1
00:00:20,038 --> 00:00:30,038
Damar5555@hotmail.com

2
00:00:31,739 --> 00:00:40,739
ترجمة
LeGeNd

3
00:00:43,340 --> 00:00:45,330
هل انت ..
هل انت تبكي؟

4
00:00:45,510 --> 00:00:47,340
أجل

5
00:00:47,390 --> 00:00:50,770
في الحقيقة انا فقدت
عذريتي بالقياس الى هذه الأغنية

6
00:00:51,290 --> 00:00:54,420
حسنا , في اول قصيدة...

7
00:00:59,350 --> 00:01:00,490
شيري!

8
00:01:00,570 --> 00:01:02,140
حسناً

9
00:01:02,200 --> 00:01:04,130
-شيري
-كفى

10
00:01:07,480 --> 00:01:09,980
الموسم الأول
الحلقة الاولى

11
00:01:14,350 --> 00:01:16,110
اول يوم لدوغي

12
00:01:17,350 --> 00:01:20,070
هذا اسبوع الاب للقيادة !

13
00:01:20,140 --> 00:01:22,420
فليستيقظ الجميع
هذا اسبوع الاب للقيادة

14
00:01:22,420 --> 00:01:24,810
حسناً ، هيا يا شباب ،.هيا تحركوا
خذوا غذائكم

15
00:01:24,810 --> 00:01:26,590
هيا بنا ، هيا بنا

16
00:01:26,630 --> 00:01:28,130
انت ارتدي قميص للمدرسة

17
00:01:28,190 --> 00:01:30,300
-اين قميصك؟
-انه في المجفف

18
00:01:30,380 --> 00:01:34,020
الى اللقاء عزيزتي . المجموعة بشكل جيد
استعمتعوا بالاستعراضات التلفزيونية

19
00:01:34,090 --> 00:01:34,670
الى اللقاء يا امي

20
00:01:34,730 --> 00:01:36,380
حسناً

21
00:01:36,440 --> 00:01:38,550
الكعك المحلى الساخن قادم

22
00:01:38,610 --> 00:01:40,120
اشعر بأن هذا مماثل
لأول يوم في المدرسة

23
00:01:40,200 --> 00:01:43,600
لا تقلق.انهم يحبونك

24
00:01:43,800 --> 00:01:44,600
مهلاً ، هل هذا هو؟

25
00:01:45,080 --> 00:01:46,370
-مرحباً
-أهلا

26
00:01:46,380 --> 00:01:47,880
مرحبا انا سيدني

27
00:01:47,890 --> 00:01:49,960
-انا دوغي.
-اهلا انا اوبري

28
00:01:50,030 --> 00:01:51,210
اوه ، لقد صنعت لكم بعض الكعك

29
00:01:51,270 --> 00:01:54,250
اوه يبدو لذيذاً .. لكني اسف

30
00:01:54,330 --> 00:01:56,610
ممنوع الأكل بالسيارة
هذا القانون

31
00:01:56,690 --> 00:01:58,920
-اوه لا

32
00:01:58,920 --> 00:02:00,490
في الواقع ليرد أحرق نفسه مرة

33
00:02:00,570 --> 00:02:02,490
-لا قهوة ، لا كعك محلى
-حسناً

34
00:02:02,560 --> 00:02:04,190
-هنا
-حسناً

35
00:02:04,240 --> 00:02:05,590
وداعاً

36
00:02:05,660 --> 00:02:07,670
-أحبك
-أحبك ايضاً

37
00:02:07,710 --> 00:02:09,060
ليس انت .انت تروق لي ..وداعاً

38
00:02:09,110 --> 00:02:10,390
-انا اسف
-حسناً

39
00:02:12,190 --> 00:02:14,080
-صباح الخير ايتها الجميلة
-مرحباً

40
00:02:14,090 --> 00:02:15,720
ما رأيك في ان تقودي ونلتقي على الغداء

41
00:02:15,800 --> 00:02:18,970
احب ذلك,لكني لا استطيع
انا في رحلة قصيرة .. عندنا بيت مفتوح

42
00:02:18,990 --> 00:02:20,450
اعتقدت هذا--سنبدأ الان بالتعاليم

43
00:02:20,460 --> 00:02:23,090
-انا اعلم ..انا اسفة يا عزيزي

44
00:02:24,000 --> 00:02:25,880
محمصة خبر جديدة ، هاه؟

45
00:02:25,950 --> 00:02:26,950
ما المشكلة بالقديمة؟

46
00:02:27,010 --> 00:02:28,970
لا شيء ، لكن هذه جديدة

47
00:02:29,020 --> 00:02:33,470
انها..انها تشبه عمود من 2001
انها تبدو ثمينة

48
00:02:33,770 --> 00:02:36,920
-اكره ان اسأل لكن ..
-مئتين دولار لكن عليك ان تتذوق الخبر

49
00:02:36,920 --> 00:02:38,500
مئتين دولار؟

50
00:02:41,010 --> 00:02:43,260
-انا علم ، اليست ممتازة؟?

