1
00:00:00,542 --> 00:00:02,294
سـابـقـاً في بيتى القبيحه
~@Mمجنون@~

2
00:00:02,336 --> 00:00:03,378
أنا أمك

3
00:00:03,420 --> 00:00:05,380
إذن تصرفى مثل أم

4
00:00:05,589 --> 00:00:08,091
ارجو المعذرة
فأنا جديدة هنا

5
00:00:08,091 --> 00:00:10,802
ولم آلف الجميع حتى الآن

6
00:00:10,802 --> 00:00:12,471
...ـ لا عليكى ، انا
ـ دانيال ميد

7
00:00:12,471 --> 00:00:14,181
(مجلة (الموضة

8
00:00:14,181 --> 00:00:17,768
الوحيد فى هذه الغرفة
الذى ولد و وظيفته محجوزة له فى هذا العمل

9
00:00:17,768 --> 00:00:20,854
لم أتقدم أبداً فى طلب أوراق المعيشة هنا
او التقدم إلى العفو

10
00:00:20,854 --> 00:00:25,192
لأننى كنت خائف من أن
يقوموا بترحيلى وأعادتى

11
00:00:25,192 --> 00:00:29,238
(لقد قتلت (راميرو فاسكيز

12
00:00:38,330 --> 00:00:40,541
لما تقطرين على كعكتى ؟

13
00:00:40,541 --> 00:00:43,168
كنت اقف تحت مرشات الحريق
M.Y.W فى طابق

14
00:00:43,210 --> 00:00:45,045
عندما حدث اشتعال بعض النيران
المـعـــــذرة

15
00:00:45,045 --> 00:00:46,505
...و سبب تواجدك هناك

16
00:00:46,547 --> 00:00:48,340
(آه ، لقد ذهبت لأحصل على نسخة بتوقيع (صوفيا

17
00:00:48,340 --> 00:00:49,591
أنتِ تحبين مؤلفاتها ؟

18
00:00:49,591 --> 00:00:50,759
إنها مذهلة

19
00:00:50,801 --> 00:00:53,136
(تبدو كمؤلف من مؤلفات (اتشكليت
*اتشكليت اسم تجارى للترويج عن المؤلفات الموجهة*

20
00:00:53,178 --> 00:00:54,638
(لا ، لا (دانيال

21
00:00:54,638 --> 00:00:56,348
إنها ملهمة

22
00:00:56,348 --> 00:00:57,516
حقاً ؟

23
00:00:57,516 --> 00:00:59,685
"الفتيات مثل القمة"

24
00:01:00,352 --> 00:01:03,146
ـ إنها كناية
ـ نعم ... بالطبع

25
00:01:03,313 --> 00:01:05,983
على أية حال لقد كانت تقوم بتوقيع نسختى

26
00:01:05,983 --> 00:01:08,402
فى غرفة النسخ عندما إنفجرت رشاشات الحريق
والآن انا مبتلة

27
00:01:08,443 --> 00:01:10,904
(بيتى) لقد ذابت المسكرة (مُجمل الرموش)
على وجهك

28
00:01:10,904 --> 00:01:12,072
شكراً

29
00:01:12,114 --> 00:01:13,532
الناحية الآخرى

30
00:01:13,824 --> 00:01:16,159
هل جائتنى اية رسائل ؟

31
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
(نعم لقد اتصل (مايك دى
وهو يرفض مهمة تقييم الفندق

32
00:01:19,162 --> 00:01:21,206
انه يقول انه لا يقوم الا بالمواضيع الجدية

33
00:01:21,206 --> 00:01:23,917
لا اصدق ذلك ، قبل خمس سنوات
كان يقوم بالكتابة لمجلات الخطوط الجوية

34
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
والآن يقوم بتقليد المحررة
(الشهيرة (كاتى كوريك

35
00:01:25,961 --> 00:01:28,130
إنه ثالث محرر يقوم برفض تلك المهمة
إليس كذلك ؟

36
00:01:28,172 --> 00:01:30,424
سأسوى لك قائمة بالمحررين المتبقين

37
00:01:30,465 --> 00:01:32,384
فاليأتى الجميع إلى هنا

38
00:01:32,384 --> 00:01:34,511
لا نستطيع إهدار المزيد من الوقت

39
00:01:34,511 --> 00:01:37,014
ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
ـ ابقى جميع الأغراض سوياً فحسب

40
00:01:37,014 --> 00:01:38,515
ـ لن يتم خلطها
ـ ماذا تفعلين ؟

41
00:01:38,515 --> 00:01:42,060
سأعمل انا و طاقمى هنا
حتى يتم إزلة الفوضى فى مكتبنا

42
00:01:42,102 --> 00:01:44,104
لا ، إنتظرى قليلاً
لا يمكنك المجىء بهذه البساطة هكذا

43
00:01:44,146 --> 00:01:45,898
وتقومى بإحتلال غرفة الإجتماعات خاصتى

44
00:01:45,898 --> 00:01:47,274
لقد وافق والدك على هذا

45
00:01:47,274 --> 00:01:49,818
انه لم يخبرنى بهذا

46
00:01:49,818 --> 00:01:51,403
يمكنك مناقشة الأمر معه

47
00:01:51,445 --> 00:01:54,198
حاذروا ، بروية قليلاً
حتى لا تبتل تلك النماذج

48
00:01:54,239 --> 00:01:56,491
عليكم بإرجاع تلك النماذج كما كانوا

49
00:01:56,533 --> 00:01:58,160
نعم ، بالطبع .. بالطبع

50
00:01:58,202 --> 00:02:00,871
خشية أن تنسى من هى المرأة شبه العارية

51
00:02:00,913 --> 00:02:02,372
التى كنت ترغب بوضعها على الغلاف

52
00:02:02,414 --> 00:02:03,749
بالإضافة إلى إفتتاحية العدد

53
00:02:03,749 --> 00:02:06,502
"عشرة طرق لإنقاص ترهلات الأرداف و إجتذاب الرجال"
يالاالروعة

54
00:02:06,502 --> 00:02:07,628
ـ يالا تفويض السلطة
ـ حقاً

55
00:02:07,628 --> 00:02:10,589
وماذا عن موضوعك أنتِ
عشرة طرق لمعاملة الرجال كقطعة من القذارة"

56
00:02:10,631 --> 00:02:12,883
لإنهاء سنوات اليأس والوحدة
"لدى المرأة المدللة

57
00:02:12,925 --> 00:02:16,637
حسناً ربما يكون العنوان كبير بعض الشىء
ولكن شكراً على تلك القصة الرديئة ، وداعاً

58
00:02:16,678 --> 00:02:18,388
هذا شنيع

59
00:02:18,388 --> 00:02:20,390
(لا تضخمى الأمور (ويلهيلمينا

60
00:02:20,390 --> 00:02:25,395
(إنك تطلب منى أن استضيف (تيد ليبو
(رئيس (بيومارت

61
00:02:25,395 --> 00:02:29,733
المتجر الذى لا فرق لديه بين
الموضة و معلبات الرافيولى

62
00:02:29,733 --> 00:02:31,318
نحتاج إلى تلك النقود

63
00:02:31,318 --> 00:02:33,612
إن (ليبو) هو الوحيد من جاء من
تِكساس لقضاء عطلة نهاية الإسبوع

64
00:02:33,612 --> 00:02:36,823
أحتاجك أن تدفعيه من أعلى السياج
كى نتلقفه بجيوبنا

65
00:02:36,823 --> 00:02:38,450
ولماذا لم تسند هذا العمل إلى (دانيال) ؟

66
00:02:38,492 --> 00:02:40,911
كلانا يعلم إنكِ الأفضل لتلك المهمة

67
00:02:40,911 --> 00:02:43,247
أنتِ من أتممتى غالبية صفقات المجلة

68
00:02:43,247 --> 00:02:45,666
ولازالت أبرع مديرة

69
00:02:45,666 --> 00:02:50,170
(بالإضافة إلى أننى أعتقد أن (تيد
سيتقبل الأمر أكثر مع وجود امرأة جميلة

70
00:02:51,129 --> 00:02:54,174
حسناً ، لا استطيع المجادلة فى هذه النقطة

71
00:02:54,675 --> 00:02:57,928
سأفتنه بسحر جمالى

72
00:03:00,055 --> 00:03:02,766
أترغبين بشطيرة ؟

73
00:03:02,766 --> 00:03:04,518
لا ، شكراً

74
00:03:08,856 --> 00:03:10,440
آخر مرة كنتِ فيها بهذا الهدوء

75
00:03:10,440 --> 00:03:12,568
كنتِ على وشك إخبارى بأنك حبلى

76
00:03:14,027 --> 00:03:16,989
أعتقد أننى أعرف من أين أستطيع جلب
(خمسة الآف دولار من أجل (لييّا

77
00:03:16,989 --> 00:03:19,366
هل أخبرتيها أى شىء بخصوص
إضطرارى إلى الهجرة

78
00:03:19,366 --> 00:03:21,785
لا ، لم استطع أن أخبر أى احد
...بأنك قمت بـ

79
00:03:21,827 --> 00:03:23,704
قتلى لرجل ؟

80
00:03:23,704 --> 00:03:25,497
لا أستطيع تخيل ما تظنوه
أنتِ وأختك فى شخصى

81
00:03:25,497 --> 00:03:28,834
لا يا أبى
فقد كنت تقوم بحماية أمنا

82
00:03:28,876 --> 00:03:30,586
نتفهم هذا الأمر

83
00:03:30,627 --> 00:03:32,504
نحن لا نلومك

84
00:03:34,464 --> 00:03:36,425
أشكرك حبيبتى

85
00:03:37,676 --> 00:03:40,596
حسناً...من أين ستحصلين على تلك النقود ؟

86
00:03:40,637 --> 00:03:42,014
(سانتوس)

