1
00:00:00,417 --> 00:00:02,252
سابـقا في بيتى القبيحه
~@Mمجنون@~

2
00:00:02,252 --> 00:00:04,379
نحن من سلطات الهجرة

3
00:00:04,379 --> 00:00:05,881
أنت تحت الإعتقال

4
00:00:05,881 --> 00:00:09,259
لدينا حفل بالطابق الـ 25 بقسم الموارد البشرية
اذا لم يكن لديكِ ما يشغلك

5
00:00:09,301 --> 00:00:11,512
--حسناً ، اود،، اود الذهاب (هنرى) ولكن

6
00:00:11,553 --> 00:00:13,639
ـ ولكنك لديكِ صديق
ـ نعم

7
00:00:13,639 --> 00:00:15,724
ايمكنك اعطائى بعض الخصوصية من فضلك (مارك) ؟

8
00:00:15,724 --> 00:00:17,017
(هيا (ويلهيلمينا

9
00:00:17,351 --> 00:00:19,937
لا يوجد بيننا اية اسرار
ليس بعد الآن

10
00:00:20,687 --> 00:00:22,564
تعالى اعملى معى بمجلتى

11
00:00:22,564 --> 00:00:24,942
سيكون لديكِ مساعدة خاصة بكِ
فـى خـلال عـام واحـد

12
00:00:24,983 --> 00:00:28,111
لقد اخبرتنى عن العرض الوظيفى
لن اقف حائلاً فى طريقك

13
00:00:28,153 --> 00:00:30,572
لن تتقدمى إذا ما ظللتى مساعدتى

14
00:00:43,085 --> 00:00:44,253
أتعدين قائمة بالأشخاص ؟

15
00:00:44,253 --> 00:00:45,546
هل راجعتيها وقمتى بالتأكد منها ؟

16
00:00:45,587 --> 00:00:46,588
قائمة بالأشخاص ؟

17
00:00:46,588 --> 00:00:48,632
كما تعلمين
الأشخاص السيئون و الأشخاص اللطيفون

18
00:00:48,632 --> 00:00:51,218
غالبية الأشخاص هنا يندرجون
تحت الصفة الأولى

19
00:00:51,218 --> 00:00:53,220
(ولكنك يا (بيتى

20
00:00:53,762 --> 00:00:55,138
لطيفة دائماً

21
00:00:56,849 --> 00:01:00,269
لا ، أنه تقرير عن مصروفات
دانيال) فحسب)

