1
00:00:00,475 --> 00:00:01,851
سابقا في بيتي القبيحه
~@Mمجنون@~

2
00:00:02,401 --> 00:00:03,150
مرحبا ابي

3
00:00:03,539 --> 00:00:05,817
ماذا حدث للفتى الصغير
الذي رأيته سابقاً؟

4
00:00:06,088 --> 00:00:07,281
لقد مر عام تقريباً

5
00:00:07,343 --> 00:00:09,491
مرحبا-
مرحبا-

6
00:00:10,006 --> 00:00:12,661
هل تعني بكلامك هذا انك
لديك استعداد للأستقرار؟

7
00:00:15,491 --> 00:00:17,297
لم اقول لها ما كانت ترغب بسماعه

8
00:00:18,887 --> 00:00:20,939
لم يكن عيد شكر جيد على الاطلاق

9
00:00:41,334 --> 00:00:42,960
. لقد استيقظت

10
00:00:46,524 --> 00:00:47,649
. صباح الخير

11
00:00:49,131 --> 00:00:50,485
ما الذي افعله هنا ؟

12
00:00:50,495 --> 00:00:53,549
. لقد التقطك من بار الليلة الماضية

13
00:00:54,462 --> 00:00:57,784
.من الواضح انك قد اشرفت كثيرا في الشراب

14
00:00:57,794 --> 00:00:58,903
...و

15
00:00:59,960 --> 00:01:02,113
ما الذي حدث بعد ذلك ؟

16
00:01:02,123 --> 00:01:03,787
كنت انوي اخذك الي منزلك ,ولكن بعدها تذكرت

17
00:01:03,817 --> 00:01:05,982
كان من السهل معرفتك, وانك تعيش وحيدا

18
00:01:06,015 --> 00:01:07,460
. لذلك فقد  احضرتك هنا بدلا من هناك

19
00:01:11,693 --> 00:01:13,975
وانتي نمتي.. اين ؟

20
00:01:13,988 --> 00:01:15,539
. بين يديك

21
00:01:17,549 --> 00:01:19,231
. اهدا, انني امزح

22
00:01:19,249 --> 00:01:21,100
. علي الاريكة في الطابق السفلي

23
00:01:21,266 --> 00:01:22,633
. رائع

24
00:01:22,646 --> 00:01:25,393
. اعني.. شكرا

25
00:01:25,405 --> 00:01:26,670
كيف حالك الان ؟

26
00:01:26,687 --> 00:01:30,440
.ابدو وكان لساني يتعبني

27
00:01:30,458 --> 00:01:33,062
هل من الممكن الا تفعل ذلك ؟

28
00:01:33,076 --> 00:01:34,913
كيف سارت الامور مع صوفيا ؟

29
00:01:35,697 --> 00:01:37,440
... لقد غادرت صوفيا

30
00:01:37,868 --> 00:01:40,073
, مع صديقها المثالي

31
00:01:40,085 --> 00:01:44,150
. الذي عرض عليها الزواج بحنكته الرائعة

32
00:01:44,166 --> 00:01:45,141
ماذا؟

33
00:01:45,155 --> 00:01:46,993
. انها تريد ان تكون عائلة يابيتي

34
00:01:47,008 --> 00:01:48,883
, لقد اردات الاستقرار

35
00:01:48,896 --> 00:01:51,491
.وتقود السيارة

36
00:01:51,845 --> 00:01:53,663
. لاتبدو هذه  مشكلة

37
00:01:53,675 --> 00:01:57,491
لقد سار الامر هكذا عندما لم  تتوسم فيك الرجل الذي تريده ان يفعل ذلك

38
00:01:59,297 --> 00:02:01,100
انا لست مثل هذا الرجل, اليس كذلك؟

39
00:02:02,395 --> 00:02:05,630
اعني , ربما انت قادر علي  غرام فتاتيتن في نفس الوقت

40
00:02:05,788 --> 00:02:07,990
. لن تستدعي ابدا هذه الفتاة الدنماركية

41
00:02:08,007 --> 00:02:10,021
. لاتحاولي ان تصلحي هذا يابيتي

42
00:02:10,525 --> 00:02:12,002
. لقد خسرتها

43
00:02:12,017 --> 00:02:13,731
. انا لا احاول اصلاح ذلك

44
00:02:13,746 --> 00:02:15,893
...فقط اقول , انظر لي

45
00:02:15,905 --> 00:02:18,392
. في الصيف الماضي كنت عاملة نظافة في مستشفي

46
00:02:18,406 --> 00:02:21,642
. والان انا مديرة تنفذية في مجلة الطراز

47
00:02:21,657 --> 00:02:23,823
. الكثير من الاشياء يممكن ان تتغير في وقت قليل

48
00:02:25,657 --> 00:02:27,823
.لاتجهد نفسك

49
00:02:30,297 --> 00:02:31,923
.لا,ابق

50
00:02:37,276 --> 00:02:39,261
.لم احصل عليها , لقد  كانت اجازة

51
00:02:39,275 --> 00:02:41,503
من الواضح ان البعض اعتقدو انه سيكون وقت رائع في مكتبي

52
00:02:41,518 --> 00:02:44,161
. لكي يستخدموا مكتبي لحفلة راقصة

53
00:02:44,177 --> 00:02:46,500
هؤلاء الحيوانات.. ماذا فعلوا؟

54
00:02:46,518 --> 00:02:48,482
,لقد تخلصوا من غلاف هديتهم

55
00:02:48,497 --> 00:02:50,582
والقوها تحت مقعدي

56
00:02:50,595 --> 00:02:53,501
. واجروا مكالمات من  مكتبي

57
00:02:53,518 --> 00:02:56,332
ما شان هؤلاء الناس ؟

58
00:02:56,346 --> 00:02:58,743
..الا يستطيعوا ان يكونوا راضيين بمشاهدة الاستعراض

59
00:02:58,756 --> 00:03:01,401
وسماع صوت الموسيقي , مثل الباقي ؟

60
00:03:01,415 --> 00:03:03,550
هل هكذا قضيت اجازتك يا مارك ؟

61
00:03:03,568 --> 00:03:05,980
. مع عائلتي

62
00:03:05,995 --> 00:03:07,260
.. وهقد عدت

63
00:03:07,276 --> 00:03:11,883
اذا كنت قد غادرت قبل ذلك ,ربما كنت وضلت الي المنزل وفضيت الليلة

64
00:03:12,897 --> 00:03:18,213
.مارك, لقد وجدت هذه خلف مقعدي

65
00:03:18,646 --> 00:03:21,580
لماذا تتصلي بي من المكتب؟

66
00:03:23,916 --> 00:03:25,950
. انها تعلم اننا نتصل من المكتب

67
00:03:36,445 --> 00:03:43,571
اي احد من  الموظفون ميال الي اكل شيئا ما يزيد الجسم 15 جرام دهون؟

68
00:03:43,797 --> 00:03:46,923
اه..اه

69
00:03:47,556 --> 00:03:48,971
. سارد علي ذلك

70
00:03:49,145 --> 00:03:51,541
. حاول ان تعرف

71
00:03:54,435 --> 00:03:56,961
. مرحبا ,برادفورد

72
00:03:56,975 --> 00:03:58,893
كيف كانت اجازتك

73
00:03:59,776 --> 00:04:04,193
. لا, سافتحه حالا

74
00:04:05,486 --> 00:04:09,692
لقد تقرر ان تيم  وشولي وشانتي الصغيرة سيستيرحوا  في جوثام

75
00:04:09,705 --> 00:04:12,122
.(لرحلتهم الي (براجو

76
00:04:12,135 --> 00:04:15,073
.. هل هذا يعني ان نييويورك سيكون لديها السبق الاول

77
00:04:15,086 --> 00:04:17,082
في كشف غموض  هذه الفتاة الصغيرة؟

78
00:04:17,095 --> 00:04:19,772
اتمني هذا , لان  نيويورك بدات في الاعتقاد ان

79
00:04:19,787 --> 00:04:24,302
.وبان السيدة سولي قد اصبحت سمينة

80
00:04:24,317 --> 00:04:28,151
انتظر, هل تقول انهم اختارونا لكي نستقبل شانتي الصغيرة؟

81
00:04:28,267 --> 00:04:30,052
. رائع

82
00:04:30,897 --> 00:04:33,441
هناك بعض الاعمال المكتبية التي ستاخرني اليوم

83
00:04:33,457 --> 00:04:34,852
. اعتقد انها اجازة مدفوعة الاجر

84
00:04:34,866 --> 00:04:36,602
. ساكون هناك حتي المساء

85
00:04:36,618 --> 00:04:37,632
. حسنا

86
00:04:37,645 --> 00:04:41,302
. ابي, نحن لدينا مواعيد و (دانيال ) مرتبك

87
00:04:41,317 --> 00:04:43,803
. اذا انتظرت حتي الاثنين لانهي الاعمال المكتبية , ستتاخر كثيرا

