:20:53,035 --> 00:20:55,503
تصبحان أقرب عندما تتشاجران

319
00:20:55,856 --> 00:20:57,979
مثلك مع المدير

320
00:20:58,019 --> 00:20:59,979
لماذا أنتِ ... ؟

321
00:21:00,307 --> 00:21:02,512
هذا محرج

322
00:21:03,591 --> 00:21:06,586
أنا أقضي أوقاتاً جميلة مع (هيونغ) هذه الأيام

323
00:21:07,849 --> 00:21:09,920
أختي , لماذا (هيونغ) ؟

324
00:21:09,963 --> 00:21:11,822
إضحكي عليّ

325
00:21:11,862 --> 00:21:16,357
أنا أرى وجهه كل يوم 
وأبقى بجانبه طوال الوقت

326
00:21:16,386 --> 00:21:20,338
ونمزح ونتكلم كثيراً
هذا جيد حقاً

327
00:21:20,380 --> 00:21:23,350
الا تريدين أن تكوني أكثر من ذلك

328
00:21:23,368 --> 00:21:27,133
إذا تماسكتما , تريدين أن تعانقيه
وبعدها  تريدين تقبيله

329
00:21:27,168 --> 00:21:29,366
لماذا تحبين هذه الأشياء كثيراً ؟

330
00:21:29,411 --> 00:21:32,021
أحب ما أنا عليه الآن

331
00:21:33,243 --> 00:21:36,558
ذلك الـ(اجاشي) الموسيقي لم يعد يتصل بعد الآن

332
00:21:38,317 --> 00:21:40,823
يبدو بانه مشغول

333
00:21:41,611 --> 00:21:43,839
حدث شيء ما , صحيح ؟

334
00:21:51,925 --> 00:21:53,589
لقد قبّلنا

335
00:21:53,676 --> 00:21:55,589
عرفت هذا

336
00:21:55,614 --> 00:21:58,760
انتِ كنتِ تخرجين كثيراً هذه الأيام

337
00:21:58,835 --> 00:22:01,273
ستصبحين عازفة قريباً ؟

338
00:22:01,294 --> 00:22:03,725
انا انتهيت منه من قبل 

339
00:22:03,756 --> 00:22:05,592
هو لديه فتاة

340
00:22:05,615 --> 00:22:07,592
لكن لماذا فعل هذا لي ؟

341
00:22:07,748 --> 00:22:09,993
هل جعلته مشوش ؟

342
00:22:10,017 --> 00:22:12,690
يجب ان تعرفين ذلك

343
00:22:17,895 --> 00:22:18,549
أكلتها

344
00:22:18,560 --> 00:22:20,686
لا , أتركيها فقط

345
00:22:23,745 --> 00:22:24,521
حار

346
00:22:24,981 --> 00:22:26,286
انتبه

347
00:22:26,733 --> 00:22:28,286
 ! (اجيمّا)  

348
00:22:28,910 --> 00:22:30,676
هل أنتما متزوجان ؟

349
00:22:30,704 --> 00:22:31,978
هل نبدو هكذا ؟

350
00:22:32,023 --> 00:22:33,814
إذا لم تكونا , لا تتزوجا

351
00:22:33,833 --> 00:22:35,719
تبدوان مثاليين

352
00:22:35,745 --> 00:22:38,176
نحن لا نخطط للزواج

353
00:22:38,453 --> 00:22:43,393
يبدو بأنك ستتشابك مع الكثير من البنات

354
00:22:43,419 --> 00:22:46,212
يفكر بأن يخدعني

355
00:22:46,249 --> 00:22:49,623
هي أيضاً ذهبت إلى شخص آخر السنتان الماضيتان ورجعت إليّ

356
00:22:49,640 --> 00:22:51,821
هذا جيد بالنسبة لك

357
00:22:51,915 --> 00:22:54,149
أجيما , هل تبيعين (يو هي ونغ) ؟
(لعبة)

358
00:22:54,170 --> 00:22:55,101
طبعاً

359
00:22:55,767 --> 00:22:57,730
لنفعلها ثانيةً

360
00:22:57,781 --> 00:22:59,834
لماذا أنت ليس جيداً في هذه ؟

361
00:23:01,804 --> 00:23:04,952
مشاهدة الأزهار في الربيع , والمحيط في الصيف

362
00:23:04,988 --> 00:23:08,554
والأوراق في الخريف , والثلج في الشتاء

363
00:23:09,234 --> 00:23:10,397
أيضاً ؟

364
00:23:10,513 --> 00:23:14,183
أكل أشياء لذيذة , ومشاهدة أشياء مسلية

365
00:23:15,857 --> 00:23:17,035
أيضاً ؟

366
00:23:18,509 --> 00:23:21,339
نتزوج وننجب أطفال

367
00:23:22,811 --> 00:23:24,528
توقف عن قول هذه الأشياء

368
00:23:24,565 --> 00:23:26,267
أنتِ تجعليني أتعثر ثانيةً 

369
00:23:26,298 --> 00:23:31,456
أنت قلت أن أفعل ما أريده معك 

370
00:23:39,102 --> 00:23:40,696
اجب على الهاتف

370
00:23:44,102 --> 00:23:45,696
(جو أون تشان)

371
00:23:47,328 --> 00:23:49,322
أغلقته

372
00:24:18,358 --> 00:24:20,044
هل أنت بخير ؟

373
00:24:24,890 --> 00:24:26,641
آسف

374
00:24:30,151 --> 00:24:33,384
أكثر مرة خفت فيها عندما كنت في آخر سنة 
من المدرسة المتوسطة

