1
00:00:00,660 --> 00:00:01,700
"(سابقا في... (الــــرحــــالــــة"

2
00:00:01,710 --> 00:00:03,360
أعتقد أني سأتأخر عن العشاء

3
00:00:03,370 --> 00:00:04,930
يبدو أنني سأعود للحاضر

4
00:00:04,940 --> 00:00:07,970
عندما أنهي فصلا من
حياة الناس الذين أتعقبهم

5
00:00:08,360 --> 00:00:09,880
ماذا سيحدث إذا كنت
تسافر ثم تموت؟

6
00:00:09,890 --> 00:00:12,500
هل تختفي فحسب؟ هل
تعود؟ هل تعود ميتا؟

7
00:00:12,510 --> 00:00:14,200
لن أموت

8
00:00:14,650 --> 00:00:16,330
لماذا نحن يا (ليف)؟ لماذا؟

9
00:00:16,340 --> 00:00:17,930
لماذا يقوم كلانا بهذا؟

10
00:00:17,940 --> 00:00:19,030
هل أخبرك أنه رأى (ليفيا)؟

11
00:00:19,040 --> 00:00:20,360
جاك)، توقف)

12
00:00:20,370 --> 00:00:23,060
هل تعرفين الوقت؟
ساعتي تعطلت

13
00:00:23,070 --> 00:00:24,250
خذ ساعتي

14
00:00:24,770 --> 00:00:27,210
هل رأيت أبدا أي أحد
تعرفه... وأنت تسافر؟

15
00:00:27,220 --> 00:00:28,410
لا. لا، ليس بعد

16
00:00:28,420 --> 00:00:30,050
مرحبا بك مرة أخرى

17
00:00:30,060 --> 00:00:31,890
جاك)، إنفصلنا قبل ثمانية سنوات)

18
00:00:31,900 --> 00:00:34,800
نعم، تزوجت بأخي، لا أستطيع أن
لا أتأثر وأقطع ديك عيد الميلاد

19
00:00:34,810 --> 00:00:37,330
أنا لم أتركك من أجله، و
(لست السبب بموت (ليفيا

20
00:00:37,340 --> 00:00:40,390
(أنك ستفقد (كايتي
صحيح، أنت تعرف ذلك؟

21
00:00:40,400 --> 00:00:41,260
ليس بدون قتال

22
00:00:41,270 --> 00:00:42,910
وجدت هذه في الجيب

23
00:00:44,200 --> 00:00:45,570
...أين هي يا (دان)؟

24
00:00:52,590 --> 00:00:55,790
للتمسك به
من اليوم فصاعدا

25
00:00:55,800 --> 00:01:00,210
...في أفضل حال أو أسوئها، أسوأ

26
00:01:00,220 --> 00:01:02,500
عجباً، أسوأ

27
00:01:02,510 --> 00:01:04,850
في كل الأحوال

28
00:01:04,860 --> 00:01:09,930
في الغنى أو الفقر
...أثناء المرض والصحة

29
00:01:09,940 --> 00:01:13,460
أعد بحبك بدون شرط

30
00:01:13,910 --> 00:01:17,420
بتشريفك وإحترامك
حتى يفرق الموت بيننا

31
00:01:18,060 --> 00:01:19,620
...عندها سأقول شيئاً

32
00:01:23,740 --> 00:01:26,010
ياللهول، المعذرة

33
00:01:32,820 --> 00:01:33,740
مرحبا

34
00:01:33,750 --> 00:01:34,950
أهلاً يا أبتي

35
00:01:34,960 --> 00:01:36,530
نحن هنا في منتصف تدريب

36
00:01:36,540 --> 00:01:38,300
نعم، آسف

37
00:01:38,310 --> 00:01:40,110
هل هذا مفتاحك؟

38
00:01:46,540 --> 00:01:47,790
نعم، نعم، إنه كذلك

39
00:01:47,800 --> 00:01:49,870
هل تشعر بخير لتقف؟

40
00:01:49,880 --> 00:01:50,820
نعم

41
00:01:50,830 --> 00:01:54,680
ربما، إذا إستشرت الأبرشية
يمكن أن يجدوا ملجأ من أجلك

42
00:01:55,400 --> 00:01:57,770
(إسأل عن الأب (سيلفا

43
00:01:58,390 --> 00:02:00,840
شكرا لك، شكرا لك يا أبتي

44
00:02:31,360 --> 00:02:33,240
قصة صاحب عمل محلي

45
00:02:33,810 --> 00:02:36,100
1939كانت سنة الأرنب

46
00:02:36,110 --> 00:02:39,460
(وأيضا السنة التي فتح فيه السيد (ونج ياو
دكان البطاقات التقليدي

47
00:02:39,470 --> 00:02:42,710
الآن،  يتمنى السيد (ونج ياو) أن لا تكون السنة التالية
للأرنب هي السنة التي يجب أن يغلقه فيها

48
00:02:42,720 --> 00:02:44,140
جعة، رجاء -
لك ذلك -

49
00:02:44,150 --> 00:02:46,830
أنا (كايتي بارون) من
(تشاينا تاون)، عودة إليك يا (تينا)

50
00:02:46,840 --> 00:02:49,670
شكرا لك يا (كايتي) يبدو
(يوما رائعاً في (تشاينا تاون

51
00:02:52,130 --> 00:02:54,190
<font color="#ffff00">الثلاثاء 8 نونبر 1994</font>

52
00:02:56,260 --> 00:02:57,410
شكرا

53
00:02:57,870 --> 00:02:59,250
وليام)؟)

54
00:02:59,260 --> 00:03:00,730
آسف؟

55
00:03:00,740 --> 00:03:02,570
لا تهتم، يفترض بي
أن أقابل شخصا

56
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
لا مشكلة

57
00:03:03,590 --> 00:03:06,390
لديك مواصفات
الرجل الذي يفترض أن ألتقيه

58
00:03:06,400 --> 00:03:09,000
أشقر، وسيم، هيئة جيدة

59
00:03:09,800 --> 00:03:11,290
ظننتك أنك هو

60
00:03:11,300 --> 00:03:12,090
حسناً

61
00:03:12,100 --> 00:03:13,350
كان يجدر بخاتم الزواج
أن يفشي بكل شيء

62
00:03:13,360 --> 00:03:17,000
نعم، حسنا، متزوج جدا

63
00:03:17,010 --> 00:03:19,080
أي نصيحة على كيفية جعل ذلك يحدث؟

64
00:03:19,090 --> 00:03:22,040
كونك محظوظة للغاية و
إلتقاء الشخص المناسب

65
00:03:22,620 --> 00:03:24,540
كنت ذا مساعدة كبيرة

66
00:03:25,480 --> 00:03:28,570
في الحقيقة، لقد إنفصلت للتو مع
شخص إعتقدت أنه كان الشخص المناسب

67
00:03:29,330 --> 00:03:31,190
لماذا أخبرك بكل هذا؟

68
00:03:31,200 --> 00:03:33,090
لا أعرف

69
00:03:34,540 --> 00:03:38,860
لكني مهتم. إذن، ماذا؟
تنتظرين...موعداً أول؟

70
00:03:38,870 --> 00:03:40,670
نعم، أعرف

71
00:03:40,680 --> 00:03:42,180
قابلته على الشبكة العالمية

72
00:03:43,250 --> 00:03:44,630
أبدو يائسة

73
00:03:44,640 --> 00:03:45,890
لا، لا، لا على الإطلاق -
يجب أن أذهب -

74
00:03:45,900 --> 00:03:47,580
لا، لا... إنتظري

75
00:03:49,090 --> 00:03:51,160
يجب أن تبقى قليلا
ربما يكون المنتظر

76
00:03:51,660 --> 00:03:54,720
تتكلم مثل رجل لم يواعد منذ فترة

77
00:03:55,220 --> 00:03:58,140
أتكلم مثل رجل الذي يعتقد
أن الحياة مليئة بالمفاجئات

78
00:03:58,760 --> 00:04:01,650
ماذا تفعلين؟ -
غريغ)؟) -

79
00:04:01,660 --> 00:04:03,460
إنفصلنا للتو وها
أنت تطوفين على الحانات؟

80
00:04:03,470 --> 00:04:05,870
لا أطوف... لماذا تلاحقني؟

81
00:04:05,880 --> 00:04:08,030
إنها سنتان يا (ميليسا) لماذا
ترمين بذلك بعيدا؟

82
00:04:08,040 --> 00:04:09,800
لا نستطيع الإستمرار بهذه المناقشة

83
00:04:09,810 --> 00:04:11,910
أنت، إبتعد -
من تكون؟ -

84
00:04:11,920 --> 00:04:14,180
لا يهم، إبتعد
هذه ليست فكرة جيدة

85
00:04:15,600 --> 00:04:17,270
!توقف! أنت

86
00:04:17,280 --> 00:04:18,930
أخرج من هنا

87
00:04:22,190 --> 00:04:23,860
كلاكما

88
00:04:24,900 --> 00:04:27,160
(مرحبا، أنا (ويليام

89
00:04:27,170 --> 00:04:29,970
(مرحبا، (ميليسا

90
00:04:31,620 --> 00:04:33,770
آسفة

91
00:04:34,760 --> 00:04:36,180
لا عليك

92
00:04:36,190 --> 00:04:38,100
يأتي مع المكان

93
00:04:42,370 --> 00:04:43,560
من يكون؟

94
00:04:43,570 --> 00:04:45,310
أحدهم

95
00:05:00,270 --> 00:05:01,790
أهلاً

96
00:05:01,800 --> 00:05:04,710
لا أعتقد أنك أنهيت
إصلاح الحمام العلوي

97
00:05:07,090 --> 00:05:12,220
<font color="#ffff00">** الــــرحــــالــــة **
الموسم الأول</font>