87
00:03:42,014 --> 00:03:43,640
بالطبع لا

88
00:03:43,682 --> 00:03:45,601
لا أريد قرشاً واحداُ
من هذا المنحل

89
00:03:45,642 --> 00:03:47,769
ليس بيدنا الخيار

90
00:03:55,194 --> 00:03:57,112
ها أنتِ هنا

91
00:03:57,487 --> 00:04:00,199
لقد أحضرت لك ِ شيئاً

92
00:04:00,324 --> 00:04:02,117
هذه النسخة جميلة و جافة

93
00:04:02,868 --> 00:04:06,496
إلى (بيتى) ، الفتاة التى لا يوجد مثيل لها"
"(مع حبى (صوفيا

94
00:04:06,496 --> 00:04:08,832
هذا لطف كبير منكِ

95
00:04:08,874 --> 00:04:10,167
على الرحب والسعة

96
00:04:10,167 --> 00:04:11,835
إسمعى ، إريدك ان تسدى إلىّ معروفاً صغيراً

97
00:04:11,877 --> 00:04:14,129
بالطبع
اى ما تشائين ، اى ما تشائين

98
00:04:14,129 --> 00:04:16,715
إحتاج إلى رأى و نظرة غير تقليدية
لهذا الموضوع الذى اكتبه

99
00:04:16,715 --> 00:04:18,842
نعم سأتصل ببعض المحررين

100
00:04:18,884 --> 00:04:21,428
ـ لطلب المساعدة
ـ لا ، لا ، لا ، لا

101
00:04:22,054 --> 00:04:24,223
أريد رأيك أنتِ

102
00:04:24,223 --> 00:04:27,309
M.Y.W أنتِ من أستطيع الأعتماد عليه فى

103
00:04:27,309 --> 00:04:29,311
أرغب فى مناقشة الفتيات العاديات والبسيطات

104
00:04:29,353 --> 00:04:32,064
وليس هؤلاء العارضات اللاتى
يرتدن البنطال اسفل خصرهم

105
00:04:32,105 --> 00:04:35,234
...حسناً ، جيد ، اممم

106
00:04:35,275 --> 00:04:38,695
الإدمان الجنسى
كيفية إجتذابهم و صدهم

107
00:04:41,114 --> 00:04:44,034
اممم...لا اظن اننى كفء

108
00:04:44,076 --> 00:04:45,953
لكى اعطيكِ رأيى فى هذا الموضوع

109
00:04:45,953 --> 00:04:49,206
بيتى) أنت أكثر من كفء)

110
00:04:49,206 --> 00:04:50,874
أنكِ تفهمين مؤلفاتى

111
00:04:50,874 --> 00:04:53,418
لقد قرأت كل كتاب اصدرتيه

112
00:04:53,418 --> 00:04:57,464
(وعندما كنت فى كلية (الملكات
كتبت تقرير عنكِ

113
00:04:57,506 --> 00:04:59,800
ـ ما الذى يحدث هنا؟
ـ لى الشرف

114
00:04:59,800 --> 00:05:02,761
لقد احتجت إلى بعض الأفكار لتلك المقالة

115
00:05:02,761 --> 00:05:05,722
لذا استعين بذكاء بيتى

116
00:05:05,764 --> 00:05:08,892
والذى اتيقن انك لا تستعمله يومياً

117
00:05:08,892 --> 00:05:11,728
حسناً ، هل تعلمين ماذا ؟
لقد اكتفيت من تصرفاتك

118
00:05:11,728 --> 00:05:13,146
فى البداية أخذتِ غرفة الإجتماعات عنوة

119
00:05:13,146 --> 00:05:15,357
والآن تحاولين الأستيلاء على مساعدتى

120
00:05:15,357 --> 00:05:17,860
هيا (بيتى)...لدى الكثير من العمل لكِ

121
00:05:17,901 --> 00:05:21,029
(المعذرة يا (دانيال
لك اكن اعلم انك من النوع الحسود

122
00:05:21,029 --> 00:05:22,489
(بيتى)

123
00:05:22,489 --> 00:05:24,032
معذرة ُُ

124
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
ولكننى قد استطيع المساعدة فى وقت لاحق

125
00:05:27,786 --> 00:05:29,913
بالطبع ، شكراً لكِ

126
00:05:31,790 --> 00:05:33,292
إنها تريد أن تظفر بى

127
00:05:33,292 --> 00:05:34,209
المعذرة ؟

128
00:05:34,209 --> 00:05:36,628
حسناً ، لقد كنتِ هناك
لقد رأيتي ذلك ، إليس كذلك ؟

129
00:05:36,628 --> 00:05:38,130
لم ألحظ شيئاً

130
00:05:38,130 --> 00:05:40,090
هيا ،،،، الأدمان الجنسى ؟

131
00:05:40,090 --> 00:05:42,092
إنها تعنيينى

132
00:05:42,092 --> 00:05:44,845
لقد أعطتك المقال
لأنها عرفت أننى سأراه

133
00:05:44,887 --> 00:05:47,806
هل تعتقد يا (دانيال) بأنه يمكنك حتى
قراءة مقال اصغر بكثير من هذا

134
00:05:47,848 --> 00:05:48,932
لا،لا،لا،لا

135
00:05:48,932 --> 00:05:52,186
انا افهم النساء ، ثقى بى
إنها تلعب لعبة

136
00:05:52,561 --> 00:05:55,647
ولكن هل تعرفين ماذا ؟
لا آبه لذلك

137
00:05:55,814 --> 00:05:57,774
نفس اللعبة يستطيع لعبها اثنان

138
00:05:57,774 --> 00:06:01,236
اممم (دانيال) هل هنالك حقاً ما
ترغب فى أن أقوم بعمله

139
00:06:01,653 --> 00:06:06,033
آه...نعم اريد ،،آآآآ
اريدك ان تتسلمى ملابسى من محل التنظيف

140
00:06:06,074 --> 00:06:10,245
أحتاجك أن تشترى لى هذا الشىء البلاستيك
المنزلق تحت الكرسى

141
00:06:10,245 --> 00:06:12,039
القديم اصبح متهالكاً

142
00:06:12,122 --> 00:06:15,918
"هذا الشىء البلاستيك المنزلق"

143
00:06:16,376 --> 00:06:18,003
سأعود فى الحال

144
00:06:21,673 --> 00:06:23,091
(بيتى)

145
00:06:23,842 --> 00:06:25,594
سأخبرك بشىء

146
00:06:25,594 --> 00:06:27,638
لدى شىء اكثر اهمية لكِ

147
00:06:27,679 --> 00:06:31,058
كما تعلمين احتاج إلى محرر
من اجل عملية تقييم الفندق

148
00:06:31,058 --> 00:06:32,518
لما لا تقومين أنتِ بتلك المهمة ؟

149
00:06:32,518 --> 00:06:35,812
ماذا ؟ هل يمكننى أن أقوم أنا بهذا

150
00:06:36,021 --> 00:06:38,482
ـ أحقاً
ـ نعم سيكون هذا ممتعاً

151
00:06:38,524 --> 00:06:40,400
الفندق "الأمير الخمسون"  بـ سوهو

152
00:06:40,400 --> 00:06:42,819
سيكون عليكِ إستبدال الحجز بأسمك فحسب

153
00:06:42,861 --> 00:06:45,572
نعم ،عظيم ، حسنا ً
متى تحتاجنى فى تلك المهمة ؟

154
00:06:45,614 --> 00:06:48,033
يوم الأثنين
غادرى مبكراً قليلاً اليوم

155
00:06:48,033 --> 00:06:49,910
وقومى بقضاءعطلة نهاية
الأسبوع بأكملها فى الفندق

156
00:06:49,952 --> 00:06:52,746
نعم...انتظر
هل تقصد نهاية ذلك الأسبوع ؟

157
00:06:52,746 --> 00:06:54,331
نعم

158
00:06:58,502 --> 00:07:01,046
لقد خطط (والتر) لقضاءعطلة نهاية اسبوع
رومانسية فى المدينة الأطلسية

159
00:07:01,088 --> 00:07:02,714
وهو متلهف جداً للقيام بها

160
00:07:02,714 --> 00:07:04,883
تستطيعون الذهاب إلى المدينة الأطلسية
فى وقت لاحق

161
00:07:04,883 --> 00:07:06,927
كل ما عليكِ فعله هو الإنعزال قليلاً

162
00:07:06,969 --> 00:07:08,720
قومى بالقفز فى أول حافلة تتوقف لكِ

163
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
لا اريد ان احبطه

164
00:07:10,097 --> 00:07:12,140
(حسناً ، قومى بدعوة (والتر
للذهاب معكِ إلى الفندق

165
00:07:12,140 --> 00:07:14,184
وبهذه الطريقة ستقضيان عطلة
نهاية الأسبوع معاً

166
00:07:14,184 --> 00:07:17,145
ولكن على الا يحيطون بكما بالمأكولات البحرية
وبعض عاهرات الـ 10 دولار

167
00:07:17,145 --> 00:07:19,147
نعم ولكن بهذه الطريقة
سيقوم بصرف إنتباهى عن عملى

168
00:07:19,189 --> 00:07:20,774
تبدين إلىّ أنكِ قد حسمتِ أختيارك

169
00:07:20,816 --> 00:07:22,651
ولكن تشعرين بالذنب تجاهه

170
00:07:22,651 --> 00:07:24,611
مرحباً إيها القلب الشجاع
تريدكما (ويلهيلمينا) أن تقوما سوياً