375
00:24:33,424 --> 00:24:36,502
أمي وصديقها كانا على خلاف

376
00:24:36,544 --> 00:24:42,067
كنت غاضبة وأغلق باب غرفتي بقوة من دون إدراك 

377
00:24:42,850 --> 00:24:45,173
ارتعشت من الخوف لعدة ثواني

378
00:24:45,262 --> 00:24:47,441
وكنت خائفة بأن تأتي أمي وتضربني

379
00:24:47,467 --> 00:24:48,612
هان يو جو) ؟)

380
00:24:48,633 --> 00:24:50,251
انا حساسة حقاً

381
00:24:50,263 --> 00:24:54,377
لدي الكثير من المخاوف 
وأحاول كثيراً أن أرى ماذا يفكر به الآخرون

382
00:24:56,444 --> 00:24:58,800
أنا قابلت(أون تشان) بالأمس

383
00:25:01,468 --> 00:25:03,365
كلمها أولاً

384
00:25:04,997 --> 00:25:08,321
الطفل الصغير يحاول بصعوبة ولكن البالغ مهمل نوعاً ما

385
00:25:10,181 --> 00:25:12,288
سوف أكلمها عندما أنظم مزاجي

386
00:25:12,605 --> 00:25:16,379
البالغون بطيؤون لأن لديهم أشياء كثيرة ليفكروا بها

387
00:25:20,799 --> 00:25:22,604
لقد تلقيت رسالة

388
00:25:24,974 --> 00:25:28,226
ألست متشوق لمعرفة ما أرسلت لك ؟

389
00:25:34,360 --> 00:25:37,466
أنت قبلت (أون تشان) أولاً , صحيح؟

390
00:25:45,737 --> 00:25:47,716
لا أستطيع أن أتذكر

391
00:25:47,933 --> 00:25:51,502
أنت تحاول أن تتفاداني

392
00:25:53,620 --> 00:25:54,774
انا في عجلة

393
00:25:54,791 --> 00:25:55,616
إلى أين أنت ذاهب

394
00:25:55,630 --> 00:25:57,616
إلى بيت الراحة

395
00:25:59,660 --> 00:26:02,124
أنت مضحك جداً

396
00:26:05,547 --> 00:26:07,346
ماذا لو كلمته 

397
00:26:07,409 --> 00:26:09,706
ماذا سوف أقول عندها ؟

398
00:26:09,734 --> 00:26:11,706
كيف حالك ؟

399
00:26:17,794 --> 00:26:19,489
<i>أنت بحال جيدة , صحيح , أجاشي ؟</i>

400
00:26:19,524 --> 00:26:21,489
<i>أنا بحال جيدة</i>

401
00:26:21,640 --> 00:26:23,841
<i>رجاء كلمني عنما تفرغ</i>

402
00:26:23,923 --> 00:26:25,841
<i>إلى اللقاء</i>

403
00:26:55,231 --> 00:26:56,180
هل تحبها ؟

404
00:26:56,211 --> 00:26:58,180
حسناً , دعني أسأل مرة أخرى

405
00:26:58,261 --> 00:27:00,180
(مكان يسمى روضة أطفال (جونغوا

406
00:27:00,196 --> 00:27:01,454
أنا أسألك هل تحبها ؟

407
00:27:01,470 --> 00:27:04,435
أجل , أجل الشارع الثالث , أجل , شكراً لك

408
00:27:06,876 --> 00:27:08,347
أعطني إياها

409
00:27:08,371 --> 00:27:10,640
يجب عليك أن تجيبني عندما أسألك سؤالاً

410
00:27:10,658 --> 00:27:14,773
كيف كان شعورك عندما (أون سي) التصقت بك 
وقالت بأنها تحبك ؟

411
00:27:15,469 --> 00:27:17,662
أعطني المفكرة

412
00:27:19,383 --> 00:27:24,314
...أنا أحبك حقاً , وأطيعك جيداً , لكن أنت

413
00:27:25,419 --> 00:27:27,579
أنت حتى لم تقول لها بأن تفكر بشكل صحيح

414
00:27:27,600 --> 00:27:30,361
أنت جاوبتها وأنت تضحك لها

415
00:27:31,271 --> 00:27:32,328
اتركني

416
00:27:32,354 --> 00:27:33,932
أنت وغد غبي 
(بالياباني)

417
00:27:33,963 --> 00:27:36,144
أخبرتك بأن لا تتكلم بالياباني

418
00:27:38,053 --> 00:27:41,352
أنتما متغطرسان , ولا تعرفان حتى من هو كبيركما

419
00:27:41,380 --> 00:27:43,148
من هو المتغطرس

420
00:27:43,169 --> 00:27:44,726
هيونغ) , هل تريد أن أتعارك معك أيضاً ؟)

421
00:27:44,747 --> 00:27:46,101
اتركني

422
00:27:49,546 --> 00:27:51,953
إلى أين أنت ذاهب ؟

423
00:28:09,800 --> 00:28:11,006
نعم ؟

424
00:28:11,044 --> 00:28:13,006
اهلاً , كيف حالك ؟

425
00:28:13,715 --> 00:28:15,716
ميونغ جي) يتكلم)

426
00:28:16,099 --> 00:28:18,274
حقاً ؟

427
00:28:18,901 --> 00:28:20,340
هل أنت في (سيدني) ؟

428
00:28:20,385 --> 00:28:22,905
<i>لا . أنا أتيت إلى كوريا</i>

429
00:28:23,350 --> 00:28:26,491
يجب أن أقابل شخص في كوريا

430
00:28:27,927 --> 00:28:30,589
... الأم والأخت

431
00:28:31,508 --> 00:28:34,017
 و(هان غيول) الجميع بخير , صحيح ؟ 

432
00:28:36,568 --> 00:28:38,263
هذا الشراب جيد , صحيح ؟

433
00:28:38,328 --> 00:28:40,263
اشرب فقط نصف كأس

434
00:28:54,027 --> 00:28:57,053
كنت أفكر للذهاب إلى البيت في عطلة نهاية الأسبوع

