1
00:00:00,070 --> 00:00:03,631
تعتبر آلة المخلب طريقة شعبية لتمضية الوقت في محلات بيع اللحم

2
00:00:03,740 --> 00:00:07,403
وخصوصا عندما تتسلل الفئران إلى داخلها
حركها لليسار قليلا

3
00:00:07,511 --> 00:00:10,344
إذ لم تستطع أن تلتقطه بواسطة الذراع 
إستدرجه إلى منطقة نائية

4
00:00:10,447 --> 00:00:14,474
أنا أعلم ما أفعله يا إيرل  
سوف أقترب خلسة من ظهره ينما هو يحاول أن يصل إلى تلك الدمية

5
00:00:15,000 --> 00:00:18,800
الأن

6
00:00:21,700 --> 00:00:24,700
إحذر عندما تحاول سحبه من الألة سوف يكون غاضبا

7
00:00:23,999 --> 00:00:26,365
هو لن يكون غاضبا فأنا أنقدته

8
00:00:30,832 --> 00:00:34,393
أوه هذا مؤلم

9
00:00:32,502 --> 00:00:36,063
ربما كان علي أن أتركه يكمل عمله مع الدمية قبل أن أخذه

10
00:00:36,172 --> 00:00:39,573
هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة

11
00:00:39,676 --> 00:00:41,610
ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا

12
00:00:42,712 --> 00:00:46,910
حسننا هذا الشخص هو أنا في كل مرة عندما يحدث لي شيئ جيد

13
00:00:47,017 --> 00:00:49,349
يكون دائما هناك شيئ سيء في الجوار بإنتظاري

14
00:00:50,687 --> 00:00:52,086
كارما

15
00:00:52,188 --> 00:00:54,247
كان هذا عندما قررت التغيير

16
00:00:55,692 --> 00:00:58,661
لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها

17
00:00:58,762 --> 00:01:01,230
وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي 

18
00:01:01,331 --> 00:01:03,424
أنا فقط أحاول أن أصبح شخصا طيبا

19
00:01:03,533 --> 00:01:05,967
إسمي هو إيرل

20
00:01:06,000 --> 00:01:08,220
الحلقة الحادية عشر بعنوان :- إحراق الحضيرة
من ترجمة abdo780

21
00:01:08,838 --> 00:01:10,499
إنهم وحوش يا دارنييل

22
00:01:10,607 --> 00:01:12,234
هؤلاء الأطفال هم وحشان صغيران

23
00:01:12,342 --> 00:01:15,470
إستخدموا مكياج السهرة الخاص بي لرسم أثداء على أضواء السيارة الأمامية

24
00:01:15,579 --> 00:01:17,376
جوي 
أنا أحاول أن أشتغل هنا

25
00:01:17,480 --> 00:01:19,414
حبيبي أنت فقط تخرج اللحم من مخالب السرطنات 

26
00:01:19,516 --> 00:01:21,814
فأنت لا تفعل مثلما يفعل الممرضون في المستشفيات أثناء عملية نقل الكلية

27
00:01:21,918 --> 00:01:24,887
لقد نسيت بعض الأشياء بخصوص أن تكون متزوجا من جوي

28
00:01:24,988 --> 00:01:26,888
طفليها الشقيان الإثنان

29
00:01:26,990 --> 00:01:30,255
لابد أن يقوم الأطفال ببعض المشاكل 

30
00:01:30,360 --> 00:01:32,828
أخبرها يا إيرل
أنا فقط أريد أن ----؟

31
00:01:32,929 --> 00:01:35,124
أنا فقط أريد أن أخذ بيرة
وأرجع هناك ثم؟؟

32
00:01:35,231 --> 00:01:38,667
لماذا تسأل إيرل بهذا الخصوص؟
لقد كان أسواء منك بشأن معاقبة الأطفال عندما يقومون بالمشاكل 

33
00:01:38,768 --> 00:01:41,965
لقد كانت محقة

34
00:01:48,778 --> 00:01:51,838
لقد كنت دائما أرى بأنه من الأفضل عدم التدخل في أمور لا تخصني

35
00:01:53,049 --> 00:01:54,516
ها هو طلبك

36
00:01:54,618 --> 00:01:56,882
حسنن لو جمعتم عقليكم معا وفكرتم تفكيرا واحدا

37
00:01:56,987 --> 00:01:59,353
سوف تقومون ب-----؟

38
00:01:59,456 --> 00:02:01,481
حظا طيبا

39
00:02:01,591 --> 00:02:03,616
لقد شعرت بالذنب حول دارنيل

40
00:02:03,727 --> 00:02:06,924
ولكني كنت أشعر بشعور جيد حول نفسي لأن هؤلاء الأطفال ليست لي أي علاقة بمشاكلهم

41
00:02:07,030 --> 00:02:10,466
إن هؤلاء الأطفال يرفضون أن يصلحوا أنفسهم
حتى إنهم لم يتم قبولهم في معسكر التخييم المتعفن

42
00:02:10,567 --> 00:02:12,626
لقد أعطوني قسيمة لكي أملأ الخانات وبعد ذلك رفضوا قبولهم
أعني بهذا أن كل عنائي ذهب سداً