51
00:02:43,330 --> 00:02:45,200
-هذا الخبز
- جيد

52
00:02:45,220 --> 00:02:47,050
-مرحبا مارم
-صباح الخير

53
00:02:47,170 --> 00:02:49,540
مرحبا ، ما الذي ستفعله اليوم يا رجل؟

54
00:02:49,550 --> 00:02:50,950
لماذا تسألني؟

55
00:02:51,030 --> 00:02:52,480
لانه يومك يا رجل

56
00:02:52,520 --> 00:02:56,610
أعني ما رأيك بأن تفهل امر ممتع مثل..العمل؟

57
00:02:56,650 --> 00:02:58,590
عزيزي اشعل الاضاءة ، سيجري مقابلة

58
00:02:58,630 --> 00:02:59,380
حقا؟

59
00:02:59,430 --> 00:03:00,680
نعم ، عندي مقابلة

60
00:03:00,740 --> 00:03:04,060
هل استطيع ان استعير القميص مع ربطة العنق

61
00:03:04,110 --> 00:03:06,410
ربطة العنق ، حسناً ماذا عن السروال؟

62
00:03:06,480 --> 00:03:07,800
لا احتاج للسروال

63
00:03:07,860 --> 00:03:11,580
انها مقابلة الكترونية
مثل كل المقابلات في الوقت الحاضر

64
00:03:11,650 --> 00:03:13,090
الا تعلم شيئاً؟

65
00:03:13,150 --> 00:03:14,720
بالتأكيد لا

66
00:03:14,730 --> 00:03:16,350
الا تعلم ان محمص الخبر يكلف مئتي دولار

67
00:03:16,430 --> 00:03:19,090
لا تقلق ، لقد دفعت ثمنه من اموالي

68
00:03:19,890 --> 00:03:21,090
"أموالي" ؟

69
00:03:21,150 --> 00:03:22,860
اذاً هنا المكان الذي سننتظر فيه جريسن ولايد؟

70
00:03:22,920 --> 00:03:24,740
هم اسسوا الكاربول قبل عدة سنوات

71
00:03:24,810 --> 00:03:27,060
لايد يعيش في نهاية اليمين
انه السياج الذي هناك

72
00:03:27,100 --> 00:03:28,230
اوه ، ها قد أتى

73
00:03:28,280 --> 00:03:31,520
انظر ، لا يجب ان اقول لك هذا لكن ..حسناً

74
00:03:31,600 --> 00:03:37,280
لقد انتهى قبل فترة من طلاق ..لهكذا يكون أحياناً لاذعاً بالكلام
ولهذا كن محترماً

75
00:03:37,590 --> 00:03:39,400
مرحباً ليرد ، كيف كانت ليلتك؟

76
00:03:39,640 --> 00:03:42,870
انت لم تجتمع يوماً بامرأة جذابة,
هل يمكن ان تمارس الجنس مع رقم هاتفها؟

77
00:03:42,920 --> 00:03:44,750
لا

78
00:03:44,810 --> 00:03:46,530
اذاً ، هذا هو طفلك هاه؟

79
00:03:46,570 --> 00:03:49,930
-مرحباً ، انا دوغي

80
00:03:51,070 --> 00:03:53,460
تريد ان ترى صورة الطفل؟

81
00:03:53,530 --> 00:03:54,510
هيا.

82
00:03:54,570 --> 00:03:57,450
هذا يومك الأول في السيارة ، وانت قبل الان
تحمل لفيفة من صور العائلة

83
00:03:57,530 --> 00:03:59,540
-هذا كثير .. هذا مبكر
-مرحباً ليرد

84
00:03:59,550 --> 00:04:02,620
-هل تريد محمص خبز
-بالتأكيد أريد ، انا اريد كل شيء

85
00:04:02,660 --> 00:04:03,860
ما مشكلتها ؟

86
00:04:03,940 --> 00:04:07,630
لا شيء ، زوجتي تظن انها قديمة

87
00:04:07,660 --> 00:04:09,160
انها جديدة بالنسبة لي

88
00:04:09,200 --> 00:04:13,260
ايها السادة ، الى الكاربول

89
00:04:14,200 --> 00:04:15,330
اوه ، هذا جنون

90
00:04:15,360 --> 00:04:17,710
اذاً ليلى انفقت مئتين دولار على محمص خبز

91
00:04:17,770 --> 00:04:19,560
مئتين دولار مال كثير

92
00:04:19,640 --> 00:04:21,600
الكل يعتمد على محصول مالك

93
00:04:21,640 --> 00:04:22,980
ايها الطفل ، دعني أنقذك من نفسك

94
00:04:23,040 --> 00:04:25,880
كل ما عليك قوله هنا غاز المال

95
00:04:25,960 --> 00:04:29,540
ربما عليك بكل بساطة ان تكلم ليلى بالطريقة التي تنفق بها مالك

96
00:04:29,580 --> 00:04:31,390
مالي؟

97
00:04:31,450 --> 00:04:34,180
لا، كل المال اجعله مالنا ، هذا دائماً ما يحدث

98
00:04:34,180 --> 00:04:36,130
هذا المال هي حصلت عليه ، انه مالها

99
00:04:36,180 --> 00:04:37,420
انها اشترت محمص خبز بمالها

100
00:04:37,480 --> 00:04:39,310
على الاقل عندك مالك

101
00:04:39,370 --> 00:04:41,500
زوجتي تاخذ شيكاتي
انا حتى لا اعلم كم صنعت

102
00:04:41,500 --> 00:04:45,890
انا وزوجتي أخذنا هذا خارجاً ، لقد أخذت كل شيء ,
هذا ما قرره المحامي الخاص بها

103
00:04:46,040 --> 00:04:48,990
هذه ليست قضيتي انا وسيدني

104
00:04:49,030 --> 00:04:50,490
نحن فريق

105
00:04:50,560 --> 00:04:52,810
أتعلم ، الزواج هو لعبة ، يجب ان لا تبقي الحقد فيه