88
00:04:43,836 --> 00:04:45,902
كيف يفضل رئيسك القهوة , علي الجاهز؟

89
00:04:45,915 --> 00:04:48,773
ابي, رجاء.. فقط دعه نائم

90
00:04:48,787 --> 00:04:50,881
. انا متاكدة انه سيعود قبل حتي ان يفيق

91
00:04:50,896 --> 00:04:53,130
. ولكنني اذا لم اكن..فقط اعرض عليه الفطار

92
00:04:53,138 --> 00:04:54,211
. كن لطيف معه

93
00:04:54,228 --> 00:04:55,813
, ومهما ان فعلت

94
00:04:55,827 --> 00:04:58,432
. لاتتحدث عن الليلة الماضية و لاتشر حتي لاسمها

95
00:04:58,448 --> 00:05:00,321
. انه في مزاج  سي

96
00:05:00,346 --> 00:05:02,190
من هذه  المراة ؟

97
00:05:02,205 --> 00:05:04,330
!! ماذا , الم تتعرف علي

98
00:05:04,348 --> 00:05:08,090
.انا  كالمغنية يابانية  قبل ان  احلق

99
00:05:08,105 --> 00:05:09,773
انني افتقد هذه الايام الخوالي

100
00:05:09,785 --> 00:05:11,583
. عندما تتسلل الي الخارج في منتصف الليل

101
00:05:11,615 --> 00:05:13,883
ولكننا لانفتقد هذا

102
00:05:15,127 --> 00:05:16,211
.. مارايك يابيتي

103
00:05:16,227 --> 00:05:17,900
!!هل تستطيعي ان تضعي صورتي علي غلاف المجلة

104
00:05:17,935 --> 00:05:20,083
. حسنا ليس لدي الكثير لاقوله عن صورة الغلاف

105
00:05:20,117 --> 00:05:21,812
. معذرة. وداعا

106
00:05:21,828 --> 00:05:22,863
. وداعا

107
00:05:22,965 --> 00:05:25,400
هل ستبقي حتي الافطار ؟

108
00:05:25,416 --> 00:05:26,742
. بالتاكيد

109
00:05:26,758 --> 00:05:28,212
. انها رائحة شهية

110
00:05:29,258 --> 00:05:31,390
. انت مجرد ضيف في هذا المنزل

111
00:05:38,655 --> 00:05:40,050
صوفيا

112
00:05:41,236 --> 00:05:42,633
. مرحبا بيتي

113
00:05:42,647 --> 00:05:43,782
ما الخطي ؟

114
00:05:43,798 --> 00:05:46,612
. لاشي . لم اتوقع مجي احد هنا اليوم

115
00:05:46,625 --> 00:05:50,772
عندما تباشرين عمل في مجلة لستة اسابيع ,لاتحصلي  حتي علي اجازة الجمعة

116
00:05:51,208 --> 00:05:53,380
هل دانيال قادم ايضا ؟

117
00:05:53,987 --> 00:05:57,472
. لست متاكدة

118
00:05:58,787 --> 00:06:00,391
. انني اترك له مذكرة الان

119
00:06:00,405 --> 00:06:02,542
. حسنا, ساخبره بانك  قد انتظرته

120
00:06:04,115 --> 00:06:07,513
, بيتي ,لقد تركت له ثلاث رسائل منذ الامس

121
00:06:07,527 --> 00:06:10,140
, ولم يرد علي اية واحدة من اتصالاتي

122
00:06:10,326 --> 00:06:12,132
.(وساغادر الليلة الي (مينين

123
00:06:12,146 --> 00:06:13,282
ماهو (المينين).؟

124
00:06:13,296 --> 00:06:17,263
. لقد وجد (هانتر) بيتا,مكون من  ستة حجرات ورواق كبير

125
00:06:17,276 --> 00:06:19,970
. قال انه مكان مثالي لكي نكون عائلة

126
00:06:19,986 --> 00:06:21,301
. ذلك رائع

127
00:06:21,588 --> 00:06:24,930
ربما هانتر قد وجد قبطان كبير

128
00:06:24,946 --> 00:06:28,220
. لكي تتزوجوا في مركب في عرض البحر نهاية هذا الاسبوع

129
00:06:28,385 --> 00:06:29,690
زواج ؟

130
00:06:31,398 --> 00:06:33,133
. رائع, تهانينا

131
00:06:33,146 --> 00:06:35,042
.ولاتنسي ان تحزمي  متعلقاتك

132
00:06:38,528 --> 00:06:42,440
. بيتي, لا اعلم ماذا افعله

133
00:06:42,836 --> 00:06:48,232
. لست متاكدة حقا اذا كنت اود القيام بذلك

134
00:06:50,546 --> 00:06:51,522
لماذا؟

135
00:06:51,536 --> 00:06:53,733
. حسنا, انه امر معقد

136
00:06:53,937 --> 00:06:58,472
.(منذ شهر, لم اكن اعرف (دانيال

137
00:06:58,516 --> 00:07:01,220
هل اخبرته؟ هل يعرف مقدار شعورك ناحيته ؟

138
00:07:01,237 --> 00:07:02,363
دانيال

139
00:07:02,375 --> 00:07:05,693
!! دانيال ,يعرف  نساء كثيرين في وقت قليل

140
00:07:06,598 --> 00:07:08,581
. لم اكن اعتقد انها ستكون مشكلة

141
00:07:09,487 --> 00:07:10,902
هل تعتقدين ذلك ؟

142
00:07:10,917 --> 00:07:12,692
ماذا؟
. لا , انا لا اعلم

143
00:07:12,776 --> 00:07:15,230
. لقد اتيت هنا للعمل, انا .. انا فقط اعمل

144
00:07:15,246 --> 00:07:16,942
. يجب ان اعود الي عملي

145
00:07:19,017 --> 00:07:20,361
. انا ايضا

146
00:07:20,376 --> 00:07:22,383
.لالحق بالطائرة

147
00:07:28,116 --> 00:07:30,360
هل يمكن ان تجلب  واحدة اخري لجوستين  ؟

148
00:07:30,373 --> 00:07:31,295
.حالا

149
00:07:31,308 --> 00:07:33,339
. لاتنسي السلطة , بعد اذنك

150
00:07:33,539 --> 00:07:34,731
. حسنا

151
00:07:36,909 --> 00:07:40,140
اذا ماذا سنضع تحت شجرتنا, لاشي؟

152
00:07:40,158 --> 00:07:41,942
. ربما لن يكون لدينا شجرة هذا العام

153
00:07:41,957 --> 00:07:44,232
اليس عند الجميع شجرة عيد ميلاد؟

154
00:07:44,248 --> 00:07:46,711
. بالتاكيد , ولكنهم غالين الثمن

155
00:07:50,195 --> 00:07:52,961
.  سنجمع كل مبلغ حصلنا عليه لكي نساعد والدنا

156
00:07:52,975 --> 00:07:53,883
هل فهمتني ؟

157
00:07:53,897 --> 00:07:57,160
. هيليدا , شجرة واحدة لن تخل بالمصروفات

158
00:07:57,177 --> 00:07:58,883
. دائما كان لدينا واحدة

159
00:07:59,968 --> 00:08:01,411
. مرحبا

160
00:08:03,485 --> 00:08:04,561
هل انت بخير

161
00:08:04,577 --> 00:08:06,233
.(مرحبا سيد (سيوراز

162
00:08:07,777 --> 00:08:09,000
كيف حالك ؟

163
00:08:09,696 --> 00:08:12,300
. انني اطبخ , ابقي معنا للفطار

164
00:08:12,315 --> 00:08:14,521
. انني شخص غير متعود علي الافطار

165
00:08:14,538 --> 00:08:15,982
. ربما يجب ان اذهب الي البيت

166
00:08:15,997 --> 00:08:19,221
. لا, لا,لا

167
00:08:19,468 --> 00:08:22,581
. لقد اخبرتني بيتي ان استضيفك

168
00:08:22,597 --> 00:08:25,261
. تناول قهوة, انك تبدو مرهقا جدا

169
00:08:25,275 --> 00:08:27,481
. هيا , هانحن

170
00:08:27,498 --> 00:08:29,292
. تعال واجلس

171
00:08:31,026 --> 00:08:32,392
مارايك  ان تجلس هنا ؟

172
00:08:33,667 --> 00:08:36,170
.جيد

173
00:08:36,988 --> 00:08:38,520
. ساجلب طبقك

174
00:08:44,615 --> 00:08:48,090
.. انا( سانتوس ),وهذه هليدا

175
00:08:49,056 --> 00:08:50,581
.(والد (جنستون

176
00:08:50,598 --> 00:08:53,860
.. حقا, انا دانيال

177
00:08:53,875 --> 00:08:55,953
. ميدا, انني اعرفك

178
00:08:55,966 --> 00:08:57,963
. لقد رايت صورتك ذات مرة علي الغلاف

179
00:08:57,978 --> 00:09:01,083
لقد واعدت (انجلينا )حينما كانت من بين اصدقائك, اليس كذلك ؟

180
00:09:02,027 --> 00:09:04,293
.!!ياملعم ياكبير

181
00:09:09,215 --> 00:09:10,491
. هانحن

182
00:09:12,506 --> 00:09:14,091
مارايك في هذا ؟

183
00:09:15,208 --> 00:09:16,442
. تمتع

184
00:09:20,327 --> 00:09:22,503
.!! الحمام الباب الثاني علي الشمال

185
00:09:29,177 --> 00:09:32,092
. مرحبا سيد (ميدا), لقد فجاتني

186
00:09:32,107 --> 00:09:33,511
هل تلقي دانيال رسائلي ؟

187
00:09:33,527 --> 00:09:36,122
... لقد اخذ ذلك في الاعتبار -
. شانتي الصغيرة -

188
00:09:36,157 --> 00:09:39,400
تيم وشولي منحونا ثلاث ساعات
.ثلاث ساعات لكي نصورها

189
00:09:39,417 --> 00:09:41,062
تيم وشولي؟

190
00:09:41,077 --> 00:09:44,233
! هل سيكون  مجلة  الموضة اول صورة لشانتي الصغيرة ؟ياللروعة

191
00:09:44,246 --> 00:09:46,512
.!! اعني, انا هذا مثير حقا

192
00:09:46,528 --> 00:09:49,173
. حسنا , سيكون الامر كذلك حتي يتوله ابني

193
00:09:49,185 --> 00:09:50,781
انه هنا, اليس كذلك ؟

194
00:09:50,797 --> 00:09:52,553
, لقد اتصلت (ويلهيلمنيا) ببعض الموظفون

195
00:09:52,565 --> 00:09:54,610
. وهي في طريقها  الي الطائرة لكي ترحب بها

196
00:09:54,647 --> 00:09:58,341
براد فورد, كنت افكر باننا يمكن ان نقرب هذه من العائلة