22
00:01:06,984 --> 00:01:10,362
؟ 8.479
مستحيل

23
00:01:10,362 --> 00:01:13,031
انه يماثل تماماً عدد النجوم الجلية للأرض

24
00:01:13,532 --> 00:01:14,992
فى ليلة صافية

25
00:01:15,158 --> 00:01:17,661
ـ كيف عرفــ
ـ انه شىء اعرفه وحسب

26
00:01:23,500 --> 00:01:25,002
اهذا نبات "الدبق"؟

27
00:01:25,002 --> 00:01:27,254
"لا انه نبات "الإيلكس

28
00:01:35,679 --> 00:01:37,055
يالاالروعة

29
00:01:37,806 --> 00:01:39,016
أتعرفين ماذا يا (بيتى) ؟

30
00:01:39,975 --> 00:01:42,186
أنكِ فتاة أحلامى التى أبحث عنها

31
00:02:14,092 --> 00:02:15,511
كم الساعة الآن ؟

32
00:02:15,511 --> 00:02:17,763
آه يا الهى
ستفوتنى الطائرة

33
00:02:19,264 --> 00:02:20,891
سأشتاق إليكى

34
00:02:21,183 --> 00:02:23,435
لقد كانت ثلاثة اسابيع غاية فى الروعة

35
00:02:23,685 --> 00:02:27,439
أعرف
لقد كانت عاطفية

36
00:02:27,439 --> 00:02:30,192
لقد قصدت أن اثير هذا الموضوع

37
00:02:31,401 --> 00:02:34,154
اعتقد انه علينا اخذ استراحة قليلة اثناء سفرى

38
00:02:34,279 --> 00:02:35,739
استراحة قليلة ؟

39
00:02:35,781 --> 00:02:37,491
ما الذى تتكلمين عنه ؟

40
00:02:38,408 --> 00:02:41,745
حسناً ، انه الوقت لنتريث قليلاً عاطفياً

41
00:02:42,079 --> 00:02:44,373
لتتأكد من صدق مشاعرك فحسب

42
00:02:44,498 --> 00:02:46,917
أنا متأكد من صدق مشاعرى

43
00:02:47,376 --> 00:02:48,544
أنا أحبك

44
00:02:48,585 --> 00:02:51,839
وما الذى تعرفه عن الحب يا (دانيال)؟

45
00:02:53,131 --> 00:02:55,509
....هل تتلاحق ضربات قلبك

46
00:02:55,551 --> 00:02:57,469
...هل يتعرق كفاك

47
00:02:57,886 --> 00:03:00,389
هل بالكاد تستطيع التنفس عندما ترانى ؟

48
00:03:00,389 --> 00:03:01,682
فى الواقع ، نعم

49
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
كل ما سبق

50
00:03:02,766 --> 00:03:04,768
حسناً ، إذاً هذا ليس حب

51
00:03:04,768 --> 00:03:07,396
تلك هورمونات الإفتتان

52
00:03:07,396 --> 00:03:08,856
من أجل الجنس

53
00:03:09,022 --> 00:03:12,693
(الأمر لا يتعلق بالجنس فحسب يا (صوفيا

54
00:03:12,818 --> 00:03:14,820
بالرغم من أنه كان أمراً ممتعاً

55
00:03:15,320 --> 00:03:17,614
ـ إليس كذلك ؟
(ـ (دانيال

56
00:03:17,656 --> 00:03:20,284
هيا ، لا أستطيع العيش
(بدونك يا (صوفيا

57
00:03:20,909 --> 00:03:22,202
حسناً

58
00:03:22,619 --> 00:03:25,122
إذا كان حقاً ما تقول
اثبتـه لــى

59
00:03:25,122 --> 00:03:27,833
لما لا تواعد امرأة أخرى اثناء غيابى ؟

60
00:03:27,833 --> 00:03:29,877
اسمح لك بذلك واعطيك الضوء الأخضر

61
00:03:30,961 --> 00:03:32,421
أننى أعنى ما اقوله

62
00:03:32,462 --> 00:03:36,466
فإذا لم يتعرق كفاك وكل تلك الأعراض السابقة
عـنــدمــا تـكـــون برفـقـتـهــن

63
00:03:36,675 --> 00:03:38,719
فربما تكون صادق

64
00:03:38,927 --> 00:03:40,762
لن اقدم على خيانتك

65
00:03:40,804 --> 00:03:44,141
من أجل اثبات حبى لكِ فحسب
انه...انه جنون

66
00:03:47,144 --> 00:03:50,147
لا تفكر بالأمر على انه خيانة

67
00:03:50,522 --> 00:03:53,859
فكر على انه تأييد لصحة نظريتك

68
00:03:54,318 --> 00:03:58,280
اسمعنى ، اريدك ان تقوم بإقناعى

69
00:03:58,322 --> 00:04:02,576
بأنه ليس هناك الا امرأة واحدة

70
00:04:02,576 --> 00:04:04,661
ولا تستطيع العيش بدونها

71
00:04:04,786 --> 00:04:06,079
أنا

72
00:04:08,373 --> 00:04:11,960
انه مجرد حلم
لا تنزعجى إلى هذا الحد

73
00:04:11,960 --> 00:04:13,754
(ولكننى بالكاد أعرف (هنرى

74
00:04:13,795 --> 00:04:15,881
لا افهم كيف حدث هذا الأمر
لـدى صـــديـــق

75
00:04:15,881 --> 00:04:18,050
هل أخبرتك من قبل عن حلمى بـ (جوسى ميندوزا) ؟

76
00:04:18,050 --> 00:04:20,761
يع ، هذا الفتى ذو البثور
الذى يملك مخبز بالشارع 85 ؟

77
00:04:20,761 --> 00:04:23,972
لقد كان حقاً فى طريقه إلى مشروب
الهيربلكس المهضم ، لا تحكمى عليه

78
00:04:23,972 --> 00:04:26,099
على اية حال ، لقد رأيت هذا الحلم
قبل حـوالـى شــهر

79
00:04:26,099 --> 00:04:28,602
لقد كنا فى اناء كبير من مخلوط الكعك

80
00:04:28,852 --> 00:04:30,562
لا عليكى ، ليس هذا موضوعنا

81
00:04:30,562 --> 00:04:33,440
ما أقصده ، هل ترينا نتواعد الآن ؟

82
00:04:33,440 --> 00:04:34,775
لا ، بالطبع لا
أتعرفين لماذا ؟

83
00:04:34,775 --> 00:04:36,693
لأنه مجرد حلم
والأحلام لا تمثل أى شىء

84
00:04:36,735 --> 00:04:39,530
(نعم ، ولكن (هنرى) ليس مثل (جوسى
الــوضــع مـُـخـتــلــف

85
00:04:39,530 --> 00:04:43,742
كما أننا تواعدنا مرة لتناول الغداء

86
00:04:43,742 --> 00:04:47,538
توقفى ، ستذهبين إلى الحفل الليلة برفقة
والتر) وتناسى الأمر فحسب)