106
00:04:52,870 --> 00:04:55,060
-اوه ، اخرس
-اوه ، هيا

107
00:04:55,090 --> 00:04:55,970
ايها الطفل ، انت تقتلني

108
00:04:56,340 --> 00:04:59,330
الزواج بالتأكيد لعبة عليك ان تحفظ فيها الحقد

109
00:04:59,110 --> 00:05:01,560
موقف سيارات الكاربول فقط

110
00:04:59,360 --> 00:05:01,900
اليوم البيت مليء
ابقي عينيك مفتوحتين

111
00:05:02,020 --> 00:05:04,510
لماذا توقفوا؟

112
00:05:04,590 --> 00:05:05,730
توقف ـ توقف

113
00:05:05,740 --> 00:05:07,380
لماذا كبار السن يقفون فقط؟

114
00:05:07,410 --> 00:05:13,760
اوه هيا ، انت ماعز عجوز
هيا اذهب ، هيا ، هيا اذهب

115
00:05:14,380 --> 00:05:15,940
انه رجل غريب

116
00:05:16,020 --> 00:05:17,540
ستعطيهم مقداراً

117
00:05:17,580 --> 00:05:20,610
ممتاز ، بقعة مفتوحة هناك

118
00:05:20,650 --> 00:05:23,050
اوه ، لا ، اوه ، لا فانسي
كاربول مع ذلك السوشي

119
00:05:23,110 --> 00:05:24,210
هناك! اذهب الى تلك البقعة

120
00:05:24,270 --> 00:05:29,480
جونيور ، اخرج واذهب لتلك البقعة
ناب الى تلك البقعة الان ، ناب الى هناك هيا

121
00:05:35,900 --> 00:05:37,120
لا ، انا حصلت عليها ، انها لي

122
00:05:37,120 --> 00:05:39,000
سيضربونك

123
00:05:42,470 --> 00:05:43,930
انا أخمن بأنهم سيؤذونه

124
00:05:43,990 --> 00:05:45,680
خطئي!

125
00:05:45,710 --> 00:05:47,550
اوه ، هناك بقعة

126
00:05:47,550 --> 00:05:50,100
جريسن...

127
00:05:50,260 --> 00:05:52,960
هل تظن أن ليلى تحصل على مال أكثر مما تحصل عليه أنت؟

128
00:05:53,050 --> 00:05:55,640
لا يوجد فرصة لذلك ، من الفرصة ؟ لا

129
00:05:55,640 --> 00:05:56,520
هل تظن ان هذا ممكن؟

130
00:05:56,580 --> 00:05:58,950
انها تقلب المنازل
واشترت محمص خبز يمنه 200 دولار

131
00:05:58,990 --> 00:06:01,610
جريسن ، عندما يذهب الرجال للحرب ، النساء تذهب للتسوق

132
00:06:01,640 --> 00:06:04,040
اذا لم نزود زوجاتنا ، يمكن ان لا يحتاجونا؟

133
00:06:04,100 --> 00:06:05,730
- هل انت ظرزان ؟
-قل الحقيقة

134
00:06:05,730 --> 00:06:08,300
الا تريد ان تعرق كم تكسب ليلى من المال؟

135
00:06:08,360 --> 00:06:10,250
نعم ، في الحقيقة اريد ان اعرف هذا

136
00:06:10,290 --> 00:06:11,330
انا لها

137
00:06:11,400 --> 00:06:12,700
وكيف ستعرفه؟

138
00:06:12,760 --> 00:06:14,600
جريسن ، انا طبيب أسنان

139
00:06:14,640 --> 00:06:16,310
استطيع ان اتحرك في اي دائرة

140
00:06:16,370 --> 00:06:17,730
انا معالج ، مثل الطبيب

141
00:06:17,770 --> 00:06:20,790
انا اسيطر بالقوة مثل الشرطي,انا صديق لكل العمال
الاحترام

142
00:06:20,820 --> 00:06:22,070
انت طبيب اسنان

143
00:06:22,110 --> 00:06:26,090
نعم ، انا ، وهذا من حسن حظك

144
00:06:27,180 --> 00:06:29,670
-انه بخير!
-نعم ، الان انا بخير!

145
00:06:30,120 --> 00:06:32,290
انا بخير!

146
00:06:32,360 --> 00:06:34,530
انا مطوق بالأطفال

147
00:06:34,590 --> 00:06:35,790
انا اتكلم ، تيد

148
00:06:35,830 --> 00:06:38,130
الكل يستطيع ان يرى انت من قادة المشجعين

149
00:06:38,190 --> 00:06:41,530
اذا حدث لروكي شيء، اخر شيء ستفعله ان تلتقط سروالك

150
00:06:41,610 --> 00:06:46,180
سأبقى محايد هنا,تيد ، لكن هذا فعل خسيس فعلاً

151
00:06:46,240 --> 00:06:50,580
انظر ، انا فقط احاول ان اعلم طفلي عن الحياة
في هذه المسألة ، الحياة جيدة

152
00:06:50,640 --> 00:06:52,270
هل هذا صحيح ايها الرجل الصغير ، هاه؟

153
00:06:52,310 --> 00:06:54,530
اكره ان اقاطعكم ، لكن عندي الان

154
00:06:54,580 --> 00:06:58,350
احتاج ان اكلمك عن الشخص الذي تكلمنا عنه في الصباح