98
00:05:13,490 --> 00:05:23,870
<font color="#ffff00">الحلقة الرابعة
** سنة الأرنب **</font>

99
00:05:25,310 --> 00:05:35,390
<font color="#ffff00">tamed © ترجمة
tammed@gmail.com</font>

100
00:05:43,390 --> 00:05:44,660
كان يجب أن نستأجر سباكا

101
00:05:44,670 --> 00:05:46,190
كنت أحاول أن أوفر بعض المال

102
00:05:46,200 --> 00:05:48,430
هذا ليس ما أحتاجه، ليس الآن

103
00:05:48,440 --> 00:05:50,720
متى يكون الوقت مناسبا
لأنبوب ماء أن ينكسر؟

104
00:05:50,730 --> 00:05:51,790
تعرف ما أعنيه

105
00:05:51,800 --> 00:05:53,100
نعم -
حفلة جمع التبرعات -

106
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
نعم

107
00:05:54,110 --> 00:05:56,010
إذن، ماذا تريدنني أن أفعله؟

108
00:05:56,380 --> 00:05:59,260
حسنا، بداية، يمكن أن
تحاول أن لا تصلح أي شئ

109
00:05:59,270 --> 00:06:01,870
هل هناك أي شئ يمكن أن أقوله
بحيث لن يزعجك؟

110
00:06:01,880 --> 00:06:03,400
ربما لا

111
00:06:03,980 --> 00:06:05,620
(لم أرها هذه المرة يا (كايتي

112
00:06:05,630 --> 00:06:07,420
من لم ترها يا أبي؟

113
00:06:07,860 --> 00:06:09,850
أهلاً يا عزيزي، لا تأتي
إلى هنا الآن، حسناً؟

114
00:06:09,860 --> 00:06:11,620
سأصعد بعد قليل، حسنا؟

115
00:06:16,330 --> 00:06:19,090
أعرف أنك منزعجة بسبب
...رؤيتي لـ (ليفيا) هناك يا (كايتي)، لكن

116
00:06:19,100 --> 00:06:24,680
دان)، عندي 300 شخص بربطة سوداء)
سيأتون إلى حفلة جمع التبرعات التي أترأسها

117
00:06:24,690 --> 00:06:27,380
و فرقة العزف التي فضلت علينا
حفلة عيد ميلاد المحافظ

118
00:06:27,390 --> 00:06:30,830
32دعوة معادة
بسبب أجرة بريد غير كافية

119
00:06:30,840 --> 00:06:34,340
أنت و(ليفيا) تلتقيان في الأثير
ليس ما يضايقني الآن

120
00:06:40,020 --> 00:06:41,040
...أنا آسفة، أنا فقط

121
00:06:41,050 --> 00:06:42,620
لابأس، إنسي الأمر

122
00:06:42,630 --> 00:06:45,420
هذا الحدث... كالمقابلة النهائية -
أعرف -

123
00:06:45,430 --> 00:06:48,180
لقد كانت ثلاثة أشهر
من حياتي، كما تعرف؟

124
00:06:48,190 --> 00:06:51,250
ستكون مدهشة يا (كايتي)، أعرف ذلك

125
00:06:51,260 --> 00:06:53,950
أريدك هناك يا (دان)، أحتاجك هناك

126
00:06:53,960 --> 00:06:54,840
إعتمدي علي

127
00:06:54,850 --> 00:06:56,950
لكنك لا تستطيع ضمان ذلك

128
00:06:58,000 --> 00:06:59,750
سأكون هناك

129
00:07:00,360 --> 00:07:02,030
(كايتي)

130
00:07:03,160 --> 00:07:04,660
سأكون هناك

131
00:07:11,100 --> 00:07:12,290
(دان فاسير)

132
00:07:12,300 --> 00:07:13,390
أهلاً يا (مات)، كيف حالك؟

133
00:07:13,400 --> 00:07:14,720
بخير

134
00:07:14,730 --> 00:07:15,800
أحتاج إلى خدمة

135
00:07:15,810 --> 00:07:18,600
هل تبحث عن صيغ رياضية أكثر
لمساعدتك على عد البطاقات؟

136
00:07:20,240 --> 00:07:21,430
أنا لا أعد البطاقات

137
00:07:21,440 --> 00:07:23,080
ربما لهذا لم تربح أبداً

138
00:07:23,090 --> 00:07:26,130
كانت لدي أيامي الجيدة
أقوم ببعض الأبحاث

139
00:07:26,140 --> 00:07:28,080
عن ماذا؟ -
(الـ (تاكيون -

140
00:07:28,470 --> 00:07:29,440
الـ (تاكيون)؟

141
00:07:29,450 --> 00:07:32,070
جزيئات تسافر أسرع
من سرعة الضوء

142
00:07:32,080 --> 00:07:35,430
(أنا محرر العلوم يا (دان
(أعرف ماهي الـ (تاكيون

143
00:07:35,440 --> 00:07:36,950
أحتاج للتكلم مع خبير

144
00:07:36,960 --> 00:07:39,540
هل هذه ظواهر كونية أو علم شاق؟

145
00:07:40,170 --> 00:07:42,000
أقول أنه يندرج
تحت الظواهر الكونية

146
00:07:42,010 --> 00:07:44,080
(إليوت لالنجلي) في (ليفيرمور)

147
00:07:44,500 --> 00:07:46,180
لكن يجب أن أتكلم معه أولا -
أقدر ذلك -

148
00:07:46,190 --> 00:07:47,850
هل أنت متأكد أنها ليست
مقالة لهذا القسم؟

149
00:07:47,860 --> 00:07:49,700
متأكد، شكرا لك

150
00:08:13,770 --> 00:08:15,340
أتنتظرين شخصا ما؟

151
00:08:15,350 --> 00:08:17,200
ليس بعد الآن

152
00:08:17,580 --> 00:08:18,680
كيف حالك؟

153
00:08:18,690 --> 00:08:22,690
حسنا، إلتقيت بإمرأة هنا
تنتظر موعدها الأول في  94

154
00:08:22,700 --> 00:08:24,400
(ورجلا يسمى (ويليام

155
00:08:24,410 --> 00:08:26,250
لا أرى أيا منهم

156
00:08:27,510 --> 00:08:28,690
لذا، أي سنة هذه؟

157
00:08:28,700 --> 00:08:31,950
1997
أتريد شراباً؟

158
00:08:32,260 --> 00:08:33,590
أنا أعمل

159
00:08:33,600 --> 00:08:35,380
كذلك أنا

160
00:08:37,360 --> 00:08:39,600
إذن، هل كنت دائما تشعر بشيء نحوها؟

161
00:08:39,610 --> 00:08:41,430
من؟ -
(كايتي) -

162
00:08:41,440 --> 00:08:44,350
هل كان كل شيء
واضحاً وأنا لم ألاحظ شيئاً؟

163
00:08:44,360 --> 00:08:47,070
لماذا أجيب على كل أسئلتك
حين لا تجيبين على أسئلتي؟

164
00:08:47,080 --> 00:08:49,960
لأنك رجل، وأنت لا تستطيع
أن تقاوم التحدث عن نفسك

165
00:08:51,280 --> 00:08:53,800
كايتي) كانت مع أخي)
حينها، أنا كنت معك

166
00:08:54,780 --> 00:08:56,460
كنت كليا معك

167
00:08:57,880 --> 00:09:00,860
(لا تبدو مثل النوع المفضل لدى (كايتي -
ما نوعها؟ -

168
00:09:00,870 --> 00:09:02,700
لا أعرف، (جاك) شرطي

169
00:09:02,710 --> 00:09:05,930
حاد، رهابي الإلتزام، فتى سيئ

170
00:09:05,940 --> 00:09:07,880
...أنت لست

171
00:09:07,890 --> 00:09:12,020
أنا أتعافى من إدمان القمار
أسافر عبر الزمن، لدي نصيبي

172
00:09:13,400 --> 00:09:14,450
أنت غيورة

173
00:09:14,460 --> 00:09:17,670
بالطبع أنا كذلك، من لن يكون؟

174
00:09:20,770 --> 00:09:22,750
(كيف هي؟ (كايتي

175
00:09:23,640 --> 00:09:25,390
تتعامل

176
00:09:25,400 --> 00:09:26,800
هل تصدقك؟

177
00:09:26,810 --> 00:09:28,870
حوالي 85% تقريباً

178
00:09:28,880 --> 00:09:32,500
أعتقد إذا أخبرتها أني أراك
مع ذلك، رأسها قد ينفجر