87
00:04:47,579 --> 00:04:49,206
(لقد قبلت (هنرى) يا (هيلدا

88
00:04:49,248 --> 00:04:50,833
فى أحلامك

89
00:04:50,833 --> 00:04:53,627
طالما لم تفعلى ذلك فى الواقع فلا ضرر

90
00:04:53,627 --> 00:04:55,462
الجميع يا (بيتى) يحدث لهم
إغراء فى بعض الأحيان ؟

91
00:04:55,504 --> 00:04:59,049
عليكى بتجنب هذا الفتى (هنرى) فحسب
وستصبح الأمور على ما يرام

92
00:04:59,091 --> 00:05:01,426
عزيزى (جاستين) لنذهب

93
00:05:03,303 --> 00:05:04,721
ـ مرحباً
ـ مرحباً

94
00:05:04,721 --> 00:05:07,015
تلك الفتاة لديها أحبال صوتية قطة كبيرة

95
00:05:07,057 --> 00:05:08,141
لقد سمعتك

96
00:05:08,141 --> 00:05:10,644
كما أن اذنيها مثل أفضل الحيوانات سمعاً
لا أعرف ما هو

97
00:05:10,644 --> 00:05:12,771
الـــــدولـفــيــــن
أنه شىء أعرفه فحسب

98
00:05:15,482 --> 00:05:17,818
هل تابعت موقفك يا ابى مع موظفى
الهـجـــرة الــيــــوم ؟

99
00:05:17,818 --> 00:05:20,028
اليوم ، الأمس ، غداً

100
00:05:20,028 --> 00:05:22,114
الا يكفيهم أنهم قاموا بأصطحابى
معهم وكأننى مجرم ؟

101
00:05:22,155 --> 00:05:25,325
اهدأ قليلاً
أرغب بمساعدتك فحسب

102
00:05:26,034 --> 00:05:28,954
لقد أرسلونى إلى عدة برامج
I.S.A.P وإجراءات تدعى

103
00:05:28,996 --> 00:05:30,747
سيرسلون موظف التحريات الأجتماعية فى الشهر المقبل

104
00:05:30,789 --> 00:05:32,499
أينبغى علينا التحدث فى هذا الموضع الآن ؟

105
00:05:32,499 --> 00:05:35,127
ـ نحن فى عيد و يجب أن نقضيه كعائلة
ـ أنتِ ،، إحذرى

106
00:05:36,461 --> 00:05:37,504
ما الأمر ؟

107
00:05:39,089 --> 00:05:42,718
حــادث ،، مــامــا
جـيـنـا) ،، شـجـرة الكريسماس)

108
00:05:42,718 --> 00:05:45,429
لقد بدأت مراسم العيد رسمياً

109
00:05:45,429 --> 00:05:47,264
لقد دهستى شجرة
الكريسماس خاصتى

110
00:05:47,264 --> 00:05:49,349
حسناً لقد كنت أقصدك أنتِ ، لا الشجرة

111
00:05:49,349 --> 00:05:51,101
بالإضافة إلى أنكِ تركتيها فى وسط الطريق

112
00:05:51,143 --> 00:05:53,103
كنت قد انزلتها للتو من حامل السيارة

113
00:05:53,145 --> 00:05:55,772
كان علىّ وضعها فى مكان ما
حتى أقوم بفتح الباب الأمامى

114
00:05:55,772 --> 00:05:57,691
الشارع ملكية عامة

115
00:05:57,691 --> 00:06:00,736
بخلاف هذا البيت
لذا هيا اخرجى منه

116
00:06:00,736 --> 00:06:02,237
من الأفضل لكِ أن تحاذرى

117
00:06:02,237 --> 00:06:05,532
أعلم متى تنامين ومتى تستيقظين

118
00:06:16,585 --> 00:06:17,669
لقد تأخرت

119
00:06:17,669 --> 00:06:21,924
الشمعدان الكريستالى الجميل فى مقابلة
الفضـيــات اللامـعـة

120
00:06:21,924 --> 00:06:24,301
الا تحبين الأعياد ؟

121
00:06:24,301 --> 00:06:25,552
إنها مذهلة

122
00:06:25,594 --> 00:06:28,263
إذن ، هل ستأتى (نيكو) من أجل الكريسماس ؟

123
00:06:28,263 --> 00:06:30,599
"أنها تقضى راحتها مع والدها فى "دبى

124
00:06:30,599 --> 00:06:33,268
بالإضافة أن صبيحة يوم الكريسماس تعنى
الكثير لى كما تعرف

125
00:06:33,310 --> 00:06:35,812
ـ المارتينى و الفاليوم
ـ لذيذ

126
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
انت لم تأخذ مخبوزات الدقيق الخالص
فحسب ، ولكن ايضاً