43
00:02:12,736 --> 00:02:15,227
كم يجب أن يكونو سيئين ليدخلو المخيم

44
00:02:15,338 --> 00:02:18,136
هل تتحدثين عن مزرعة الإختيار الصحيح
نعم

45
00:02:18,241 --> 00:02:21,176
بإسم من ملأت القسيمة
بإسمك هايكيز

46
00:02:21,277 --> 00:02:23,711
لقد كان هذا إسمهم الأخير القانوني
لأن حضرة الدكتور بائع اللحم هنا

47
00:02:23,813 --> 00:02:26,145
لا يريد أن يدفع كفالة 180 دولار لكي يغير إسم العائلة الأخير

48
00:02:26,249 --> 00:02:29,116
لأن هذا يبدو لي كهدرا للمال
إضافة إلى هذا أنا إحب إسم عائلتك هايكيز

49
00:02:29,285 --> 00:02:30,343
تبا

50
00:02:30,453 --> 00:02:35,356
بعدها إكتشفت بأنه ماكان ليس مشكلتي
أصبح في الحقيقة مشكلتي الخاصة

51
00:02:35,458 --> 00:02:39,292
رقم 164
جعل حضيرة تحترق في مزعة الإختيار الصائب

52
00:02:42,198 --> 00:02:45,725
أنتم تعلمون بأنه أنا وراندي عندما كنا صغار تسببنا ببعض من الألاعيب هنا وهناك

53
00:02:45,835 --> 00:02:48,099
ترجمة
abdo780

54
00:02:53,810 --> 00:02:58,338
ووالدينا لم تبدو عليهم أثار السعادة على وجوههم عندما نقوم ببعض من ألاعيبنا

55
00:02:58,448 --> 00:03:02,407
في النهاية لم يكن هنالك حل أخر إلا بأخذنا إلى مزرعة الإختيار الصائب

56
00:03:02,519 --> 00:03:05,352
لقد كانت المزرعة مخيم صغير تساعد الأطفال المشاكسون على تغيير أسلوب حياتهم بالكامل

57
00:03:05,455 --> 00:03:08,947
مهما كان وهذا كان شعارهم

58
00:03:10,060 --> 00:03:13,496
بعد مرور السنين تغير قليلا

59
00:03:13,596 --> 00:03:15,962
ولكنهم لم يفلحوا في ذلك

60
00:03:19,636 --> 00:03:22,036
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على رأسك

61
00:03:23,173 --> 00:03:25,767
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على ركبتيك

62
00:03:27,010 --> 00:03:29,137
الإختيار الصائب بأن تضع يديك في الهواء

63
00:03:31,114 --> 00:03:33,674
بعد بضع ساعات تعلمنا 

64
00:03:33,783 --> 00:03:35,751
بأنه ليس من الضروري بأن تكون شخصا سيئا لكي تمرح

65
00:03:37,220 --> 00:03:40,087
وكذلك تعلمنا بأن راندي يخاف من الطيور

66
00:03:41,825 --> 00:03:44,794
ترجمة abdo780

67
00:03:46,396 --> 00:03:49,422
abdo780	

68
00:03:51,668 --> 00:03:55,069
ثم كان هنالك شيء مما يدعونا إلى العودى إلى لائحتي لقد تسببنا في عمل حادثة

69
00:03:55,171 --> 00:03:57,264
فقد بدأت أدخن مؤخرا

70
00:03:57,373 --> 00:04:00,206
وربما كانت السجائر تود أن تعاقبني

71
00:04:00,310 --> 00:04:02,210
على الذي لم أتعلمه جيدا

72
00:04:02,312 --> 00:04:04,473
ثم قاموا بإرسالنا أنا وراندي

73
00:04:04,581 --> 00:04:07,744
فأحترقت الفرصة الوحيدة التي كانت يمكن أن تجعل منا أشخاصا أفضل

74
00:04:07,851 --> 00:04:10,615
والأن ليس على أطفال جوي أن يدفعوا ثمن ما فعلت

75
00:04:10,720 --> 00:04:12,915
فإن لديهم مشاكلهم الكثير الخاصة لكي يدفعوا ثمنها

76
00:04:13,022 --> 00:04:15,388
هل ستذهب إلى المزرعة؟
صصه

77
00:04:15,492 --> 00:04:17,926
أنا لن أخبر راندي بالأمر فإنه يخاف من الدجاج

78
00:04:18,027 --> 00:04:20,723
وكذلك يخاف من قبعة البابا الكبيرة وذلك فقط لأنه يظن بأن هناك دجاجة كبيرة تحتها

79
00:04:20,830 --> 00:04:23,492
هل يمكنني الذهاب؟
لقد تربيت وأنا أعمل في مزرعة

80
00:04:23,600 --> 00:04:25,500
أه حقا متى كان ذلك؟
أنا لا أتذكر جيدا

81
00:04:25,602 --> 00:04:28,070
لقد أجبرنا على ذلك عندما أخدونا

82
00:04:28,171 --> 00:04:30,469
ولكني أعرف بأنهم قتلوا أبي في مدينة سان باسكوال

83
00:04:30,573 --> 00:04:32,973
ولذلك كان هناك نهر من الدماء في الشمال

84
00:04:34,611 --> 00:04:37,341
يارجل 
مفاجاءات القدر

85
00:04:37,447 --> 00:04:40,348
أعطيني تلميح إيرل
مثل هل يملك كعك القمع

86
00:04:40,450 --> 00:04:43,180
حسننا إنه لا يملك كعك القمع

87
00:04:44,287 --> 00:04:47,984
لايملك كعك القمع حسننا

88
00:04:48,091 --> 00:04:50,491
أنا لا أريد أن أصحب راندي معي

89
00:04:50,593 --> 00:04:52,754
ولكنني كنت أتمنى بأن يقضي على خوفه من الطيور

90
00:04:52,862 --> 00:04:55,695
فخوفه من الطيور أصبح ينمو معه

91
00:04:57,467 --> 00:05:01,164
هي إيرل هل ترى ذلك الطائر الغبي الذي.....
أه ه ه ه ه