171
00:07:24,653 --> 00:07:26,655
(بوضع رف ملابس (بيومارت
من أجل الأجتماع

172
00:07:26,655 --> 00:07:28,574
( تفقدى خط (كيلى كلاركسون

173
00:07:28,615 --> 00:07:31,660
كل تنوراتها لها خصر مطاطى
ولذا فهم مريحون

174
00:07:31,660 --> 00:07:32,828
أشكرك على النصيحة يا حبيبتى

175
00:07:32,870 --> 00:07:34,121
بالطبع

176
00:07:34,663 --> 00:07:38,125
سمعت بأن (دانيال) اسند لك مهمة كبيرة

177
00:07:38,167 --> 00:07:40,460
نعم ، إنها مثيرة للغاية
إنها الأولى لى

178
00:07:40,460 --> 00:07:42,504
نصيحة لكِ

179
00:07:42,504 --> 00:07:44,715
عليكِ التوارى عن الأنظار قليلاً

180
00:07:44,715 --> 00:07:47,176
ربما فى حى الملكات يغضبون فقط

181
00:07:47,176 --> 00:07:50,137
ولكن فى (سوهو) سيعتقلونك
من أجل الجرائم ضد الإنسانية

182
00:07:50,137 --> 00:07:51,638
تمتعى بوقتك

183
00:07:53,974 --> 00:07:55,517
وماذا عن رحلة المدينة الأطلسية ؟

184
00:07:55,517 --> 00:07:58,228
مهمة تقييم الفندق هذه هامة إلىّ حقاً

185
00:07:58,228 --> 00:08:00,939
إذا اديت هذه المهمة بنجاح
سأحسن من مكانتى فى المجلة

186
00:08:00,981 --> 00:08:03,275
لا يمكننى التخلى عن هذه الفرصة

187
00:08:03,275 --> 00:08:06,153
لقد كنت اتطلع حقاً لقضاء
تلك الرحلة سوياً

188
00:08:06,153 --> 00:08:09,907
لقد قمت بحجز تذاكر لنا
"فى العرض الحى"السعر مناسب

189
00:08:09,907 --> 00:08:11,241
ـ حقاً ؟
ـ نعم

190
00:08:11,241 --> 00:08:13,702
(أنتِ تعلمين أننى لى مكانتى فى (بلينكو

191
00:08:15,787 --> 00:08:17,331
...حسناً

192
00:08:17,831 --> 00:08:20,167
لما لا تأتى أنت معى إلى الفندق ؟

193
00:08:20,167 --> 00:08:23,253
لا أريد المكوث فى فنادق (مانهاتن) السخيفة

194
00:08:23,253 --> 00:08:27,341
سأذهب إلى المدينة الأطلسية
وأقوم بالعشاء فى المطاعم هناك

195
00:08:31,303 --> 00:08:33,305
أنها أكثر من مجرد دعوة

196
00:08:33,347 --> 00:08:35,641
على أية حال لن ترحل المدينة الأطلسية

197
00:08:35,641 --> 00:08:38,602
نعم يا حبيبتى
ولكن صديقك يستطيع

198
00:08:39,978 --> 00:08:42,814
بيتي القبيحه
*بعد ساعات*
~@Mمجنون@~

199
00:08:58,914 --> 00:09:01,041
لم يحدث شيىء ،إنها فى متناولى
لا تقلقوا

200
00:09:14,096 --> 00:09:16,139
لا شىء يدعو للذعر

201
00:09:16,139 --> 00:09:17,766
إنه فندق فحسب

202
00:09:17,766 --> 00:09:19,810
وأنا هنا لتأدية وظيفتى

203
00:09:22,813 --> 00:09:24,064
مرحباً

204
00:09:24,064 --> 00:09:25,899
لدىّ حجز مسبق

205
00:09:25,899 --> 00:09:27,693
(بيتى سواريز)

206
00:09:28,360 --> 00:09:31,238
أووه ، جميلة هى دعائم أسنانك

207
00:09:31,238 --> 00:09:32,531
لامعة

208
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
أشكرك
هل تريد تحقيق الشخصية ؟

209
00:09:35,200 --> 00:09:37,452
بطاقة عملى هنا فى مكان ما

210
00:09:37,452 --> 00:09:38,704
هل أنتِ من مجلة (الموضة) ؟

211
00:09:38,745 --> 00:09:41,165
نعم
أتود رؤية بطاقتى ؟

212
00:09:41,165 --> 00:09:44,126
أهلاً بكِ آنسة (بيتى) فى فندقنا

213
00:09:44,126 --> 00:09:45,794
أهلاً بكِ ضيفة معنا

214
00:09:45,836 --> 00:09:47,754
لدينا بهو أنتظار غاية فى الروعة

215
00:09:47,754 --> 00:09:49,298
تفضلى بالجلوس أرجوكِ

216
00:09:49,298 --> 00:09:50,757
وسيصلك خادم الفندق فى الحال

217
00:09:50,799 --> 00:09:53,427
حسناً ، أشكرك

218
00:09:53,969 --> 00:09:56,763
أنهم ليسوا حقيقيين

219
00:09:57,556 --> 00:09:58,932
نعم

220
00:10:08,442 --> 00:10:09,610
أشكرك

221
00:10:26,585 --> 00:10:29,087
أتعلم أنه ليس كتاب قافز ؟

222
00:10:29,880 --> 00:10:31,340
أتمنى العكس

223
00:10:31,340 --> 00:10:33,300
أقوم بعمل بحث

224
00:10:34,176 --> 00:10:37,888
أكتب مقالة عن النساء اللواتى يبحثن
عن طرق الوصول للقمة

225
00:10:37,888 --> 00:10:39,848
هل أستطيع أن أقتبس القليل ؟

226
00:10:39,973 --> 00:10:42,851
هل تعتقد أننى أقدم مساعدة
إلـى أى رجــل

227
00:10:42,851 --> 00:10:44,520
على اية حال فأنت لم
تعرفنى جيداً بعد

228
00:10:44,520 --> 00:10:46,396
إمنحينى ساعة إذن لأتعرف
عـلـيـكِ جـيــداً

229
00:10:47,022 --> 00:10:49,191
(دانيال ميدا)

230
00:10:49,191 --> 00:10:52,486
أنت وقح ، متعصب

231
00:10:52,486 --> 00:10:55,822
أخرق و متغطرس و مغرور

232
00:10:55,864 --> 00:10:58,575
و تعتقد نفسك شيئاً هاماً

233
00:11:00,202 --> 00:11:03,455
...للأسف لا أملك أية نقود ، ولكن

234
00:11:03,455 --> 00:11:05,833
لقد تبقى معى تذكرة تستطيع
الركوب بها ثلاث مرات

235
00:11:06,834 --> 00:11:08,210
شكراً لكِ

236
00:11:26,895 --> 00:11:28,480
أنا فى النعيم

237
00:11:28,480 --> 00:11:31,692
أنا فى الجحيم
تخيلى كل هذا الكم من العمل

238
00:11:31,692 --> 00:11:33,861
ولا تجدى من يقدر لكِ صنيعك

239
00:11:33,861 --> 00:11:35,863
لا إطلاقاً ، إنظرى إلى هذه
إنها ليست سيئة إلى هذه الدرجة

240
00:11:35,904 --> 00:11:37,406
عدد المربعات بها قليل

241
00:11:37,447 --> 00:11:38,782
إذن إرتديها أنتِ

242
00:11:38,824 --> 00:11:42,160
أنا متيقنة أنكِ ستكونى جيدة بها
وأنتِ تعزفين على آلة القربة

243
00:11:42,202 --> 00:11:44,204
وماذا عن هذه أنى أعشقها

244
00:11:44,371 --> 00:11:48,000
أظن أنها مناسبة لكِ
لأجتماع السحرة الأسبوعى

245
00:11:50,794 --> 00:11:53,380
(هاهو تقريرى المتعمق عن السيد (تيد ليبو

246
00:11:53,422 --> 00:11:56,216
بجانب انه فاحش الثراء
لديه ثلاثة اطفال

247
00:11:56,216 --> 00:11:59,761
اربع زوجات سابقات
و خمس كلاب صيد

248
00:11:59,761 --> 00:12:02,556
(ويُعتقد أنه شوهد فى (ويست منستر

249
00:12:02,556 --> 00:12:03,765
أنه حديث النعمة

250
00:12:03,807 --> 00:12:07,811
حسناً ، دعنا ننثر بعض من هذه الأشياء
فى أرجاء المكتب

251
00:12:07,853 --> 00:12:09,980
حتى يشعر أنه بوطنه

252
00:12:10,147 --> 00:12:13,192
(مارك)
هل عاودت (نيكو) الأتصال بى

253
00:12:13,192 --> 00:12:14,401
ليس بعد

254
00:12:14,484 --> 00:12:17,529
هل أنت متأكد أنك قد أرسلت
الأمتعة والمستلزمات الخاصة إليها فى مدرستها الداخلية