435
00:28:57,516 --> 00:29:00,932
واتصل بجدتي مرة كل ثلاثة أيام

436
00:29:01,228 --> 00:29:06,008
الكبير في السن أبطأ من الشباب

437
00:29:06,126 --> 00:29:08,079
لذا لا تقلق على ذلك كثيراً

438
00:29:08,105 --> 00:29:15,694
لا تخبر أمي بأني أعرف عن ولادتي

439
00:29:17,996 --> 00:29:20,740
لماذا أردت مقابلتي ؟

440
00:29:20,771 --> 00:29:22,740
ما مقدار ما تعرف ؟

441
00:29:25,151 --> 00:29:29,502
أنت أنجبتني بشكل غير قانوني

442
00:29:30,558 --> 00:29:34,108
وأمي الآن ليست أمي الحقيقية

443
00:29:34,454 --> 00:29:39,485
انا كنت في دار الأيتام لمدة ثلاث سنوات 
بعدها أنت تبنيتني

444
00:29:40,915 --> 00:29:44,919
كيف كانت تبدو المرأة التي ولدتني ؟

445
00:29:47,197 --> 00:29:50,293
لقد كانت امرأة دافئة وحنونة

446
00:29:51,448 --> 00:29:56,408
درست بجد منذ الصغر وأصبحت معلمة 
رياضيات في مدرسة متوسطة
 
447
00:29:57,314 --> 00:30:01,318
لقد كانت مكافحة
ولا تحب الخسارة

448
00:30:01,341 --> 00:30:03,765
هل تخلت عنك ؟

449
00:30:05,592 --> 00:30:08,646
أو أنت رميتها

450
00:30:12,518 --> 00:30:14,430
انا رميتها

451
00:30:16,280 --> 00:30:18,831
ولم يوجد شيء أستطيع فعله بعدها

452
00:30:19,816 --> 00:30:22,104
كيف توفت ؟

453
00:30:22,325 --> 00:30:26,759
من حادث سيارة , قبل أن تصبح أنت في السنة الأولى

454
00:30:28,327 --> 00:30:32,970
ولم أكن مستعداً بأن أكون رجل مسؤول

455
00:30:33,744 --> 00:30:39,027
ولم أكن أملك الشجاعة لإقناع جدتك

456
00:30:41,481 --> 00:30:42,680
لم أكن جيداً بما فيه الكفاية

457
00:30:42,711 --> 00:30:44,680
أجل , أنت لم تكن جيداً بما فيه الكفاية

458
00:30:44,787 --> 00:30:47,622
تركتني حتى في دار الأيتام

459
00:31:05,413 --> 00:31:08,747
لماذا لا يجيب على هاتفه ؟

460
00:31:17,458 --> 00:31:18,683
مرحباً

461
00:31:18,702 --> 00:31:20,683
<i>إبني</i>

462
00:31:21,466 --> 00:31:23,164
أنت تمضين بشكل جيد , صحيح ؟

463
00:31:23,263 --> 00:31:25,407
طبعاً , أنا جيدة

464
00:31:25,449 --> 00:31:27,424
هل عملك يعمل بشكل جيد ؟

465
00:31:27,452 --> 00:31:28,901
اجل 

466
00:31:31,684 --> 00:31:32,848
أمي

467
00:31:32,881 --> 00:31:35,401
<i>لماذا تكلمني هكذا ثانيةً ؟</i>

468
00:31:35,425 --> 00:31:38,274
<i>لديك شيئاً لتطلبه , أليس كذلك ؟</i>

469
00:31:39,238 --> 00:31:41,749
أنت تعرفين بأني أحبكِ كثيراً

470
00:31:43,412 --> 00:31:44,679
بالطبع

471
00:31:44,735 --> 00:31:47,289
وأنا أحبك كثيراً أيضاً

472
00:31:51,502 --> 00:31:53,415
شكراً , أمي

473
00:31:54,873 --> 00:31:57,408
شكراً لك

474
00:31:57,720 --> 00:32:00,488
<i>لماذا تتصرف هكذا ؟</i>

475
00:32:00,542 --> 00:32:02,455
<i>هل تريد أن تتحدث إلى جدتك ؟</i>

476
00:32:02,472 --> 00:32:05,093
لا , أنا ذاهب الآن

477
00:32:05,733 --> 00:32:07,093
حسناً

478
00:32:07,132 --> 00:32:09,093
حسناً

479
00:32:10,405 --> 00:32:12,998
هان غيول) قال بأنه متشكر كثيراً) 

480
00:32:14,117 --> 00:32:18,598
لابد بأنه مضطرب كثيراً

481
00:32:22,447 --> 00:32:23,893
أنت فعلت شيئاً جيداً

482
00:32:23,921 --> 00:32:27,029
من الأفضل أن تكون شخصاً سيئاً

483
00:32:28,000 --> 00:32:31,033
على كل حال , (لي ميونغ جي) قد أتى

484
00:32:32,253 --> 00:32:35,194
لا أخبار جديدة

485
00:32:36,344 --> 00:32:38,691
قال بأنه قد أتى بسبب الأعمال

486
00:32:38,716 --> 00:32:40,426
الاعمال ؟

487
00:32:40,454 --> 00:32:44,234
أتى للأعمال , لا يجب عليه أن يهتم بذلك 
لماذا اتصل إذاً ؟