197
00:09:58,357 --> 00:10:01,713
تعرف كيف يغير اول ميلاد لطفل كل شي

198
00:10:01,796 --> 00:10:03,411
. حق, اعرف ذلك

199
00:10:04,028 --> 00:10:06,520
,اخبري دانيال باننا كلنا فريق عمل واحد

200
00:10:06,535 --> 00:10:08,813
. لقد تطوعت (صوفيا) لكتابة التقرير

201
00:10:08,827 --> 00:10:10,443
. سيكونوا فريق رائع

202
00:10:14,707 --> 00:10:17,612
.(لا, لا استطيع ان  احضر هناك يا(بيتي

203
00:10:17,777 --> 00:10:19,593
. انني فاقد الادراك

204
00:10:19,608 --> 00:10:21,190
. اخبرها انني فاقد الادراك

205
00:10:21,426 --> 00:10:23,990
. بيتي, انه فاقد الادراك

206
00:10:24,478 --> 00:10:28,490
,لايستوعب اي شي ولديه حمي

207
00:10:29,667 --> 00:10:30,773
بيبي من ؟

208
00:10:30,788 --> 00:10:33,821
. لا, شانتي الصغيرة

209
00:10:33,838 --> 00:10:34,810
شانتي الصغيرة؟

210
00:10:34,828 --> 00:10:37,393
, تيم وشولي منحونا ثلاث ساعات

211
00:10:37,406 --> 00:10:39,412
. وصوفيا ستصاحب العائلة

212
00:10:39,426 --> 00:10:41,830
. حقا ,(تيم )و(شولي).. خصوصا هذا الشحص

213
00:10:41,846 --> 00:10:43,951
, انك ينام مع مع امراءة تجلب له قهوة

214
00:10:43,965 --> 00:10:45,992
!!وفجاة اصبح رجل عائلة

215
00:10:46,007 --> 00:10:47,691
دانيال, الازلت سكرنا؟

216
00:10:48,185 --> 00:10:50,751
ماذا, هل قلتي صوفيا؟

217
00:10:50,775 --> 00:10:53,421
صوفيا, هل هانتر سيكون هناك ايضا ؟

218
00:10:53,438 --> 00:10:55,701
. يجب ان تحضر هناك يادانيال

219
00:10:55,715 --> 00:10:58,541
. انني مرهق يابيتي, ولازلت سكران

220
00:10:58,557 --> 00:11:00,482
. لا استطيع ان اواجهها

221
00:11:00,596 --> 00:11:03,980
وبجانب ذلك , ماذا اعرف عن التقاط صور للعائلة؟

222
00:11:04,527 --> 00:11:06,211
. فقط خذي مكاني

223
00:11:06,226 --> 00:11:08,713
. لا, لا استطيع تولي مسؤلية ذلك

224
00:11:08,726 --> 00:11:10,800
ما الذي يحري هناك؟

225
00:11:10,815 --> 00:11:13,241
. الشجرة التي طلبتها وصلت

226
00:11:13,257 --> 00:11:14,152
ماذا؟

227
00:11:14,167 --> 00:11:15,961
. شجرة عيد الميلاد لاسرتك

228
00:11:15,976 --> 00:11:17,432
لم جلبت شجرة الينا؟

229
00:11:17,447 --> 00:11:20,422
.تكفي لاربع حجرات من منزلك
هذا اقل شي استطيع ان  فعله , اليس كذلك ؟

230
00:11:20,438 --> 00:11:22,331
حسنا, كيف قمت -
. لم يكن الامر صعب -

231
00:11:22,346 --> 00:11:24,550
. لقد اتصلت فقط بشركة بيع الزهور

232
00:11:24,765 --> 00:11:27,270
! يا الهي

233
00:11:32,297 --> 00:11:34,783
دانيال

234
00:11:36,607 --> 00:11:38,112
اين هو؟

235
00:11:38,717 --> 00:11:40,221
. انه قادم

236
00:11:40,455 --> 00:11:41,851
. حسنا

237
00:11:46,125 --> 00:11:55,879
بيتي القبيحه
*فقدان الرئيس*
~@Mمجنون@~

238
00:11:59,475 --> 00:12:00,633
اين هو؟

239
00:12:00,788 --> 00:12:02,491
... معذرة, انت

240
00:12:02,507 --> 00:12:05,693
.(هذا (بيورنو جيكابس

241
00:12:06,707 --> 00:12:08,242
. مصمم

242
00:12:08,957 --> 00:12:11,183
. لقد اتصلت به لكي يساعد في التنسيق اليوم

243
00:12:11,195 --> 00:12:13,633
.(بالطبع مرحبا ياسيد (بيورنو
انا بيتي

244
00:12:13,645 --> 00:12:14,740
اين دانيال؟

245
00:12:14,758 --> 00:12:17,743
. انه قادم في طريقه

246
00:12:17,757 --> 00:12:21,622
.انه يحضر هدية الي شانتي الصغيرة

247
00:12:21,638 --> 00:12:23,250
اليس هذا عملك ؟

248
00:12:23,315 --> 00:12:25,581
. دانيال انسان عادي جدا

249
00:12:25,598 --> 00:12:27,722
. الوقت يمر, يجب ان نناقش الفكرة

250
00:12:27,738 --> 00:12:30,740
.كنا نفكر بخوص  شي ما لعائلة مشرقة

251
00:12:30,757 --> 00:12:32,561
. انهم نجوم افلام

252
00:12:32,578 --> 00:12:35,800
حسنا, ماهي افكارك ؟

253
00:12:35,816 --> 00:12:38,573
. دانيال طلب ان تشاركهم معنا

254
00:12:39,706 --> 00:12:40,993
حقا؟

255
00:12:42,875 --> 00:12:46,250
. حسنا, اول شي اطلبه هي قهوتي

256
00:12:46,268 --> 00:12:47,780
. افضلها ساحنة

257
00:12:48,395 --> 00:12:49,571
. حسنا

258
00:12:49,828 --> 00:12:52,452
. تفضل

259
00:12:52,527 --> 00:12:53,970
.ستاعدك

260
00:12:54,267 --> 00:12:56,793
. شكرا, انا ممتن لهذا حقا

261
00:12:56,805 --> 00:13:00,172
. نحن حقا ممتنين للشجرة, انها رائعة حقا

262
00:13:00,186 --> 00:13:03,552
هذه ليست اكرامية لبيتي , اليس كذلك ؟

263
00:13:03,567 --> 00:13:06,663
. اري ان نخلع الباب ونقص بعض الافرع

264
00:13:06,678 --> 00:13:08,701
جوستين, هل لديك منشار؟

265
00:13:09,297 --> 00:13:11,431
.لدي

266
00:13:11,635 --> 00:13:14,213
لقد اديتم عمل رائع في عد ديسمبر الاخير

267
00:13:14,225 --> 00:13:16,060
.كيف لتجعل العدد رائع

268
00:13:16,075 --> 00:13:17,553
. لقد انقذت العدد

269
00:13:17,597 --> 00:13:18,551
حقا؟

270
00:13:18,566 --> 00:13:21,301
.(حسنا , وخصوصا المقال الخاص بالملكة كبيرة السن (هنغاريا

271
00:13:21,317 --> 00:13:23,221
. لم اكن اعلم انك تعرف التاريخ

272
00:13:23,237 --> 00:13:26,313
. لقد اعتادت ان تنام في ملاءة بلاستيك خام

273
00:13:26,328 --> 00:13:30,121
.انه يطرد  ارهاقها
.جلدها كان  يتشقق

274
00:13:30,138 --> 00:13:32,400
مشقق؟

275
00:13:33,515 --> 00:13:35,101
. هذا جيد لها

276
00:13:37,016 --> 00:13:38,362
مرحبا

277
00:13:38,376 --> 00:13:39,922
. اخبرني شيئا ما

278
00:13:40,045 --> 00:13:42,872
الي متي يخطط (سانتوس) للبقاء؟

279
00:13:42,886 --> 00:13:44,890
. انظر يا ابي, استطيع الاعتناء بنفسي

280
00:13:44,906 --> 00:13:47,160
. انني لست قلق عنك

281
00:13:47,177 --> 00:13:49,842
. حسنا , جوستين يستطيع  التعود علي رجل اخر في حياته

282
00:13:49,858 --> 00:13:52,882
ماذا سيحدث اذا احتفي هذا الرجل لثلاث سنوات اخري ثانية ؟

283
00:13:52,897 --> 00:13:56,552
ابي توقف عن قول ذلك, رجاء

284
00:13:56,568 --> 00:13:59,692
. امنحه فرصة ليكون ابا

285
00:14:07,556 --> 00:14:09,602
.نستطيع ان نرش الماء عليها  من الخلف

286
00:14:09,616 --> 00:14:12,052
. ونلتقط صور بسرعة من زاوية منخفضة

287
00:14:12,065 --> 00:14:13,342
.عبقري

288
00:14:13,356 --> 00:14:16,611
. الحب في فلم  (حورية البحر)لشولي  له سحر الالهام

289
00:14:16,625 --> 00:14:19,520
اذا لم تري الطفلة الماء , ستكون

290
00:14:19,537 --> 00:14:21,191
. دراما رائعة

291
00:14:21,218 --> 00:14:23,622
هل سترش ماء علي الطفلة؟

292
00:14:25,805 --> 00:14:28,032
هل هذه هي الفكرة؟

293
00:14:32,385 --> 00:14:35,713
هل لديكي قطعة كريمة؟

294
00:14:36,418 --> 00:14:39,042
!!هل الجميع غير راغبون في هذا ؟

295
00:14:39,205 --> 00:14:41,860
اعني, انني شخصيا

296
00:14:41,876 --> 00:14:46,001
...اعني بان حفاظة طفل رضيع قد يكون شي فعال

297
00:14:48,356 --> 00:14:51,160
.ولكن ربما (دانيال) لا يستحسن ذلك

298
00:14:53,826 --> 00:14:56,770
.ساذهب لاحضر الكريمة

299
00:14:59,618 --> 00:15:03,200
.(بالطبع استحسن ذلك يا(بيتي
.(انه (بيورنو جاكوبس

300
00:15:03,215 --> 00:15:05,553
, لقد صمم لمادونا عندما كانت تنجب

301
00:15:05,566 --> 00:15:07,411
. جعل مقدمة بطنها مثل الماس

302
00:15:07,425 --> 00:15:10,162
. اخبري دانيال ان يترك الامر وليري شغله

303
00:15:21,817 --> 00:15:24,302
هل تسمح لي بدقيقة؟

304
00:15:31,445 --> 00:15:34,931
ماذا عن اماندا؟
اين قضت اجازتها؟

305
00:15:36,506 --> 00:15:38,881
.(اعتقد انها قد ذهبت الي (فيرمونت

306
00:15:39,845 --> 00:15:42,470
.لا استطيع الانتظار لمقابلة شانتي الصغيرة

307
00:15:42,485 --> 00:15:45,120
. اتمني ان تبصق علي شيئا  ما حتي استطيع شرائه من الانترنت