179
00:09:33,340 --> 00:09:34,750
ألم تخبرها بعد؟

180
00:09:34,760 --> 00:09:36,770
قلت أني إلتقيت بك ذات مرة

181
00:09:37,690 --> 00:09:39,990
وإذا عرفت أننا نلتقي
أكثر، ربما ستكون لديها مشكلة؟

182
00:09:40,000 --> 00:09:41,420
نعم

183
00:09:42,060 --> 00:09:45,160
(لا أريد ذلك، أحببت (كايتي

184
00:09:54,130 --> 00:09:55,540
يجب أن أذهب -
ماذا؟ -

185
00:09:55,550 --> 00:09:57,250
أعرفه

186
00:10:01,790 --> 00:10:03,380
!إحذر

187
00:10:04,860 --> 00:10:07,400
المعذرة، هل تعيش هنا؟

188
00:10:07,410 --> 00:10:08,740
نعم، نوعا ما

189
00:10:08,750 --> 00:10:10,640
أبحث عن هذا العنوان

190
00:10:10,650 --> 00:10:13,110
إنه في (ساندرا)، على بعد شارعين

191
00:10:13,120 --> 00:10:14,720
شكرا

192
00:10:25,700 --> 00:10:27,110
وليام)؟)

193
00:10:27,840 --> 00:10:29,140
نعم

194
00:10:29,150 --> 00:10:30,930
كنت بدأت أيأس منك

195
00:10:43,800 --> 00:10:45,680
حسنا، هذا هو

196
00:10:46,210 --> 00:10:48,490
إنه قطعة جيدة
صغير، يُخفي بشكل رائع

197
00:10:48,500 --> 00:10:50,240
بكم؟

198
00:10:50,250 --> 00:10:51,940
خمسمئة

199
00:10:53,670 --> 00:10:55,390
هيا يا رجل، إما أن توافق أو ترفض

200
00:11:11,970 --> 00:11:12,970
أهلاً -
مرحبا -

201
00:11:12,980 --> 00:11:14,780
كيف حالك؟ -
جيدة -

202
00:11:14,790 --> 00:11:16,230
تبدين رائعة -
شكرا، يبدو مدهشا -

203
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
شكرا لك، هل سأراك بعد قليل؟ -
أراك لاحقاً -

204
00:11:21,920 --> 00:11:23,300
...(ميليسا) -
أعرفك -

205
00:11:23,310 --> 00:11:24,590
قابلتك في (لونا) ذات مرة -
صحيح -

206
00:11:24,600 --> 00:11:26,470
كنت تنتظرين موعداً أول؟

207
00:11:26,480 --> 00:11:28,180
ألم يضربك صديقي السابق؟

208
00:11:28,190 --> 00:11:30,420
لا... أذكره تماما كذلك

209
00:11:30,430 --> 00:11:33,650
حسنا، لو لم تكن هناك
(ربما لم أكن لأقابل (ويليام

210
00:11:33,660 --> 00:11:34,390
...الرجل الذي قمت

211
00:11:34,400 --> 00:11:36,560
نعم، إنه خطيبي الآن

212
00:11:37,390 --> 00:11:38,620
لا أتذكر اسمك

213
00:11:38,630 --> 00:11:40,330
(دان) -
صحيح -

214
00:11:40,340 --> 00:11:41,650
إذن هذا عملك

215
00:11:41,660 --> 00:11:43,960
عملنا، (وليام) إخترع هذه التقنية

216
00:11:43,970 --> 00:11:46,260
تجعل الناس يتاجرون
بالأسهم على الإنترنت من البيت

217
00:11:46,810 --> 00:11:48,200
من الألفية القادمة

218
00:11:48,210 --> 00:11:50,460
لنتمنى ذلك، وضعت
أغلب مالي فيه

219
00:11:51,120 --> 00:11:52,880
وهو ما أسعدني جداً

220
00:11:52,890 --> 00:11:54,560
هل بدوت كأنني عنيته؟

221
00:11:54,570 --> 00:11:56,560
نوعا ما

222
00:11:56,570 --> 00:11:58,310
حسنا... حظا سعيدا

223
00:11:58,320 --> 00:11:59,770
شكرا

224
00:12:02,560 --> 00:12:04,230
هل لديك بطاقة عمل؟

225
00:12:04,240 --> 00:12:06,530
...نعم

226
00:12:07,530 --> 00:12:09,210
شكرا

227
00:12:10,610 --> 00:12:14,400
أعرف أنه شيء لا يخصني

228
00:12:14,410 --> 00:12:16,530
هناك شيء أعتقد
أنك يجب أن تعرفيه

229
00:12:16,540 --> 00:12:19,460
شاهدت خطيبك للتو يشتري
مسدساً من رجل من الشارع

230
00:12:19,470 --> 00:12:20,300
ماذا؟

231
00:12:20,390 --> 00:12:22,310
...ربما ما كان يجب أن أقول أي شئ

232
00:12:22,320 --> 00:12:25,120
إشتراه من أجلي، للحماية

233
00:12:25,130 --> 00:12:26,640
يكره الحي الذي أعيش فيه

234
00:12:26,650 --> 00:12:30,170
حسناً، أنا آسف
فهمت الأمر خطأ

235
00:12:30,540 --> 00:12:32,190
يجب أن أذهب

236
00:12:41,600 --> 00:12:42,630
هل أستطيع مساعدتك؟

237
00:12:42,640 --> 00:12:43,750
بماذا؟

238
00:12:43,760 --> 00:12:46,510
(أنت تلاحق (ميليسا -
أتريد لهذا أن يسوء؟ -

239
00:12:47,120 --> 00:12:48,760
أنت لم ترى السوء بعد

240
00:12:48,770 --> 00:12:50,390
من أنت؟ -
لا يهم -

241
00:12:50,400 --> 00:12:51,820
من تكون؟

242
00:12:54,440 --> 00:12:55,770
لم تعد تهتم بك

243
00:12:55,780 --> 00:12:57,390
حسنا، أنا أعمل

244
00:12:57,400 --> 00:13:00,260
حسب ما أراه، تبدو
ملاحقا أكثر مما أبدو

245
00:13:28,750 --> 00:13:30,040
(فاسير) -
دان فاسير)؟) -

246
00:13:30,050 --> 00:13:30,940
نعم

247
00:13:30,950 --> 00:13:33,820
(هذا (أليوت لانغلي)، (مات تاربيل
قال أنك أردت التكلم معي؟

248
00:13:35,090 --> 00:13:37,660
نعم، شكراً على الإتصال بي

249
00:13:37,670 --> 00:13:39,790
أنت مهتم بالـ (تايكون) على ما فهمت

250
00:13:39,800 --> 00:13:42,350
نعم، بين... أشياء أخرى

251
00:13:42,360 --> 00:13:44,250
هل لي أن أسأل لماذا؟

252
00:13:44,260 --> 00:13:49,160
إنه من أجل مقالة... تقليل التمويل
في (ستانفور) في قسم الفيزياء

253
00:13:49,170 --> 00:13:50,930
إعتقدت أنك غطيت عملية المترو

254
00:13:50,940 --> 00:13:53,380
مجالس الجرعات
السطو على المصارف والسرقات

255
00:13:53,390 --> 00:13:55,600
مسرور لمعرفة وجود أحد ينتبه هكذا

256
00:13:55,610 --> 00:13:58,920
حسنا، لقد كنت مشتركاً
في (ذي ريجيستر) لمدة 40 سنة الآن

257
00:13:58,930 --> 00:14:01,560
إني أتذكر حتى
فاسير) آخر عمل هناك)

258
00:14:02,320 --> 00:14:03,520
عرفت أبي؟

259
00:14:03,530 --> 00:14:05,490
بيني وبين (فرانك) معرفة
قديمة، قديمة جداً

260
00:14:05,500 --> 00:14:07,540
(إلتقينا عندما كنت مع الـ (ناسا

261
00:14:08,280 --> 00:14:11,370
حسنا، إسمع، هل يمكن أن نرتب
موعداً لنجتمع فيه؟

262
00:14:11,380 --> 00:14:13,820
(يمكن أن آتي إلى (ليفيرمور

263
00:14:13,830 --> 00:14:15,810
أعتقد أنك مازلت بحاجة للتوضيح

264
00:14:16,220 --> 00:14:16,950
صحيح

265
00:14:16,960 --> 00:14:20,140
الـ (تايكون)... هل أنت متأكد أنك
لا تحاول بناء آلة زمن؟

266
00:14:21,650 --> 00:14:23,080
حسنا، لقد كشفتني

267
00:14:23,090 --> 00:14:25,640
دعني ألقي نظرة علة دفتر مواعيدي
وسأعود إليك

268
00:14:25,650 --> 00:14:27,870
...عظيم، هل يمكن فقط أن أحصل على

269
00:14:54,660 --> 00:14:56,100
<font color="#ffff00">ميليسا واترز) مؤسسة وشريكة)</font>

270
00:15:02,040 --> 00:15:05,460
<font color="#ffff00">(مقتل (ميليسا واترز
إطلاق سراح الظابط (غريغ ويل) لعدم كفاية الأدلة</font>

271
00:15:25,400 --> 00:15:26,390
أهلاً -
أهلاً -

272
00:15:26,400 --> 00:15:27,560
وصلت إلى البيت في وقت
متأخر من الليلة الماضية

273
00:15:27,570 --> 00:15:29,900
نعم، كان لدي الكثير من العمل لأكمله.