488
00:32:44,267 --> 00:32:46,771
هل أراد أن يزعج أحد ما ؟

489
00:32:46,962 --> 00:32:49,085
هذا محتمل

490
00:32:49,132 --> 00:32:51,974
لا أستطيع أن أترك (هان غيول)  يقابله

491
00:32:52,087 --> 00:32:54,624
هذه المرة الأول له  في سيول منذ 10 سنوات

492
00:32:54,742 --> 00:32:57,187
لا أستطيع أن أتركه يرحل هكذا

493
00:32:57,208 --> 00:33:00,187
يجب أن أقبله مرة على الأقل

494
00:33:00,260 --> 00:33:03,483
هذا سبب أني لا أحبك

495
00:33:03,513 --> 00:33:05,794
لا أستطيع جعل ابني يرحل

496
00:33:05,827 --> 00:33:07,470
لماذا يعيد كلماته الآن

497
00:33:07,503 --> 00:33:10,698
لي ميونغ جي) لم يقل شيء عن هذا)

498
00:33:10,729 --> 00:33:12,386
لماذا تفترضين الاشياء بهذه السهولة ؟

499
00:33:12,412 --> 00:33:15,857
لنتركه لوحده الآن

500
00:33:15,904 --> 00:33:16,886
أمي 

501
00:33:16,929 --> 00:33:21,203
إذا قال أي شيء عن (هان غيول) , أحضره إليّ

502
00:33:22,160 --> 00:33:24,666
هو ليس شخص طائش

503
00:33:27,321 --> 00:33:29,305
إذا حصل شيء

504
00:33:29,684 --> 00:33:32,992
 سأغادر هذا المنزل

505
00:34:05,648 --> 00:34:08,368
هذا (كوفي برنس) اللذيذ

506
00:34:09,123 --> 00:34:11,733
كوفي برنس) اللذيذ هل هو أسمك ؟)

507
00:34:11,773 --> 00:34:12,958
المدير ؟

508
00:34:12,981 --> 00:34:14,357
<i>المدير ؟</i>

509
00:34:14,387 --> 00:34:16,357
! (هيونغ)

510
00:34:20,907 --> 00:34:22,259
هل أنت نائم ؟

511
00:34:22,449 --> 00:34:24,426
<i>لا , لست كذلك</i>

512
00:34:24,725 --> 00:34:26,426
<i>أين أنت ؟</i>

513
00:34:26,646 --> 00:34:28,426
<i>لا أدري</i>

514
00:34:28,520 --> 00:34:30,803
لماذا لا ترد على هاتفك طوال اليوم ؟

515
00:34:32,550 --> 00:34:34,360
لا ادري

516
00:34:34,383 --> 00:34:37,484
<i>أنت تفعل هذا ثانيةً , تجعلني فضولي</i>

517
00:34:37,508 --> 00:34:39,484
<i>أين أنت ؟</i>

518
00:34:39,586 --> 00:34:41,380
لا أدري

519
00:34:41,411 --> 00:34:42,513
بيتك ؟

520
00:34:42,553 --> 00:34:44,513
المقهى ؟

521
00:34:51,791 --> 00:34:53,745
ما هذا الصوت ؟

522
00:34:59,686 --> 00:35:01,529
أنت هنا

523
00:35:01,588 --> 00:35:04,828
<i>كنت أبحث عنك كثيراً , ولكنك هنا</i>

524
00:35:06,398 --> 00:35:08,070
مرحباً

525
00:35:18,048 --> 00:35:20,312
اراهن بسرطان بحري كبير

526
00:35:20,394 --> 00:35:22,263
انت دائماً تفكر بالأكل

527
00:35:22,280 --> 00:35:24,263
لا تستطيع التراجع

528
00:35:24,309 --> 00:35:26,046
انت تحاول أن تنقص المال من راتبك , أليس كذلك ؟

529
00:35:26,070 --> 00:35:27,086
أنت لا تستطيع

530
00:35:27,114 --> 00:35:29,592
يجب أن تدفع مهما يكن

531
00:35:31,604 --> 00:35:33,934
ابقى مكانك

532
00:35:34,482 --> 00:35:35,865
مسافة

533
00:35:37,701 --> 00:35:39,739
احني ركبتيك

534
00:35:40,233 --> 00:35:42,368
خذ وضعيتك

535
00:35:42,426 --> 00:35:44,714
واضربها هكذا

536
00:35:44,733 --> 00:35:45,930
تبدو وكأنك محترف

537
00:35:45,948 --> 00:35:48,149
سأبدأ بوضع الكرات -
حسناً , شغل -

538
00:35:48,187 --> 00:35:50,112
أبقي عيناك مفتوحتان -
العينان مفتوحتان -

539
00:35:50,131 --> 00:35:52,809
فكر بشخص تضربه -
(جو أون تشان) -

540
00:35:53,239 --> 00:35:54,264
ابدأ

541
00:35:54,292 --> 00:35:56,171
إنها قادمة , هنا , هنا

542
00:36:00,142 --> 00:36:01,870
افعلها بشكل صحيح

543
00:36:02,982 --> 00:36:05,105
عضلاتك بلا فائدة

544
00:36:05,117 --> 00:36:07,014
هذا لأني لم أفعل هذا منذ زمن طويل

545
00:36:07,040 --> 00:36:08,808
لكن لماذا تلعب كرة السلة في الليل ؟

546
00:36:08,832 --> 00:36:11,100
لأنني محبط -
لماذا أنت محبط ؟ -

547
00:36:11,117 --> 00:36:13,769
جو أون تشان) , لنذهب إلى المحيط)

548
00:36:13,785 --> 00:36:15,133
المحيط) ؟)