308
00:15:45,127 --> 00:15:47,961
كيف عادت اماندا من فيرمونت بهذه السرعة؟

309
00:15:47,977 --> 00:15:49,561
.ليس لدي فكرة

310
00:15:49,766 --> 00:15:55,090
.معذرة, انها اماندا

311
00:15:55,568 --> 00:15:58,781
. انها رسالة نصية

312
00:15:59,306 --> 00:16:03,152
انسي الفكرة, انت الشخص الذي يجب ان يصبح مثل نانسي درو

313
00:16:03,997 --> 00:16:05,432
انتظري ويلهيلمينا, استطيع ان اوضح الامر

314
00:16:05,448 --> 00:16:07,470
.لقد كان السر بين يديك والان قد كذبت علي

315
00:16:07,486 --> 00:16:09,663
.لم المس اغراضك ابدا  -
. لا, ستقول انها اماندا -

316
00:16:09,697 --> 00:16:13,561
كان انت من اجري المكالمات

317
00:16:13,628 --> 00:16:15,282
. لم اتعلم اي شي

318
00:16:15,295 --> 00:16:17,113
اذا لم تئن ؟

319
00:16:18,215 --> 00:16:22,792
.لديك صديق في مستشفي  يرغي في الكلام

320
00:16:23,216 --> 00:16:24,421
عن ماذا؟

321
00:16:24,437 --> 00:16:26,742
. لا اعلم, لقد كنت اشرب واهذي

322
00:16:26,755 --> 00:16:29,691
انت ادرت القرص, مثل نانسي

323
00:16:30,018 --> 00:16:32,822
.!!مازال لدي دقائق مجانية

324
00:16:33,676 --> 00:16:35,542
لماذا توقفت بنا هنا؟

325
00:16:35,556 --> 00:16:37,840
. لدينا ازمة مرورية, معذرة

326
00:16:38,066 --> 00:16:42,590
! لايمكن ان تقف الان , يجب ان اقابل شانتي الصغيرة في المطار

327
00:16:45,525 --> 00:16:47,960
ابي, هل هو موجود؟

328
00:16:47,977 --> 00:16:49,982
يجب ان اتحدث اليه, هل هو واعي؟

329
00:16:49,996 --> 00:16:52,520
.فنيا,نعم

330
00:16:57,225 --> 00:17:00,270
هل هذا هو؟
. بيتي دعني اتحدث اليه

331
00:17:00,385 --> 00:17:02,112
. دعيني اكلمه

332
00:17:02,697 --> 00:17:06,183
هل هذه صوفيا؟
. لاتخبريها انه انا

333
00:17:06,195 --> 00:17:07,681
. لا استطيع ان اتعامل مع اي شي اليوم

334
00:17:07,698 --> 00:17:10,120
. دانيال, لا استطيع سماعك

335
00:17:10,135 --> 00:17:12,272
يجب ان اتحدث اليه , اود رايه في مقالة

336
00:17:12,285 --> 00:17:14,733
.فقط  اتصل بي عندما تحضر هدية مغلفة
. حسنا, وداعا

337
00:17:14,765 --> 00:17:16,121
. معذرة

338
00:17:16,266 --> 00:17:17,812
هل سال عني؟

339
00:17:17,825 --> 00:17:20,872
. ربما,لم استطيع السماع جيدا

340
00:17:22,257 --> 00:17:23,640
. شكرا

341
00:17:30,738 --> 00:17:32,190
.رائع

342
00:17:32,296 --> 00:17:34,480
. المعدن هدية رائعة

343
00:17:34,496 --> 00:17:37,610
. لقد ادي تيم دور الملك ارثر في فلم الدرع السنة الماضية

344
00:17:37,625 --> 00:17:41,483
اذا كنت قد رايته في  مشهد المعركة ,لم يكن يرتدي اي درع

345
00:17:41,498 --> 00:17:42,313
.اعرفه

346
00:17:42,325 --> 00:17:44,091
هل يمكن ان تخيط هذه ؟

347
00:17:44,397 --> 00:17:46,392
. ربما ولكن  بعد مجهود

348
00:17:46,567 --> 00:17:49,141
.لنختار هذه . انها فعالة

349
00:17:49,156 --> 00:17:52,850
الا تعتقد اننا يجب ان ننتظر حتي ناخذ راي دانيال؟

350
00:17:52,865 --> 00:17:54,390
اين هو؟

351
00:17:54,406 --> 00:17:56,811
انه قادم, ولكني لا اعتقد

352
00:17:56,827 --> 00:17:59,202
.  انه سيختار لشانتي الصغيرة درع

353
00:17:59,218 --> 00:18:00,952
. هذه درع  مسلسل

354
00:18:00,967 --> 00:18:02,941
, مهما ان كانت, اذا حاولت ان تلعب بهذا الدرع

355
00:18:02,955 --> 00:18:04,563
.!!ستحتاج الس اسعافات بعدها

356
00:18:04,577 --> 00:18:07,422
.حقا؟
. بسبب جلدهم, طريون

357
00:18:07,437 --> 00:18:09,483
هل هذا رايك ام راي دانيال؟

358
00:18:09,496 --> 00:18:10,593
.راي دانيال

359
00:18:10,608 --> 00:18:13,241
حقا؟
.اساتطيع ان اقسم بانه رايك انتي

360
00:18:13,256 --> 00:18:14,962
وبصراحة ,لا اريد ان اتناقش

361
00:18:14,996 --> 00:18:17,713
.مع شخص  ما يزني ملابسه بعدم ذوق

362
00:18:17,726 --> 00:18:21,150
. اما ان يحضر رئيسك هنا خلال خمس دقائق, او  ينسي اختياره

363
00:18:24,857 --> 00:18:26,011
.انظروا

364
00:18:27,136 --> 00:18:28,220
هل  صنعتها  انت؟

365
00:18:28,235 --> 00:18:31,661
. لا , هذا عمل بيتي منذ عدة سنوات في فترة مراهقتها

366
00:18:33,738 --> 00:18:35,631
جوستين, ناولني هذه

367
00:18:37,305 --> 00:18:39,871
الام تعني هذه ,بقرة؟

368
00:18:39,928 --> 00:18:41,481
. غزال

369
00:18:41,805 --> 00:18:44,203
, زوجتي السابقة صنعتها لي

370
00:18:44,215 --> 00:18:46,001
. في عيد  الكريسماس الاول  لنا في نيويورك

371
00:18:46,456 --> 00:18:49,432
. لقد كانت اقدامها باردة دائما, لذلك  وضعت احذية علي كل شي

372
00:18:49,445 --> 00:18:51,741
لذلك اغلب هذا محلي؟

373
00:18:51,756 --> 00:18:53,250
. نعم

374
00:18:53,265 --> 00:18:55,011
. بحذر مع هذه

375
00:18:55,026 --> 00:18:56,661
.انها اقدم منك

376
00:18:56,847 --> 00:18:58,661
. والدتك كانت مشغولة

377
00:18:58,678 --> 00:19:02,252
. لقد صنعت هذه عندما كنت حامل في جوستين

378
00:19:02,268 --> 00:19:04,092
.والان تاتي البهجة, فقد شاهدوا هذه

379
00:19:04,106 --> 00:19:05,590
.. انني فخورة بهذه

380
00:19:05,607 --> 00:19:08,182
. لقد استغرقت مني اسابيع لحياكتها

381
00:19:08,195 --> 00:19:10,633
.!!هلوسات  الحمل تسبب اشياء عجيبة

382
00:19:10,648 --> 00:19:13,132
. كان هذا الشي الوحيد في المنزل الذي لم تقوم بالتهامه

383
00:19:13,688 --> 00:19:15,641
. ليس هذا مضحك

384
00:19:19,638 --> 00:19:21,151
هل تود القيام بتعليقها؟

385
00:19:21,165 --> 00:19:23,051
. بالتاكيد

386
00:19:23,108 --> 00:19:27,010
.انني.. جديد في هذا

387
00:19:29,057 --> 00:19:31,371
انا يجب..انا

388
00:19:31,466 --> 00:19:33,993
...اعتقد اني يجب ان ابدا من القمة , او

389
00:19:34,007 --> 00:19:36,382
القاع؟

390
00:19:38,918 --> 00:19:39,963
الوسط؟

391
00:19:39,977 --> 00:19:41,730
الم تكن لعائلتك اشجار عيد ميلاد ابدا؟

392
00:19:41,748 --> 00:19:44,193
بالطبع كان لدينا, كان لدينا اشجار رائعة

393
00:19:44,205 --> 00:19:48,731
, قطارات كهربية تجري تحت رقاقات الثلج علي الشجرة

394
00:19:48,746 --> 00:19:50,161
.اعنيها

395
00:19:50,335 --> 00:19:53,363
. لم يكن مسموح بلمس اي شي

396
00:20:03,427 --> 00:20:04,643
كيف ييدوا هذا ؟

397
00:20:04,655 --> 00:20:06,452
.وكان رقبتي تنزلق

398
00:20:06,505 --> 00:20:08,411
. لا اصدق ان اي ام ستترك ابنها يرتدي  مثل هذا الشي

399
00:20:08,446 --> 00:20:10,511
,يجب ان نجد شيئا ما امن الي الطفلة لارتدائه

400
00:20:10,547 --> 00:20:12,051
. ربما كيس بلاستكي

401
00:20:12,068 --> 00:20:14,231
حسنا, الا يوجد اي شي هنا يصلح لطفل عمره ستة شهور؟

402
00:20:14,268 --> 00:20:16,212
لاشي , لاشي
.بل يوجد

403
00:20:16,227 --> 00:20:18,100
.فوسفستان كاتي

404
00:20:18,116 --> 00:20:21,723
. لالا, لانني يجب ان اخذه الي الخارج

405
00:20:22,906 --> 00:20:26,841
, اصغي لي يادانيال, انهم يريدون وضع  شانتي الصغيرة في قماش خشن