127
00:06:38,899 --> 00:06:40,776
أنت تعلم أننى أتناولها دائماً

128
00:06:40,776 --> 00:06:43,153
أنا فى غاية الأسف
لقد ظننت أننا نتشارك الآن  كل شىء

129
00:06:43,153 --> 00:06:46,448
مثل موضوع صديقنا الغامض

130
00:06:46,448 --> 00:06:47,533
اليس كذلك ؟

131
00:06:49,326 --> 00:06:50,285
نعم

132
00:06:50,285 --> 00:06:52,120
هذا خاطىء تماماً

133
00:06:52,120 --> 00:06:56,083
انا اعلم ، ثقوا بى ، نحن نتخطى الميزانية
دائماً فى كل عدد

134
00:06:56,083 --> 00:06:57,793
كنا نحتاج إلى إختذال بعض المصروفات

135
00:06:59,169 --> 00:07:02,631
هيا ، إعداد حفلة بالمكتب ؟
سيكون الأمر ممتعاً

136
00:07:02,631 --> 00:07:05,467
يا لها من متعة

137
00:07:05,592 --> 00:07:07,761
(اشكر لكِ حماسك يا (بيتى

138
00:07:07,761 --> 00:07:10,389
فى الواقع لدى (بيتى) ما يثير حماسها

139
00:07:10,389 --> 00:07:13,183
لقد تلقت عرضاً رائع لمنصب
"MYW"الجديد فى مجلة

140
00:07:13,225 --> 00:07:15,477
وآمل أن تنظر ملياً و تقبل به

141
00:07:19,565 --> 00:07:21,483
سيتم البحث عن من يملىء مكانها الشاغر

142
00:07:21,483 --> 00:07:24,152
من يرغب عليه تقديم طلباً
(لــــدى (بـيـتــى

143
00:07:24,152 --> 00:07:26,154
هذا كل شيء
أشكركم

144
00:07:27,322 --> 00:07:28,824
ماذا تفعل يا (دانيال) ؟

145
00:07:28,824 --> 00:07:31,535
إجراء لن يُـقدم عليه إنتمائك

146
00:07:31,535 --> 00:07:33,453
و لكننى إذا رحلت فمن سيعتنى بك ؟

147
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
حسناً ، أظن أنه سيكون علينا
إيجاد احد فى كفائتك

148
00:07:35,747 --> 00:07:36,623
من الأفضل ان تبدأى البحث

149
00:07:36,623 --> 00:07:39,001
حسناً بإمكانى المحاولة و لكن
إذا لم اجد المساعدة المناسبة

150
00:07:39,042 --> 00:07:41,170
لن أغادر إلى أى مكان
،،أعنى أنه لم يتبقى من الوقت الكثير

151
00:07:41,211 --> 00:07:44,882
بيتى)(بيتى) فى بعض الأحيان يجب علينا)
الوثوب من فوق حاجز الإخلاص و الولاء

152
00:07:44,882 --> 00:07:48,218
(إنتِ تعرفين أن بقائك مع (صوفيا
سيكون الأفضل لكِ

153
00:07:48,218 --> 00:07:50,596
ارغب برؤيتك فى مكتبى

154
00:07:50,637 --> 00:07:52,806
هناك ما أرغب بقوله لكِ

155
00:07:53,223 --> 00:07:55,559
هل من غير اللائق عمل حفلة وداع لها

156
00:07:55,559 --> 00:07:57,144
بدون أن ندعوها ؟

157
00:07:57,144 --> 00:07:59,396
هل تعلم من سيكون مثالى لتلك الوظيفة ؟

158
00:07:59,438 --> 00:08:02,065
(ـ (آن هاثواى
ـ لا إنها أنا
*the devil wears prada*آن هاثواى ممثلة فيلم

159
00:08:02,858 --> 00:08:06,612
نعم بالطبع
أحب ثقتك بنفسك

160
00:08:06,612 --> 00:08:08,780
انتظر لحظة ، تريدك (صوفيا) أن تواعد غيرها ؟

161
00:08:08,780 --> 00:08:11,158
ـ لن يخلق ذلك أية مشاعر
ـ أعرف أنه جنون

162
00:08:11,200 --> 00:08:14,036
أنها تعتقد أن بإمكان الفتيات الأخريات
جعل كفاى يتعرقان

163
00:08:14,077 --> 00:08:16,121
و تتلاحق ضربات قلبى بسببهم

164
00:08:16,121 --> 00:08:17,164
حسناً ، وكيف تعرف بأنه لن يحدث

165
00:08:17,206 --> 00:08:19,917
لم أكن جيداً من قبل فى مسألة الإخلاص تلك

166
00:08:19,958 --> 00:08:24,880
ولكن لم أشعر بذلك الأحساس مع أى شخص
(من قبل مثلما أحسست مع (صوفيا