549
00:36:16,010 --> 00:36:17,133
موافق

550
00:36:21,584 --> 00:36:23,935
انت يجب أن تخفف على منعطف الطريق

551
00:36:23,954 --> 00:36:26,253
هل تظن بأنها دراجة نارية صغيرة ؟

552
00:36:27,970 --> 00:36:30,876
انت مازلت صغيراً وأنت لست خائف حتى 

553
00:36:30,925 --> 00:36:32,745
! أوقف السيارة

554
00:36:33,213 --> 00:36:35,578
لا تعطيني النصائح

555
00:36:35,594 --> 00:36:38,070
أنا أقود جيداً إذا تركتني لوحدي

556
00:36:38,759 --> 00:36:41,792
على كلِ , أنا سأترك السيارة لك

557
00:36:42,584 --> 00:36:45,158
إذا صنعت خدشاً -
"سآخذ المال من راتبك" -

558
00:36:45,180 --> 00:36:46,992
انت كنت ستقول هذا , أليس كذلك ؟

559
00:36:47,021 --> 00:36:49,136
افعل ما تشاء

560
00:36:50,126 --> 00:36:51,596
بجد

561
00:36:55,809 --> 00:36:56,921
ماذا ؟

562
00:36:56,944 --> 00:37:01,327
رأيت أحدهم يرتدي ملابس بيضاء في المرآة

563
00:37:01,499 --> 00:37:03,327
هذا كلام فارغ

564
00:37:03,443 --> 00:37:05,327
انظر

565
00:37:15,974 --> 00:37:17,801
هذا مضحك جداً

566
00:37:18,053 --> 00:37:19,801
هل أخفتك ؟

567
00:37:25,720 --> 00:37:30,727
منذ أن بدأت تظلم , وكأننا في بطن الحوت

568
00:37:31,689 --> 00:37:34,842
نحن في بطن الحوت

569
00:37:34,889 --> 00:37:36,351
بينوكيو

570
00:37:36,368 --> 00:37:43,226
إذا أشعلنا شمعةً وعذبنا الحوت , هل سيلفظنا خارجاً ؟

571
00:37:44,597 --> 00:37:46,966
إدفعنا خارجاً , ادفعنا خارجاً

572
00:37:58,038 --> 00:38:00,215
أنت غير عادل أبداً

573
00:38:00,276 --> 00:38:02,215
تعال هنا , إنه بارد

574
00:38:02,249 --> 00:38:03,817
هذا جيد

575
00:38:09,941 --> 00:38:11,888
متى يكون عيد ميلادك ؟

576
00:38:12,586 --> 00:38:14,093
ديسمبر

577
00:38:14,112 --> 00:38:15,495
فصيلة الدم

578
00:38:15,511 --> 00:38:16,468
O

579
00:38:16,501 --> 00:38:18,175
B أنا 

580
00:38:18,194 --> 00:38:20,175
B لا أحب الرجال الذين فصيلة دمهم

581
00:38:20,209 --> 00:38:22,175
لماذا لا تحبهم ؟

582
00:38:22,209 --> 00:38:25,106
نموذج من المتغطرسين , وحساسين , ورجال بخلاء

583
00:38:25,214 --> 00:38:27,067
! لا

584
00:38:27,083 --> 00:38:29,067
هذه أفكار شائعة , دعها عنك

585
00:38:29,096 --> 00:38:30,640
رجال متنوعون جداً B

586
00:38:30,657 --> 00:38:33,170
منهم القاسي , والمخلص , والدافئ

587
00:38:35,009 --> 00:38:37,165
على كلِ

588
00:38:37,898 --> 00:38:40,113
لنذهب سويةً

589
00:38:40,144 --> 00:38:42,967
أي نوع من الأشخاص هم ؟

590
00:38:43,320 --> 00:38:45,342
أنت لا تعرفني جيداً

591
00:38:45,375 --> 00:38:46,731
A فصيلة دمي 

592
00:38:46,750 --> 00:38:48,731
حسناً , حسناً , أنا أعرف هذا

593
00:38:49,052 --> 00:38:50,916
جعلتني أغضب

594
00:38:53,364 --> 00:38:55,618
منذ متى وأنت تحب الدمى ؟ 

595
00:38:56,324 --> 00:39:01,322
فقط لأني ألعب بها منذ أن كنت صغيراً
وأعتقد بأني أصبحت هكذا طبيعياً

596
00:39:01,499 --> 00:39:02,881
ألا تملك أصدقاء ؟

597
00:39:02,905 --> 00:39:04,651
لماذا تلعب بالدمى

598
00:39:04,670 --> 00:39:06,389
أصدقائي كرهوني

599
00:39:06,408 --> 00:39:08,037
لماذا ؟

600
00:39:08,232 --> 00:39:11,517
كما ترى , أنا من نوع الشخصيات السيئة

601
00:39:11,669 --> 00:39:13,884
وكنت أسوأ بعشر مرات حينها

602
00:39:14,521 --> 00:39:19,071
أنا كنت أغضب من الناس اللطفاء معي
وكنت أضرب الناس بسهولة 

603
00:39:19,118 --> 00:39:20,862
لماذا ؟

604
00:39:21,191 --> 00:39:23,392
لا أعرف

605
00:39:23,615 --> 00:39:28,115
أعتقد بأنني أغضب بلا سبب
فكرت بهذا الآن

606
00:39:32,632 --> 00:39:38,371
سمعت بأن المرأة التي أنجبتني كانت 
معلمة رياضيات في المدرسة المتوسطة 

607
00:39:38,794 --> 00:39:41,180
أبي أخبرني أخيراً

608
00:39:43,626 --> 00:39:45,951
لماذا تتحدث عن ذلك وأنت تبتسم ؟

609
00:39:46,035 --> 00:39:48,318
هذا ليس مضحكاً على الإطلاق

610
00:39:58,767 --> 00:40:00,375
(جو أون تشان)