155
00:06:58,410 --> 00:07:01,220
انت تعلم ، المتزوج الواثق
النساء مع الأرجل المثيرة

156
00:07:01,240 --> 00:07:03,760
فولكس ، سأعود حالاً

157
00:07:03,820 --> 00:07:07,780
انظر على ماذا حصلت ، قطعة من ورقة عليها بعض الأرقام

158
00:07:07,820 --> 00:07:08,350
ما هذه؟

159
00:07:08,440 --> 00:07:10,890
لقد وجدت كم يوجد في حساب ليلى

160
00:07:10,950 --> 00:07:11,610
كيف حصلت على هذا؟

161
00:07:11,690 --> 00:07:15,740
بصورة دقيقية ، سمعتي جيدة جداً مع المرأة
التي تعمل في ذلك المصرف

162
00:07:15,790 --> 00:07:19,740
لا، هذا ليس ، لا لا ، هل تعلم ماذا؟
لا استطيع فعل هذا

163
00:07:19,780 --> 00:07:21,590
لن أبدأ الان بالتحقق عن الناس الذين أحبهم

164
00:07:21,650 --> 00:07:24,780
ربما سأبدأ فقط بأعطاء دواء عشوائي لإبني
ماذا عن هذا؟

165
00:07:24,830 --> 00:07:27,010
-مارمودوك? بلا ريب.
-مثال سيء

166
00:07:27,080 --> 00:07:28,700
لكن ، ما زال ، من الخطأ التطفل

167
00:07:28,760 --> 00:07:29,440
فعلاً؟

168
00:07:29,460 --> 00:07:36,240
كان يجب ان ارى اللافتات مع زوجتي القديمة ، جريسن ، شخص
احمق وضع هذه على زجاج الباب المنزلق

169
00:07:36,280 --> 00:07:40,390
اذا فعلت هذا لربما ما زلت الى الان متزوجاً
أو كنت المستبق الى الطلاق

170
00:07:40,400 --> 00:07:43,620
انت تدرك ان كامل الوضع عن محمص الخبز ، صحيح؟

171
00:07:43,680 --> 00:07:45,680
الا تستطيع ان ترى اللافتات يا رجل؟

172
00:07:45,720 --> 00:07:48,290
صورة شخص أحمق على زجاج الباب المنزلق

173
00:07:48,330 --> 00:07:52,730
-محمص الخبز ، شخص أحمق ، محمص الخبز

174
00:07:52,770 --> 00:07:58,730
انا ، انا اقدر ما فعلتع لي تقديراً عظيماً ، حسناً
احرق الأرقام

175
00:07:58,760 --> 00:08:01,640
انا لا اريدها.انا فوق هذا
انا الوسيط

176
00:08:01,650 --> 00:08:05,240
كيف تجرؤ على الرد على المكالمة الهاتفية الان

177
00:08:05,310 --> 00:08:10,540
مرحباً ، الى طالب الوظيفة ، مرحباً بك في المقابلة الالكترونية
السيد هيجي سيراك الان

178
00:08:10,550 --> 00:08:12,920
واو ، تبدو مثل شخص مهتم بالقراءة

179
00:08:12,960 --> 00:08:13,890
انا مشتغل على سبيل الهواية

180
00:08:13,940 --> 00:08:17,020
نظرت الى سيرتك الذاتية ، واريد ان اقول ، لقد تأثرت تماماً

181
00:08:17,030 --> 00:08:17,860
-حقاً؟
-نعم

182
00:08:18,150 --> 00:08:21,520
كثير من الناس في سيرتهم الذاتية يكذبون فيها

183
00:08:21,680 --> 00:08:26,840
في الحقيقة سيدي ، اظن ان هذا هام لأكون صادقاً

184
00:08:26,860 --> 00:08:32,100
لاحظت تحت الهوايات في قائمتك وجود اهتمام
وتحت اهتماماتك في القائمة اكتشاف هواية

185
00:08:32,170 --> 00:08:39,060
اسمع ، اذا اردت ان تستخدم رجال كل همهم في الهوايات
والاهتماماً ، ستكون خاسراً ، أتعلم؟

186
00:08:39,140 --> 00:08:43,340
-لكن ،...
-حسناً

187
00:08:43,340 --> 00:08:46,780
لقد اقنعتني ، تهاني
ستحصل على الوظيفة

188
00:08:46,790 --> 00:08:48,100
نعم!

189
00:08:50,820 --> 00:08:52,140
لقد قلت لك ، اجعل الهاتف هزازاً

190
00:08:52,180 --> 00:08:53,000
هذا ليس لي

191
00:08:53,760 --> 00:08:55,850
مرحباً ، مايروكا ، ماذا هناك

192
00:08:55,980 --> 00:08:59,210
هذا رائع ! هذا رائع ! ابني حصل على وظيفة

193
00:09:03,730 --> 00:09:07,130
قل لي ، كم أجر هذه الوظيفة؟

194
00:09:07,520 --> 00:09:08,700
هذا الكثير من المال

195
00:09:08,770 --> 00:09:15,420
هذا مبلغ زائد لـبعض الناس ، ليس لي
لكن ، نعم الى اللقاء

196
00:09:15,500 --> 00:09:17,780
ابني حصل على وظيفة يحصل منها على مال اكثر من ما احصل عليه انا