274
00:15:29,910 --> 00:15:31,440
هل عدت إلى هناك ثانية؟

275
00:15:31,450 --> 00:15:32,730
نعم

276
00:15:33,380 --> 00:15:34,400
ماذا يجري؟

277
00:15:34,410 --> 00:15:36,810
شجار الأحبة... أشياء مملة

278
00:15:36,820 --> 00:15:38,650
هل رأيت (ليفيا)؟

279
00:15:40,720 --> 00:15:43,050
نعم، في الحقيقة، رأيتها

280
00:15:45,190 --> 00:15:47,700
هل تتكلم معها... وأنت هناك؟

281
00:15:49,860 --> 00:15:51,300
أفعل

282
00:15:51,310 --> 00:15:54,640
لذا يمكن أن... تتفاعل؟
يمكن أن تتحادث؟

283
00:15:54,650 --> 00:15:56,360
نعم

284
00:15:57,160 --> 00:15:59,490
وهل تعرف
أنك من المستقبل؟

285
00:16:02,240 --> 00:16:03,950
...كايتي)، إن الأمور معقدة أكثر من ذلك)

286
00:16:03,960 --> 00:16:05,340
!أهلاً

287
00:16:08,910 --> 00:16:10,330
أهلاً

288
00:16:10,870 --> 00:16:12,150
القطع المركزية

289
00:16:12,160 --> 00:16:13,710
المتحف لن يأخذها إلا لاحقا

290
00:16:13,720 --> 00:16:14,750
ولماذا تجلبونها إلى هنا؟

291
00:16:14,760 --> 00:16:16,430
لأني أعيش في شقة

292
00:16:17,020 --> 00:16:19,900
صحيح، حسناً، أظن أننا سنتكلم لاحقا؟

293
00:16:22,710 --> 00:16:23,540
...حسناً يا شباب

294
00:16:23,550 --> 00:16:25,590
أهلاً، هذا (جاك)، أترك رسالة

295
00:16:26,130 --> 00:16:29,040
عجباً يا (جاك)، لشخص يتقاضى أجره
لأجل الحماية والخدمة

296
00:16:29,050 --> 00:16:31,950
تجعل من نفسك مخيفاً جداً
أحتاج أن أتكلم معك، الأمر مهم

297
00:16:31,960 --> 00:16:34,300
إتصل بي حالما تستطيع، حسنا؟

298
00:16:42,910 --> 00:16:43,750
آسف أنا متأخر

299
00:16:43,760 --> 00:16:45,520
لا بأس

300
00:16:46,730 --> 00:16:48,670
عمل شرطة مهم -
حقا؟ -

301
00:16:48,680 --> 00:16:50,450
...نعم، كان لدي

302
00:16:50,920 --> 00:16:54,370
إطلاق نار كبير، إحتجاز
رهينة في المرتفعات

303
00:16:54,380 --> 00:16:58,260
كان علي القضاء على
رجل مع  طلقة وحيدة

304
00:16:58,270 --> 00:16:59,550
حقاً؟ -
لا -

305
00:16:59,560 --> 00:17:01,110
أوقفت بسبب السرعة

306
00:17:01,120 --> 00:17:02,200
ألم تكن تستطيع الإفلات من ذلك؟

307
00:17:02,210 --> 00:17:05,840
حسنا، الآن لم أقل ذلك، في الحقيقة
ذهبت إلى حفلة توديع العزوبية لذلك الرجل

308
00:17:05,850 --> 00:17:08,790
وكنت متمسكاً
...بتلك الصور لسنتان، لذا

309
00:17:11,700 --> 00:17:13,130
لن أرد على هذا

310
00:17:14,780 --> 00:17:16,540
...آسف، أنا فقط

311
00:17:17,350 --> 00:17:20,510
أعرف أن هذا قد يفاجئك، لكني
لم أواعد منذ فترة

312
00:17:20,520 --> 00:17:22,140
هذا... مضحك

313
00:17:22,150 --> 00:17:24,160
حقا؟ أنت لا تصدقين
أني لم أواعد منذ فترة؟

314
00:17:24,170 --> 00:17:26,420
لا، أنّك تعتقد أن
هذا موعد أول

315
00:17:27,750 --> 00:17:29,790
أنا أمزح، أنا أمزح

316
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
حسناً، مرحى، لطيف جدا، حسنا

317
00:17:31,770 --> 00:17:34,170
بالمناسبة، أنها ستتحسن
من هنا، حسناً، صحيح؟

318
00:17:35,050 --> 00:17:37,780
عجباً، أخي يستمر بالإتصال بي

319
00:17:37,790 --> 00:17:39,290
ربما شيء مهم

320
00:17:39,300 --> 00:17:41,600
ربما يجب أن أرد على هذا
...إنه يمر ببعض

321
00:17:41,610 --> 00:17:42,700
العائلة

322
00:17:42,710 --> 00:17:44,040
لاتقلقي، أنا الطبيعي

323
00:17:44,050 --> 00:17:46,190
نعم، واعدت شرطيا قبل ذلك

324
00:17:46,200 --> 00:17:48,880
أنت مثل خمسة أرطال
من السلمون في خط الرطلين

325
00:17:48,890 --> 00:17:50,480
نعم

326
00:17:50,720 --> 00:17:51,570
نعم

327
00:17:51,580 --> 00:17:54,800
أهلاً هذا أنا، ماذا يمكن
أن تخبرني عن شرطي إسمه (غريغ ويل)؟

328
00:17:54,810 --> 00:17:56,430
ألهذا تتصل بي؟

329
00:17:56,440 --> 00:17:59,200
أتغدى مع
طبيبة جميلة

330
00:17:59,600 --> 00:18:01,750
ألم تقسوا على (غريغ) بما فيه الكفاية؟

331
00:18:01,760 --> 00:18:03,230
إسمع، لقد كان قبل وقتي

332
00:18:03,240 --> 00:18:06,800
حسنا، لقد كان في طريق النجاح حتى أصبح
متهما بقتل صديقته السابقة

333
00:18:07,200 --> 00:18:08,720
هل فعلها؟

334
00:18:08,730 --> 00:18:10,980
حسنا، لا دليل على أنه
فعل؛ التهم أسقطت

335
00:18:11,460 --> 00:18:13,830
فقدت أخبار الرجل، آخر ما
سمعته، أنه ترك الخدمة

336
00:18:13,840 --> 00:18:15,710
لذا ماذا كان شعور القسم؟

337
00:18:15,720 --> 00:18:18,060
نوع من المزاج، أحببته

338
00:18:18,070 --> 00:18:21,240
هل هي قضية معلقة؟
هل يمكن أن تتحقق من أجلي؟

339
00:18:21,250 --> 00:18:24,110
ألم تسمع الجزء الذي قلت فيه
أني أتغدى مع طبيبة جميلة؟

340
00:18:24,120 --> 00:18:25,640
يجب أن أذهب -
لا، يجب أن أذهب -

341
00:18:25,650 --> 00:18:26,480
سأتصل بك لاحقا

342
00:18:26,490 --> 00:18:28,310
حسنا، سأكون هناك

343
00:18:29,000 --> 00:18:30,150
ما الأمر؟ -
آسف -

344
00:18:30,160 --> 00:18:33,060
إنقلبت شاحنة على الشارع 280

345
00:18:33,070 --> 00:18:34,850
لدينا عدة ضحايا في الطريق

346
00:18:34,860 --> 00:18:36,660
حسناً حسنا، أعتقد
أن هذا كان جيدا

347
00:18:37,470 --> 00:18:39,530
في الواقع لا

348
00:18:39,900 --> 00:18:41,750
حسناً

349
00:18:41,990 --> 00:18:43,780
أدين لك بموعد أول

350
00:18:48,020 --> 00:18:50,350
كدت أنتهي، أنا فقط بحاجة
لإعادة الديباجة، حسنا؟