255
00:12:17,529 --> 00:12:18,947
متأكد

256
00:12:18,947 --> 00:12:20,741
أيمكنك معاودة الأتصال بها
من فضلك ؟

257
00:12:20,741 --> 00:12:22,075
نعم

258
00:12:28,582 --> 00:12:30,292
ناعمة و طرية

259
00:12:32,586 --> 00:12:36,256
دماثة شديدة فى المعاملة

260
00:12:36,507 --> 00:12:40,469
و ترف وفير

261
00:12:42,804 --> 00:12:45,724
منظر خلاب

262
00:12:46,225 --> 00:12:48,435
لا...أنه ممل

263
00:12:48,477 --> 00:12:51,438
وجهة نظر دقيقة

264
00:12:55,150 --> 00:12:57,361
كيف يمكنى مساعدتك
آنسة (بيتى) ؟

265
00:12:57,361 --> 00:12:59,112
آآ مرحباً

266
00:12:59,154 --> 00:13:00,989
أريد تدليكاً

267
00:13:01,031 --> 00:13:02,407
كما تأمرين

268
00:13:02,407 --> 00:13:04,618
تبدين كمديرة بنك

269
00:13:04,618 --> 00:13:08,080
لا اظن ان مديرى البنوك
يرتدون اثواب مطرزة

270
00:13:08,914 --> 00:13:11,250
وجدت فى إحدى مجلات الخمور

271
00:13:11,250 --> 00:13:16,171
إنهم يمجدون هذا النوع

272
00:13:20,926 --> 00:13:22,427
نعم ؟

273
00:13:23,220 --> 00:13:26,265
آه نعم سيأتيكم (مارك) ليقوم بمرافقته

274
00:13:26,306 --> 00:13:30,102
أوه ، أردت رؤيته وهو يمشى بتخايل

275
00:13:30,143 --> 00:13:31,520
حسناً

276
00:13:31,520 --> 00:13:33,438
بساط رعاة البقر

277
00:13:45,367 --> 00:13:47,995
مرحباً

278
00:13:49,955 --> 00:13:52,541
(السيد (ليبو) معك (ويلهيلمينا سلاتير

279
00:13:52,541 --> 00:13:53,917
تشرفت بمقابلتك

280
00:13:53,917 --> 00:13:55,752
(إدعونى (تيد

281
00:13:55,836 --> 00:13:57,421
(حسناً يا (تيد

282
00:13:57,421 --> 00:13:59,256
أنه أكثر الأزياء شعبية لدينا

283
00:13:59,298 --> 00:14:00,799
رخيص و أنيق

284
00:14:00,841 --> 00:14:03,260
للمرأة العاملة التى تريد ترشيد إنفاقها

285
00:14:03,260 --> 00:14:04,386
هل أعجبك ؟

286
00:14:04,386 --> 00:14:06,680
انه لا شىء بالمقارنة بما لدى

287
00:14:07,097 --> 00:14:09,266
أنه جميل عليكِ

288
00:14:14,062 --> 00:14:16,982
إذن هل أنتِ من محبى جامعة الكرة ؟

289
00:14:16,982 --> 00:14:18,400
ـ عذراً
(ـ تلك القرون (لونج هورن

290
00:14:18,400 --> 00:14:20,235
(هل ذهبتى إلى (يو.تى.اوستين

291
00:14:20,235 --> 00:14:22,529
لا ، (مارك) هو من ذهب

292
00:14:22,779 --> 00:14:27,868
نعم لقد ذهبت إلى هناك
لقد كانت ناحية الجنوب كثيراً

293
00:14:27,868 --> 00:14:32,539
(فالتحيا (لونج هورن
بارك الله فى آمريكا

294
00:14:32,915 --> 00:14:34,750
اهى ابنتك ؟

295
00:14:34,791 --> 00:14:37,002
نعم

296
00:14:37,044 --> 00:14:39,922
حسناً الا ينبغى أن نتحدث
بخــصـوص العـمــل

297
00:14:39,922 --> 00:14:42,341
حسناً لقد تشاورت مع خبراء الإعلانات
ونصحونى بالإعلان فى مجلتكم الأنيقة

298
00:14:42,382 --> 00:14:45,260
ولكنى لست متيقن كى
أُقدم على هذه الخطوة

299
00:14:47,095 --> 00:14:49,723
فلما لا تقومى أنتِ بإقناعى ؟

300
00:15:06,240 --> 00:15:07,366
آه يا آلهى

301
00:15:15,082 --> 00:15:18,001
(مرحباً انا (اسفين
هل أنتِ جاهزة للقيام بالتدليك ؟

302
00:15:18,043 --> 00:15:19,670
أنت لست فتاة

303
00:15:19,878 --> 00:15:22,256
لا فقد تم حجز كل الفتيات لهذا المساء

304
00:15:22,256 --> 00:15:25,217
سأقوم بإعداد المائدة بينما
تقومين بخلع ملابسك

305
00:15:48,615 --> 00:15:50,701
هذه جيدة جداً

306
00:15:50,701 --> 00:15:52,286
لن تستطيعى أن تشعرى بأى أختلاف

307
00:15:52,327 --> 00:15:53,495
بالتأكيد

308
00:15:53,495 --> 00:15:56,081
لم يدعونى أحد لحفلة
سمر قبل النوم للفتيات

309
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
هل فوت لعبة حرب الوسائد ؟

310
00:15:58,125 --> 00:16:00,335
أيمكنك أعطائى
حمالة الصدر المائية من فضلك ؟

311
00:16:00,335 --> 00:16:03,922
إذا كنتِ تريدين وجهة نظر رجالية
أفضل الكبير طبيعياً

312
00:16:03,964 --> 00:16:06,133
دانيال نحن هنا بصدد عمل مقال عن

313
00:16:06,133 --> 00:16:09,595
إعادة بناء نهود النساء
اللاتى يتعافن من مرضهن

314
00:16:12,931 --> 00:16:15,642
آآآ ....، سأذهب الآن

315
00:16:17,936 --> 00:16:20,063
أواثقة أنكِ لا ترغبين بخلع نظارتك ؟

316
00:16:20,063 --> 00:16:24,318
نعم ، نعم
علىّ تدوين بعض الملاحظات

317
00:16:25,277 --> 00:16:27,613
إذن...آآآ...أترغب فى قول هذا

318
00:16:27,654 --> 00:16:30,782
أنك تقوم بمعالجة عضلاتى

319
00:16:30,782 --> 00:16:32,117
أظن هذا

320
00:16:33,869 --> 00:16:38,624
آآآ هل هذا النظام المتبع
"هو نظام "شيه تزو

321
00:16:38,665 --> 00:16:40,959
ام أنك تقوم بعمل التدليك العادى ؟

322
00:16:41,627 --> 00:16:43,045
سأفتح أنا

323
00:16:43,086 --> 00:16:46,632
...عليكى آآ
عليكى بالإسترخاء فحسب

324
00:16:51,512 --> 00:16:52,846
نعم ؟

325
00:16:52,888 --> 00:16:55,307
ما الذى يحدث هنا ؟

326
00:17:06,068 --> 00:17:07,194
(سانتوس)

327
00:17:07,736 --> 00:17:10,989
(هيلدا)
لم أراكِ منذ فترة

328
00:17:10,989 --> 00:17:12,115
تبدين بخير حال

329
00:17:12,115 --> 00:17:15,285
هل يمكننا التحدث على إنفراد لـلحظة؟

330
00:17:17,996 --> 00:17:21,166
لقد سمعت أنك ربحت
(الكثير فى (بوجيدا

331
00:17:21,750 --> 00:17:24,962
نعم ،،صحيح
وهذا أكثر ما يعجبنى بكِ

332
00:17:24,962 --> 00:17:27,047
لا أستطيع قول أن هناك ما يعجبنى بك

333
00:17:27,089 --> 00:17:28,632
من فضلك

334
00:17:28,632 --> 00:17:31,218
أعلم ما تحبينه فىّ

335
00:17:31,218 --> 00:17:34,054
أحتاج إلى بعض النقود

336
00:17:36,056 --> 00:17:37,558
فى هذا الحى ؟

337
00:17:37,558 --> 00:17:39,893
لقد سمعتى أننى ربحت نقوداً
والآن أسمعك تريدين نقوداً

338
00:17:39,893 --> 00:17:43,021
ـ كم تريدى ؟
ـ خمسة الآف من أجل إستئجار محامى

339
00:17:43,021 --> 00:17:46,108
إسمعنى ، أننى لم أطلب منك من
قبل ولو حتى قرشاً واحداً

340
00:17:46,316 --> 00:17:49,027
ولكننا الآن نواجه الكثير من المشاكل

341
00:17:50,654 --> 00:17:52,364
أحتاج مساعدتك

342
00:17:55,325 --> 00:17:58,328
أنت تعلم كم هذا صعباً علىّ

343
00:18:05,794 --> 00:18:07,963
أتحمل دائماً كل هذه النقود معك ؟

344
00:18:07,963 --> 00:18:10,174
لم تأتنى الفرصة لإودعها
فى حساب مصرفى

345
00:18:10,215 --> 00:18:13,427
لم أكن أعلم أنهم يملكون
O.T.B. حسابات جارية فى

346
00:18:14,803 --> 00:18:16,889
إسمعى ، لا أملك الآن سوى نصف المبلغ

347
00:18:16,930 --> 00:18:18,807
سأعطيكى الباقى لاحقاً

348
00:18:18,807 --> 00:18:21,351
ولكنى أرغب برؤية جاستين بالمقابل

349
00:18:22,186 --> 00:18:24,479
أرغب برؤية ولدى

350
00:18:28,859 --> 00:18:32,070
لا يبدو الأمر كما تتصور
أنه تدليك فحسب

351
00:18:32,112 --> 00:18:34,031
ينبغى علىّ القيام بتقييم
كافة خدمات الفندق

352
00:18:34,072 --> 00:18:38,035
لا أحب أن يلمسك هؤلاء الرجال
الغرباء ، طوال القامة ، ذوى العضلات

353
00:18:38,035 --> 00:18:40,287
لم يحدث شيئاً

354
00:18:40,454 --> 00:18:42,164
ـ إسمح لى
(ـ أشكرك (اسفين

355
00:18:42,206 --> 00:18:44,500
ـ لقد كنت رائعاً
ـ على الرحب

356
00:18:44,500 --> 00:18:46,585
لما جئت هنا (والتر) ؟

357
00:18:46,585 --> 00:18:48,504
ماذا بشأن المدينة الأطلسية ؟

358
00:18:48,795 --> 00:18:53,383
(لقد نزلت من الحافلة فى محطة (سيكاوكوس
...لم استطع الذهاب، انا

359
00:18:53,759 --> 00:18:57,304
(اردت قضاء الوقت معكى فحسب (بيتى

360
00:18:59,598 --> 00:19:01,517
لا يهم الآمر مادمنا سوياً

361
00:19:01,517 --> 00:19:05,854
لا اهتم إذا كانت المدينة الأطلسية
...... او

362
00:19:06,438 --> 00:19:10,150
غرفة لطيفة حقاً يالاالروعة

363
00:19:10,150 --> 00:19:11,902
إليست جميلة حقاً ؟

364
00:19:11,902 --> 00:19:14,446
إنها منقطعة النظير

365
00:19:14,488 --> 00:19:16,573
كم أنا سعيدة حقاً
لوجدك هنا معى

366
00:19:16,615 --> 00:19:18,617
ولكن فى الوقت ذاته كما تعلم
أنه ينبغى علىّ التركيز على عملى