167
00:08:24,963 --> 00:08:28,884
فى الواقع لقد توقفت فى طريقى هذا
الصباح لدى (نايجل) قبل مجيئى إلى العمل

168
00:08:37,684 --> 00:08:39,978
..أنا فى طريقى لإنهاء حياة العزوبية

169
00:08:40,521 --> 00:08:41,730
تماماً

170
00:08:41,772 --> 00:08:43,357
اوه ، يا الهى

171
00:08:43,357 --> 00:08:45,108
هل أنت جاد ؟

172
00:08:45,150 --> 00:08:48,820
أقصد ، تهانئى لك
إنه خبر عظيم

173
00:08:48,820 --> 00:08:51,114
إسمعى ، أعرف بما تفكرى

174
00:08:51,698 --> 00:08:54,743
..و لكن إنها ..إنها مثلما يقول الآخرون

175
00:08:54,785 --> 00:08:56,370
حسناً ، وما الذى يقوله الآخرون ؟

176
00:08:56,453 --> 00:08:58,330
اذا شعرت انه الحب
فأنه فعلاً الحب

177
00:08:58,413 --> 00:09:00,707
وأنا متيقن من مشاعرى

178
00:09:00,958 --> 00:09:04,378
حسناً ، أنا سعيدة للغاية من أجلكما

179
00:09:04,378 --> 00:09:05,504
أشكرك

180
00:09:05,754 --> 00:09:07,589
كما تعلمين إنهم على سبيل الإستعارة فقط

181
00:09:07,589 --> 00:09:11,093
حتى أقرر أيهم هو الأفضل لها

182
00:09:11,134 --> 00:09:14,137
كم أنا سعيدة لسماعى أنك لست
مهتم بتجربة نظريتها

183
00:09:14,179 --> 00:09:16,223
لأننى أعرف ما يحدث لك عندما تكون
بالقرب من إمرأة جميلة

184
00:09:16,265 --> 00:09:19,434
كما أن (بيلى جولى) سترسل لك اليوم
...مُـنتجات الملابس الداخلية

185
00:09:19,434 --> 00:09:21,061
بواسطة عارضات ازيائهم

186
00:09:56,471 --> 00:09:57,598
مرحباً ؟

187
00:09:57,973 --> 00:09:58,974
نعم

188
00:09:59,349 --> 00:10:00,809
حسناً ، سأكون هناك بالحال

189
00:10:03,729 --> 00:10:06,440
(مرحباً (بيتى
تروقنى سترتك

190
00:10:06,440 --> 00:10:08,108
هل قمتى بتفصيلها بنفسك ؟

191
00:10:08,150 --> 00:10:11,820
(إسمعينى يا (اماندا
احتاج إلى مخطط لحفل المجلة بمبلغ 500 دولار

192
00:10:11,862 --> 00:10:13,113
إوجدى لـ (دانيال) مساعدة جديدة

193
00:10:13,113 --> 00:10:16,408
و إحضرى لـ (جاستين) صورة موقعة
من "ليندساى لوهان" ، أنا مشغولة بعض الشىء

194
00:10:16,408 --> 00:10:18,869
حسناً ، يبدو أن اليوم هو يوم حظك

195
00:10:18,869 --> 00:10:20,996
قومى بتعيينى مكانك

196
00:10:20,996 --> 00:10:23,874
هل تمزحين ؟ بعد كل ما حدث
بينك و بين (دانيال) ؟

197
00:10:23,916 --> 00:10:26,960
ما اهم شىء قلته لكِ مراراً ؟

198
00:10:27,169 --> 00:10:28,337
"هل أنتِ السابقة ؟"

199
00:10:28,337 --> 00:10:29,505
حسناً ، الشىء الثانى

200
00:10:29,546 --> 00:10:31,798
هل تقومين بتوصيل شىء ما

201
00:10:31,798 --> 00:10:34,426
لا يهم ، الموضوع هو إننى أريد هذا العمل

202
00:10:34,426 --> 00:10:37,137
من قبل حتى ان تطأ رجليكما
أنتِ و (دانيال) مجلة الموضة

203
00:10:37,179 --> 00:10:39,681
لدى ذكاء متوقد بجانب هذا الجسم الجميل
ليجعلنى استحق هذا العمل

204
00:10:39,723 --> 00:10:42,142
ـ حسناً
ـ اسمعي ، استطيع اثبات ذلك لكِ

205
00:10:42,142 --> 00:10:43,685
دعينى أساعدك فى تخطيط هذا الحفل

206
00:10:43,685 --> 00:10:45,270
لدى الكثير من العلاقات

207
00:10:45,270 --> 00:10:47,189
بجانب إلى اننى استطيع الحصول على
المتبقيات الغير مستعملة بلا مقابل