351
00:18:50,360 --> 00:18:52,560
ماذا تعرف عن الـ (تايكون)؟

352
00:18:52,940 --> 00:18:54,680
...إنها جُسَيماتٌ تسافر أسرع من

353
00:18:54,690 --> 00:18:56,660
(أنا لا أهتم بالـ (تايكون) يا (دان

354
00:18:56,670 --> 00:18:59,540
لدينا محرر علوم و
مراسلون يغطون كل تلك الأشياء

355
00:18:59,550 --> 00:19:00,990
أعرف -
أتعرف ماذا أهتم به؟ -

356
00:19:01,000 --> 00:19:02,060
تهتم بنفسك

357
00:19:02,070 --> 00:19:04,770
الجريمة يا (دان)، أهتم بالجريمة

358
00:19:04,780 --> 00:19:07,460
الطبقة الكادحة، الموظفون
الإختلاس، القتل

359
00:19:07,470 --> 00:19:08,970
يقتلونه؛ تكتبه؛ أنشره

360
00:19:08,980 --> 00:19:11,450
أرسل لك قمة
القتل المزدوج في مهمة الآن

361
00:19:11,460 --> 00:19:13,640
ومسألة الدم في الـ 30، هل أنت سعيد؟

362
00:19:14,110 --> 00:19:16,810
(إذهب إلى هناك، الـ (تاكيون
في الخلف

363
00:19:16,820 --> 00:19:18,310
حسناً

364
00:19:22,870 --> 00:19:25,030
لا يا عزيزتي، لا يمكنهم
المرور بالمطبخ بكل بساطة

365
00:19:25,350 --> 00:19:27,790
أخبرت الممون بهذا يوم أمس

366
00:19:27,800 --> 00:19:29,910
لقد فعلت... يا (تامي)، إسمعيني

367
00:19:29,920 --> 00:19:32,220
هذه ليست مشكلتك، حسناً؟
دعيه فقط يتصل بي

368
00:19:32,230 --> 00:19:34,400
سبق وأن تكلمنا حول هذا

369
00:19:35,430 --> 00:19:37,840
...قد لا يتذكر، لكن، كما تعرفين

370
00:19:37,850 --> 00:19:39,640
...نعم، هناك باب خلفي خلال

371
00:19:39,650 --> 00:19:42,090
فقط، أتعرفين ماذا؟
دعيه يتصل بي، حسنا؟

372
00:19:42,100 --> 00:19:44,760
سأراك بعد قليل
حسناً، شكرا، مع السلامة

373
00:19:45,720 --> 00:19:47,140
حسناً

374
00:19:50,700 --> 00:19:52,460
مساعدة -
نعم، بالتأكيد -

375
00:20:01,670 --> 00:20:03,460
هاهي -
شكرا -

376
00:20:07,610 --> 00:20:10,460
...تبدين

377
00:20:12,760 --> 00:20:15,030
أحس كأنني نسيت
شيئا، تفصيل ما

378
00:20:15,040 --> 00:20:16,840
أعرفك، أنت لا تنسين أي شيء

379
00:20:20,760 --> 00:20:22,750
حسناً

380
00:20:25,150 --> 00:20:26,550
أتريد بعض المساعدة معها؟

381
00:20:26,560 --> 00:20:28,170
رجاء

382
00:20:32,110 --> 00:20:34,680
...(اسمعي، هذا الصباح، بشأن (ليفيا

383
00:20:34,690 --> 00:20:36,430
ليس الليلة

384
00:20:43,080 --> 00:20:45,670
تعرف جيدا كيف تربط ربطة عنق

385
00:20:46,230 --> 00:20:48,860
ثلاثة عطل صيف
(في (بوكس باشفورد

386
00:20:50,610 --> 00:20:51,420
جليسة الأطفال

387
00:20:51,430 --> 00:20:53,720
أكرهها الآن

388
00:20:54,480 --> 00:20:56,710
إجعل نفسك تبدو جميلا
لكي يمكن أن نذهب

389
00:21:18,120 --> 00:21:20,510
عزيزي، هل تريد
أن نستقل سيارتي أو سيارتك؟

390
00:21:56,460 --> 00:21:57,350
مرحبا؟

391
00:21:57,460 --> 00:21:58,940
(هذا (جاك

392
00:21:59,560 --> 00:22:01,970
ماذا يجري؟ -
مرحبا -

393
00:22:02,590 --> 00:22:03,910
لا شيء

394
00:22:04,000 --> 00:22:05,450
هل (دان) موجود؟

395
00:22:05,930 --> 00:22:07,120
لا

396
00:22:09,300 --> 00:22:12,070
هل أنت بخير؟

397
00:22:12,960 --> 00:22:14,330
كايتي)؟)

398
00:22:20,770 --> 00:22:22,070
ليفيا)؟)

399
00:22:23,890 --> 00:22:26,650
بالتأكيد، لم لا؟

400
00:22:26,770 --> 00:22:28,370
آسف

401
00:22:30,110 --> 00:22:33,250
هل تعرفين السنة؟

402
00:22:33,380 --> 00:22:35,890
1998 -
شكرا -

403
00:22:43,310 --> 00:22:45,660
أهلاً، سأغلقه، شكرا

404
00:22:46,860 --> 00:22:49,530
أهلاً أيها الفتى الصغير
يفترض أن تسأل من الطارق

405
00:22:49,840 --> 00:22:51,580
(إنه أنت، عمي (جاك
أعرفك

406
00:22:51,690 --> 00:22:53,620
حسنا، حسنا، أين أمك؟

407
00:22:53,980 --> 00:22:55,480
مرحبا

408
00:22:55,940 --> 00:22:58,340
(عزيزي، إصعد للأعلى، (لورين
أعدت لعبة الـ (مونوبولي)، حسناً

409
00:22:58,460 --> 00:22:59,840
تبدين جميلة جدا يا ماما

410
00:22:59,940 --> 00:23:01,470
لماذا، شكرا لك

411
00:23:01,580 --> 00:23:03,630
الرجل الصغير يعرف
ما يتحدث عنه

412
00:23:03,770 --> 00:23:05,280
ماذا تفعل هنا يا (جاك)؟

413
00:23:05,400 --> 00:23:06,910
حسنا، أعرف الهلع عندما أسمعه

414
00:23:07,030 --> 00:23:08,310
نعم، هل كان بذلك الوضوح؟

415
00:23:08,430 --> 00:23:10,130
هل تريدين إخباري ما الأمر؟ -
ما الأمر؟ ما الأمر؟ -

416
00:23:10,260 --> 00:23:11,990
حسنا، يفترض بي أن أكون في
المتحف منذ نصف ساعة مضت

417
00:23:12,080 --> 00:23:13,380
(دان)، ليس لي أدنى فكرة عن مكان (دان)

418
00:23:13,500 --> 00:23:14,320
...مفاتيحي، لا أعرف أين هي مفاتيحي

419
00:23:14,430 --> 00:23:16,340
حسناً، حسناً، بهدوء
فقط إهدئي، إسترخي

420
00:23:16,450 --> 00:23:18,070
تنفسي

421
00:23:18,180 --> 00:23:20,500
إنسي مفاتيحك

422
00:23:25,450 --> 00:23:27,160
لا أستطيع أن أطلب منك فعل هذا

423
00:23:27,290 --> 00:23:29,190
أنت لم تطلبي، أنا من عرض عليك

424
00:23:30,440 --> 00:23:32,660
هل أخبرك (دان) أين ذهب؟

425
00:23:32,760 --> 00:23:34,870
حالة طارئة في العمل

426
00:23:35,400 --> 00:23:37,470
فكر ت دائما أني أُسَبق عملي

427
00:23:38,800 --> 00:23:41,240
نستمر بجرك إلى مشاكلنا

428
00:23:41,350 --> 00:23:43,600
كايتي)، لا يوجد رجل حي)
يراك في هذا الرداء

429
00:23:43,730 --> 00:23:45,610
ويحس أنه جر إلى شيء

430
00:23:47,290 --> 00:23:49,550
لا أعتقد أن هنا وقتا لك لتتغير

431
00:23:50,310 --> 00:23:52,160
أعتقد أنه موجود

432
00:24:02,040 --> 00:24:04,280
لماذا غيرت الأقفال؟

433
00:24:04,350 --> 00:24:05,430
هيا، فقط إسمحي لي بالدخول

434
00:24:05,550 --> 00:24:08,160
أنا فقط أريد أن أتكلم معك
لخمس دقائق

435
00:24:12,090 --> 00:24:14,130
(لن أذهب إلى الشرطة يا (ويليام

436
00:24:14,260 --> 00:24:15,830
جيد

437
00:24:19,050 --> 00:24:21,160
ماذا تريد يا (ويليام)؟
يجب حقا أن أذهب

438
00:24:21,270 --> 00:24:23,260
أريد التوضيح فحسب

439
00:24:23,380 --> 00:24:24,630
حسنا، أغلب المال فقد

440
00:24:24,750 --> 00:24:26,030
إنه، إنه لم يفقد

441
00:24:26,130 --> 00:24:28,960
إن-إن-إنه، إنه في مكان ما مستثمر

442
00:24:29,880 --> 00:24:32,210
حسناً، بماذا سنخبر أصدقائنا؟

443
00:24:32,830 --> 00:24:34,100
أبواي؟

444
00:24:34,220 --> 00:24:36,330
نخبرهم أنهم سيستعيدون مالهم

445
00:24:36,440 --> 00:24:38,700
أحتاج فقط لذلك القرص

446
00:24:39,630 --> 00:24:42,040
لا يا (ويليام)، سأحتفظ به، حسناً

447
00:24:42,150 --> 00:24:45,130
أحتاج بيان كل حساب، كل ميزانية

448
00:24:45,260 --> 00:24:47,980
أحتاج أن أفهم موقفنا بالظبط

449
00:24:48,090 --> 00:24:51,980
لا تعرفين كيف تكونين
سعيدة، ولن تعرفي أبداً

450
00:24:53,000 --> 00:24:56,010
فقط أعطيني القرص الآن

451
00:24:59,040 --> 00:25:03,330
أنت تجعلينني أفعل
أشياء لا أريد أن أفعلها

452
00:25:23,110 --> 00:25:26,270
من أين جئت؟ -
لنخرج من هنا -

453
00:25:32,630 --> 00:25:34,270
!...رباه

454
00:25:34,390 --> 00:25:36,430
هذا الرجل معه مسدس، يا رجل

455
00:25:36,930 --> 00:25:38,650
!إنه يحمل مسدساً

456
00:25:45,480 --> 00:25:46,970
يوجد رجل هنا معه مسدس

457
00:25:47,080 --> 00:25:49,230
(شارع (بورت)، قرب (نوردوف
إستقل سيارة أجرة للتو