92
00:05:01,271 --> 00:05:04,536
sub scane.com
mexat.com

93
00:05:09,078 --> 00:05:12,946
مزرعة الاختيار الصائب
نعم هذه هي وهي لاتملك كعك القمع

94
00:05:13,049 --> 00:05:16,314
سوف أعمل على مسح خطيئة حرقي للحضيرة
ليس لديك مشكلة مع ذلك صحيح

95
00:05:16,419 --> 00:05:20,048
نعم بالطبع لماذا تعتقد بأنه هنالك مشكلة

96
00:05:20,156 --> 00:05:22,989
إيرل ذلك كان صوت الديك إنه رجل الدجاج

97
00:05:23,092 --> 00:05:26,391
إنه الأكثر بخلا بينهم كلهم
فإن لديه ذلك الشي الأحمر المطاطي أسفل منقاره

98
00:05:26,496 --> 00:05:28,862
أنا حتى لا أعلم مما مصنوع.

99
00:05:30,834 --> 00:05:33,428
أنا أخاف من الطيور 
وأنا لا أهتم بما تظنيه بي

100
00:05:33,536 --> 00:05:37,404
إنه أمر طبيعي أن يكون لديك مخاوف فأنا مثلا أخاف من الثعابين ومن أن أغتصب

101
00:05:37,507 --> 00:05:40,533
هي بنا لنذهب ونجد المزارع

102
00:05:40,643 --> 00:05:43,407
abdo780

103
00:05:43,513 --> 00:05:47,210
أنا لا أتذكر أي نوع من الدجاج أنت
هل أتظاهر بأنني ميت أو ألكم الطير في أنفه

104
00:05:49,819 --> 00:05:52,310
حسننا جيد جدا

105
00:05:52,422 --> 00:05:55,323
إيرل هيكي لقد أخبرنا الجميع هنا بأنك ميت

106
00:05:55,425 --> 00:05:57,325
لا لم أمت بعد

107
00:05:57,427 --> 00:06:01,830
ولكن قلبي كاد أن يتوقف بالعودة إلى سنة 1992 في حفلة موترهيد الموسيقية

108
00:06:01,931 --> 00:06:03,922
لا لم أقصد ذلك

109
00:06:04,033 --> 00:06:07,025
فعندما أخبرنا الأطفال بالأسطورة الذي أحرق الحضيرة

110
00:06:07,136 --> 00:06:10,333
أعتقدنا بأنه سيكون أفضل لو أكملنا القصة بموت الأسطورة

111
00:06:10,440 --> 00:06:14,103
إنها صدمة في الوجه حقيقة
حقا الأن أصبحت أسطورة؟

112
00:06:14,210 --> 00:06:16,940
وكذلك أصبحت لوحة
أوه

113
00:06:20,650 --> 00:06:22,618
فلقد أصبحت مثالا يضعه المستشارين
المترجم:- ملاحظة مكتوب على اللوحة هذه الرصاصة التي قتلت إيرل هيكي

114
00:06:22,719 --> 00:06:25,688
لأي شخص يختار الإختيار الخاطيء

115
00:06:25,788 --> 00:06:27,949
هنا في مزرعة الاختيار الصائب

116
00:06:28,057 --> 00:06:29,684
هي باد

117
00:06:29,792 --> 00:06:32,488
هيكتور الصغير أخبرني بأنه عندما رأى الضأن وهي تلد

118
00:06:32,595 --> 00:06:35,063
أقنعه بأن يمحي وشم الدمعة من على خذه

119
00:06:35,164 --> 00:06:38,895
هي شاطر هيكتور
ممتاز ممتاز

120
00:06:39,002 --> 00:06:42,369
أوه هذا بوبي من المحتمل بأنه كان معك في نفس المخيم سابقا

121
00:06:42,472 --> 00:06:44,804
فلقد تم إحضاره هنا عندما عندما ضرب أخيه على فمه وأخرج جميع أسنانه

122
00:06:44,908 --> 00:06:47,399
والأن أصبح رجل أعمال ناجح

123
00:06:47,510 --> 00:06:49,603
وهو الأن يأتي هنا ويتطوع كل عطلة

124
00:06:49,712 --> 00:06:53,079
وكذلك أيرل هيكي هنا الأن يفكر بأن يعوض عن الحريق الذي تسبب فيه سابقا

125
00:06:53,182 --> 00:06:57,084
نعم علي بأن أمسح جميع الخطايا التي أرتكبتها لكي تصبح حياتي أفضل

126
00:06:57,186 --> 00:07:01,384
لو كنت تبحث عن شيء مناسب لتعوض بع عن فعلتك
يمكن أن تبني حضيرة مناسبة للنعام

127
00:07:01,491 --> 00:07:03,823
هل تملكون نعاما هنا
نعم

128
00:07:03,927 --> 00:07:06,896
حصلنا عليه من مشعل تحت شعار التمييز العنصري لأن النعام يضع رأسه تحت الأرض