367
00:19:18,617 --> 00:19:19,910
بأمكاننا الأستمتاع

368
00:19:19,952 --> 00:19:22,830
ولكن عطلة نهاية الأسبوع تلك
ستكون كلها من أجل التقييم

369
00:19:22,830 --> 00:19:24,206
لن أكون عقبة فى طريقك

370
00:19:24,248 --> 00:19:24,832
حسناً

371
00:19:24,832 --> 00:19:27,501
سأقوم بتغيير ملابسى
فقد قمت بحجز طاولة من أجل العشاء

372
00:19:27,501 --> 00:19:30,504
حسناً ، سأشاهد التلفازحتى تنتهين

373
00:19:30,546 --> 00:19:33,966
لا يمكنك يا (والتر) ارتداء
تي-شيرت فى مطعم ثلاث نجوم

374
00:19:34,007 --> 00:19:36,635
ولما لا ؟ إن نجوم موسيقى الروك يرتدون
تى-شيرتات فى مهرجانات تسلم الجوائز

375
00:19:36,635 --> 00:19:38,053
أنت لست من نجوم الروك

376
00:19:38,095 --> 00:19:40,848
(انك عازف ناى فى فرقة (جيثرو

377
00:19:40,848 --> 00:19:43,016
سنشترى حُـلة لك

378
00:19:48,772 --> 00:19:50,399
أيعجبك ؟

379
00:19:50,399 --> 00:19:52,234
إنه رداء الحفلات

380
00:19:54,278 --> 00:19:58,282
لقد إزدادت نسبة قراء المجلة بنسبة 10% عن
العام الماضى ، وهذا رائع جداً

381
00:19:58,282 --> 00:20:01,410
مع الوضع فى الأعتبار التأثير السلبى
لشبكة الأنترنت على صناعة المجلات

382
00:20:01,410 --> 00:20:03,412
(نعم ولكن الناس التى تتسوق فى (بيومارت
(لا يقرأون مجلة (الموضة

383
00:20:03,453 --> 00:20:05,497
(والناس التى تقرأ مجلة (الموضة
(يتكبرون على التسوق فى (بيومارت

384
00:20:05,539 --> 00:20:07,541
فما الجدوى من إنفاق نقودى للإعلان لديكم ؟

385
00:20:07,541 --> 00:20:10,335
حسناً ،  بعض الموظفون هنا بسيطون
ويعيشون حياة عادية

386
00:20:10,335 --> 00:20:12,337
نحن غير منعزلين عن
الحياة الواقعية فى أمريكا

387
00:20:12,337 --> 00:20:15,632
(لدى عم بسيط يعيش فى (نيوجيرسى

388
00:20:15,674 --> 00:20:18,969
لقد تغير الزمن
اصبح مصمموا الأزياء يتوسعون فى أعمالهم

389
00:20:18,969 --> 00:20:21,597
(لويلا) و (مزراحى) و (ماكارتنى)
كلهم اصبحوا يتجهون

390
00:20:21,597 --> 00:20:23,640
لتصميمات الإعلانات للمتاجر
ذى التخفيضات و الأوكازيونات

391
00:20:23,682 --> 00:20:25,893
أستطيع تقديم المساعدة
وإيجاد مصمم لك

392
00:20:25,893 --> 00:20:27,853
(لعمل تصميم من أجل (بيومارت

393
00:20:27,853 --> 00:20:29,980
يبدو مثيراً
لماذا لا نناقش ذلك أثناء تناول العشاء؟

394
00:20:29,980 --> 00:20:33,442
رائع
(لقد قمت بالحجز فى مطعم (بابو

395
00:20:33,442 --> 00:20:35,152
أتعرفين ،، لا اقوم بالمجىء
إلى (نيويورك) كثيراً

396
00:20:35,194 --> 00:20:38,280
ولكن حينما أفعل فلا يوجد سوى
مكان وحيد أعشق الذهاب إليه

397
00:20:43,535 --> 00:20:45,787
أعشق هذا المكان

398
00:20:47,122 --> 00:20:49,875
(أشعر أننا فى (كانساس

399
00:20:52,836 --> 00:20:54,963
لكننا تأخرنا 15 دقيقة فقط

400
00:20:54,963 --> 00:20:56,757
نحن نسمح بعشرة دقائق فقط
قبل أن نقوم بإلغاء الحجز

401
00:20:56,757 --> 00:20:59,051
إنها ليلة الجمعة
وقد تم حجز كل الطاولات

402
00:20:59,051 --> 00:21:00,761
لن تستطيعى الدخول هذه الليلة

403
00:21:00,761 --> 00:21:03,514
دعينا نصعد إلى غرفتنا فحسب
ونقوم بطلب خدمة الغرف

404
00:21:03,555 --> 00:21:05,807
سنتضــام ســـويـاً
ستكون جلسة شاعرية

405
00:21:05,849 --> 00:21:08,143
لا يا (والتر) لابد أن أتعشى هنا

406
00:21:08,143 --> 00:21:09,853
إنه عملى
المعذرة

407
00:21:09,853 --> 00:21:12,648
لقد أرسلتنى مجلتى إلى هنا
لأقوم بتقييم فندقكم

408
00:21:12,689 --> 00:21:15,901
(أنا من مجلة (لموضة
(مجلة (الموضة

409
00:21:21,073 --> 00:21:24,326
إعتذارى ، هناك طاولة رائعة بإنتظاركم

410
00:21:24,326 --> 00:21:26,203
إتبعونى من فضلكم

411
00:21:35,712 --> 00:21:37,381
إعيديهم

412
00:21:37,381 --> 00:21:39,716
لا أريد أن أكون مدين لهذا الفاشل

413
00:21:39,758 --> 00:21:41,677
بعد كل شىء هل وضعك
فى أعتباره ؟ ، لا

414
00:21:41,677 --> 00:21:44,054
أنسى يا ابى
لقد حُـسم الأمر

415
00:21:45,639 --> 00:21:49,309
إن (سانتوس) ليس برجل سخى او كريم

416
00:21:49,309 --> 00:21:51,770
ما الذى أرغكمكِ على فعله
ليعطيكِ هذه النقود ؟

417
00:21:51,770 --> 00:21:54,481
(سيأتى الليلة ليرى (جاستين

418
00:21:55,899 --> 00:21:58,861
اصبحتِ تسعين إلى المشاكل

419
00:22:10,289 --> 00:22:13,417
اعرف أن تلك ليست الصورة التى أخترتها

420
00:22:13,417 --> 00:22:17,087
إلا إذا كنت أنا ضريرة

421
00:22:18,839 --> 00:22:22,134
رائع للغاية يا فتيات

422
00:22:22,301 --> 00:22:24,303
من التى قامت بطلب هذا ؟

423
00:22:24,386 --> 00:22:26,555
ـ من ؟
ـ لست أنا

424
00:22:38,609 --> 00:22:40,736
يبدو جلياً أنك وصلت إلى الفصل العاشر

425
00:22:40,777 --> 00:22:44,740
حيث وصفت الطعام الهندى
بأنه طعام مثير للشهوات

426
00:22:46,241 --> 00:22:48,744
أعتذر عما قلته من قبل

427
00:22:48,785 --> 00:22:50,787
هذا الكلام عن النهود

428
00:22:50,829 --> 00:22:53,999
أعتذارك مقبول
حسناً ، ما رأيك ؟

429
00:22:54,041 --> 00:22:55,918
نعم ، آآ لا
اقوم بالتعمق فيه

430
00:22:55,918 --> 00:22:58,837
إنه جميل و مسلى ومثير

431
00:22:58,879 --> 00:23:01,924
ولكن هل تعتقدين حقاً أنه سيتم إلغاء
دور الرجال تماماً خلال 1000 عام؟

432
00:23:01,924 --> 00:23:04,760
نعم بالتأكيد
و ربما عاجلاً

433
00:23:04,927 --> 00:23:07,554
ولكنى لا أعنى بهذا
أننى أريد أن أفقدك

434
00:23:07,638 --> 00:23:09,473
ما الذى لفت أنتباهك أيضاً ؟

435
00:23:09,515 --> 00:23:12,559
أنتِ اول من نال
درجة علمية فى عائلتك

436
00:23:12,559 --> 00:23:14,770
تتحدثين خمس لغات

437
00:23:15,521 --> 00:23:18,732
لازال لديكِ رصاصة فى فخذك
.....من جراء

438
00:23:18,732 --> 00:23:20,901
من جراء رحلة صيد

439
00:23:22,736 --> 00:23:24,613
يا آلهى

440
00:23:24,780 --> 00:23:26,740
كيف يمكنك اكل هذا ؟

441
00:23:26,740 --> 00:23:29,243
أنا مكسيكية ..لا يعد هذا شيئاً

442
00:23:29,284 --> 00:23:31,662
تبدو أنك بحاجة إلى
بعض الهواء المنعش

443
00:23:31,662 --> 00:23:33,580
هل تستطيع الركوب ؟

444
00:23:34,039 --> 00:23:35,999
ركوب ماذا ؟

445
00:23:47,928 --> 00:23:50,556
نبيذ أحمر مخفف

446
00:23:50,597 --> 00:23:53,600
لما قد أحتاج إلى طعام مخفض ؟

447
00:23:53,892 --> 00:23:56,436
ربما لتخفيض السعرات الحرارية ؟

448
00:23:56,478 --> 00:23:58,480
أعتقد اننا ينبغى طلب قائمة طعام
كبير الطهاه لأفضل الأصناف

449
00:23:58,522 --> 00:24:00,232
من المؤكد أنها ستكون جيدة

450
00:24:00,274 --> 00:24:01,525
...أخبرنى إذن

451
00:24:01,567 --> 00:24:06,321
ما رأيك بالجو المحيط
أهو مناسب للجلسات الشاعرية