458
00:26:21,700 --> 00:26:23,280
فهمت الأمر

459
00:26:23,660 --> 00:26:24,620
ماذا؟

460
00:26:24,740 --> 00:26:26,440
أنت تكتب كتابا

461
00:26:27,240 --> 00:26:29,420
صحيح؟ -
رباه، ليس رواية -

462
00:26:29,680 --> 00:26:32,960
حسنا، مع تراجع الصحف

463
00:26:33,250 --> 00:26:35,780
يجب إبقاء السكاكين الأخرى
حادة، تعرف ما أعنيه؟

464
00:26:36,290 --> 00:26:38,290
...هل أنت بخير؟ تبدو

465
00:26:38,600 --> 00:26:40,260
متعرقاً -
أنا بخير -

466
00:26:40,450 --> 00:26:42,210
المعذرة -
حسنا -

467
00:26:42,550 --> 00:26:44,630
دعنا نسحب الشراشف

468
00:26:44,750 --> 00:26:46,260
كم بقي حتى موعد العشاء؟

469
00:26:46,380 --> 00:26:47,990
حسنا، عشرة دقائق
يجب قتل عشرة دقائق

470
00:26:48,100 --> 00:26:50,160
لنجعل الناس يرقصون
حتى ينسوا أنهم جائعون

471
00:26:50,490 --> 00:26:52,370
أهلاً، شكرا جزيلا -
أهلاً -

472
00:26:54,150 --> 00:26:55,190
مرحبا

473
00:26:55,340 --> 00:26:57,530
يبدو هذا مدهشاً

474
00:26:57,630 --> 00:26:59,800
أنت مدهشة

475
00:27:00,330 --> 00:27:02,640
أرى أن (جاك) هنا -
أنك تتعرق -

476
00:27:05,370 --> 00:27:07,870
دان)، هل هذا دم؟)

477
00:27:08,180 --> 00:27:09,660
...إذن

478
00:27:10,000 --> 00:27:11,390
هل دعي (جاك) أو...؟

479
00:27:11,490 --> 00:27:12,770
كان لطيفا بما فيه الكفاية ليرافقني

480
00:27:12,880 --> 00:27:15,510
في الحقيقة لا أعتقد أنك
يجب أن تستجوبني

481
00:27:15,640 --> 00:27:17,120
تبدو كأنك كنت في شجار

482
00:27:17,240 --> 00:27:18,920
نعم، حسنا، قبل حوالي تسع سنوات

483
00:27:19,000 --> 00:27:21,490
هيا، لنرقص -
لا أود الرقص -

484
00:27:21,590 --> 00:27:23,560
تريدين من الناس أن ينسوا
أنهم جائعون، صحيح؟

485
00:27:23,660 --> 00:27:25,130
دان)، ماذا يجري؟)

486
00:27:25,550 --> 00:27:27,250
كل شيء بخير، لا تقلقي -
حقا؟ -

487
00:27:27,890 --> 00:27:29,750
لا تبدو أنك بخير
تبدو كأنك تأذيت

488
00:27:29,770 --> 00:27:31,280
أنا بخير

489
00:27:33,930 --> 00:27:35,980
هل يمكن أن تحصل على المساعدة هناك؟

490
00:27:36,110 --> 00:27:37,710
هل أستطيع أن أساعدك هناك؟

491
00:27:37,800 --> 00:27:39,340
لا

492
00:27:42,900 --> 00:27:44,220
...إذن

493
00:27:44,320 --> 00:27:46,630
يمكن أن تتكلم مع (ليفيا)، لكن
لا تستطيع أن تتكلم معي؟

494
00:27:46,640 --> 00:27:48,020
صحيح

495
00:27:49,120 --> 00:27:51,050
أتعرف (ليفيا) ماذا تفعل؟

496
00:27:52,400 --> 00:27:54,590
ليفيا) تفعل ما أفعله)

497
00:27:55,130 --> 00:27:56,880
...إنها -
نعم -

498
00:27:57,560 --> 00:27:59,620
...إذن تراها -
دائماً -

499
00:28:03,010 --> 00:28:04,610
يجب أن أذهب -
مهلاً، مهلاً -

500
00:28:04,710 --> 00:28:06,820
هذا لا يغير أي شيء، حسنا؟

501
00:28:06,930 --> 00:28:08,670
إسمعيني

502
00:28:09,100 --> 00:28:11,320
أنا أحبك

503
00:28:13,580 --> 00:28:15,490
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

504
00:28:15,610 --> 00:28:17,620
في جيبك ولست في مزاج للنكت

505
00:28:17,720 --> 00:28:19,440
...لا عليك، إنه

506
00:28:20,260 --> 00:28:21,040
(دان)

507
00:28:21,150 --> 00:28:22,530
...هل هذا

508
00:28:22,930 --> 00:28:23,780
مسدس؟ -
إنه ليس لي -

509
00:28:23,920 --> 00:28:25,580
لن أحتفظ به -
أنت تخيفني -

510
00:28:25,600 --> 00:28:26,850
دعينا نحصل على شراب -
لا -

511
00:28:26,960 --> 00:28:28,880
لا، يجب أن أعود للعمل

512
00:28:49,640 --> 00:28:52,170
إنها أمسية جميلة يا (كايتي) ، لقد أحسنت

513
00:28:52,750 --> 00:28:54,540
شكرا

514
00:28:56,710 --> 00:28:57,800
لا عليك

515
00:28:58,110 --> 00:28:59,190
كلميني -
أنا بخير -

516
00:28:59,310 --> 00:29:01,330
ماذا حدث؟ -
لا، أنا حقا لا أستطيع الحديث عن هذا الآن -

517
00:29:01,570 --> 00:29:03,610
يجب أن أعود إلى -
كايتي)، أنت ترتجفين) -

518
00:29:03,720 --> 00:29:04,760
أحس بالبرد

519
00:29:04,870 --> 00:29:07,340
...(كايتي) -
جاك)، رجاء، إنس الموضوع) -

520
00:29:07,650 --> 00:29:09,250
إسمعي، أكسب عيشي
من إستجواب الناس

521
00:29:09,350 --> 00:29:12,830
لن تتخلصي مني بهذه السهولة، هيا

522
00:29:14,400 --> 00:29:16,210
...إنه يحمل

523
00:29:16,320 --> 00:29:18,450
ماذا؟

524
00:29:18,580 --> 00:29:21,540
كايتي)، الممون يبحث عنك)

525
00:29:22,390 --> 00:29:24,480
لا شيء، يجب أن أذهب

526
00:29:45,710 --> 00:29:47,550
<font color="#ffff00">(ميليسا جونسن) (وتراديمارت)</font>

527
00:29:51,460 --> 00:29:54,090
<font color="#ffff00">(ميليسا واتز جونسن)
معتقلة بتهمة قتل الزوج</font>

528
00:30:03,860 --> 00:30:07,030
حسناً، لقد إنتهيت -
...في الحقيقة، لازلت -

529
00:30:08,120 --> 00:30:10,220
لقد إنتهيت

530
00:30:18,810 --> 00:30:20,150
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

531
00:30:20,300 --> 00:30:22,130
شكرا على مرافقة زوجتي

532
00:30:22,250 --> 00:30:23,650
كنت سعيداً بذلك

533
00:30:23,760 --> 00:30:25,540
لا أشك بذلك

534
00:30:25,830 --> 00:30:27,430
كما تعرف، لا أحاول أن
(أفصل بينك وبين (كايتي) يا (دان