129
00:07:06,996 --> 00:07:10,124
وضعنا علي 3 أحرف كي صغيرة عليه وجعلناه يطارد الأطفال

130
00:07:10,233 --> 00:07:14,192
حسننا سوف أبني الحضيرة

131
00:07:14,304 --> 00:07:17,330
ربما قد يتعلمو المخيمون هنا شيئا عندما يروا 
إيرل هيكي يفعل شيئا جيدا

132
00:07:17,440 --> 00:07:19,874
عمل جيد
ولكن إصنع لي معروفا

133
00:07:19,976 --> 00:07:23,241
لا تذكر لأخي بأنه يوجد طيور النعام هنا

134
00:07:24,747 --> 00:07:26,578
abdo780

135
00:07:35,692 --> 00:07:38,525
ما الذي ستفعله الأن أيها الطير الغبي فأنا وراء السياج

136
00:07:40,129 --> 00:07:42,461
الدجاج الغبي

137
00:07:42,565 --> 00:07:45,432
أنا لا أريد أن أضربك على أنفك أيها الطائر الضخم

138
00:07:45,535 --> 00:07:47,503
فلذلك علي أن أهبط غلى الأرض وأتظاهر بأنني ميت

139
00:07:47,603 --> 00:07:49,503
حسننا ؟ ها أنا أموت

140
00:07:59,615 --> 00:08:01,947
إتصل بالشرطة

141
00:08:03,586 --> 00:08:06,077
لا لا
أتصلوا بالشرطة

142
00:08:08,558 --> 00:08:11,288
بناء حضيرة للنعام يعطي شعورا رائعا في الحقيقة

143
00:08:11,394 --> 00:08:14,158
ولكنه ليس مثل الشعور الذي يراودك عندما ترى وجوه جميع المخيمين الصغار

144
00:08:14,263 --> 00:08:16,197
يأخذون إلهامهم 
مني كنقطة إيجابية

145
00:08:16,299 --> 00:08:18,961
لم يلفتوا أنظارهم عني أبدا

146
00:08:25,008 --> 00:08:27,533
راندي أعطني بندقية المسامير
لالا فإنني أحتاجه

147
00:08:27,643 --> 00:08:30,237
أنت لا تفعل به شيئا

148
00:08:31,280 --> 00:08:33,339
abdo780

149
00:08:34,450 --> 00:08:36,179
أعتقد بأنني أصبت أحدهم

150
00:08:36,285 --> 00:08:39,254
يمكنك أن تأخذه الأن

151
00:08:39,355 --> 00:08:42,256
هل تعلمون ماذا؟ إذا لم تتوقفوا عن الشجار أقسم بالله بأنني سأصفعك على وجوهكم

152
00:08:42,358 --> 00:08:43,985
لدرجة إنكم تتبادلون الأوان

153
00:08:44,093 --> 00:08:46,721
مرحبا إيرل
مرحبا رجل اللحم

154
00:08:46,829 --> 00:08:50,087
هذا المكان مجنون
يبدوا مثل المزعة أو شيء مثل ذلك

155
00:08:50,133 --> 00:08:52,829
ماذا تفعل هنا
حسننا لا بد من أنك فعلت شيئا هنا

156
00:08:52,935 --> 00:08:56,063
لأنهم إتصلوا بنا وأخبرونا بأننا لا يمكن أن يلتحق أولادنا بالمخيم

157
00:08:56,172 --> 00:08:59,369
كوني حذرة مع ذلك الشيء الذي تحملينه فأنتي لا تريدين أن تجرحي يدك اللتي تحك المرحاض

158
00:08:59,475 --> 00:09:02,603
المترجم :- هي الأن تشتمها باللغة الأسبانية

159
00:09:02,712 --> 00:09:06,170
المترجم :- هي الأن تشتمها باللغة الأسبانية

160
00:09:06,282 --> 00:09:08,773
أسف حبيبتي أنا لا أتكلم لغة الخدامين

161
00:09:11,254 --> 00:09:13,279
سوف نحتاج إلى موعد ولادة دودج

162
00:09:13,389 --> 00:09:15,550
يونيو

163
00:09:15,658 --> 00:09:17,558
إنتظر أسدي لي خدمة وأخبرني ماذا مكتوب هناك

164
00:09:18,694 --> 00:09:20,992
مكتوب سمرفايت يركب مزلاجا

165
00:09:21,097 --> 00:09:23,327
لا أسفله

166
00:09:23,433 --> 00:09:25,867
أوه العاشر من يونيو
إممم هذا هو

167
00:09:27,470 --> 00:09:30,371
ماذا عن إيرل جونيور
دارنيل

168
00:09:31,674 --> 00:09:34,404
الثالث من أبريل

169
00:09:34,510 --> 00:09:36,410
مع مساعد كتالينا

170
00:09:36,512 --> 00:09:38,878
لقد إنتهيت من بناء الحضير في وقت أسرع مما ضننت

171
00:09:40,016 --> 00:09:42,644
حسننا الأن يمكنني أن أمسح هذا الخطاء من لائحتي

172
00:09:42,752 --> 00:09:44,652
سوف أذهب وأحضر بعض المياه النقية

173
00:09:44,754 --> 00:09:48,451
كطفل لن يسمحوا لك بأن تشرب المياه من البئر بسبب الأجسام 