208
00:10:47,439 --> 00:10:50,567
حسناً
اعنى ربما احتاج إلى مساعدتك

209
00:10:50,609 --> 00:10:53,320
حسناً ، أهناك شىء آخر ؟

210
00:10:53,320 --> 00:10:55,489
نعم ، هاهو الثلج

211
00:11:02,996 --> 00:11:05,791
أوووه ، المعذرة

212
00:11:07,626 --> 00:11:08,627
أنها أنتِ

213
00:11:08,627 --> 00:11:10,754
(مرحباً (هنرى

214
00:11:10,921 --> 00:11:14,049
لديك القليل ،،اممم فى هذا المكان

215
00:11:16,844 --> 00:11:18,136
انا آسف

216
00:11:18,136 --> 00:11:21,139
لقد ،، لقد كان تصرفاً غير احترافياً بالمرة

217
00:11:21,139 --> 00:11:23,433
دعينى اساعدك فى تنظيفها

218
00:11:23,433 --> 00:11:25,060
لا ، لا ، لا
لا تقلق بالك بهذا الشأن

219
00:11:27,855 --> 00:11:31,233
فى الواقع يا (بيتى) أنتِ الفتاة
التى كنت أبحث عنها

220
00:11:31,275 --> 00:11:34,361
أوه ، لا ، اممم
أنا متيقنة أن هناك فتيات آخرات

221
00:11:34,361 --> 00:11:35,821
آآآ ، اهو بخصوص الحفل ؟

222
00:11:36,071 --> 00:11:38,198
يفترض أن أقوم بالأشراف
...على الميزانية ، لذا

223
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
اعتقد اننى سأتواصل معكى اليومان القادمان

224
00:11:44,121 --> 00:11:45,706
آآ صحيح

225
00:11:46,665 --> 00:11:47,708
حسناً

226
00:11:47,749 --> 00:11:49,001
حسناً

227
00:12:01,305 --> 00:12:02,806
تباً

228
00:12:05,267 --> 00:12:15,409
بيتي القبيحه
*المزيف البلاستيك و الثلج*
~@Mمجنون@~

229
00:12:16,737 --> 00:12:18,280
لقد جائت العارضات

230
00:12:18,322 --> 00:12:19,698
أعرضيهم علىّ

231
00:12:19,823 --> 00:12:21,158
اوه ، لا

232
00:12:23,076 --> 00:12:25,204
(انها فتاتى السابقة (آرين

233
00:12:25,245 --> 00:12:28,081
لقد كسرت قلبى
لقد كانت الأولى

234
00:12:28,999 --> 00:12:31,710
انها عارضة الأزياء الاولى
،،، يا الهى تلك الفتاة تعرف كيف

235
00:12:31,710 --> 00:12:32,669
مرحباً

236
00:12:33,045 --> 00:12:35,589
ماذا تفعلين هنا يا (آرين) ؟

237
00:12:35,589 --> 00:12:37,216
أخلع ملابسى

238
00:12:38,091 --> 00:12:40,219
آآ ، هل بإمكانك الأنتظار قليلاً ؟

239
00:12:40,219 --> 00:12:41,553
بالطبع

240
00:12:43,013 --> 00:12:44,139
هل ترغب ببقائى ؟

241
00:12:44,181 --> 00:12:47,476
لا ، سأكون بخير
احضرى بقية العارضات فحسب

242
00:12:47,476 --> 00:12:49,186
نعم صحيح ، سيقوم ذلك بالمساعدة

243
00:12:55,317 --> 00:12:58,278
اماندا)؟)
لا

244
00:12:59,321 --> 00:13:01,949
لا ، لا

245
00:13:02,157 --> 00:13:03,450
اماندا)؟)

246
00:13:05,285 --> 00:13:06,286
لا

247
00:13:17,923 --> 00:13:21,176
دانيال) آآآ)
اردت فقط اخبارك

248
00:13:21,176 --> 00:13:24,680
لقد هبطت طائرة صديقتك بأمان

249
00:13:24,721 --> 00:13:28,767
و آآآ القسم الفوتوغرافى اصبح
جاهزاً من اجل العارضات

250
00:13:28,809 --> 00:13:30,227
حسناً ، هيا بنا

251
00:13:34,398 --> 00:13:37,526
وداعاً، اراكم لاحقاً

252
00:13:42,823 --> 00:13:46,076
(بيتى) أقدم لكِ (رالف)

253
00:13:47,286 --> 00:13:52,166
انه مدير مخازنا ، والذى اتمنى
ان اكون بمكانته يوماً ما

254
00:13:52,249 --> 00:13:53,333
(تشرفت بمقابلتك (بيتى

255
00:13:53,333 --> 00:13:54,084
مرحباً

256
00:13:54,126 --> 00:13:57,629
وانا كان هناك شخص يستطيع ملىء
(مكانى فهو (والتر