535
00:30:27,630 --> 00:30:29,280
أنت تقوم بذلك بنفسك

536
00:30:29,360 --> 00:30:31,600
أين كنت؟ ماذا تخفي؟

537
00:30:31,720 --> 00:30:32,940
(لست بحاجة أن تقلق بشأن ذلك يا (جاك

538
00:30:33,040 --> 00:30:34,720
كايتي خائفة جداًُ -
حسنا، لا داعي أن تكون -

539
00:30:34,810 --> 00:30:36,840
ما الأمر؟ -
(أنت الشرطي يا (جاك -

540
00:30:36,970 --> 00:30:38,830
لما لا تفتشني؟

541
00:30:38,950 --> 00:30:41,440
أنت لا تجعل الأمر سهلا علي أبداً
أليس كذلك أيها الأخ الصغير؟

542
00:30:41,560 --> 00:30:43,450
لماذا أبدأ الآن؟

543
00:30:43,560 --> 00:30:45,990
كنا متفاهمين جيداً -
كنا مثل الإخوة -

544
00:30:46,460 --> 00:30:48,020
ماذا حدث؟

545
00:30:48,110 --> 00:30:50,540
لا أعرف، كان هناك
شيء بشأن فتاة، نسيت

546
00:30:50,820 --> 00:30:52,280
نعم؟ -
!أمهلنا للحظة -

547
00:30:52,420 --> 00:30:54,380
لماذا الباب مغلق؟

548
00:30:57,490 --> 00:30:59,880
شرطة (فرانسيسكو)، أمهلنا للحظة -
فاسير)، ما الأمر؟) -

549
00:31:00,000 --> 00:31:02,310
"أنا (بورك) من "1-5
أعمل كحارس أمن

550
00:31:02,420 --> 00:31:03,920
...مرحبا

551
00:31:04,270 --> 00:31:06,740
لدي مشكلة عائلة هنا

552
00:31:06,870 --> 00:31:07,880
لا مشكلة

553
00:31:08,000 --> 00:31:10,810
إسمع، يوجد ضابطان
من الدائرة يبحثون هنا

554
00:31:10,900 --> 00:31:13,950
عن رجل في  بدلة رسمية
ملوحاً بمسدس في الشارع

555
00:31:14,060 --> 00:31:15,960
حقا؟ -
نعم -

556
00:31:16,080 --> 00:31:19,500
ربما كان مدير فندق غاضب

557
00:31:23,880 --> 00:31:25,820
(دان)

558
00:31:27,190 --> 00:31:29,400
دان)؟)

559
00:32:12,170 --> 00:32:14,620
مرحبا، لسنا هنا الآن
رجاء أترك رسالة

560
00:32:15,750 --> 00:32:17,350
ميليسا)، إسمعيني)

561
00:32:17,470 --> 00:32:19,380
وليام) سيعود من أجلك)

562
00:32:19,920 --> 00:32:21,700
تحتاجين أن تخرجي من المدينة

563
00:32:21,840 --> 00:32:25,070
سيبدو هذا حمقاً، لكن
لا تقومي بأي شئ غبي

564
00:32:25,620 --> 00:32:27,430
لن تفلتي منه

565
00:32:31,470 --> 00:32:33,830
(من (تشاينا تاون)، أنا (كايتي بارون

566
00:32:33,970 --> 00:32:36,360
آسفة يا رجال، مرة أخرى
هذه لم تكن جيدة

567
00:32:37,290 --> 00:32:39,110
كايتي)؟) -
(ليف) -

568
00:32:39,200 --> 00:32:40,640
مرحبا -
مرحبا -

569
00:32:41,690 --> 00:32:44,110
أهلاً! ماذا يحدث؟

570
00:32:44,220 --> 00:32:45,970
ماذا تفعلين هنا؟

571
00:32:46,110 --> 00:32:48,140
هذا مظهر جديد، ما هذا؟

572
00:32:48,250 --> 00:32:50,180
أجرب بعض الأشياء، فكرة سيئة؟

573
00:32:50,310 --> 00:32:51,150
لا، يعجبني، إنه جيد

574
00:32:51,250 --> 00:32:53,040
الأمر فقط، كما تعرفين، تبدين ناضجة أكثر

575
00:32:53,160 --> 00:32:54,730
...إذن، أنا

576
00:32:54,850 --> 00:32:56,440
لن ألبس هذا ثانية بالتأكيد

577
00:32:57,800 --> 00:33:00,690
ما أخبار (دان)؟ -
لماذا تسألين؟ -

578
00:33:00,790 --> 00:33:02,260
لا أعرف، لأكون لطيفة؟

579
00:33:02,390 --> 00:33:04,660
آسف، نعم، إنه بخير، شكرا لك

580
00:33:05,030 --> 00:33:06,860
شكرا لك، كيف حال (جاك)؟

581
00:33:06,970 --> 00:33:10,360
كما تعرفين، نمر ببعض المشاكل

582
00:33:10,490 --> 00:33:12,530
كنا سوية منذ أربع سنوات

583
00:33:12,650 --> 00:33:14,200
ولازالت علاقتنا لم تتطور

584
00:33:14,300 --> 00:33:16,360
أولاد (فاسير) أولئك -
نعم -

585
00:33:16,480 --> 00:33:18,260
ليسوا ممن يتحرك سريعاً

586
00:33:19,350 --> 00:33:21,550
شكرا للتغطية علي هناك

587
00:33:23,680 --> 00:33:25,340
(تبدو مثل الممثل (كاري غرانت

588
00:33:25,460 --> 00:33:27,920
نعم، حسنا، أنا في قلب الحدث
يجب أن أعود

589
00:33:28,030 --> 00:33:28,990
أعلمني بآخر الأخبار

590
00:33:29,070 --> 00:33:30,870
حسنا، منعت الزوج
من قتل الزوجة

591
00:33:30,960 --> 00:33:32,390
لكن الآن الزوجة قتلت الزوج

592
00:33:32,490 --> 00:33:34,090
لذا عدت في نفس الليل

593
00:33:34,210 --> 00:33:35,610
أين  وقعت جريمة القتل الثانية؟

594
00:33:35,720 --> 00:33:37,140
من المحتمل في شقتها

595
00:33:37,240 --> 00:33:40,010
لكني لا أعرف أين هي، وانظري لهذا

596
00:33:40,430 --> 00:33:41,370
نعم

597
00:33:41,500 --> 00:33:43,340
إنه سلاح الجريمة
أو على الأقل كان سيكون كذلك

598
00:33:43,460 --> 00:33:44,600
لابد أن أتخلص منه، تحسباً

599
00:33:44,720 --> 00:33:46,830
لا، قد تحتاجه

600
00:33:47,660 --> 00:33:49,020
...عظيم، إذن

601
00:33:49,130 --> 00:33:51,780
ما الأمر مع قتل الناس هنا؟

602
00:33:51,890 --> 00:33:53,170
تقوم بما يتوجب عليك

603
00:33:53,280 --> 00:33:54,860
في الحاضر، تلتزم بالقانون

604
00:33:54,970 --> 00:33:57,410
في الماضي، قانون الغاب

605
00:33:57,520 --> 00:33:59,770
كل شيء مقبول -
أنت القاضي -

606
00:34:00,110 --> 00:34:02,290
(لست مرتاحاً مع ذلك مطلقا يا (ليف

607
00:34:02,410 --> 00:34:04,590
ستكون كذلك

608
00:34:05,260 --> 00:34:07,290
ميليسا)؟) -
دان فاسير)؟) -

609
00:34:07,430 --> 00:34:09,800
نعم -
(إليوت لانغلي) -

610
00:34:09,900 --> 00:34:13,140
إليوت)، أنا آسف جدا، لكن هذا)
وقت غير مناسب، هل يمكن أن أعيد...؟

611
00:34:14,670 --> 00:34:16,500
مرحبا؟

612
00:34:17,060 --> 00:34:19,510
إليوت لانغلي) من مختبرات (ليفيرمور)؟)

613
00:34:19,610 --> 00:34:21,330
نعم

614
00:34:22,060 --> 00:34:24,370
...لقد تكلمت معك في

615
00:34:24,700 --> 00:34:26,730
لا أستطيع سماعك جيداًُ
سأعيد الإتصال بك لاحقا

616
00:34:26,860 --> 00:34:29,000
لا، لا، إنتظر

617
00:34:41,610 --> 00:34:43,330
غريغ ويل)؟) -
نعم؟ -

618
00:34:43,440 --> 00:34:44,880
قابلتك مرتين

619
00:34:45,010 --> 00:34:46,850
تصادمنا مرتين

620
00:34:47,350 --> 00:34:50,370
إسمعني، (ميليسا) في مشكلة كبيرة

621
00:34:50,490 --> 00:34:51,590
إتصل بالشرطة إذن

622
00:34:51,880 --> 00:34:52,990
أنت الشرطة

623
00:34:53,110 --> 00:34:54,610
(لست شرطة (ميليسا

624
00:34:54,730 --> 00:34:57,010
لقد تجاوزت كل ذلك -
حسناً -

625
00:34:57,110 --> 00:34:58,800
إذن يمكن أن تقرأ عن
نفسك في الجريدة غدا

626
00:34:58,900 --> 00:35:01,550
إمرأة إصيبت وقتلت"
"على الرغم من تحذير الشرطة

627
00:35:01,660 --> 00:35:03,870
(الضابط (غريغ ويل"
"كان مرتبطاً بالضحيّة

628
00:35:03,980 --> 00:35:05,930
"الشؤون الداخلية ستجري تحقيقاً"