197
00:09:17,840 --> 00:09:18,780
اوه ، ايها الغلام

198
00:09:18,840 --> 00:09:22,960
جريسن ، اريد ان اسألك بعض الأسئلة
وأريدك ان تكون صادقاً ، حسناً؟

199
00:09:23,000 --> 00:09:25,300
-هل ليلى تحصل على قمة؟
-قمة ماذا؟

200
00:09:25,360 --> 00:09:26,510
لمصالح جيدة يا ليرد

201
00:09:26,580 --> 00:09:30,070
حسناً ، حسناً ، اريد أن أسئلك أسئلة اخرى ، انا اسف

202
00:09:30,360 --> 00:09:34,020
عندما انتم يا شباب تريدون بعجز صنع الحب
هل ليلى محمص الخبز ام الخبز المحمص؟

203
00:09:34,080 --> 00:09:35,530
تبدو نفس الأسئلة

204
00:09:35,560 --> 00:09:37,340
لانها جميعاً من نفس جزء الشيء

205
00:09:37,380 --> 00:09:40,110
جريسن ، انت فقدت التحكم في منزلك

206
00:09:40,150 --> 00:09:42,240
هذا واضح لجميعنا في السيارة

207
00:09:42,280 --> 00:09:43,660
اوه ، اليس كذلك؟

208
00:09:43,690 --> 00:09:44,700
ماذا تظنون يا شباب؟

209
00:09:44,760 --> 00:09:46,930
لا فكرة .

210
00:09:47,000 --> 00:09:48,790
-دوغي؟
-اا ، ا ، نعم

211
00:09:48,910 --> 00:09:56,050
يبدو لي أن المشكلة بدأت مع محمص الخبز ، ربما يجب عليك فقط
ان تتخلص منه

212
00:09:56,010 --> 00:09:57,260
الطفل يقول الصح

213
00:09:57,320 --> 00:09:59,050
يجب عليك ان تتخلص من محمص الخبز

214
00:09:59,120 --> 00:10:00,150
هل تعم ، من سألك أنت؟

215
00:10:00,210 --> 00:10:03,070
هذه حياتي الشخصية ، ولا احتاج لمعارضين من الكاربول فيها

216
00:10:03,130 --> 00:10:07,810
بصراحة,أظن أن حياتك الشخصية تبدأ تؤثر في هذه الكاربول

217
00:10:17,330 --> 00:10:20,100
اوه ، تعال واحتفل معنا

218
00:10:20,470 --> 00:10:23,390
أبي ، إنه لأمر رائع أن تنجذب في كعكة كبيرة وهائلة

219
00:10:23,440 --> 00:10:24,430
اليس هذا رأياً ممتازاً؟

220
00:10:24,490 --> 00:10:26,730
وانه لأمر جيد للأم وابنها أن يتقاسموه

221
00:10:26,770 --> 00:10:27,730
قل لي عن هذا

222
00:10:27,800 --> 00:10:31,210
عزيزتي ، كان يوماً جيداً لك في العمل ، اليس كذلك؟

223
00:10:31,330 --> 00:10:32,210
نعم

224
00:10:32,270 --> 00:10:36,830
لقد قلبت منزلي ، ثم منزلين بعدها ، انا قلبتها مرة اخرى

225
00:10:36,850 --> 00:10:38,490
كيف هذا ممكن حتى؟

226
00:10:38,530 --> 00:10:41,810
في السوق ، اي شيء ممكن

227
00:10:41,850 --> 00:10:42,500
اعذرني

228
00:10:42,530 --> 00:10:45,120
ابي ، كنت أخمن ماذا سأفعل بكل المال الذي سأحصل عليه
؟

229
00:10:45,160 --> 00:10:47,350
سأشتري المكعبات القديمة الياقوتية العالمية

230
00:10:47,370 --> 00:10:48,720
لقد رأيتها على شبكة الانترنت

231
00:10:48,800 --> 00:10:52,220
وبعدها سأستخدم شخصاً ليستأجرها مني

232
00:10:52,280 --> 00:10:56,950
-يا الهي ، لقد قلبتها مرة أخرى

233
00:10:56,970 --> 00:10:59,770
فقط اقلب حصيرة الترحيب ثم بوووم

234
00:10:59,850 --> 00:11:02,260
القلب ثلاث مرات متتالية!
هذا لم يحصل أبداً قبل هذه المرة

235
00:11:02,310 --> 00:11:05,750
أتعلم ؟ سأشتري لكم غداءاً مهما كان ما تريدونه

236
00:11:05,770 --> 00:11:09,230
-سمك السلور.
-لي ، مالي ليس مشكلة

237
00:11:09,240 --> 00:11:12,490
-استطيع ان اشتري لنا وجبة طعام
-لا ، انا

238
00:11:12,530 --> 00:11:14,160
كم تكلف وجبة الطعام ؟

239
00:11:14,220 --> 00:11:15,990
لم اشتري وجبة طعام من قبل

240
00:11:16,070 --> 00:11:19,290
هل تكلف ألف دولار؟

241
00:11:22,530 --> 00:11:26,080
سأقول لكم الحقيقة يا جماعة
في الحقيقة انا لست جائعاً كثيراً