452
00:24:06,321 --> 00:24:09,992
ام انه يناسب مقابلات العمل أكثر ؟

453
00:24:10,200 --> 00:24:13,745
لا أعــــــــرف
"أنه يناسب التباهى و"الفشخرة

454
00:24:14,663 --> 00:24:15,998
(اسمعنى يا (والتر

455
00:24:15,998 --> 00:24:17,624
لم يسبق لى أن كتبت
عن شىء مثيل

456
00:24:17,666 --> 00:24:19,751
ولا أعرف ما الذى
ينبغى علىّ القيام به

457
00:24:19,751 --> 00:24:21,962
لذا سأقدر لك هذا
إذا قدمت إلىّ بعض المساعدة

458
00:24:22,004 --> 00:24:24,381
لا أعرف شىء عن هذا الهراء

459
00:24:24,381 --> 00:24:27,843
هل تعرفين ماذا ؟
ربما إذا صعدنا إلى غرفتنا

460
00:24:27,843 --> 00:24:31,305
ونقوم بطلب شطيرتى برجر
...ونشاهد التلفاز قليلاً

461
00:24:31,305 --> 00:24:34,016
سأستطيع عندها أن أساعدك
فى تقييم غرفة المعيشة

462
00:24:34,391 --> 00:24:35,559
ماذا ؟

463
00:24:35,893 --> 00:24:38,187
حسناً ، هانحن ننطلق

464
00:24:38,437 --> 00:24:41,857
ـ هل تقومون بتقديم الطعام
ـ بالطبع أيها الجميل

465
00:24:46,695 --> 00:24:48,488
أليس لديكم شىء بدون حليب ؟

466
00:24:48,488 --> 00:24:49,948
دعنا نتحدث عن الأعلانات

467
00:24:49,948 --> 00:24:52,618
لحظة واحدة
دعينى أرى ما فى قائمتك أيتها الحسناء

468
00:24:54,244 --> 00:24:57,247
حسناً سنقوم بطلب
ناتشو مع الفلفل الأحمر الأضافى

469
00:24:57,247 --> 00:24:59,750
وبعض الأرجل المتبلة
وأستمرى بجلب تلك البيرة يا عزيزتى

470
00:24:59,791 --> 00:25:01,210
هل تحبين أرجل الجاموس ؟

471
00:25:01,210 --> 00:25:04,505
ياه ، أنها وجبتى المفضلة و خاصةُُ يوم
الأحد اقوم بأعدادها فى إناء كبير

472
00:25:04,546 --> 00:25:05,797
(مارك)

473
00:25:06,632 --> 00:25:08,300
...أنت تعلم ، أعتقد أنه

474
00:25:08,342 --> 00:25:10,177
ـ عزيزى (مارك) يمكنك المغادرة
ـ أحبك

475
00:25:10,177 --> 00:25:12,387
اووه ، هـيـــا

476
00:25:21,021 --> 00:25:22,981
يا لها من ضربة حظ

477
00:25:22,981 --> 00:25:25,817
ليس حظ ، أنا بارعة

478
00:25:26,318 --> 00:25:28,362
ثلاثة من خمسة

479
00:25:28,362 --> 00:25:31,824
أتريد أن تجلب هذا لنفسك
أنا ألعب لأفوز

480
00:25:31,865 --> 00:25:35,494
إذن ما رأيك بجعلها أكثر إثارة ؟

481
00:25:35,494 --> 00:25:37,663
إبقى هذه المحفظة بعيداً
فأنا على وشك إفراغها

482
00:25:37,704 --> 00:25:38,664
حقاً ؟

483
00:25:38,789 --> 00:25:41,458
هيا ، إرنى ما لديك

484
00:25:45,587 --> 00:25:48,465
زبد الذرة المحلى مع
جيلى فطر الكمأة الأسود

485
00:25:48,465 --> 00:25:50,384
و كبد البط البرى

486
00:25:50,425 --> 00:25:52,094
تحية من كبير الطهاة

487
00:25:52,094 --> 00:25:53,428
أشكرك

488
00:25:57,641 --> 00:26:00,102
أيهم هو زبد الذرة
وأيهم هو الكبد البرى ؟

489
00:26:00,102 --> 00:26:01,812
...أعتقد أن

490
00:26:01,812 --> 00:26:04,481
لا يشكل هذا فرقاً

491
00:26:06,066 --> 00:26:10,112
أظن اننا لابد أن نغمس الخبز مع الزبد

492
00:26:10,404 --> 00:26:12,364
هيا إغمسها

493
00:26:30,048 --> 00:26:32,384
أترغب بقول هذا

494
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
...لقد استاثرت بحواسى

495
00:26:35,470 --> 00:26:38,098
او لقد فجرت بى رغبة الجماع

496
00:26:38,098 --> 00:26:41,310
او انها الشرارة التى
ايقظت براعم تذوقى

497
00:26:41,310 --> 00:26:43,979
إنها مثل أكل كريم الحلاقة

498
00:26:55,449 --> 00:26:57,534
ـ هل قمتى بالإتصال به ؟
ـ أربعة مرات

499
00:26:57,534 --> 00:26:59,411
والأربعة مباشرة ُُ إلى البريد الصوتى

500
00:26:59,411 --> 00:27:01,663
كل شىء على ما يرام يا اماه
أنه لن يأتى

501
00:27:01,663 --> 00:27:03,707
تناسى الأمر فحسب

502
00:27:03,749 --> 00:27:07,044
إنه محق ، وأفضل لنا

503
00:27:07,044 --> 00:27:08,629
لستِ بحاجة لوجوده فى الجوار

504
00:27:08,629 --> 00:27:11,507
أنه مثل قطار سريع موجه إليكِ

505
00:27:31,610 --> 00:27:33,862
لما تظن اننى أضايقك؟

506
00:27:33,862 --> 00:27:36,240
لماذا تظنيننى مدمن جنسى ؟

507
00:28:00,931 --> 00:28:02,307
أنت تربح

508
00:28:02,307 --> 00:28:04,476
لما لم تقومى بتمرير اللعبة فحسب؟

509
00:28:04,518 --> 00:28:07,646
كنت أريد تلقين غرورك درساً

510
00:28:07,646 --> 00:28:10,607
(دعينا ننهى اللعبة (صوفيا

511
00:28:10,607 --> 00:28:12,484
لم تجيبى على سؤالى بعد ؟

512
00:28:12,484 --> 00:28:14,361
لماذا تعتقدين أننى مدمن جنسى ؟

513
00:28:14,361 --> 00:28:16,321
لم أقل هذا ابداً

514
00:28:16,363 --> 00:28:18,615
(ولكنك أرسلتى تلك المقالة إلى (بيتى

515
00:28:18,615 --> 00:28:20,325
لقد كانت عنى إليس كذلك ؟

516
00:28:20,367 --> 00:28:22,744
أنت شديد النرجسية

517
00:28:22,744 --> 00:28:26,081
ولماذا لم تعتقد أنها
قد تكون عنى أنا ؟

518
00:28:45,559 --> 00:28:47,186
لقد طفح الكيل

519
00:28:47,186 --> 00:28:49,730
سأقبض على رقبة ابن العاهرة هذا

520
00:28:49,730 --> 00:28:52,816
واقوم بجرجرته وأمسح به
"شارع "روزيفيلت

521
00:28:52,858 --> 00:28:55,903
تابعوا المشاهدة لربما تجدونى
فى نشرة أخبار الحادية عشر

522
00:29:06,747 --> 00:29:08,665
كعكة السرطان البحرى

523
00:29:08,707 --> 00:29:11,752
مع مُـخ حـمـل
و كـــورجـيــت

524
00:29:11,793 --> 00:29:13,337
ما هذا "الكــورجـيــت"؟

525
00:29:13,378 --> 00:29:14,922
"إنها "كــوســــة

526
00:29:15,422 --> 00:29:17,841
إذن لماذا لا تقول "كــوســـة " ؟

527
00:29:18,675 --> 00:29:21,178
"لإنهم يطلقون عليها "كــورجـيـت

528
00:29:21,595 --> 00:29:24,014
لن آكل هذا
إنها مهانة

529
00:29:24,056 --> 00:29:25,224
(من فضلك (والتر

530
00:29:25,224 --> 00:29:27,059
(اريد طعاماً حقيقياً (بيتى

531
00:29:27,059 --> 00:29:29,102
من فضلك (والتر) قم بإخفاض صوتك

532
00:29:29,102 --> 00:29:31,480
إيمكنك إحضار بـرجــر
وبـطـاطـا مقلية ؟

533
00:29:32,356 --> 00:29:34,775
سأرى ما بإمكانى فعله ، يا سيدى

534
00:29:36,443 --> 00:29:38,320
لا أصدق أنك فعلت هذا

535
00:29:38,320 --> 00:29:40,489
ماذا؟ ما الأمــر؟
انه مطعم

536
00:29:40,489 --> 00:29:43,200
لديهـم مــــوقــــد
بإمكانهم إعداد برجر بالجبن لى

537
00:29:43,200 --> 00:29:44,868
اووه ، لقد نسيت طلب البرجر بالجبن

538
00:29:44,868 --> 00:29:47,996
انت تعلم كم هى مهمة لى مهمة تقييم الفندق
وأنت تقوم بإفساد الأمر

539
00:29:47,996 --> 00:29:50,415
لأنك لم ترغب أبداً فى
(عملى بمجلة (الموضة

540
00:29:50,415 --> 00:29:52,626
ماذا؟ لا ،، انا لا اقصد
تخريب عملك وإفساده عليكِ

541
00:29:52,668 --> 00:29:54,211
انا لا أحب هذا المكان وحسب

542
00:29:54,253 --> 00:29:58,382
ولا أحب التظاهر بشخصية
لست أنا عليها

543
00:29:58,382 --> 00:30:00,884
ماذا ؟ اتعنى قول
أننى أقوم بالتظاهر؟

544
00:30:00,926 --> 00:30:03,512
نعم ، انا لا أفهمك

545
00:30:03,512 --> 00:30:05,514
نحن لا ننتمى إلى هذه الأماكن

546
00:30:05,514 --> 00:30:08,267
(لا يا (والتر
انه انت من لا تنتمى إلى تلك الأماكن