257
00:13:58,672 --> 00:14:00,048
(هذه زوجتى (جاكى

258
00:14:00,048 --> 00:14:02,134
ـ مرحباً
ـ سعدت بلقائك

259
00:14:02,176 --> 00:14:04,094
(هييي (بولى
لنأخذ صورة جماعية ، ما رأيكم ؟

260
00:14:04,136 --> 00:14:05,429
نعم ، نعم ، نعم

261
00:14:05,679 --> 00:14:07,222
تقاربوا

262
00:14:08,140 --> 00:14:09,516
هاهى

263
00:14:09,808 --> 00:14:11,185
ـ أشكرك
ـ تفضل

264
00:14:11,768 --> 00:14:14,980
"مرحباً بكى (بيتى) فى عائلة "برو باى

265
00:14:15,022 --> 00:14:15,981
أشكرك

266
00:14:16,023 --> 00:14:18,901
الا ندع السيدات الجميلات
يتشاركن الحديث ، يا (والتر) ؟

267
00:14:18,942 --> 00:14:20,652
لقد صنع (ستيوى) مشروب اللوح الثلجى

268
00:14:20,652 --> 00:14:21,904
لنحصل عليها

269
00:14:23,488 --> 00:14:26,241
لدينا العديد من الصفات المشتركة
(يا عزيزتى (بيتى

270
00:14:26,283 --> 00:14:29,036
لقد اعتدت انا ايضاً على العمل
فى (مانهاتن) ،، فى مجال الإعلان

271
00:14:29,077 --> 00:14:30,996
قبل ان اتزوج من نصفى الآخر

272
00:14:30,996 --> 00:14:33,457
وهل مازلتِ تعملين بهذا المجال ؟

273
00:14:33,499 --> 00:14:35,834
"حالياً ، اعمل فى "بروباى

274
00:14:35,876 --> 00:14:38,962
الأنتقال اليومى فى غاية السهولة
لست انا المناسبة من اجل الترحال كثيراً

275
00:14:38,962 --> 00:14:40,839
وان كان حتى بالطائرة

276
00:14:41,131 --> 00:14:43,675
هل تفتقدين "مانهاتن"؟

277
00:14:43,675 --> 00:14:46,887
إطلاقاً، أنتِ ايضاً سوف تملين منها

278
00:14:46,887 --> 00:14:50,432
نحن ولدنا و ترعرعنا فى حى الملكات

279
00:14:50,474 --> 00:14:52,309
نحن ننتمى إلى هذا المكان

280
00:14:53,810 --> 00:14:54,978
شكراً

281
00:15:09,618 --> 00:15:10,869
مارك) ؟)

282
00:15:12,037 --> 00:15:13,205
مارك) ؟)

283
00:15:23,090 --> 00:15:24,299
مرحباً ؟

284
00:15:24,299 --> 00:15:25,717
إنها أنا

285
00:15:26,176 --> 00:15:29,680
هل توصلتِ إلى حل مشكلتنا الصغيرة ؟

286
00:15:29,680 --> 00:15:31,056
أتعنين (مارك) ؟

287
00:15:31,056 --> 00:15:33,934
أنا فى طريقى لحلها
لن يمثل لنا عائق بعد الآن

288
00:15:33,976 --> 00:15:36,645
إفعلى ما بوسعك لإخراسه

289
00:15:36,687 --> 00:15:41,024
لا تقلقى
،،، بعدما انتهى ، سوف يصمت

290
00:15:41,191 --> 00:15:42,860
إلى الآبد

291
00:16:33,785 --> 00:16:35,537
...طراز الأميرات

292
00:16:35,579 --> 00:16:37,164
...الأصفر

293
00:16:37,956 --> 00:16:39,791
ستة قيراط

294
00:16:40,584 --> 00:16:43,086
آه ، يا آلهى

295
00:17:02,356 --> 00:17:04,775
ـ شراباً ؟
ـ آه ، اشكرك

296
00:17:10,030 --> 00:17:13,575
هل بإمكانى يا (جاكى) ان
اسألك سؤالاً شخصياً بعض الشىء ؟

297
00:17:14,785 --> 00:17:17,246
(متى تيقنتى من أن (رالف
هو الشخص المناسب لكى ؟

298
00:17:17,287 --> 00:17:19,206
منذ اللحظة الأولى

299
00:17:19,623 --> 00:17:21,667
سلب انفاسى بعيداً عنى

300
00:17:22,125 --> 00:17:23,669
وحتى الآن

301
00:17:24,169 --> 00:17:26,046
متى حدث هذا الأمر معكى أنت و (والتر)؟

302
00:17:27,548 --> 00:17:31,260
حسناً ، كما ترين
أنا،،أنا لم أتيقن من الأمر بعد