242
00:11:37,290 --> 00:11:40,850
اوه ، انا ، سؤال سريع ، سؤال سريع

243
00:11:40,860 --> 00:11:43,940
-كم من المال تحصلين؟
-لماذا؟

244
00:11:44,220 --> 00:11:46,450
هل تحتاج بعض المال؟

245
00:11:46,510 --> 00:11:48,080
لا

246
00:11:48,180 --> 00:11:49,470
نعم ، ليكن

247
00:11:49,510 --> 00:11:51,260
اريد ان اعرف ان كنتي تحتاجين انتي للمال

248
00:11:51,320 --> 00:11:54,600
هذا أمر جيد منك لكن لا تقلق

249
00:11:54,640 --> 00:11:58,000
أشياء جيدة بالنسبة لي الان

250
00:11:58,050 --> 00:11:59,780
تعال ، انت

251
00:12:00,280 --> 00:12:01,490
تشبثي

252
00:12:01,570 --> 00:12:03,890
-لا، لا
-ماذا؟

253
00:12:03,900 --> 00:12:04,840
ما خطبك؟

254
00:12:04,900 --> 00:12:06,920
انا تحت الكثير من الضغط حديثاً ، انا

255
00:12:06,950 --> 00:12:08,590
-من العمل؟
-نعم ، من العمل

256
00:12:08,640 --> 00:12:10,730
-بالتأكيد من العمل
-حسناً

257
00:12:12,260 --> 00:12:13,900
حسناً

258
00:12:28,440 --> 00:12:29,450
ليرد؟

259
00:12:29,520 --> 00:12:31,690
مرحباً؟ ، اوه صحيح، هناك

260
00:12:31,710 --> 00:12:32,670
ليدر، ماذا تفعل؟

261
00:12:32,750 --> 00:12:36,640
أقوم ببعض التمارين وأكل بعض الخبز المحمص ، ماذا هناك؟

262
00:12:37,030 --> 00:12:39,460
انا حاولت ان اقوم بممارسة الجنيس مع زوجتي ، احتاج ذلك الرقم

263
00:12:39,460 --> 00:12:41,420
اسف ، لقد حرقته

264
00:12:41,490 --> 00:12:42,940
-لا ، انت لم تفعل
-لا ، جريسن

265
00:12:42,960 --> 00:12:46,420
انا لم افعل ، اتريد ان تعرف لماذا ، لانني صديقك

266
00:12:47,220 --> 00:12:49,180
-هل انت جاهز؟
-نعم ، انا جاهز

267
00:12:52,670 --> 00:12:54,830
كيف الجو عندك ، هاه؟

268
00:12:54,830 --> 00:12:56,810
انه جيد

269
00:12:58,640 --> 00:13:01,170
هذا الكثير من المال

270
00:13:02,130 --> 00:13:03,120
انه لم يتأخر هكذا من قبل

271
00:13:03,170 --> 00:13:04,480
نعم ، الا تستطيعو ان تصدرو صوت الاوز او اي شيء؟

272
00:13:04,520 --> 00:13:06,010
الا نستطيع ان نصدر صوت الأوز او اي شيء ؟

273
00:13:06,050 --> 00:13:09,410
لقد قلت لك ، كانت ليلته مقلقة

274
00:13:14,680 --> 00:13:19,430
اسمعوا ، ابي لا يشعر شعوراً جيداً اليوم
لهذا سوف يأخذ إجازة اليوم

275
00:13:19,470 --> 00:13:21,020
ما الأمر ؟ هل هو مريض؟

276
00:13:21,040 --> 00:13:23,320
خمنت ، حتى اني حاولت أن اصنع له بعض الخبر المحمص

277
00:13:23,500 --> 00:13:25,230
هو لا يريد ان يأكل حتى بعض الخبز المحمص

278
00:13:25,280 --> 00:13:27,030
رماهاً بعيداً ثم أكلتها انا

279
00:13:27,090 --> 00:13:29,910
هل عنده صداع؟ مغص؟
هل تشعر بغدده؟

280
00:13:29,930 --> 00:13:33,870
لا ، لا اشعر

281
00:13:33,890 --> 00:13:35,550
يبدو محبطاً فقط

282
00:13:35,560 --> 00:13:41,260
لقد قال شيئاً عن  " لماذا يجب ان اقلق دائماً بشأن العمل بشكل عام؟"؟

283
00:13:42,200 --> 00:13:44,360
-شكراً لك
-حسناً

284
00:13:44,500 --> 00:13:46,990
يا رجل ، انا...

285
00:13:47,080 --> 00:13:49,130
أظن انه ربما سأكون لطيف و أتحمل مسؤولية هذا

286
00:13:49,190 --> 00:13:50,220
ربما يجب ان اكلمه

287
00:13:50,280 --> 00:13:52,060
انا دائماً أصل متأخراً يا شباب

288
00:13:52,100 --> 00:13:53,590
اذاً ماذا ، هل تريد ان نترك الرجل خلفنا

289
00:13:53,630 --> 00:13:56,020
اوه ، لا ، قصدت ان هذا يعني انه يحتاج لبعض الراحة

290
00:13:56,060 --> 00:13:58,130
انه أعز صديق ، لكن انت لا تعرف ماذا يحتاج

291
00:13:58,170 --> 00:14:00,280
-لا يصدق.انا لم أقل هذا

292
00:14:00,330 --> 00:14:02,960
-ماذا ، هل تظن أن أذني لا تعملان هنا؟
-يا شباب ، شباب ، شباب ، شباب

293
00:14:02,980 --> 00:14:07,470
الركوب هو الشيء الوحيد الذي أملكه في حياتي ، 45 دقيقة
ومرتين في اليوم