611
00:40:02,044 --> 00:40:04,804
انت تحبني بالنسبة لك (هيونغ) , أليس كذلك ؟

612
00:40:06,292 --> 00:40:11,427
هل حقا تحبني كـ(دونجسينغ) ؟
< يعني أخ أصغر >

613
00:40:15,577 --> 00:40:18,516
ما أكثر شيء أنت تحبه فيني ؟

614
00:40:18,546 --> 00:40:20,164
ماذا ؟

615
00:40:21,205 --> 00:40:22,513
فقط

616
00:40:22,548 --> 00:40:24,513
(كـ(دونجسينغ

617
00:40:26,966 --> 00:40:29,437
أنت تمزح ثانية

618
00:40:33,222 --> 00:40:35,568
متى أكثر مرة أحببتني فيها ؟

619
00:40:35,625 --> 00:40:37,912
أنا جميل , هه ؟

620
00:40:39,624 --> 00:40:42,466
إذاً , ما أكثر شيء تحبه فيني ؟

621
00:40:42,763 --> 00:40:44,466
كل شيء

622
00:40:48,948 --> 00:40:52,256
(بالطبع , كـ(هيونغ
< تعني أخ >

623
00:41:27,302 --> 00:41:28,992
لنذهب

624
00:41:34,343 --> 00:41:36,245
لماذا تستمر بالتحديق بي ؟

625
00:41:36,267 --> 00:41:39,894
نستطيع فعل هذا منذ أن كنا اخوان مقسمان

626
00:41:41,223 --> 00:41:43,045
طبعاً

627
00:42:11,622 --> 00:42:13,252
! وجدتها

628
00:42:15,777 --> 00:42:17,789
لنذهب إلى بيوتنا

629
00:42:17,850 --> 00:42:20,296
نحتاج إلى رؤية شروق الشمس بما أننا هنا الآن

630
00:42:20,319 --> 00:42:22,296
من الصعب أن نأتي إلى هنا دائماً 

631
00:42:23,728 --> 00:42:27,868
أليس من الأفضل لنا أن ننام 
بما أن لدينا عمل غداً

632
00:42:27,932 --> 00:42:30,295
هو ليس وكأننا سنغيب عن الوعي لو لم ننم ليوم واحد

633
00:42:30,339 --> 00:42:33,161
سيكون هذا صعب عليك , منذ أن أصبحت كبيراً

634
00:42:39,678 --> 00:42:42,130
تبدو نعساناً حقاً

635
00:42:42,147 --> 00:42:44,782
نم قليلاً

636
00:42:53,655 --> 00:42:57,535
نستطيع أن نفعل هذا منذ أن كنا أخوان مقسمان

637
00:46:19,463 --> 00:46:21,262
(جو أون تشان)

638
00:46:24,189 --> 00:46:26,893
لا أعتقد بأني سأتحمّل هذا أكثر

639
00:46:32,451 --> 00:46:35,331
أنت مرفوض منذ اليوم

640
00:47:19,082 --> 00:47:20,909
<i>أمي تسن السكين</i>

641
00:47:20,940 --> 00:47:22,909
أنا ميت

642
00:47:28,705 --> 00:47:31,466
هيونغ) , ألست متعباً ؟)

643
00:47:31,499 --> 00:47:34,176
اخرج بعد أن تأخذ غفوة قليلة

644
00:47:34,235 --> 00:47:36,024
اخرج

645
00:47:36,067 --> 00:47:37,520
ماذا ؟

646
00:47:37,593 --> 00:47:40,492
لا أعتقد بأننا نستطيع أن نكون أخوان مقسمان 
لنتوقف عن رؤية بعضنا البعض

647
00:47:40,550 --> 00:47:42,786
أنت تبدو هكذا مرة أخرى

648
00:47:42,819 --> 00:47:44,786
سوف أراك لاحقاً

649
00:48:07,252 --> 00:48:08,237


650
00:48:08,265 --> 00:48:11,338
بالأمس , أقصد متى رجعت هذا الصباح ؟

651
00:48:11,437 --> 00:48:12,356
أتيتُ باكراً

652
00:48:12,379 --> 00:48:16,233
أنا لا أصدقكِ , أنت فتاة وتخرجين في الليل

653
00:48:16,263 --> 00:48:17,625
إذا سوف تفعلين هذا , لاتذهبي إلى العمل

654
00:48:17,655 --> 00:48:19,625
أمي , أنا متأخرة

655
00:48:20,086 --> 00:48:21,625
مرحباً

656
00:48:21,709 --> 00:48:24,198
أنت ستصابين بعسر الهضم

657
00:48:25,169 --> 00:48:26,528
! نونييم

658
00:48:26,639 --> 00:48:29,209
لماذا أنت هنا ؟ أنت باكراً ؟

659
00:48:29,371 --> 00:48:32,281
أنت لا تردين على مكالماتي وتواصلين تجاهلي

660
00:48:32,305 --> 00:48:34,708
ماذا تقصد بتجاهلك ؟

661
00:48:34,722 --> 00:48:38,451
نحن نتقابل دائماً منذ أن أصبحنا جيران

662
00:48:38,491 --> 00:48:42,462
أحتاج لجواب مؤكد اليوم مهما يكن

663
00:48:42,485 --> 00:48:47,716
إذا لم يعجبك اقتراحي , بإمكاني أن أقترح عليكِ
 مرة أخرى بطريقة أفضل

664
00:48:47,749 --> 00:48:50,599
لا أريد أي إقتراحات

665
00:48:50,618 --> 00:48:51,629
Noonim.