174
00:09:48,558 --> 00:09:51,755
أنظر يا إيرل أنهم يلعبون لعبة الاختيار الصائب هل تتذكر ذلك

175
00:09:51,861 --> 00:09:54,955
الإختيار الصائب بأن تضع يدك على أنفك

176
00:09:55,064 --> 00:09:57,555
الإختيار الصائب بأن تقف عل قدم واحدة

177
00:09:57,667 --> 00:09:59,965
والأن إضرب يد صاحبك
أوه

178
00:10:00,069 --> 00:10:03,004
أنا لم أقل بأنه الاختيار الصائب

179
00:10:06,008 --> 00:10:07,908
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على أنفك

180
00:10:08,010 --> 00:10:11,571
الخذعة هي بأن ترى ماذا يفعل الأخرون وتفعل مثلهم

181
00:10:13,149 --> 00:10:16,084
أنا لست متأكد لماذا ولكن 
كان ذلك عندما أدركت

182
00:10:16,185 --> 00:10:19,348
أنا لم أخرب مستقبلي فقط عندما أحرقت تلك الحضيرة

183
00:10:19,455 --> 00:10:21,946
لقد خربت مستقبل راندي أيضا

184
00:10:23,793 --> 00:10:27,490
سوف أضعك في القائمة
ماذا؟

185
00:10:27,597 --> 00:10:29,690
سوف أضعك في القائمة

186
00:10:29,799 --> 00:10:32,700
عندما تسببت في إخراجنا من هنا أنا لم أدمر الحضيرة فقط

187
00:10:32,802 --> 00:10:34,793
لقد حطمت فرصتك لكي تصبح شخصا أفضل

188
00:10:34,904 --> 00:10:38,738
علي أن أضعك في القائمة
لا لا إيرل أنا مسرور لأننا طردنا خارجا

189
00:10:38,841 --> 00:10:41,639
هذا المكان فوضوي كليا 
فلقد رأيت خنزيرا ياكل برازه الخاص به

190
00:10:41,744 --> 00:10:45,441
لكن راندي لو لم أتسبب في طردنا من هنا
كان يمكن أن تحصل على حياة ومستقبل أفضل

191
00:10:45,548 --> 00:10:48,039
الأن انظر إلى ذلك الرجل بوبي

192
00:10:48,151 --> 00:10:52,884
قماشه مطوي بشكل جيد لديه عمل جيد وصفارة
كان من الممكن أن تكون أنت مكانه

193
00:10:52,989 --> 00:10:55,048
أنا لا أريد ان أكون مثل هذا الرجل
وأنا لا أريد صفارة

194
00:10:55,158 --> 00:10:57,649
إنها تجعل لساني يؤلم
راندي أعطني القلم

195
00:10:57,760 --> 00:11:00,126
لا
سوف أضعك على القائمة يا راندي

196
00:11:00,229 --> 00:11:02,356
أنا لا أريد ذلك
هذا القرار لا يرجع لك أنه يرجع لكارما

197
00:11:02,465 --> 00:11:04,023
abdo780

198
00:11:04,133 --> 00:11:07,625
abdo

199
00:11:07,737 --> 00:11:11,070
أمي أمي أمي أمي أمي أمي

200
00:11:12,108 --> 00:11:13,735
أمي

201
00:11:13,843 --> 00:11:15,743
أخرجه أخرجه

202
00:11:15,845 --> 00:11:18,336
كارما فعلت هذا ياراندي 
لأنك لست على اللائحة

203
00:11:18,447 --> 00:11:20,039
ضع نفسك على اللائحة
لا

204
00:11:20,149 --> 00:11:21,707
إفعلها
لا

205
00:11:21,817 --> 00:11:23,284
إفعل ذلك إفعل ذلك
لا

206
00:11:23,386 --> 00:11:26,913
أنا الذي أحرق الحضيرة 
لم يكن أنت الذي احرقها

207
00:11:27,023 --> 00:11:28,923
راندي لم يكن يكذب

208
00:11:29,025 --> 00:11:31,991
أعتقد بأنها حافظ على السر منذ عدة سنين مضت

209
00:11:33,863 --> 00:11:36,195
هي إيرل هل يمكنني أن أخد نفسا من هذا

210
00:11:36,299 --> 00:11:40,065
لا أنت لست كبيرا كفاية
لا تدخين إلى أن تصل إلى السن 10

211
00:11:40,169 --> 00:11:44,299
هيا بنا لنذهب إلى الداخل لنلعب لعبة بط البط حيث يفوز الجميع

212
00:11:47,777 --> 00:11:50,211
ولكن راندي لم يعد للداخل في تلك الليلة

213
00:11:50,313 --> 00:11:52,543
لقد أراد أن يدخن

214
00:11:55,184 --> 00:11:58,278
ولسوء الحظ لم يكن بمفرده في الحضيرة

215
00:11:58,387 --> 00:12:00,252
abdo780

216
00:12:04,360 --> 00:12:06,794
ها نحن ذا
لا تفعل هذا بيدك الأخرى

217
00:12:06,896 --> 00:12:10,764
وإلا إظطررت لأخذك إلى الكنيسة حيت جميع السيدات العجائز يبكون

218
00:12:10,866 --> 00:12:14,768
أنا اسف يا إيرل
الأخبار الجيدة إنه ليس عليك أن تضعني في قائمتك

219
00:12:14,870 --> 00:12:18,636
إنه ليس خطاؤك بأن هذا المكان لم يحولني إلى شخص أفضل أنه خطأي