629
00:35:06,050 --> 00:35:07,700
من تكون؟

630
00:35:08,170 --> 00:35:10,940
زوجها حاول قتلها الليلة، و
أعتقد أنه سيحاوله ثانية

631
00:35:11,050 --> 00:35:12,540
الآن، هل تعرف أين تقيم؟ -
نعم -

632
00:35:12,640 --> 00:35:15,480
لكنها ليست هناك -
ما زلت تلاحقها؟ -

633
00:35:15,590 --> 00:35:17,090
أمر ببيتها في الطريق إلى العمل

634
00:35:17,210 --> 00:35:18,520
لم تكن هناك قبل نصف ساعة

635
00:35:18,630 --> 00:35:20,020
أين هي؟

636
00:35:20,150 --> 00:35:22,410
إنه الأحد... ربما بالعمل

637
00:35:31,740 --> 00:35:33,760
إبق هنا بالخارج

638
00:35:33,870 --> 00:35:35,450
!إبتعد عني -
!قلت أعطيه لي -

639
00:35:35,640 --> 00:35:37,200
!ماذا تفعل؟ توقف

640
00:35:50,430 --> 00:35:52,430
(ضعي المسدس يا (ميليسا

641
00:35:52,530 --> 00:35:55,560
عدت من أجل قرص الحاسوب
وهو ما زال هنا

642
00:35:55,680 --> 00:35:57,440
(إستمعي إلى ما يقوله يا (ميليسا

643
00:35:57,560 --> 00:35:59,260
كان سيقتلني

644
00:35:59,380 --> 00:36:01,670
حاول قتلي في وقت سابق

645
00:36:01,790 --> 00:36:03,570
رأيته، صحيح؟ -
نعم -

646
00:36:04,390 --> 00:36:06,270
لا أستطيع أن أكون شاهدا -
ماذا؟ -

647
00:36:06,380 --> 00:36:09,330
أنا آسف، أتمنى لو كنت أستطيع -
فقط ضعي المسدس يا عزيزيتي -

648
00:36:10,460 --> 00:36:12,930
يمكن أن نجد حلاً لهذا

649
00:36:16,450 --> 00:36:20,420
غريغ)، آسفة جدا)

650
00:36:22,250 --> 00:36:24,330
ما كان يجب أن يصل الأمر إلى هذا

651
00:36:24,470 --> 00:36:26,750
لا أحد سيصدق
أنه كان دفاعا عن النفس

652
00:36:27,050 --> 00:36:28,830
نعم، سيصدقون

653
00:36:29,120 --> 00:36:31,240
ماذا تفعل؟ أتركه -
إهدأ -

654
00:36:31,880 --> 00:36:33,810
(إنه المسدس الذي هددها به (ويليام
في وقت سابق هذه الليلة

655
00:36:33,940 --> 00:36:35,420
أنت تختلق دليلاً، أبعده من هناك

656
00:36:35,500 --> 00:36:37,600
بل هي حقيقة

657
00:36:37,690 --> 00:36:40,280
عدا ذلك، ستقضي
20سنة في السجن

658
00:36:41,350 --> 00:36:43,580
لا أحد منكما يستحق ذلك

659
00:37:01,880 --> 00:37:03,310
هل أنت بخير؟

660
00:37:05,700 --> 00:37:07,900
يمكن أن تذهب للبيت إذا أردت

661
00:37:10,090 --> 00:37:14,140
تلقت الشرطة إتصالاً عن رجل
(يلوح بمسدس في (مارينا

662
00:37:15,310 --> 00:37:17,680
إنها (سان فرانسيسكو) يا (جاك)، لماذا
يفاجئك ذلك كغريب؟

663
00:37:18,850 --> 00:37:22,050
أنت تساندينه دائماً -
وأنت ساندتني الليلة، شكرا -

664
00:37:22,310 --> 00:37:24,350
أنقذتني

665
00:37:28,060 --> 00:37:30,340
(لا يمكنك الإستمرار هكذا يا (كايتي

666
00:37:31,660 --> 00:37:33,500
(الأمر معقد يا (جاك

667
00:37:33,610 --> 00:37:38,290
...إنه معقد و فوضوي ودبق و

668
00:37:42,600 --> 00:37:44,400
لا أصدق هذا

669
00:37:44,520 --> 00:37:46,340
هذا فقط لتعذيبنا، صحيح؟

670
00:37:46,460 --> 00:37:48,610
(زفاف (نيد) و(كايتي -
نعم -

671
00:37:48,720 --> 00:37:51,130
كنت أكثر الوصيفات التي
رأيتها إثارة على الإطلاق

672
00:37:51,230 --> 00:37:53,010
...وأنت

673
00:37:53,140 --> 00:37:56,870
رفعت ذلك النخب الجميل، نوعا ما ثملاً

674
00:37:56,990 --> 00:37:59,390
كنت مشدودة

675
00:38:00,830 --> 00:38:04,480
كما تعرفين، بعض الأغاني تأخذني إلى مكان

676
00:38:04,580 --> 00:38:06,950
أشعر كأني في الحقيقة أذهب إلى هناك

677
00:38:09,310 --> 00:38:11,400
أعرف ما تعنيه

678
00:38:15,320 --> 00:38:18,080
للأسف أنك لا تستطيعين العودة
سيكون رائعاً

679
00:38:18,820 --> 00:38:20,730
نعم

680
00:38:23,110 --> 00:38:23,990
الرقص سيكون...؟

681
00:38:24,070 --> 00:38:25,990
فكرة سيئة -
نعم، صحيح -

682
00:38:26,110 --> 00:38:28,290
فقط كان لا بد أن يسأل

683
00:38:30,110 --> 00:38:33,140
أردتك أن تفعل

684
00:38:35,250 --> 00:38:37,950
سأذهب

685
00:39:22,660 --> 00:39:24,710
كايتي)؟)

686
00:39:25,300 --> 00:39:27,110
ألا يجب أن تقومي بالتنظيف؟

687
00:39:27,250 --> 00:39:29,290
توجد لجنة تنظيف
لا أستطيع إيجاد تذكرتي

688
00:39:29,400 --> 00:39:31,940
أنا آسف بشأن الليلة -
أنا فقط أريد الذهاب إلى البيت -

689
00:39:32,060 --> 00:39:34,080
المعذرة، هل يمكن أن ندخل إلى هناك؟

690
00:39:34,350 --> 00:39:36,200
شكرا

691
00:39:40,510 --> 00:39:43,090
إذن، أي لون كان؟

692
00:39:43,410 --> 00:39:44,920
الأسود

693
00:39:45,040 --> 00:39:46,590
هذا يساعد

694
00:39:46,680 --> 00:39:48,680
وأخضر

695
00:39:53,650 --> 00:39:56,460
كما تعرفين، حين كنت
هناك، رأيتك

696
00:39:56,560 --> 00:39:57,960
حقا؟

697
00:39:58,090 --> 00:39:59,970
متى؟ -
98 -

698
00:40:00,080 --> 00:40:01,730
فترة الحيوية -
نعم -

699
00:40:01,830 --> 00:40:05,190
كنت مراسلة حيوية

700
00:40:05,710 --> 00:40:07,900
هل تعرف بشأننا؟

701
00:40:08,850 --> 00:40:10,690
نعم

702
00:40:11,000 --> 00:40:13,860
لا بد وأنها تفاجأت قليلاً

703
00:40:15,520 --> 00:40:18,490
مفاجأة غير متوقعة

704
00:40:20,440 --> 00:40:22,650
هل هذا هو؟ -
نعم -

705
00:40:24,090 --> 00:40:26,330
لم أرك في بذلة رسمية منذ زفافنا

706
00:40:26,440 --> 00:40:27,770
محال

707
00:40:27,910 --> 00:40:31,100
هل تذكر عندما كنا نحاول كتابة نذورنا؟

708
00:40:31,200 --> 00:40:32,900
نعم

709
00:40:33,400 --> 00:40:36,170
كان ذلك صعباً، فقررنا إرتجالها

710
00:40:36,290 --> 00:40:38,460
لقد... إرتجلناها

711
00:40:38,590 --> 00:40:40,670
ونجونا -
نعم -

712
00:40:41,910 --> 00:40:44,650
لم أعرف فقط أننا لن
ننجو من أسوأ من ذلك

713
00:40:45,300 --> 00:40:47,360
أنا أشك في ذلك بطريقة ما

714
00:40:49,830 --> 00:40:52,630
أنت محقة على الأرجح

715
00:41:04,310 --> 00:41:06,950
هذا لا يصلح أي شيء

716
00:41:12,760 --> 00:41:15,560
أعرف

717
00:41:27,040 --> 00:41:30,820
<font color="#ffff00">tamed © حقوق الترجمة محفوظة
tammed@gmail.com</font>