294
00:14:07,510 --> 00:14:10,590
اذا انا سأبدأ ، ايها السادة ، لنتخطى هذا

295
00:14:10,630 --> 00:14:12,100
حسناً

296
00:14:12,140 --> 00:14:13,110
حسناً

297
00:14:13,170 --> 00:14:17,840
سنترك صديقنا فقط و .. اذهب

298
00:14:18,610 --> 00:14:20,740
انا اسف ، هذه لم تعد تعمل

299
00:14:20,770 --> 00:14:26,950
اليوم ستذهب معنا ، لكن غداً يجب ان تجد طريق اخر للعمل

300
00:14:27,100 --> 00:14:29,670
لقد قلت لك ان تكون محترماً

301
00:14:52,800 --> 00:14:54,760
عزيزي ، انها ليست مشكلة

302
00:14:54,800 --> 00:14:56,470
لماذا لا تأخذ سيارتنا لفترة

303
00:14:56,510 --> 00:15:00,230
لا، سيندي ، وماذا اذا اصيب ابننا بزكام

304
00:15:00,240 --> 00:15:03,510
ما الذي ستفعلينه؟
هل ستمشين للمستشفى؟

305
00:15:03,580 --> 00:15:05,080
ربما تستطيع امي ان تأخذك ثانيتاً

306
00:15:05,140 --> 00:15:06,950
انت تعلم ، يجب انتم الاثنين ان تدفنو تلك المشاكل بينكم

307
00:15:07,030 --> 00:15:12,730
لا سيندي هذه قضية مبدأ
وانا لن اتابع الكلام عن هذا

308
00:15:15,320 --> 00:15:18,220
انا لست خصماً ضعيفاً يا ليرد

309
00:15:18,280 --> 00:15:22,140
لقد تعدي على حقوقي

310
00:15:22,340 --> 00:15:24,220
ادخل

311
00:15:24,260 --> 00:15:25,950
حقاً؟

312
00:15:28,940 --> 00:15:31,440
لقد أخذت كل شيء

313
00:15:31,500 --> 00:15:33,030
وحصلت انا فقط على الهاتف مع محاميها

314
00:15:34,800 --> 00:15:37,230
ماذا الآن ، سجلات الهاتف؟

315
00:15:37,270 --> 00:15:41,110
اسمع ، ليرد ، انا اعرف ان هذه مشاكلك ، لكن هل تعرف ماذا؟

316
00:15:41,150 --> 00:15:44,130
سيدني وانا نواجه مشاكلنا معاً ، حسناً؟

317
00:15:44,170 --> 00:15:46,000
الأشخاص نبقيهم خارجاً

318
00:15:46,030 --> 00:15:47,890
والداها العراة ، وايضاً هل تعرف ماذا؟

319
00:15:47,950 --> 00:15:51,150
أحياناً تخرجهم في منتصف الليل ، و تخبز في نومها

320
00:15:51,210 --> 00:15:52,580
عندي الكثير من المشاكل هنا

321
00:15:52,620 --> 00:15:56,200
انها ليست مجرد كاربوول بالنسبة لي

322
00:15:56,240 --> 00:15:59,240
في النهاية لقد اتفقنا على شيء

323
00:15:59,920 --> 00:16:05,540
في الحقيقة ، نحن الاثنين اتفقنا على ان جريسن يجب
ان يتخلص من محمص الخبر ، لا يستطيع هو ان يفعل هذا

324
00:16:05,590 --> 00:16:06,930
-هذا هو
-ما هو؟

325
00:16:06,970 --> 00:16:08,670
سأخذه الى هذا

326
00:16:08,730 --> 00:16:10,320
اظن انني اعرف كيف بإمكاننا أخذه للخارج

327
00:16:10,370 --> 00:16:12,210
جريست ساعدني كثيراً

328
00:16:12,270 --> 00:16:14,190
عندما تطلقت من زوجتي ، هل تعرف أين نمت ؟

329
00:16:14,250 --> 00:16:15,340
على أريكة جريسن؟

330
00:16:15,410 --> 00:16:20,770
لا ، فوق المكان ، بدع ما أخذت كل شيء
جريسن قال لي بأن أتجاهل كل هذا

331
00:16:20,800 --> 00:16:25,150
لهكذا جريسن يحتاج مساعدتنا ، هل سنفعل هذا؟

332
00:16:25,210 --> 00:16:25,940
نفعل ماذا؟

333
00:16:25,990 --> 00:16:29,380
نتخلص من محمص الخبز هذا

334
00:16:41,130 --> 00:16:43,300
انتم يا شباب تخيفونني

335
00:16:43,340 --> 00:16:48,060
هذا يتعلق بالكاربوول ، واذا لم تأتي معنا الان
لن تكون معنا مرة اخرى

336
00:16:48,110 --> 00:16:49,770
اوه ، يا الهي

337
00:16:49,840 --> 00:16:53,140
سأذهب للخارج مع خطة ملائمة

338
00:16:53,180 --> 00:16:55,590
سأخرج لأرمي القمامة

339
00:17:10,830 --> 00:17:12,820
هيا بنا

340
00:17:22,640 --> 00:17:24,510
مرحبا يا شباب!