666
00:48:51,657 --> 00:48:53,629
 ماذا عن الطراد في نهر (هان) ؟

667
00:48:53,693 --> 00:48:57,918
... إذا قدتيه في الليل وأخذتي جولة 

668
00:48:58,179 --> 00:49:02,232
أنا فعلت هذه الأشياء منذ زمن طويل 

669
00:49:03,043 --> 00:49:05,827
هل هذا بسبب المدير (هونغ) ؟ أليس كذلك ؟

670
00:49:05,857 --> 00:49:07,405
في الحقيقة 

671
00:49:07,444 --> 00:49:10,637
! أنا لا أحبك , أنا لا أحبك

672
00:49:10,689 --> 00:49:12,993
أمي ! (دونغ سوك) أجيمّا على الهاتف

673
00:49:14,187 --> 00:49:15,546
ننيم , ننيم

674
00:49:15,586 --> 00:49:17,136
(جاي هيانغ)

675
00:49:44,033 --> 00:49:45,868
أنت متأخر مرة أخرى

676
00:49:46,202 --> 00:49:47,803
اهلا

677
00:50:03,363 --> 00:50:04,901
مرحباً

678
00:50:16,593 --> 00:50:18,269
! المدير

679
00:50:18,857 --> 00:50:21,582
هل نمت ؟

680
00:50:22,216 --> 00:50:23,763
! المدير

681
00:50:24,158 --> 00:50:26,463
هل حدث شيء ما ؟

682
00:50:26,695 --> 00:50:28,332
المدير

683
00:50:30,107 --> 00:50:32,359
هل حصل شيء ما ؟

684
00:50:33,890 --> 00:50:37,085
يجب أن تخبرني ما الذي يحدث

685
00:50:41,122 --> 00:50:43,858
هل فعلت شيء خاطئ مرة أخرى ؟

686
00:50:48,887 --> 00:50:52,362
لقد أخبرتك هذا الصباح

687
00:51:03,685 --> 00:51:05,660
لكن لماذا فجأةً ؟

688
00:51:05,719 --> 00:51:08,270
أنت لا يجب أن تدفع ديونك
لا تأتي إلى المقهى

689
00:51:08,289 --> 00:51:10,270
لماذا تفعل هذا بي ؟

690
00:51:11,427 --> 00:51:15,330
لا تظهر في هذا المكان مرة أخرى 
ألا تستطيع سماعي ؟

691
00:51:15,424 --> 00:51:18,036
لماذا تتصرف هكذا ثانية ؟

692
00:51:18,276 --> 00:51:20,923
انت دائماً تقول لي بأن لا آتي إذا فعلت شيء خاطئ

693
00:51:20,947 --> 00:51:22,169
لن أغادر

694
00:51:22,193 --> 00:51:24,169
انا لن أغادر أبداً 

695
00:51:24,236 --> 00:51:27,039
لا أعرف هل مجيؤك إلى هنا هواية أم لا 

696
00:51:27,057 --> 00:51:30,894
ولكن ... لن اغادر

697
00:51:30,913 --> 00:51:33,697
حسناً , إذاً أن ساغادر

698
00:51:34,781 --> 00:51:37,040
أ لم تقصد هذا ولو قليلاً ؟

699
00:51:37,078 --> 00:51:41,839
من قال أولاً بأن نصبح أخوان ؟

700
00:51:42,182 --> 00:51:45,469
كيف لشخص أن يتغير كثيراً هكذا في يوم ؟

701
00:51:45,502 --> 00:51:48,323
أنا هذا النوع من الأشخاص , ألا تعرف هذا ؟

702
00:51:48,349 --> 00:51:51,109
اجل , أنا لا أعرف هذا

703
00:51:51,170 --> 00:51:55,085
كيف يمكن أن تفعل هذا لشخص ما ؟
هل تعبث الآن ؟

704
00:51:55,158 --> 00:51:57,424
أنا لا أحبك 

705
00:51:58,181 --> 00:52:02,192
انا لا أحبك بعد الآن 
توقف عن التدخل , فهذا يغضبني 

706
00:52:08,521 --> 00:52:11,592
إذاً أنت ستغير مزاجك قريباً

707
00:52:11,651 --> 00:52:13,929
لكونك تغير مزاجك بسهولة

708
00:52:13,957 --> 00:52:15,929
هذا , وذاك

709
00:52:18,201 --> 00:52:20,674
أنا أكرهك حقاً

710
00:52:22,104 --> 00:52:23,771
لماذا ؟

711
00:52:23,865 --> 00:52:26,890
لأنك تحبني ؟

712
00:52:33,772 --> 00:52:35,815
لماذا تضحك ؟

713
00:52:39,394 --> 00:52:42,057
هل هذا سهل بالنسبة لك ؟

714
00:52:43,522 --> 00:52:47,415
هذا سهل بالنسبة لك

715
00:52:47,959 --> 00:52:50,956
هذا لا يضايقك

716
00:52:53,376 --> 00:52:56,058
إنه فقط أنا , فقط أنا

717
00:54:12,093 --> 00:54:13,654
لو سمحت

718
00:54:13,680 --> 00:54:16,059
جئت إلى هنا لأعرف شيئاً 

719
00:54:16,073 --> 00:54:18,798
هيونغ) , هل تحب (جاي هيانغ) ؟) 

720
00:54:18,819 --> 00:54:20,251
هل أنت كذلك ؟

721
00:54:20,289 --> 00:54:22,489
لنجعل هذا واضحاً

722
00:54:22,510 --> 00:54:24,489
هيونغ ؟

723
00:54:26,415 --> 00:54:29,173
أنا غاضب

724
00:54:29,230 --> 00:54:30,224
لماذا أفعل شيء كهذا ؟

725
00:54:30,245 --> 00:54:32,853
(كيم جي هيانغ) هذا أنا (هونغ جي سيك) 

726
00:54:32,989 --> 00:54:36,647
هل تخرجين مع الجزار (كو يونغ دال) ؟

727
00:54:36,732 --> 00:54:37,943
إذا ً هل تحبيني ؟

728
00:54:37,966 --> 00:54:39,943
أنا لا أحبك

729
00:54:40,310 --> 00:54:42,187
أنا لا أحبك أيضاً

730
00:54:42,210 --> 00:54:44,187
مهما يكن

731
00:54:44,608 --> 00:54:46,760
لقد سمعتَ هذا جيداً , صحيح ؟

732
00:54:46,783 --> 00:54:49,334
هذا العائق المفترض

733
00:54:49,357 --> 00:54:51,671
هذا يعذبني بشكل أكبر

734
00:54:51,685 --> 00:54:53,331
هيونغ , أرجوك ساعدني

735
00:54:53,347 --> 00:54:57,356
لو أنت أصبحت جسر حبنا 

736
00:54:57,377 --> 00:54:59,846
أنتما اهتما بعراك حبكما

737
00:55:02,192 --> 00:55:04,245
فنجان أمريكي

738
00:55:07,999 --> 00:55:10,574
جو أون تشان) في مزاج سيء)