547
00:30:10,894 --> 00:30:12,771
إنكِ محقة

548
00:30:13,146 --> 00:30:15,816
(أنا لا أعرف (بيتى
(التى تنتمى لمجلة (الموضة

549
00:30:15,858 --> 00:30:18,235
(أنا أعرف (بيتى
(التى تنتمى لحى (الملكـات

550
00:30:19,236 --> 00:30:21,738
لما لا تخبريها

551
00:30:21,738 --> 00:30:24,658
أن تتصل بى عندما تظهر ؟

552
00:30:30,873 --> 00:30:33,417
(أقيم الآن فى وسط مدينة (جوثام

553
00:30:33,458 --> 00:30:37,713
الحياة هنا جميلة ومرفهة و رائعة

554
00:30:37,880 --> 00:30:43,844
"حيث يأخذك فندق "الأمير الخمسون
إلى عالم الأحلام والخيال

555
00:30:44,553 --> 00:30:48,765
لا أحــب هــذا
إنه لا يعبر عما بداخلى

556
00:31:06,867 --> 00:31:09,745
(مرحباً أنا (بيتى

557
00:31:25,344 --> 00:31:28,013
متأخر للغاية
(لقد نام (جاستين

558
00:31:28,013 --> 00:31:31,558
لقد بحثت عنك وسط الجميع

559
00:31:31,850 --> 00:31:35,979
وماذا بعد ؟
أخبرنى ما هو عذرك ؟

560
00:31:56,750 --> 00:31:59,211
إستطيع أن أرفق إعلانك
فى عدد شهر يونيو

561
00:31:59,211 --> 00:32:01,713
إنه العدد الخاص
إنه من أكثر أعدادنا مبيعاً

562
00:32:01,755 --> 00:32:02,714
لنشرب ثانيةُُ

563
00:32:02,756 --> 00:32:04,883
لا يا (تيد) ، يكفى هذا

564
00:32:04,883 --> 00:32:07,010
لن تستطيع الإعلان بعد ذلك

565
00:32:07,219 --> 00:32:08,929
دقيقة من فضلك

566
00:32:12,891 --> 00:32:14,935
(مرحباً (نيكو

567
00:32:15,269 --> 00:32:18,730
هل وصلتك الأمتعة والمستلزمات الخاصة
التى أرسلتها إليكِ ؟

568
00:32:19,106 --> 00:32:22,192
نعم،،نعم..أعرف بالطبع أن لديكِ
حساسية للعطور

569
00:32:22,234 --> 00:32:24,278
لقد أرسلتها من أجل
رفيقتك بالغرفة

570
00:32:24,278 --> 00:32:26,321
إليس لديكِ رفيقة بالغرفة ؟

571
00:32:26,864 --> 00:32:28,115
...حسناً

572
00:32:28,699 --> 00:32:30,993
حبيبتى ، إنى أفعل ما بوسعى

573
00:32:31,660 --> 00:32:35,414
وكيف لى أن أعرف أنكِ تحبين
كرات الحلوى الهلامية

574
00:32:35,455 --> 00:32:38,709
أرسلى لى قائمة بالأشياء التى تريدينها
...(على البريد الإلكترونى ، وسأجعل (مارك

575
00:32:38,917 --> 00:32:40,419
(نيكو)

576
00:32:51,722 --> 00:32:56,101
ماذا حدث ؟

577
00:32:56,101 --> 00:32:59,021
لقد كنت قد راهنت بتلك
النقود التى أعطيتها لكِ

578
00:32:59,021 --> 00:33:00,606
لقد كنت فى طريقى إلى المنزل

579
00:33:00,606 --> 00:33:03,650
عندما أعترضنى رجلان ضخمان
و قاموا بتخليص حسابهما منى

580
00:33:03,650 --> 00:33:05,736
جيد ، على الأقل تركوا لك أسنانك

581
00:33:05,736 --> 00:33:07,905
إنهم يقومون بمراعاة لشعور الآخرين

582
00:33:07,905 --> 00:33:10,491
نعم ولكنى كنت سألتقط
صورة كبيرة لى

583
00:33:10,532 --> 00:33:12,201
بهذا الوجه ؟

584
00:33:12,618 --> 00:33:14,786
يمكنك الإشتراك فى الخدمة الوطنية

585
00:33:14,786 --> 00:33:17,748
من أجل الإعلان عن أخطار
المقامرة و المراهنات

586
00:33:21,960 --> 00:33:24,755
آسف لجعلك تسهرين طوال
الليل أمامى

587
00:33:25,672 --> 00:33:28,050
آسف ايضاً بشأن ما مضى

588
00:33:28,091 --> 00:33:31,929
لا،، لا تبدأ فى أية
مشاعر او عاطفة

589
00:33:31,929 --> 00:33:34,139
إنها لا تستثيرنى

590
00:33:37,267 --> 00:33:42,397
لم أرد أن يرانى (جاستين) هكذا و حسب

591
00:33:42,606 --> 00:33:44,691
...أتعرف

592
00:33:44,691 --> 00:33:47,069
إنها بضعة دماء بسيطة فحسب

593
00:33:47,653 --> 00:33:49,863
و كدمتان

594
00:33:50,948 --> 00:33:54,701
ستكون قد تعافيت عندما تأتى
لزيارته فى عيد الشكر

595
00:33:57,287 --> 00:33:59,414
أتمنى أن تاتى

596
00:34:03,669 --> 00:34:04,962
حاذرى

597
00:34:07,714 --> 00:34:10,342
لدى ثلاث فتيات مراهقـات

598
00:34:11,134 --> 00:34:13,762
عندما تستثيرهم هورموناتهم

599
00:34:14,346 --> 00:34:16,974
فى دقيقة يحبونك
وفى دقيقة أخرى يقومون بقول

600
00:34:17,015 --> 00:34:20,227
وفعل أى شىء يستطيعون
جرحك وإيلامك به

601
00:34:20,227 --> 00:34:22,938
لديها كل الحق لتغضب منى

602
00:34:22,938 --> 00:34:24,982
لم أهتم بترتيب حاجيتها

603
00:34:24,982 --> 00:34:26,400
(لقد اوكلت تلك المهمة إلى (مارك

604
00:34:29,486 --> 00:34:31,864
اهى منزعجة ؟

605
00:34:31,905 --> 00:34:36,326
أعتقد أن الكلمات كانت
"أنا أكهرك ، أنتِ كريهة"

606
00:34:36,493 --> 00:34:39,496
إذا ما تقاعدتى فى البيت
وقمت بعمل الكعك

607
00:34:39,496 --> 00:34:41,540
لن تغير رأيها بكِ

608
00:34:41,540 --> 00:34:45,085
الحقيقة أننى لم أجرب قط أن
اقوم بعمل بعض الكعك

609
00:34:45,127 --> 00:34:46,587
ولا حتى لمرة واحدة

610
00:34:46,587 --> 00:34:48,213
عندما كانت بناتى صغيرات

611
00:34:48,213 --> 00:34:50,924
كنت أعمل 15 ساعة يومياً

612
00:34:51,508 --> 00:34:54,928
والآن أحاول تعويض ما مضى

613
00:34:55,095 --> 00:34:57,389
أنه ما يتوجب عليكِ فعله

614
00:34:58,682 --> 00:35:01,393
هذا هو ما تحتاج إليه إبنتك

615
00:35:03,353 --> 00:35:06,398
اتعلمين ، أنا مسرور لأننى
رأيت بكِ هذا الجانب

616
00:35:06,398 --> 00:35:09,151
ويلهيلمينا سلاتير) الأم)

617
00:35:09,318 --> 00:35:12,112
أحاول أن أكون أم

618
00:35:12,112 --> 00:35:15,032
جيد ، أحدهم يحاول بذل
مجهود ليكون مربياً جيداً

619
00:35:15,032 --> 00:35:17,826
وهذا هو نوع الأشخاص
الذين أحب العمل معهم

620
00:35:18,368 --> 00:35:19,953
هل ستقوم بالإعلان لدينا ؟

621
00:35:19,995 --> 00:35:22,498
فى الحقيقة لقد اتخذت هذا القرار
بعدما رحلت عاهرتك إلى المكتب

622
00:35:22,539 --> 00:35:25,667
ولكن أحببت أن امرح
قليلاً على حسابكم

623
00:35:26,168 --> 00:35:28,420
ام الآن فأنا احتاج إلى طعام حقيقى

624
00:35:28,420 --> 00:35:29,880
ما رأيك فى الذهاب لمطعم "بابو" ؟

625
00:35:29,880 --> 00:35:33,050
اعرف (ماريو) ، سيقوم بفتح مطبخه لى

626
00:35:33,050 --> 00:35:35,844
أشكرك

627
00:35:53,695 --> 00:35:54,988
ماذا بداخل الحقيبة ؟

628
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
البرجر خاصتك

629
00:35:58,408 --> 00:36:01,870
أنه بارد نوعاً ما وقد التهمت
نصفه ، ولكنه رائع حقاً

630
00:36:01,912 --> 00:36:03,288
أشكرك

631
00:36:05,499 --> 00:36:07,751
هل جئتى كل هذه المسافة
من أجل إحضار البرجر لى ؟

632
00:36:07,793 --> 00:36:11,797
لا ، لقد جئت لكى أعتذر

633
00:36:11,797 --> 00:36:15,759
أتعرف عندما قلت تلك الكلمات
لقد كنت أعنيها عن نفسى

634
00:36:16,260 --> 00:36:19,638
ولكنى كنت متوترة لدرجة أننى
لم أخرج الكلمات بالشكل الصحيح