341
00:17:38,890 --> 00:17:40,920
يا الهي

342
00:17:41,010 --> 00:17:41,530
هذا هو

343
00:17:41,580 --> 00:17:43,460
هيا

344
00:17:44,240 --> 00:17:45,990
ماذا يحدث هنا؟

345
00:17:47,950 --> 00:17:49,280
انت لم ترانا

346
00:17:49,370 --> 00:17:51,100
سنتخلص من مشكلتك مع محمص الخبز

347
00:17:51,160 --> 00:17:53,270
ثم لماذا تسرقون خلاطي؟

348
00:17:53,310 --> 00:17:55,010
لاني ظننت انها ستكون أكثر واقعية

349
00:17:55,010 --> 00:17:55,930
جريسن؟

350
00:17:55,980 --> 00:17:57,510
خذه

351
00:17:57,530 --> 00:17:59,140
لاااااا

352
00:18:03,210 --> 00:18:04,270
ماذا يحدث هنا؟

353
00:18:04,350 --> 00:18:06,780
هذا ممتع

354
00:18:06,820 --> 00:18:11,490
انا والشباب واجعنا بعض المشاكل في السيارة ، صحيح؟

355
00:18:11,550 --> 00:18:13,570
وهل تعرفين ماذا؟

356
00:18:13,620 --> 00:18:15,350
انه المحمص ، حسناً؟

357
00:18:15,410 --> 00:18:16,890
انه محمص الخبز

358
00:18:16,940 --> 00:18:18,690
والطريقة التي تنفقين بها مالك

359
00:18:18,750 --> 00:18:21,050
وأحياناً عن الذهاب للقمة

360
00:18:21,110 --> 00:18:22,820
ايها الشباب تستطيعون ان تذهبوا الان

361
00:18:22,870 --> 00:18:24,750
حسناً

362
00:18:26,490 --> 00:18:28,040
انا بخير

363
00:18:28,080 --> 00:18:29,470
-ديغي
-نعم؟

364
00:18:29,520 --> 00:18:32,040
-اذهب من الباب
-حسناً

365
00:18:32,210 --> 00:18:34,040
ليرد

366
00:18:34,300 --> 00:18:36,470
خلاطي

367
00:18:51,810 --> 00:18:53,950
انا حسود ، حسناً؟

368
00:18:54,010 --> 00:18:55,760
انت تحصلين على مال اكثر مما احصل عليه انا

369
00:18:55,800 --> 00:18:57,750
انا لا احصل على مال اكثر مما تحصل عليه انت

370
00:18:57,830 --> 00:19:00,510
بلى ، بلى ، لقد اطلعت على حسابك المصرفي

371
00:19:00,540 --> 00:19:03,370
حسابي المصرفي ؟ كيف حصلت عليه؟

372
00:19:04,290 --> 00:19:07,560
انا الوسيط. انا اتحرك في اي دائرة

373
00:19:07,610 --> 00:19:10,450
لا استطيع ان اصدق انك متطفل لتحصل على حسابي المصرفي

374
00:19:10,530 --> 00:19:14,690
فوق ذلك,لكن واو.، أقصد ما الرقم

375
00:19:15,010 --> 00:19:18,360
جريسن ، هذا كان مال رهن الشركة

376
00:19:18,420 --> 00:19:21,700
انه هناك لــ . مثل ، اليوم

377
00:19:24,780 --> 00:19:27,700
-كم أبدو نفاية؟
-نفاية جميلة

378
00:19:28,640 --> 00:19:30,830
انا اسف . حسنا؟ انا اسف

379
00:19:30,860 --> 00:19:37,040
انا ، تعلمين ، فقدت مكاني ، موضوع " مالي " و " مالك " و

380
00:19:37,100 --> 00:19:40,190
لا، انا اسفة ، انا...

381
00:19:40,270 --> 00:19:44,610
كان يجب ان لا اقول مالي ، انه مالنا

382
00:19:44,640 --> 00:19:46,810
-دعنا نتفق على هذا
-يجب هذا ، صحيح؟

383
00:19:46,820 --> 00:19:50,960
لهذا ، هذه الطريقة لكي تعلم انني عندما انفقلت...
أربعمئة دولار على محمص الخبز

384
00:19:51,040 --> 00:19:52,530
أربعمئة دولار ، ظننتك قلتي مئتي دولار

385
00:19:52,560 --> 00:19:54,470
اوه ، انسى هذا

386
00:19:59,400 --> 00:20:03,560
هل ... امم . هممم

387
00:20:05,450 --> 00:20:09,920
بعد كل هذا ، انت أنقذتني من لصوص المنزل المخيفين

388
00:20:09,990 --> 00:20:12,660
انا فعلت

389
00:20:25,840 --> 00:20:27,390
هنا

390
00:20:27,490 --> 00:20:29,950
شكراً ليرد

391
00:20:29,980 --> 00:20:30,790
الى اللقاء

392
00:20:30,850 --> 00:20:32,090
آمل انني لم اثر فوضى

393
00:20:32,130 --> 00:20:35,660
اوه ، لا لا ، في الحقيقة ، اشياء بيننا جميلة جداً
اذا كنت تفهم ما أعني

394
00:20:35,740 --> 00:20:37,250
اظن انني افهم

395
00:20:37,300 --> 00:20:39,680
اذاً اين محمص الخبر او الخبز المحمص

396
00:20:39,740 --> 00:20:43,370
يا صديقي ، عندي كسرة منهم

397
00:20:45,350 --> 00:20:48,820
ايها السادة ، الى الكاربول

398
00:20:48,821 --> 00:20:52,321
www.a11p.com
damar5555@hotmail.com

399
00:20:52,322 --> 00:20:56,022
ترجمة
LeGeNd