739
00:55:11,157 --> 00:55:13,207
هوانغ مين يوب) في مزاج سيء أيضاً)

740
00:55:13,247 --> 00:55:15,207
ولا نرى (هيونغ) هنا

741
00:55:15,248 --> 00:55:18,224
والزبون الذي يطلب مني إزالة الحبوب من عصير الكيوي

742
00:55:18,257 --> 00:55:21,238
اليوم يبدو جيد جداً

743
00:55:21,690 --> 00:55:23,977
(آه ! رسالة نصية من (هيونغ

744
00:55:24,078 --> 00:55:26,691
<i>انا سوف أرتاح , رجاء اعتني بالمحل</i>

745
00:55:26,723 --> 00:55:28,691
هل هو مريض ؟

746
00:55:28,720 --> 00:55:30,691
هذه القهوة

747
00:55:31,002 --> 00:55:32,992
أعطني اسبريسو

748
00:55:33,022 --> 00:55:34,929
حسناً

749
00:55:41,331 --> 00:55:44,446
إلى متى ستخفي حقيقتك ؟

750
00:55:44,465 --> 00:55:47,084
أذا أخبرته , كل شيء بيننا سينتهي

751
00:55:47,098 --> 00:55:49,428
هو قال من الأفضل أن أكون رجلاً

752
00:55:49,466 --> 00:55:51,998
أنتم مجانين

753
00:55:53,368 --> 00:55:54,974
خذ

754
00:56:08,740 --> 00:56:10,080
<i>المدير</i>

755
00:56:10,169 --> 00:56:11,439
<i>(هيونغ)</i>

756
00:56:11,463 --> 00:56:13,872
<i>هل يمكن أن أخرج فقط ؟</i>

757
00:56:32,658 --> 00:56:33,993
ما هذا ؟

758
00:56:52,101 --> 00:56:56,249
<i> كيف يمكن للمدير أن يغيب عدة أيام على التوالي ؟</i>

759
00:57:51,760 --> 00:57:53,855
<i>المدير</i>

760
00:57:54,600 --> 00:57:56,491
! المدير

761
00:58:01,569 --> 00:58:03,008
<i>! المدير</i>

762
00:58:03,039 --> 00:58:04,832
<i>لماذا أنت هكذا ؟</i>

763
00:58:06,024 --> 00:58:07,630
<i>! المدير</i>

764
00:58:07,673 --> 00:58:09,630
<i>! المدير</i>

765
00:58:14,084 --> 00:58:16,816
لا تفعل هذا

766
00:58:17,056 --> 00:58:18,906
<i>المدير</i>

767
00:58:21,017 --> 00:58:22,868
<i>المدير</i>

768
00:58:27,140 --> 00:58:29,133
! المدير

769
00:58:41,376 --> 00:58:43,999
<i>أنا أفتقدك</i>

770
00:58:47,846 --> 00:58:49,863
أين أنت ؟

771
00:58:54,370 --> 00:58:56,521
<i>أرجوك كلمني</i>

772
00:59:02,947 --> 00:59:05,874
أحبك

773
00:59:25,383 --> 00:59:28,061
ايها الحقير

774
00:59:28,595 --> 00:59:31,223
لماذا لا تكلمني ؟

775
00:59:31,550 --> 00:59:33,831
... تجعلني قلقة 

776
00:59:48,250 --> 00:59:51,810
<i>تخاصمت مع المدير اليوم</i>

777
00:59:51,831 --> 00:59:53,237
<i>قولي له الحقيقة فقط</i>

778
00:59:53,263 --> 00:59:55,376
<i>المدير يحبك أيضاً</i>

779
00:59:55,397 --> 00:59:57,376
<i>(سأدرس في الخارج مع (دي كي</i>

780
00:59:57,405 --> 00:59:59,117
هل يمكن أن تمهليني بعض الوقت ؟

781
00:59:59,152 --> 01:00:03,539
<i>أحب أن أشاهدك تضحكين وتبكين وأنا بجانبك</i>

782
01:00:03,647 --> 01:00:05,853
<i>ثلاثة شهور قادمة , يجب أن أعمل حتى النهاية</i>

783
01:00:05,867 --> 01:00:08,453
<i>أريد أن أري جدتي بأني عملت جيداً</i>

784
01:00:08,500 --> 01:00:11,347
<i>المدير أخبرني بأن لا آتي</i>

785
01:00:11,376 --> 01:00:14,502
<i>ولكني لا أريد أن أستقيل</i>

786
01:00:14,519 --> 01:00:16,670
<i>عن ماذا تتكلمون</i>

787
01:00:16,687 --> 01:00:18,670
<i>جو أو تشان) فتاة ؟)</i>

788
00:59:42,365 --> 00:59:48,037
(Abbas7) أو (Kakaroto) : ترجمة
      rvd101@hotmail.com

789
01:00:19,669 --> 01:00:40,356
(Abbas7) أو (Kakaroto) : ترجمة وتدقيق
      rvd101@hotmail.com

790
01:00:26,509 --> 01:00:38,354
أتمنى بأنكم قد استمتعتم بالمشاهدة

791
01:00:33,349 --> 01:00:38,354


792
01:00:38,521 --> 01:00:40,356