406
00:20:26,858 --> 00:20:29,452
. الذي سيتخشن اذا وضعوها فيها

407
00:20:29,466 --> 00:20:30,813
. هذا رائع

408
00:20:30,828 --> 00:20:32,920
.لا لا, هذا ليس رائع يادنيال

409
00:20:32,938 --> 00:20:34,672
. اذا لبستها ستشعر بالسوء

410
00:20:34,685 --> 00:20:36,162
هل تشعر باي تحسن ؟

411
00:20:36,176 --> 00:20:37,351
. قليلا

412
00:20:37,785 --> 00:20:39,830
.لقد زينت شجرتك

413
00:20:39,846 --> 00:20:42,342
. عائلتك حقا لديها حلي هادئة

414
00:20:42,358 --> 00:20:44,510
. انا حقا اجب حليك القديمة

415
00:20:44,528 --> 00:20:45,563
ماذا؟

416
00:20:45,578 --> 00:20:47,732
. هذا كله جديد علي  يابيتي

417
00:20:48,028 --> 00:20:50,801
, في عائلتي كنا نسافر في عيد الميلاد

418
00:20:50,817 --> 00:20:54,350
... وعندما كنا نعود في الاحد كانت الشجرة كلها  جاهزة

419
00:20:54,707 --> 00:20:56,291
. بواسطة  خبير

420
00:20:56,305 --> 00:20:58,341
. دانيال, انظر.. نحن بجاجة الي قرار

421
00:20:58,355 --> 00:21:00,621
.الامر كله من اجل صورة

422
00:21:00,636 --> 00:21:02,110
هل سنفعل هذا ام ماذا؟
..لانني يجب ان

423
00:21:02,148 --> 00:21:03,762
.لاننا يجب ان نحزم الامر

424
00:21:03,777 --> 00:21:04,783
دانيال

425
00:21:04,797 --> 00:21:07,550
بيتي, هيا.. لقد كنتي تقولي دائما انك في موضوع المسؤلية

426
00:21:07,565 --> 00:21:08,640
. تستطيعي فعل ذلك

427
00:21:08,655 --> 00:21:11,352
.وبالمناسبة فقد دخلت حي الملكات علي اية حال

428
00:21:11,366 --> 00:21:13,043
. بيتي, انتي  كالرجل

429
00:21:13,056 --> 00:21:14,320
.!!

430
00:21:14,338 --> 00:21:16,220
, هل ثلاث حبات التوت اولا ام الفشار

431
00:21:16,238 --> 00:21:18,260
او ثلاث فشار ثم التوت ؟

432
00:21:18,277 --> 00:21:21,073
, لست متاكدة ولكن من الافضل ان تسال جونستون , لانه خبير في هذا

433
00:21:21,218 --> 00:21:22,611
ماذا قال؟

434
00:21:22,628 --> 00:21:24,420
,لقد قال بانه يحب  ذوقي في حلي

435
00:21:24,448 --> 00:21:27,333
.!!وبانني  كالرجل

436
00:21:32,486 --> 00:21:35,160
.(يجب ان اصل بسرعة الي شارع (جي اف كي

437
00:21:35,178 --> 00:21:37,670
. بدون الطريق السريع, فقط الطرق الجانية

438
00:21:38,238 --> 00:21:39,790
. اذهب الان

439
00:21:40,685 --> 00:21:42,813
حسنا, السبب الذي جعلني لا ارغب  في

440
00:21:42,846 --> 00:21:44,450
. الذهاب الي البيت في عطلة عيد الميلاد

441
00:21:44,466 --> 00:21:46,200
..ان والدتي تحاول ان تقربني الي هذه الفتاة

442
00:21:46,237 --> 00:21:48,063
, التي تعزف علي الارجون في كنيستهم

443
00:21:48,078 --> 00:21:55,233
... وكنت اود فقط مشاهدة العرض من مكان امن

444
00:21:57,785 --> 00:21:59,383
.لتقول شيئا ما

445
00:21:59,398 --> 00:22:01,910
. انت تعرف اسم المستشفي

446
00:22:02,798 --> 00:22:05,662
. انت تعرف مصادر مكالماتي

447
00:22:07,075 --> 00:22:11,432
. ولقد تعديت الحدود هذه المرة يا مارك

448
00:22:12,217 --> 00:22:14,952
. لا اعلم اذا امكنني حماية كثر من ذلك

449
00:22:14,988 --> 00:22:16,792
حمايتي من ماذا؟

450
00:22:16,805 --> 00:22:21,801
..الشخص الذي حولت الاتصال به ليس سهل

451
00:22:22,125 --> 00:22:24,323
.لدينا مشكلة كبيرة

452
00:22:24,336 --> 00:22:25,402
حقا  لدينا؟

453
00:22:25,416 --> 00:22:28,391
.الوكيل ارسلني لكي القي بنظرة سريعة علي الطفلة

454
00:22:28,408 --> 00:22:30,620
.ساحتاج الي خمسة ساعات, وبحد ادني اربعة ساعات

455
00:22:30,637 --> 00:22:31,491
. هذا غير معقول

456
00:22:31,508 --> 00:22:33,020
. حسنا, اذا لن يتم الامر

457
00:22:33,037 --> 00:22:33,730
لماذا؟

458
00:22:33,745 --> 00:22:36,062
.لاني شانتي الصغيرة قبيحة

459
00:22:36,075 --> 00:22:37,501
.نحن نتحدث بخوف

460
00:22:37,516 --> 00:22:40,852
. ربما ارسلوا لك فقط تصور خاطي
. ربما كانت الفكرة  غير واضحة

461
00:22:40,867 --> 00:22:43,181
. لا, هذه الطفلة غامضة

462
00:22:43,196 --> 00:22:47,803
هذه الطفلة اسقطت شجرة قبيحة وضربت كل فرع في طريقها

463
00:22:48,015 --> 00:22:50,091
.حسنا, نحن نتحدث عن فتاة صغيرة

464
00:22:50,106 --> 00:22:51,930
التي سيلقي عليها الضوء

465
00:22:51,946 --> 00:22:54,290
.ومئات من الشرائط لتصويرها

466
00:22:54,308 --> 00:22:55,761
حسنا, يجب ان يلحقوا بالطائرة

467
00:22:55,775 --> 00:22:58,633
. لم لاتفهمي؟ هذه الطفلة غامضة

468
00:22:58,646 --> 00:23:01,890
. حسنا , ربما فكرتك عن معني الجمال قليلة

469
00:23:02,817 --> 00:23:04,343
معذرة؟

470
00:23:04,355 --> 00:23:07,820
, اذا لم تستطيع ان تدخل البهجة الي قلب طفلة

471
00:23:07,835 --> 00:23:11,143
واعتقد انه مقلق ان نقتبلهم بقماش خشن

472
00:23:11,156 --> 00:23:13,991
, انني اصمم لهذه المجلة يا انسة

473
00:23:14,005 --> 00:23:17,881
.من قبل ان تشتري زوج احذيتك الاول من محلات عتيقة

474
00:23:18,116 --> 00:23:19,773
, ربما كان هذا صحيحا

475
00:23:19,787 --> 00:23:22,372
,ولكن تصممك السابق  الرائع الخاص بالحب كورتناي

476
00:23:22,385 --> 00:23:23,963
فقد تركت غلاف عربة مليئة بالحبوب

477
00:23:23,975 --> 00:23:26,570
,كان اقل الاعداد مبيعا في سبعة عشر سنة

478
00:23:26,585 --> 00:23:29,310
. لذلك انت  الشخص الغير مناسب لهذا العمل

479
00:23:30,407 --> 00:23:32,403
هل تطرديني؟

480
00:23:33,375 --> 00:23:35,391
, لم اقل ذلك

481
00:23:35,417 --> 00:23:37,043
ولكن اذا لم تفكري عما تستطيعي فعله

482
00:23:37,055 --> 00:23:39,481
, فانني لا اعرف, وكذلك انتي

483
00:23:39,498 --> 00:23:42,103
لذلك اقترح ان تجدي شخصا ما

484
00:23:42,116 --> 00:23:44,960
.!!يجهز تصميمات مناسبة لحديقة حيوان

485
00:23:44,975 --> 00:23:48,023
.واخبرهم ان يحضروا شي ممتع

486
00:23:53,268 --> 00:23:55,111
من هذه المراءة؟

487
00:23:55,126 --> 00:23:58,280
.لليوم, انها الرئيس

488
00:24:05,838 --> 00:24:07,511
هل انت تعرف الي اين انت ذاهب؟

489
00:24:08,806 --> 00:24:11,802
...هل تعرف اين شارع (جي اف كي) يوجد

490
00:24:11,946 --> 00:24:13,590
براديب؟

491
00:24:13,608 --> 00:24:16,270
. لقد قلتي ان ناخذ شارع جانبي, وهذا شارع جانبي

492
00:24:16,288 --> 00:24:18,821
. لا, هذا شارع بطي

493
00:24:19,475 --> 00:24:21,081
.امر يثير الشفقة

494
00:24:21,186 --> 00:24:24,231
. هذه المدينة ترحب باي فرد

495
00:24:24,818 --> 00:24:27,242
!!هل تقود في الجزء القديم من المدينة, ايها المعزة؟

496
00:24:27,295 --> 00:24:29,210
.لناخذ  سيارة اجرة اخري

497
00:24:30,765 --> 00:24:32,481
لماذا توقفنا؟

498
00:24:32,498 --> 00:24:35,392
. اخرج, لا اريد القيادة مع شخص  ثرثار

499
00:24:35,408 --> 00:24:37,251
. حسنا, انزلههنا

500
00:24:37,266 --> 00:24:39,942
. لا,اخرجوا كلكم

501
00:24:39,955 --> 00:24:43,493
... حسنا, ربما يجب علينا ان

502
00:24:52,076 --> 00:24:56,911
ان نجهز ونتصل بسارة اجرة اخري

503
00:24:56,928 --> 00:25:00,780
ونري اذا حضروا ,الي

504
00:25:01,146 --> 00:25:03,480
.!!مكان مشابه للوحة جحيم دانتي
*Dante's seventh circle of hell*
لوحة مشهورة لعبقري الرسم دانتي تعرف باسم جحيم دانتي . المترجم