220
00:12:18,741 --> 00:12:22,040
لا لا إنه ليس خطأي
لأنك لم تصبح مثل بوبي هناك

221
00:12:22,144 --> 00:12:26,774
إنه خطأك أنت وأيضا إنه خطأك لأنني لم أصبح مثل بوبي

222
00:12:26,882 --> 00:12:31,410
أتريد مني أن أصنع قائمة وأضعك بداخلها
لا أنا لا أريد ذلك راندي

223
00:12:31,520 --> 00:12:35,047
أنت لن تحتاج أن تصنع قائمة
لائحتك هنا

224
00:12:35,157 --> 00:12:38,251
هذه لائحتك أنت 
ليس بعد الأن إنها لائحتنا نحن الإثنين

225
00:12:38,361 --> 00:12:40,454
ولأن هذا المكان لم يستطع تغييري

226
00:12:40,563 --> 00:12:44,659
أكتشفت بأنه أنت المسؤول عن كلشيء سيء حصل من صيف سنة 1982

227
00:12:44,767 --> 00:12:46,826
وهذا حول 200 خطأ
أتمنى لك حظا أوفر

228
00:12:50,673 --> 00:12:52,766
كارسون دايلي الغبي

229
00:12:54,647 --> 00:12:56,774
abdo

230
00:12:57,882 --> 00:13:00,214
إنهض إنهض وأرفع يديك

231
00:13:00,318 --> 00:13:03,947
ماذا تفعل؟
أنه وقت الإستيقاظ عليك أن تبدأ بفعل بعض الأشياء على اللائحة

232
00:13:04,055 --> 00:13:07,821
إخترت لك الخطأ الأول أخذ الكعك من المصرف مع أنني لست زبونا هناك

233
00:13:07,926 --> 00:13:11,487
هل علي أن أذهب الأن؟
الناس لا تريد الكعك المحلى بعد الظهر

234
00:13:11,596 --> 00:13:14,190
بالطبع هم يريدون

235
00:13:14,299 --> 00:13:17,063
لو وضعت مرق دجاج عليه أو بعض اللحم في داخله

236
00:13:17,168 --> 00:13:20,160
ذلك الضفدع الذكي من فيلم العودة من جي دي

237
00:13:20,271 --> 00:13:23,763
راندي إنهض

238
00:13:23,875 --> 00:13:25,934
كيف حال بوبي
هه؟

239
00:13:26,044 --> 00:13:29,605
abdo780

240
00:13:30,783 --> 00:13:33,911
هل بإمكانني أن أضع الكعك على الطاولة ونذهب
لا

241
00:13:34,020 --> 00:13:36,181
عليك أن تخبر الناس ماذا فعلت ولماذا أنت هنا

242
00:13:36,289 --> 00:13:38,189
جميعهم؟
نعم جميعهم

243
00:13:39,425 --> 00:13:42,360
الجميع إستمعوا لي

244
00:13:43,796 --> 00:13:46,594
إلقي الكعك على الأرض
فقط ضع الكعك على الأرض

245
00:13:46,699 --> 00:13:48,860
abdo780

246
00:13:53,606 --> 00:13:56,803
راندي أمضى وقته اليوم كاملا بمسح الخطايا من لائحتي

247
00:14:02,782 --> 00:14:06,218
إسمي إيرل ولقد سرقت حمام الطيور من شاحنتك الصغيرة

248
00:14:06,319 --> 00:14:08,219
في ساحة هذا المبنى

249
00:14:08,321 --> 00:14:10,289
هل هي لك؟

250
00:14:16,462 --> 00:14:19,295
لا

251
00:14:35,448 --> 00:14:38,212
هذا حمام الطيور كان مسروقا من الشاحنة الصغيرة

252
00:14:38,318 --> 00:14:41,754
هذا فأل سيء بأن تأخد حمام طيور من غريب

253
00:14:43,990 --> 00:14:48,256
إسمي هو إيرل

254
00:14:48,361 --> 00:14:50,522
كيف الحال ناسكبار لوب لوب

255
00:14:50,630 --> 00:14:52,825
ABDO780

256
00:14:55,068 --> 00:14:57,901
هذا لم يكن شيئا سهلا بالنسبة لي ولكن الشيء الأصعب في الحياة هو

257
00:14:58,004 --> 00:15:00,666
أن راندي كان المسؤول عن ماذا أصبحت

258
00:15:00,773 --> 00:15:03,867
وكان من واجبه أن يعوض عن كل شيء سيء إرتكبته

259
00:15:04,877 --> 00:15:07,038
سيدي إسم هو إيرل

260
00:15:07,146 --> 00:15:09,740
و لقد نمت مع زوجتك

261
00:15:09,849 --> 00:15:14,013
هل كان ذلك في منزلي في سريري ؟

262
00:15:15,121 --> 00:15:17,749
سوف أتأكد من ذلك

263
00:15:27,233 --> 00:15:30,031
لقد كان ذلك في بيتك لكن على الأريكة

264
00:15:30,136 --> 00:15:33,401
وعلى العداد وعلى البيانو

265
00:15:33,506 --> 00:15:36,270
إنتظر لحظة لقد تزوجت عدة مرات 

266
00:15:36,376 --> 00:15:38,936
عن أي واحدة فيهم تتكلم عنها

267
00:15:39,045 --> 00:15:40,945
سوف أكتشف ذلك

268
00:15:52,492 --> 00:15:56,223
لقد كانت شيري
شيري؟ لا بأس بذلك

269
00:15:56,329 --> 00:15:59,059
لو كانت ليندا 
لكان هنالك قصة أخرى

270
00:16:08,174 --> 00:16:11,507
تمت العملية لقد قال بأنه لابأس بذلك
لو لم تكن ليندا