635
00:36:19,638 --> 00:36:22,766
أنا لا أفهم
لماذا وضعتِ نفسك فى هذا الموقف ؟

636
00:36:23,141 --> 00:36:25,269
...لأن

637
00:36:25,853 --> 00:36:29,481
هذا ما حلمت به دائماً

638
00:36:35,779 --> 00:36:38,490
أخاف أن أفقدك

639
00:36:41,994 --> 00:36:44,288
لن تفقدنى

640
00:36:44,580 --> 00:36:46,540
أنا معك

641
00:36:46,999 --> 00:36:49,751
كل ما أحتاجه هو
أن تقف بجانبى

642
00:37:08,478 --> 00:37:10,314
لقد أستعملت الشامبو الذى أحضرتيه لى

643
00:37:10,355 --> 00:37:11,857
أنه حقاً يزيل تجاعيد الشعر

644
00:37:11,899 --> 00:37:13,066
هذا عظيم

645
00:37:13,066 --> 00:37:14,651
ـ يجدر بى الذهاب الآن
ـ خذى

646
00:37:14,860 --> 00:37:16,278
ـ حظاً موفقاً
ـ أشكرك

647
00:37:16,278 --> 00:37:18,363
أعتقد أنى ابليت جيداً فى عملى
أنا فخورة به حقاً

648
00:37:18,405 --> 00:37:19,907
لا أتوقع منكِ أقل من هذا

649
00:37:19,990 --> 00:37:21,909
ـ يوماً موفقاً
ـ شكراً لكِ

650
00:37:21,909 --> 00:37:23,911
(أريد التحدث معك قليلاً يا (جاستين

651
00:37:23,952 --> 00:37:25,120
حسناً

652
00:37:25,704 --> 00:37:27,623
سأتهيأ من أجل العمل

653
00:37:29,958 --> 00:37:31,793
لدى مفاجأة كبيرة لك

654
00:37:31,835 --> 00:37:33,587
إحذر من سيزورنا على
العشاء فى عيد الشكر

655
00:37:33,629 --> 00:37:36,048
مارثا ستيوارت)؟)
هل ربحت المنافسة

656
00:37:36,048 --> 00:37:38,926
مارثا ستيوارت)؟)
لا

657
00:37:39,134 --> 00:37:40,928
أنه أباك

658
00:37:41,136 --> 00:37:43,430
لن أصدق حتى أراه بعينى

659
00:37:44,348 --> 00:37:49,937
إسمعنى عزيزى ، أنا أعرف
أن أباك قد أهملك بعض الوقت

660
00:37:50,395 --> 00:37:53,440
كــل الوقــت
ولكنه لم يقصد ذلك

661
00:37:53,440 --> 00:37:55,067
أنه يحبك

662
00:37:55,108 --> 00:37:56,860
لقد طرأت بعض الأمور الليلة الماضية

663
00:37:56,860 --> 00:37:58,237
سمعت هذا العذر قبلاً

664
00:37:58,237 --> 00:38:02,282
إن أباك هو من قام بدفع النقود
من أجل مساعدة جدك

665
00:38:02,282 --> 00:38:05,202
لذا ينبغى علينا أن
نرحب به فى منزلنا

666
00:38:05,577 --> 00:38:08,205
...مازالت أعتقد

667
00:38:09,373 --> 00:38:12,251
لو كانت (مارثا) هى من ستزورنا
كانت ستكون مفاجأة جمية

668
00:38:23,720 --> 00:38:25,097
صباح الخير

669
00:38:25,097 --> 00:38:27,391
لقد اُعيد تنظيم مكتبنا

670
00:38:27,432 --> 00:38:29,059
لذا سننتحى عن طريقك

671
00:38:29,059 --> 00:38:30,644
تتنحى عن طريقى ؟
(صوفيا)

672
00:38:30,644 --> 00:38:33,313
لم أتوقف عن التفكير بكِ
طيلة نهاية الأسبوع

673
00:38:33,313 --> 00:38:36,817
لقد أرسلت لكِ رسالة....رسـائـل

674
00:38:36,859 --> 00:38:38,402
هل وصلتك رسائلى الألكترونية؟

675
00:38:38,402 --> 00:38:40,362
نعم ، ولكنى كنت مشغولة

676
00:38:40,362 --> 00:38:42,447
مشغولة بماذا ؟

677
00:38:43,115 --> 00:38:45,117
...كان لدى بعض الخطط

678
00:38:45,576 --> 00:38:47,536
مع صديقى

679
00:38:50,789 --> 00:38:52,666
أعتذر بشدة عما حدث ليلة الجمعة

680
00:38:52,666 --> 00:38:54,793
لقد كان بسبب إلتقاط الشراب من
على أجسام تلك الفتيات

681
00:38:54,835 --> 00:38:57,129
كان يجعلنى أشعر بالغثيان

682
00:38:57,129 --> 00:38:59,214
أعتقد أنكِ أتممتِ الصفقة بنجاح

683
00:38:59,256 --> 00:39:00,716
ليس الصفقة فقط

684
00:39:00,757 --> 00:39:02,217
لابد أنكِ حظيتى بنهاية
أسبوع رائعة

685
00:39:02,217 --> 00:39:05,220
لقد إشترى لكِ هذا الرجل
زوجاً جميلاً من الأحذية

686
00:39:05,262 --> 00:39:07,723
ربما أقوم بقياسهم لاحقاً

687
00:39:10,058 --> 00:39:14,229
بعض الموضة الرفيعة
مع بعض الحياة المتواضعة والبسيطة

688
00:39:14,229 --> 00:39:16,231
يشكلان مبارة رائعة

689
00:39:16,273 --> 00:39:18,525
(مح حبى ، (تيد

690
00:39:47,137 --> 00:39:50,724
إنه رائع حقاً

691
00:39:50,724 --> 00:39:52,559
لقد أبليتى جيداً

692
00:39:52,601 --> 00:39:54,853
ولكنى لا أظن أننى
يمكنى استخدامه

693
00:39:54,895 --> 00:39:56,688
ولكنك قلت للتو أنه رائع

694
00:39:56,688 --> 00:39:59,608
أنه كذلك فعلاً
...ولكنى أقصد

695
00:39:59,608 --> 00:40:01,735
(أنه يعبر عن وجهة نظرك يا (بيتى

696
00:40:01,735 --> 00:40:05,072
ولكنه لا يعبر عن وجهة نظر المجلة

697
00:40:05,072 --> 00:40:06,740
صحيح

698
00:40:07,074 --> 00:40:09,076
حسناً

699
00:40:09,076 --> 00:40:10,702
أستطيع تفهم ذلك

700
00:40:10,744 --> 00:40:14,623
إن قراء مجلتنا لن يهتموا
بوجهة نظر فتاة عادية

701
00:40:14,665 --> 00:40:19,169
إنهم يريدون هذا الكلام المعسول

702
00:40:19,169 --> 00:40:20,671
أريد مقال أصغر

703
00:40:20,712 --> 00:40:24,550
عن سمعة الفندق وبعض
الكلام الذى يصلح لتقييم فندق ثلاث نجوم

704
00:40:24,550 --> 00:40:26,218
حسناً

705
00:40:26,218 --> 00:40:28,470
أود شكرك لإتاحة الفرصة لى

706
00:40:28,470 --> 00:40:31,348
وأتمنى لو تكررت مرة أخرى

707
00:40:31,348 --> 00:40:32,933
أن تسمح لى بإعادة المحاولة

708
00:40:32,933 --> 00:40:34,893
بكل تأكيد

709
00:40:35,227 --> 00:40:36,812
حسناً

710
00:40:50,159 --> 00:40:52,536
ها أنتِ هنا

711
00:40:52,578 --> 00:40:54,830
لقد بحثت عنكِ فى كل مكان

712
00:40:54,830 --> 00:40:56,498
لما تتوارين عن الأنظار فى دورة المياه ؟

713
00:40:56,498 --> 00:40:57,791
أنا لم أتوارى

714
00:40:57,833 --> 00:40:59,668
...انا فقط

715
00:41:00,586 --> 00:41:02,379
أتوارى عن الأنظار

716
00:41:02,421 --> 00:41:04,506
أهو بسبب هذا ؟

717
00:41:05,549 --> 00:41:08,760
لم يروق له

718
00:41:09,261 --> 00:41:10,846
(بيتى)

719
00:41:11,972 --> 00:41:14,183
لماذا تلقى بالاً لما يعتقده

720
00:41:14,224 --> 00:41:17,060
لا تجعلى آراء الآخرون تثبط من عزيمتك

721
00:41:17,060 --> 00:41:19,354
وخاصة فى مجال عملنا هذا

722
00:41:19,354 --> 00:41:22,983
والآن إتركى هذا وراء ظهرك

723
00:41:23,108 --> 00:41:25,235
هيا ، قفى بإستقامة

724
00:41:25,277 --> 00:41:27,196
هيا ، هيا
هيا ، هيا

725
00:41:27,196 --> 00:41:28,947
إرفعى رأسك

726
00:41:28,947 --> 00:41:31,158
إرينى هذه الدعائم

727
00:41:34,745 --> 00:41:36,955
والآ رددى ورائى

728
00:41:36,955 --> 00:41:39,500
...ـ أنا فاتنة
ـ أنا فاتنة

729
00:41:39,500 --> 00:41:41,460
ـ بارعة
ـ بارعة

730
00:41:41,502 --> 00:41:43,337
سيدة أعمال واثقة من نفسها

731
00:41:43,337 --> 00:41:45,923
ـ لقد قرأتى كتابى
ـ نعم

732
00:41:46,215 --> 00:41:48,967
لقد رأيت مقالك إنه رائع

733
00:41:48,967 --> 00:41:50,177
هل أعجبك ؟

734
00:41:50,219 --> 00:41:52,471
لقد أحببته

735
00:41:54,181 --> 00:41:56,600
آه ، كدت أن أنسى

736
00:41:56,642 --> 00:41:59,353
سأقوم بنشر مقالك فى مجلتى

737
00:42:00,562 --> 00:42:02,814
إذا لم يكن لديكِ مانع