505
00:25:03,555 --> 00:25:05,180
. اعطيني تليفونك

506
00:25:05,398 --> 00:25:07,222
.. ويلهيلمينا -
..انا -

507
00:25:07,236 --> 00:25:09,192
اين حقيبتك ؟

508
00:25:13,046 --> 00:25:15,340
لماذا لاترد علي تليفونها؟

509
00:25:16,677 --> 00:25:17,851
.بيتي

510
00:25:18,257 --> 00:25:19,361
.بيتي

511
00:25:20,066 --> 00:25:23,332
بيتي, اين دانيال؟

512
00:25:26,207 --> 00:25:29,390
لقد كنت تغطين علي رئيسك طوال اليوم, اليس كذلك؟

513
00:25:31,067 --> 00:25:32,873
. حسنا, علي الاقل دعيني اساعدك

514
00:25:35,896 --> 00:25:37,552
عن ماذا تتحديثن؟

515
00:25:39,007 --> 00:25:40,860
. دانيال ليس هنا بسببك

516
00:25:40,875 --> 00:25:42,212
بسببي؟ -
. نعم -

517
00:25:42,226 --> 00:25:43,722
, لقد حطمتي قلبه الليلة الماضية

518
00:25:43,736 --> 00:25:46,630
لذلك فقد افرط في الشراب ,والان هو في منزلي

519
00:25:46,645 --> 00:25:49,743
.يقوم ببعض الافعال الصبيانية

520
00:25:49,857 --> 00:25:51,771
هل (دانيال) طرد (بيورنو) ؟

521
00:25:51,788 --> 00:25:53,382
. لم نكن متفقين

522
00:25:53,395 --> 00:25:55,983
حسنا , من الافضل ان يكون لدانيال فكرة خاصة لان الفريق الخاص بشانتي

523
00:25:55,997 --> 00:25:58,333
. ينتظر في غرفة الاجتماعات من اجل التوجيهات

524
00:26:00,085 --> 00:26:02,281
. اخبرهم انني ساحضر خلال عشر دقائق

525
00:26:08,375 --> 00:26:10,451
لقد جعلت الاطر حارج القماش

526
00:26:10,465 --> 00:26:12,060
رائع, اين وجدت هؤلاء؟

527
00:26:12,077 --> 00:26:13,383
. مخزن النسيج

528
00:26:13,398 --> 00:26:16,122
, ما رايك ان نذهب الي الخارج ونستنقش بعض الهواء  المنعش

529
00:26:16,138 --> 00:26:17,612
او نلعب كرة قدم ؟

530
00:26:17,627 --> 00:26:18,940
. نحن نجهز الشجرة

531
00:26:18,957 --> 00:26:20,570
. حقا ,واعطي الخبير راحة

532
00:26:20,585 --> 00:26:21,682
. هيا

533
00:26:21,697 --> 00:26:23,891
. تعال واخرج  معي وكون طفل طبيعي لساعة

534
00:26:24,536 --> 00:26:26,111
, لا اعلم ياسانتوس

535
00:26:26,125 --> 00:26:28,321
اعني ,اذا تركني جونستون الان

536
00:26:28,337 --> 00:26:31,273
فان الشجرة ستبدو وكانها هيكل  خشبي محطم

537
00:26:31,285 --> 00:26:33,160
. احتاج الي رؤية جنستون

538
00:26:33,597 --> 00:26:35,131
. لديه موهبة

539
00:26:35,145 --> 00:26:37,812
نعم ؟
حقا , هناك بعض الاشياء التي يجب ان يتعلمها

540
00:26:37,827 --> 00:26:39,563
. اشياء لايستطيع احد ان يتعلمها في هذا المنزل

541
00:26:39,577 --> 00:26:40,650
الام يعني هذا؟

542
00:26:40,686 --> 00:26:41,821
. فقط ماقلته

543
00:26:41,838 --> 00:26:43,610
من اخذه  الي متجر القماش؟

544
00:26:43,627 --> 00:26:45,102
. انا

545
00:26:45,117 --> 00:26:46,463
. تعال هنا

546
00:26:47,086 --> 00:26:50,030
من انت حتي تحضر بعد كل هذا الوقت وتسائل اي احد

547
00:26:50,046 --> 00:26:51,682
او اي احد في عائلته ؟

548
00:26:51,696 --> 00:26:54,073
هل تريدني ان ابقي واشاهده يلعب بقماش

549
00:26:54,086 --> 00:26:55,262
ولا يقول اي شي عنه ؟

550
00:26:55,297 --> 00:26:57,560
بل, استمر في الحديث .فانت ذاهب من هنا بدون ان تتفوه بشي

551
00:26:57,598 --> 00:26:59,622
انظري , اذا لم تقم عائلته بوضع حد لهذا, فانا يجب

552
00:26:59,657 --> 00:27:01,092
وقفة لماذا؟

553
00:27:01,108 --> 00:27:04,070
. انه مرتاح لما هو عليه , وكذلك انا

554
00:27:04,087 --> 00:27:07,563
, اذا كان لديك اي مشكلة معه او معنا

555
00:27:07,576 --> 00:27:09,272
. اذا فانت لاتنتمي الي هنا

556
00:27:09,287 --> 00:27:11,473
اذا فقد خلصت كل كلامك, اهذا  كله؟

557
00:27:12,768 --> 00:27:14,280
. حسنا

558
00:27:17,195 --> 00:27:18,753
. لاتقولي انني لم احاول

559
00:27:30,476 --> 00:27:33,411
. اعتقد انني قد ربطت هذا خطا

560
00:27:33,428 --> 00:27:35,233
هل كان يجب ان اربطها شرائط؟

561
00:27:50,865 --> 00:27:54,412
. مرحبا . انا بيتي  سيوريز , انني اتصل من مجلة الموضة

562
00:28:09,427 --> 00:28:11,663
. انتظر لدقيقة, هذا غير رائع

563
00:28:11,728 --> 00:28:14,683
, لنستخدم اول فلم لتيد وشولي كمصدر للالهام

564
00:28:14,696 --> 00:28:17,991
نسنتطيع ان نصمم خلفية غابة
. كمنتزه ريجو

565
00:28:18,235 --> 00:28:21,371
هل دانيال يتوقع حقا ان تيم وشولي

566
00:28:21,385 --> 00:28:23,582
للخروج من عربتهم الليموزين في حي الملكات

567
00:28:23,595 --> 00:28:27,000
. حسنا اماندا
,سوف يخطو الي مكان يبدو مخضر كالجنة

568
00:28:27,018 --> 00:28:29,513
منذ ميلاد اول طفل.. بدا الامر كله

569
00:28:29,528 --> 00:28:31,740
,سنصور الاباء كاول عائلة

570
00:28:31,757 --> 00:28:34,121
. ادم وحواء القرن الواحد والعشرون

571
00:28:34,505 --> 00:28:38,342
كيف ليس معك اي نقود , ولاحتي بطاقة انتمائية؟

572
00:28:38,356 --> 00:28:40,631
.!!هناك 17 دولار في حسابي
, نسنتطيع الذهاب الي البنك

573
00:28:40,648 --> 00:28:42,603
. وكانني اقسم ,الامر كله مجرد مكالمة

574
00:28:42,617 --> 00:28:44,883
!!هل سيارات الاجري تاتي حتي الي هذا الجزء من العالم

575
00:28:44,896 --> 00:28:46,360
اين نحن ؟

576
00:28:46,376 --> 00:28:48,460
. لا اعتقد اننا يجب ان نسالهم

577
00:28:49,377 --> 00:28:52,821
حسنا,ليس بيدنا الخيار .. اطلب منهم ان يعيرونا عشرون دولار

578
00:28:52,836 --> 00:28:56,092
. شيئا ما يخبرني بان هؤلاء النساء ياخذون ولا يعطون

579
00:28:56,105 --> 00:28:58,123
. لاتقلق, سافعلها انا

580
00:28:58,135 --> 00:29:00,651
معذرة
. مرحبا

581
00:29:01,727 --> 00:29:06,093
. مساعدي وانا في موقف مضحك

582
00:29:06,106 --> 00:29:08,553
التاكسي كان يجب ان ياخذنا الي المطار

583
00:29:08,566 --> 00:29:10,162
. لايوجد اي مطار هنا

584
00:29:10,176 --> 00:29:12,583
. هذا هو ماقلته الي السائق

585
00:29:12,597 --> 00:29:14,692
. انا ويلهيلمينا سلاتر

586
00:29:16,057 --> 00:29:18,070
. مجلة الموضة

587
00:29:19,216 --> 00:29:21,263
ربما انتم غير راغبون علي الاقراض , علي اية حال

588
00:29:21,275 --> 00:29:23,982
ماذا ترتدين, فراء ارنب؟

589
00:29:23,995 --> 00:29:27,131
في الحقيقة انه فراء سنانير ابيض

590
00:29:27,146 --> 00:29:30,492
. وهو غير دافي كما يبدو

591
00:29:30,507 --> 00:29:34,242
يافتاة, استطيع ان اصنع بعض الوسائد القوية من هذا الفرو