271
00:16:11,611 --> 00:16:14,011
تحقق من المشكلة رقم 188

272
00:16:24,457 --> 00:16:27,119
لقد كان الأمر مريح لجعل راندي يقوم بعملي

273
00:16:27,226 --> 00:16:29,126
مثل العطلة بالنسبة لي

274
00:16:29,228 --> 00:16:32,857
ولكنه كان هناك شيئا لم يستطع أن يمحييه بنفسه

275
00:16:32,965 --> 00:16:36,162
لدي واحدة لا يمكن أن أفعلها
هذا سيء جدا أكتشف بنفسك 

276
00:16:36,269 --> 00:16:38,430
أنا لا أستطيع رقم 98

277
00:16:38,538 --> 00:16:41,029
إخبار دودج وإيرل جونيور 
بأنه

278
00:16:41,140 --> 00:16:43,938
سوف نذهب فيم الأب إلى جزيرة اللغز المرحة ولكنني لم أأخدهم

279
00:16:45,578 --> 00:16:47,478
لقد وعدت الأطفال

280
00:16:47,580 --> 00:16:49,480
سوف أصطحبهم إلى جزيرة اللغز المرحة

281
00:16:49,582 --> 00:16:52,346
ولكنني وعدت نفسي بأن أذهب إلى الحفل الموسيقي أسي\دي سي

282
00:16:52,452 --> 00:16:56,786
مرحبا يا أولاد
لقد أخبرتنا بأنك سوف تأخذنا إلى جزيرة اللأغاز المرحة

283
00:16:56,889 --> 00:17:00,188
لقد جلست في الصف الأول ولقد بدأ بأغنية
كلام المال

284
00:17:04,297 --> 00:17:07,494
حسننا كان من المحتمل أن أصحبهم إلى هناك لو لم تتسبب في طردنا من خارج المعسكر

285
00:17:07,600 --> 00:17:10,228
فمن المحتمل أن يكون لدي مكاني الخاص للألغاز المرحة

286
00:17:10,336 --> 00:17:11,919
على جزيرتي الخاصة

287
00:17:12,738 --> 00:17:15,400
لغز إيرل
لغز إيرل؟

288
00:17:15,508 --> 00:17:18,636
نعم كان من الممكن أن أكون غنيا 
وأمتلك فرعا من الجزيرة

289
00:17:18,744 --> 00:17:20,712
هل يمكن أن يكون هنالك جزيرة لي

290
00:17:20,813 --> 00:17:23,111
نعم من المحتمل
تبا

291
00:17:23,216 --> 00:17:25,480
ABDO780

292
00:17:25,585 --> 00:17:30,488
حسننا أنا لا يمكنني أن أصلح هذه المشكلة
لن يسمح لي المعسكر بأن أصطحب دودج أو إيرل جونير خارج المعسكر

293
00:17:30,590 --> 00:17:34,390
لقد قالوا لي أنه عليك أما أنت أو جوي أو دارنيل بإصحابهم

294
00:17:34,494 --> 00:17:36,394
ABDO

295
00:17:37,597 --> 00:17:39,758
حسننا سوف أصلح هذه المشكلة

296
00:17:39,866 --> 00:17:42,858
ولكن عليك أنت تقوم بحل مشكلة أخرى حينما أذهب

297
00:17:42,969 --> 00:17:44,766
رقم 53

298
00:17:44,871 --> 00:17:48,398
وضع علكة مستعملة تحت أي طاولة جلست عليها تقريبا

299
00:17:48,508 --> 00:17:50,806
ABDO780

300
00:17:54,647 --> 00:17:58,549
كيف يمكنني أن أعرف أي واحدة منهم لي وأي واحدة لك

301
00:17:59,952 --> 00:18:03,547
هل أنتم جاهزون يأطفال لكي تستمتعوا بوقتكم
نعم

302
00:18:03,656 --> 00:18:07,023
أنا والأطفال أتجهنا مباشرة إلى الأسف إلى جزيرة اللغز المرحة

303
00:18:07,126 --> 00:18:11,358
لقد ظننت بأنه بعد لعب بعض من الوقت بالكرة وأخذ عدة جولات قصيرة على السيارة الضخمة 

304
00:18:11,464 --> 00:18:13,455
سوف أكون قادرا على مسح الخطأ من لائحتي

305
00:18:13,566 --> 00:18:17,468
وأرجع إلى المنزل لكي أشاهد سقوط المباني في التلفاز

306
00:18:17,570 --> 00:18:21,404
ولكن كانت هناك مشكلة مع هذه الخطة

307
00:18:21,507 --> 00:18:23,475
جزيرة الألغاز المرحة إختفت

308
00:18:23,576 --> 00:18:26,739
لقد رحلت
ماذا؟

309
00:18:26,846 --> 00:18:28,939
جزيرة الألغاز المرحة

310
00:18:29,048 --> 00:18:31,209
لقد ذهبت
لقد هدمت

311
00:18:33,019 --> 00:18:34,919
لن أكون قادرا على مسحكم من لائحتي

312
00:18:35,021 --> 00:18:37,114
هل تقصد لائحتك الغبية

313
00:18:37,223 --> 00:18:39,418
هل هذا ما تسميها أمكم
نعم

314
00:18:39,525 --> 00:18:44,155
وهي تضع كلمة صغيرة قبل كلمة الغبية وأنا لا أعلم ماذا تعني