592
00:29:34,318 --> 00:29:36,352
. يانساء تراجعوا

593
00:29:36,367 --> 00:29:40,240
, توقفي عن لمس فرائي
.لتروني بعض البينجيز

594
00:29:40,258 --> 00:29:42,512
انتم, هل فهمتم ما قلته ؟

595
00:29:43,556 --> 00:29:46,033
بينجيز؟ -
!!من اين انتي؟ -

596
00:29:46,045 --> 00:29:48,933
. حسنا سيداتي, لقد انتهت ساعات الزيارة

597
00:29:48,947 --> 00:29:51,483
ماذا, هل ستوكل لي ان اضربك؟

598
00:29:51,497 --> 00:29:52,721
, انها جديدة في المجال

599
00:29:52,735 --> 00:29:55,101
.وشقتها بعيدة
.. في طريق  بعيد عن هنا, لذا

600
00:29:55,116 --> 00:29:57,391
!!.. لقد اوشكت علي ان تتقطع لقطع -
. اجري -

601
00:29:57,405 --> 00:29:59,062
. من الافضل ان تغادر من هنا الان

602
00:30:01,716 --> 00:30:06,223
اين توضع هذه ؟

603
00:30:06,238 --> 00:30:09,443
.بالقرب من القمة . هنا اين يجب ان نضه هدايانا

604
00:30:09,456 --> 00:30:10,973
.كل واحد لديه هديته

605
00:30:11,127 --> 00:30:12,903
. وهذه لك

606
00:30:30,787 --> 00:30:32,980
.اوه, لقد جهزت الكعكة

607
00:30:39,818 --> 00:30:42,133
...  اسمع سيد سيوريز

608
00:30:42,565 --> 00:30:45,192
. معذرة اذا تسببت بالاحراج  الي اي احد

609
00:30:45,208 --> 00:30:46,713
لم اكن اعني حقا ان اتدخل بينكم

610
00:30:46,745 --> 00:30:48,540
. رجاء يادانيال

611
00:30:49,078 --> 00:30:51,272
. انني ممتن لانك هنا

612
00:30:52,835 --> 00:30:55,102
. ستكون ابا عظيما يوما ما

613
00:30:58,936 --> 00:31:01,413
تيم وشولي في حديقة  مثل الجنة؟

614
00:31:01,558 --> 00:31:04,403
..ابدا ,يعجبني ذلك . انه رائع و

615
00:31:04,417 --> 00:31:06,843
وماذا؟ -
... لا اعلم.الامر فقط -

616
00:31:07,335 --> 00:31:11,700
. كنت افكر اذا قدمنا شيئا بسيطا لهم

617
00:31:11,715 --> 00:31:13,173
..اعني ان تيم وشولي

618
00:31:13,185 --> 00:31:16,413
. ليسوا مظطرين الي ان يروا في غابة غريبة

619
00:31:16,438 --> 00:31:18,952
حسنا, انهم كانوا طفلين من الطبقة الدنيا

620
00:31:18,968 --> 00:31:21,242
. الذين كبروا واصبحوا نجوم سنيمائين

621
00:31:21,256 --> 00:31:23,401
, ماذا اذا استضفنهم في غرفة الجلوس

622
00:31:23,638 --> 00:31:26,432
, في بيت بالقرب من بعض الجيران

623
00:31:26,447 --> 00:31:30,781
فقط مثل اي شي تفعله اي عائلة؟

624
00:31:32,697 --> 00:31:35,371
, اعتقد انه يجب ان تحضري تيم وشولي  هنا

625
00:31:35,385 --> 00:31:37,230
. الي منزلك

626
00:31:37,298 --> 00:31:39,360
. اعتقد انه قد بدا في الشراب ثانية

627
00:31:39,375 --> 00:31:41,261
. لقد سمعت ذلك, انني لم اشرب

628
00:31:41,275 --> 00:31:43,123
. احضريهم الي هنا

629
00:31:43,136 --> 00:31:44,980
. لقد خطرت لي فكرة

630
00:31:50,865 --> 00:31:53,051
. هيا هيا

631
00:31:54,726 --> 00:31:57,340
. صوفيا,ها انتي

632
00:31:57,358 --> 00:31:59,200
انا مسرورة لاني لحقتك  لقد اتصلت بمساعدتك

633
00:31:59,235 --> 00:32:00,723
. وقالت بانك قد غادرتي الي المطار

634
00:32:00,757 --> 00:32:02,883
كنت اتمني اذا استطعتي توصيلي

635
00:32:02,898 --> 00:32:04,031
توصيلك الي اين ؟

636
00:32:04,046 --> 00:32:06,182
. المنزل .لقد اتي دانيال بتصور جديد

637
00:32:06,196 --> 00:32:07,842
, نحن سنصور شانتي الصغيرة في غرفة الاستقبال  في منزلي

638
00:32:07,875 --> 00:32:10,330
. صورة لتصور عيد ميلاد قديم تحت شجرتنا

639
00:32:10,347 --> 00:32:13,851
لدي دانيال افكار كثيرة, اليس كذلك ؟

640
00:32:13,868 --> 00:32:16,390
. لا, انني جادة. هذه فكرته

641
00:32:16,557 --> 00:32:19,283
. انني بحاجة الي توصيلة, وهي في طريقك

642
00:32:21,406 --> 00:32:24,900
كيف  يصل بي المقام الي  كنيسة عتيقة كهذه !

643
00:32:24,917 --> 00:32:26,991
في منتصف حي الملكات .؟

644
00:32:28,607 --> 00:32:31,721
انحن متاكدين انه لايوجد تليفون في هذا المكان ؟

645
00:32:31,737 --> 00:32:33,370
ربما تحت مذبح الكنيسة؟

646
00:32:33,388 --> 00:32:35,542
. انها ليست مشكلة علي اية حال, لقد تاخر الوقت

647
00:32:35,757 --> 00:32:37,800
. انني حقا اقضي هذا الوقت

648
00:32:37,817 --> 00:32:39,391
. رجاء

649
00:32:39,407 --> 00:32:42,763
, يعلم الجميع ان  حركة المرور يصل الي الذروة في عيد الميلاد

650
00:32:42,775 --> 00:32:45,763
. ولجانب ذلك فانني متاكدة بان (بيورنو ) سيتعامل مع الامر

651
00:32:45,778 --> 00:32:47,700
. لقد استاجرتي الافضل

652
00:32:47,715 --> 00:32:49,281
. لا استطيع حتي ان اقوم بواجبي

653
00:32:49,295 --> 00:32:51,853
. انني احاول بكل قوة ان اتخطي دانيال

654
00:32:51,866 --> 00:32:53,342
, انني مهتمة بهذا  حقا

655
00:32:53,355 --> 00:32:57,531
.احاول في كل دقيقة ان استولي علي الشركة باكملها

656
00:32:57,547 --> 00:32:59,681
هل تحاولين ان تستولي علي الشركة باكملها؟

657
00:33:00,655 --> 00:33:02,570
. لم اعني ذلك

658
00:33:03,397 --> 00:33:05,323
. لم اقول ذلك ابدا

659
00:33:06,205 --> 00:33:09,970
.ماقلته ,انني لست القائدة حيث يجب ان اكون

660
00:33:09,985 --> 00:33:13,082
. ويلهيلمينا, لاتقس علي نفسك

661
00:33:13,095 --> 00:33:14,871
.. اتعرفي ماذا يقولون

662
00:33:14,886 --> 00:33:18,931
. لابد ان يتعقد الامر قبل ان تفرج

663
00:33:23,027 --> 00:33:25,033
. مارك, انت علي حق

664
00:33:25,047 --> 00:33:26,592
. امين

665
00:33:39,615 --> 00:33:42,303
.!!هنا مال كافي لكي نعود الي الحضارة

666
00:33:43,466 --> 00:33:45,370
انه كله واحد

667
00:33:45,726 --> 00:33:48,742
. الناس الفقراء وهداء

668
00:34:03,258 --> 00:34:04,553
. لنذهب

669
00:34:10,735 --> 00:34:13,210
. حقا. هذا بيت بيتي

670
00:34:13,675 --> 00:34:15,081
حقا؟

671
00:34:16,607 --> 00:34:18,941
الم تستطيعي ان تركبي مع كريستنا؟

672
00:34:18,955 --> 00:34:20,831
. حسنا, لقد كذبت

673
00:34:21,467 --> 00:34:23,900
..صوفيا , لم اكن قادرة ان اخبر دانيال

674
00:34:23,918 --> 00:34:27,680
. بانك  قد تعودين يوم السبت وقد اصبحتي زوجة

675
00:34:27,785 --> 00:34:30,262
. يجب ان تخبيره بنفسك

676
00:34:43,847 --> 00:34:44,942
ما الرطب؟

677
00:34:44,958 --> 00:34:46,512
. كان هذا  عطر

678
00:34:50,728 --> 00:34:53,323
. اعتقد اننا يجب ان نضع هذه علي هذا الجانب

679
00:34:53,335 --> 00:34:56,010
. المس اي شي وساقطع يدك

680
00:35:03,415 --> 00:35:04,733
هل هذه هي الفتاة؟

681
00:35:05,085 --> 00:35:06,211
. نعم

682
00:35:07,396 --> 00:35:09,172
. والان قد فهمت

683
00:35:10,545 --> 00:35:12,063
.. سيد سيوريز

684
00:35:13,386 --> 00:35:15,193
..كيف تقول

685
00:35:15,207 --> 00:35:19,852
*انني احبك ولا اتسطيع ان اقضي حياتي بدونك*
بالاسبانية؟

686
00:35:19,865 --> 00:35:21,812
...تي اموو

687
00:35:21,825 --> 00:35:24,070
!!!... يا نو  بودو فيفر  سين تي

688
00:35:24,198 --> 00:35:27,773
!!... يا نو  بودو فيفر  سين تي

689
00:35:29,996 --> 00:35:31,320
. حظ موفق

690
00:35:31,456 --> 00:35:32,902
.! انها بالانجليزية

691
00:35:36,028 --> 00:35:37,472
, رائع

692
00:35:38,195 --> 00:35:40,891
. لاعجب من انه اراد جلبهم هنا

693
00:35:41,006 --> 00:35:44,291
يبدو بان دانيال لديه فكرة رابحة بعد كل هذا, اليس كذلك ؟

694
00:35:44,306 --> 00:35:46,683
. كان لديك فكرة جيدة بنفسك

695
00:35:46,708 --> 00:35:49,162
. بدون ان نستعين باي احد منهم

696
00:35:51,678 --> 00:35:53,072
... بيتي

697
00:35:53,176 --> 00:35:56,602
. انتي تضعين وقتك هباء في مجلة الموضة

698
00:35:57,198 --> 00:35:58,442
ماذا؟

699
00:35:59,246 --> 00:36:01,081
لم تقولي ذلك؟

700
00:36:01,707 --> 00:36:04,932
. لانكي تفكري بقلبك, وليس بعقلك

701
00:36:04,947 --> 00:36:07,990
, لقد استغرق الامر الكثير للوصول الي بيورنو جاكوبس

702
00:36:08,008 --> 00:36:11,963
. والعاملين في مجلة الموضة لن يقدروا ذلك حقا

703
00:36:12,358 --> 00:36:14,561
. تعالي اعملي في مجلتي

704
00:36:14,595 --> 00:36:17,270
. سيكون لديك مساعد خاص خلال سنة

705
00:36:17,285 --> 00:36:19,381
. انا. لست متاكدة بخصوص هذا

706
00:36:19,397 --> 00:36:22,291
. اعلم ان هذا امر صعب قليلا بسبب دانيال

707
00:36:22,307 --> 00:36:24,641
. ولكن رجاء, فكري في ذلك فقط

708
00:36:24,656 --> 00:36:26,720
هل حقا تعرضين علي عمل؟

709
00:36:26,737 --> 00:36:29,020
. عمل حقيقي بمستقبل حقيقي

710
00:36:40,108 --> 00:36:42,043
اين نحن ؟

711
00:36:42,057 --> 00:36:43,453
. انها مجرد  البداية

712
00:36:43,467 --> 00:36:45,191
. ربما تودين مراقبة ابن اختك

713
00:36:45,206 --> 00:36:47,591
. لنه يجرب قبعات مختلفة علي الطفلة

714
00:36:47,895 --> 00:36:50,631
الن تاتي (صوفيا)؟

715
00:36:50,647 --> 00:36:52,802
.(انها في طريقها الي المطار لتقابل( هانتر

716
00:36:52,815 --> 00:36:54,551
ربما تود التحدث اليها

717
00:36:54,567 --> 00:36:56,311
. بينما انت تستطيع

718
00:37:00,635 --> 00:37:01,791
! جوستين

719
00:37:04,768 --> 00:37:07,300
مرحبا

720
00:37:09,165 --> 00:37:11,201
لقد فكرت فيما قلته

721
00:37:11,547 --> 00:37:13,041
. بخارج الملهي

722
00:37:14,945 --> 00:37:19,232
. صوفيا , لقد تربيت في عائلة مفككة

723
00:37:19,247 --> 00:37:21,141
.. لم يكن لدي فكرة عامة

724
00:37:21,156 --> 00:37:23,512
. عندما سمعت كلمات.. الزواج سعيد

725
00:37:23,526 --> 00:37:27,300
,مايمكن قوله  .. ليست كل عائلة عائلتي

726
00:37:27,415 --> 00:37:29,142
. شكرا يا الهي

727
00:37:30,585 --> 00:37:33,161
, قبل ان ترتبطي مع اي شخص اخر

728
00:37:34,306 --> 00:37:36,932
. اود علي الاقل فرصة واحدة

729
00:37:42,887 --> 00:37:47,512
.يا نو  بودو فيفر  سين تي

730
00:37:50,078 --> 00:37:51,872
!!الا تصدقيني؟

731
00:37:51,888 --> 00:37:56,613
. لا, انت فقط تحب شهرتك

732
00:38:04,456 --> 00:38:06,632
هل هذه لي؟

733
00:38:06,977 --> 00:38:09,020
. من المفترض ان تكون لها مغزي

734
00:38:09,288 --> 00:38:12,410
.(لم اقتن تمثيل اداء (جيللي بين

735
00:38:13,768 --> 00:38:18,801
..ربما الليلة يمكن ان نختار شجرة لنعلق هذه عليها

736
00:38:22,766 --> 00:38:24,911
. اذا كان الامر ممكنا

737
00:38:44,055 --> 00:38:46,123
.نحن بحاجة الي بطاقة بديلة اليوم

738
00:38:46,135 --> 00:38:47,691
. ضعيه في  اشرافك

739
00:38:48,795 --> 00:38:50,723
.(مكتب (ويلهيلمينا سلاتر

740
00:38:50,737 --> 00:38:54,221
!كانت فكرة من ان يتم نقل حفل التشريف الي حي الملكات؟

741
00:38:54,236 --> 00:38:56,390
هل مازال لدي عمل؟
. لقد سمعت صراخا

742
00:38:56,408 --> 00:38:57,760
,انتي خارج الامر

743
00:38:57,776 --> 00:39:00,951
ولكن سيكلفك هذ الكثير من   حبوب الحلوي

744
00:39:01,788 --> 00:39:04,101
.!!اماندا, اتركي بيت الحلوي

745
00:39:04,857 --> 00:39:06,783
..حسنا , هل انتي متاكدة انكي لاتريدني ان ابقي

746
00:39:06,816 --> 00:39:08,113
لكي اساعد في تنظيم  المكان ؟

747
00:39:08,127 --> 00:39:11,663
.!!لا, جونستون لن يدعك تتناول اي شوكولاتة  علي اية حال

748
00:39:12,186 --> 00:39:15,852
. شكرا لكل عمل قدمته اليوم

749
00:39:15,866 --> 00:39:17,600
. انت الذي انقذت الموقف اليوم

750
00:39:17,618 --> 00:39:20,890
. حقا , ولكن انتي من جلب صوفيا الي هنا

751
00:39:20,905 --> 00:39:22,221
. حسنا

752
00:39:22,238 --> 00:39:25,261
. انا فقط اعتقدت بانه يجب ان تراك في جزء اخر من المدينة

753
00:39:25,277 --> 00:39:26,691
هل لحقت بطائرتها؟

754
00:39:26,707 --> 00:39:29,391
. لقد قررت ان تؤجل رحلاتها

755
00:39:29,656 --> 00:39:32,400
. تهانينا

756
00:39:32,417 --> 00:39:33,811
. وكذلك لك

757
00:39:33,828 --> 00:39:36,460
. لقد اخبرتني عن العمل الذي عرضته عليكي

758
00:39:36,476 --> 00:39:39,490
..لا لا يادانيال, لقد تم الامر فجاة

759
00:39:39,505 --> 00:39:41,933
. لم اخذها حتي علي محمل الجدية
..انني لم اقم ابدا , اعني

760
00:39:41,948 --> 00:39:44,011
. لن  اتركك ابدا

761
00:39:44,025 --> 00:39:46,530
. انها فرصة خيالية

762
00:39:46,747 --> 00:39:48,691
..انني سعيدة -
... بيتي -

763
00:39:48,886 --> 00:39:51,622
. انتي لستي مجبرة علي ان تكوني مساعدتي

764
00:39:51,915 --> 00:39:54,081
. لديك احلامك الخاصة

765
00:39:54,806 --> 00:39:57,220
. ولن اقف في طريقك ابدا

766
00:40:07,206 --> 00:40:09,070
.(مكتب (ويلهيلمينا سلاتر

767
00:40:09,085 --> 00:40:11,031
هل هي هنا؟

768
00:40:11,275 --> 00:40:13,142
من اقول  المتصل؟

769
00:40:13,155 --> 00:40:16,362
..صديقة قديمة من الكلية

770
00:40:21,556 --> 00:40:24,971
... الخط الثاني, صديقة قديمة من الكلية

771
00:40:24,987 --> 00:40:27,413
.التي لم ترد تعريف نفسها ابدا

772
00:40:29,396 --> 00:40:31,010
.انها ويلهيلمينا

773
00:40:31,028 --> 00:40:35,992
لماذا شخصا ما يرد علي مكالمتك ؟

774
00:40:36,315 --> 00:40:39,053
مارك, هل يمكن ان  اتحدث علي انفراد؟

775
00:40:39,068 --> 00:40:40,752
. هيا ويلهيلمينا

776
00:40:40,768 --> 00:40:43,482
. ليس بيننا اي اسرار, ليس بعد اليوم

777
00:40:43,528 --> 00:40:45,571
نحن في هذا الامر معا, اليس كذلك؟

778
00:40:45,586 --> 00:40:47,630
. ساتصل بك لاحقا

779
00:40:51,658 --> 00:40:53,552
ما الذي تريده يامارك ؟

780
00:40:54,056 --> 00:40:57,113
... عمل سري, قليلا

781
00:40:57,557 --> 00:41:01,052
. وحصتي من الشركة يكون كافي

782
00:41:01,068 --> 00:41:03,722
. واو!! لقد كان شخص رائع

783
00:41:03,735 --> 00:41:05,030
. لم اكن اتوقعه  انه هكذا

784
00:41:05,045 --> 00:41:06,731
. حسنا لقد كان قليل الكلام قليلا

785
00:41:06,747 --> 00:41:09,382
. انني لا اتحدث عن دانيال

786
00:41:09,396 --> 00:41:11,202
. انني اتحدث عن تيم

787
00:41:11,216 --> 00:41:13,021
. لقد كان اليوم العديد من نجوم السنيما في بيتي

788
00:41:13,038 --> 00:41:13,742
! كان هناك اثنين

789
00:41:13,758 --> 00:41:15,523
اذا متي سنري الصور؟

790
00:41:15,615 --> 00:41:18,503
. اعتقد عندما يتم اصدار العدد في المحلات

791
00:41:18,516 --> 00:41:20,420
,!!ولكني اعتقد انني  قادرة علي تسرب نسخة الي البيت

792
00:41:20,436 --> 00:41:21,813
. اذا ماكنت مازلت اعمل هناك

793
00:41:21,827 --> 00:41:23,520
انتظري, ماذا تعني بكلمة لو ؟

794
00:41:23,538 --> 00:41:24,892
حسنا, اما ان اعمل في مجلة الطراز

795
00:41:24,927 --> 00:41:28,051
. او ان اعمل في مجلة اخري

796
00:41:28,065 --> 00:41:29,652
مجلة اخري؟

797
00:41:29,668 --> 00:41:31,572
اتعني ان هناك مجلتين عرضت عليك عمل؟

798
00:41:31,588 --> 00:41:33,230
!!نعم, هل تصدقون هذا حقا؟

799
00:41:33,248 --> 00:41:34,980
متي سيحدث هذا؟

800
00:41:35,928 --> 00:41:38,353
... سارد علي ذلك, ولكن يابيتي

801
00:41:38,365 --> 00:41:40,413
.لا اخبار جديدة حتي اعود

802
00:41:40,788 --> 00:41:44,191
. ابي, فقط دعها تخبرنا باي شي -
. بيتي, هيا اخبرينا -

803
00:41:44,447 --> 00:41:45,753
. انتظروا حتي اعود

804
00:41:55,216 --> 00:41:56,430
هل يمكن ان اساعدكم؟

805
00:41:56,446 --> 00:41:57,960
هل انت ايجنيشو سيوريز ؟

806
00:41:57,977 --> 00:41:59,240
. انه انا

807
00:41:59,258 --> 00:42:01,800
.نحن من سلطات الهجرة والتنفيذ

808
00:42:01,815 --> 00:42:03,120
ماذا يمكن ان اقدم لكم؟

809
00:42:03,136 --> 00:42:04,922
. يجب ان تاتي معنا سيدي

810
00:42:04,938 --> 00:42:06,173
لماذا؟

811
00:42:06,185 --> 00:42:08,063
. سيد سيوريز , انت تحت الاعتقال