315
00:18:44,263 --> 00:18:46,458
الرجال في سكارفاسي يقولونها دائما

316
00:18:46,566 --> 00:18:48,261
أنا أعلم ماذا تعني

317
00:18:48,367 --> 00:18:51,165
نعم لائحتي الغبية

318
00:18:51,270 --> 00:18:55,104
أنت هنا الأن لأنني لم أستطع أخدكم إلى الجزيرة وهذه المشكلة رقم 98

319
00:18:55,207 --> 00:18:58,836
ولكن إن لم يكن هناك جزيرة مرح لن أستطيع مسحكم من لائحتي

320
00:18:58,945 --> 00:19:01,971
أنا لا أعلم ماذا أفعل الأن 
هذا لم يحدت لي سابقا

321
00:19:02,081 --> 00:19:04,572
ماذا لو فقط سامحناك؟

322
00:19:04,684 --> 00:19:06,481
ماذا

323
00:19:06,586 --> 00:19:11,023
عندما يقول شخصا الحقيقة ويقول بأنه أسف علينا مسامحته

324
00:19:11,123 --> 00:19:14,320
هذا ما تعلمناه في المخيم

325
00:19:14,427 --> 00:19:16,759
حيها جعلوني أدرك شيئا

326
00:19:16,862 --> 00:19:19,490
لم يفت الأوان قبل إختيار الخيار الصائب في الحياة

327
00:19:19,599 --> 00:19:24,366
ومسامحة أشخاص تحبهم هذا هو الإختيار الصائب الذي لم أختره بعد

328
00:19:24,470 --> 00:19:28,998
لو إستطاعوا هؤلاء الوحوش الصغيرة مسامحتي كيف لي بأن لا أسامح أخي

329
00:19:39,619 --> 00:19:44,613
نيكوريت "نوع من العلكة" إنها تخصك يا جوي

330
00:19:44,724 --> 00:19:47,386
لو كنت أريد أن أرى ذلك مجددا ما كان علي أن أضعه تحت الطاولة

331
00:19:47,493 --> 00:19:49,688
لماذا لا تبدأ مجددا
على لوحة رأسك

332
00:19:49,795 --> 00:19:52,525
أي علكة بطعم العنب وضعت بواسطة إيرل

333
00:19:55,501 --> 00:19:58,629
راندي يمكنك التوقف الأن
عل أن أبدأ في لوحة رأسي

334
00:19:58,738 --> 00:20:01,298
لا لا بأس بذلك من الأن فصاعدا هذه اللإئحة لا تخصك

335
00:20:01,407 --> 00:20:03,466
لقد سامحتك
ماذا؟

336
00:20:03,576 --> 00:20:05,669
أنا أعلم بأنك متأسف لما فعلته في الماضي

337
00:20:05,778 --> 00:20:08,042
وعندما يعتذر شخص تحبه إليك تسامحه

338
00:20:08,147 --> 00:20:10,843
أنا أسف
لأنني أحرقت تلك الحضيرة يا إيرل

339
00:20:10,950 --> 00:20:13,680
أنا أعلم ذلك لا بأس

340
00:20:13,786 --> 00:20:17,278
أوه يا إللهي
أنتم الإثنين تشكلون ثنائي من الفاكهة

341
00:20:17,390 --> 00:20:19,688
أظن بأن هذا جميل

342
00:20:19,792 --> 00:20:22,352
حسننا لماذا لايذهب كلو واحد منكم أنتم 3 إلى طريقه

343
00:20:22,461 --> 00:20:25,157
يامجموعة الفاكهة

344
00:20:27,933 --> 00:20:30,834
أنا لا أهتم بما تظنه

345
00:20:30,936 --> 00:20:33,302
وأنا أيضا راندي

346
00:20:33,406 --> 00:20:35,636
أوه يا إلي سوف أتقياء

347
00:20:43,949 --> 00:20:45,849
هي إيرل

348
00:20:45,951 --> 00:20:47,851
نعم راندي

349
00:20:47,953 --> 00:20:51,411
هل تظن بأن النعام يستطيع أن يأتي طوال الطريق من مزرعة الاختيار الصائب

350
00:20:51,524 --> 00:20:56,291
نعم أنا أقصد أن النعام يستطيع أن يمشي كل تلك المسافة إذا أراد ذلك

351
00:20:56,395 --> 00:20:59,956
ولكنني أظن بأن الفرصة لكي تصل النعامة إلى هنا وتصعد الدرج

352
00:21:00,066 --> 00:21:02,864
وأن تجد غرفتنا هي فرصة ضعيفة جدا

353
00:21:14,847 --> 00:21:16,872
سوف أتأكد بأن الأبواب مغلقة

354
00:21:16,000 --> 00:21:17,627
المترجم:- أسف لتأخيري عن الترجمة أتمنى أن الحلقة قد نالت إعجابكم

355
00:21:21,714 --> 00:21:52,714
ABDO_NARUTO_2007@YAHOO.COM	
ABDO_NARUTO_780@HOTMAIL.COM