303
00:17:31,301 --> 00:17:33,595
اوه ،، لا تقلقى يا حبيبتى
هذا الأمر يأتى مع الوقت

304
00:17:33,637 --> 00:17:35,305
و سوف تعرفين حينها

305
00:17:35,347 --> 00:17:36,723
نعم ، أتمنى هذا

306
00:17:37,224 --> 00:17:38,642
، الجدير بالإهتمام

307
00:17:38,642 --> 00:17:42,062
لقد سمعت (والتر) أنه تيقن من
أختياره لشريكة حياته

308
00:18:04,751 --> 00:18:06,837
هل ذهبت إلى مقر الجنائز ؟

309
00:18:06,920 --> 00:18:09,715
لم يقوموا ابداً بإرسال تابوت إلى القبر

310
00:18:09,715 --> 00:18:13,302
لقد زعم أحد اقربائها ان جثتها بالمشرحة

311
00:18:13,468 --> 00:18:14,803
أحد اقربائها ؟

312
00:18:16,346 --> 00:18:18,056
هذا كل ما استطعت التوصل إليه

313
00:18:21,977 --> 00:18:25,397
بعد كل هذا
فيّى سومر) ميتة حقاً)

314
00:18:27,482 --> 00:18:29,526
طاب صباحك أيتها الشمس المشرقة

315
00:18:29,526 --> 00:18:31,361
لقد أحضرت إليكِ هدية متواضعة

316
00:18:31,361 --> 00:18:32,905
مخبوزات القمح الخالص

317
00:18:35,199 --> 00:18:37,910
متأخر للغاية
امس كان هو يوم الكربوهيدرات

318
00:18:37,951 --> 00:18:39,161
بالطبع

319
00:18:39,161 --> 00:18:43,081
إذن ، هل ستبقين بالجوار من اجل
حفلة الكريسماس الليلة ؟

320
00:18:43,081 --> 00:18:44,791
للآسف

321
00:18:45,834 --> 00:18:47,920
عليك الحضور أنت أيضاً

322
00:18:47,920 --> 00:18:51,006
لن تعرف ابداً ما ينتظرك من مفاجآت

323
00:18:52,174 --> 00:18:55,260
(بالمناسبة يا (مارك
ما هو عنوان منزلك ؟

324
00:18:56,845 --> 00:18:58,222
لـ - لماذا ؟

325
00:18:58,263 --> 00:19:01,558
لإرسال شىء خاص ومميز لك

326
00:19:12,444 --> 00:19:15,447
"انا حقاً اقرأ كل إصدار من مجلة "الموضة

327
00:19:15,447 --> 00:19:17,324
(هل تعلمين ان (دانيال ميد
(قد قام بمواعدة (فيرجى

328
00:19:18,909 --> 00:19:21,453
ـ يالا الروعة
ـ ارأيتى ؟ انا مثالية من اجل هذا العمل

329
00:19:21,453 --> 00:19:23,121
حسناً ، سنعلمك بالأمر

330
00:19:23,163 --> 00:19:25,332
ـ لا تسير الأمور جيداً؟
ـ لا

331
00:19:25,374 --> 00:19:27,417
أنا لا أعتقد اساساً انه يوجد شخص
مناسب لهذه الوظيفة

332
00:19:27,459 --> 00:19:29,044
حسناً ، لن تعرفى ابداً

333
00:19:29,044 --> 00:19:32,381
آخر اخبار الحفل
لقد حصلت على خمسة صناديق مجانية من الشمبانيا

334
00:19:32,422 --> 00:19:34,424
(من ساقى تعرفت عليه فى (دبلز سيفن

335
00:19:34,466 --> 00:19:36,635
(صديق لى كان يعمل بشركة (ليزى جروب مان

336
00:19:36,677 --> 00:19:39,555
أحضر لنا ستة أشجار عيد الميلاد البيضاء
(تبقوا من حفل (ديدى

337
00:19:39,555 --> 00:19:41,265
--كما أننى كنت أواعد هذا الشاب النحات

338
00:19:41,306 --> 00:19:43,475
اتفضلين المنحوتات الثلجية كشعار للمجلة

339
00:19:43,475 --> 00:19:45,227
ام رقائق الثلج المتساقطة؟
انا احبذ رقائق الثلج

340
00:19:45,227 --> 00:19:47,187
واو ، رقائق الثلج

341
00:19:47,229 --> 00:19:50,649
اذن هل افهم من هذا انكى ستوقفين
مقابلات العمل المملة تلك ؟

342
00:19:50,649 --> 00:19:54,319
إسمعى (اماندا) ، انا حقاً اقدر لكى صنيعك

343
00:19:54,319 --> 00:19:56,572
(ولكن هذا لا يمحو ما حدث بينك وبين (دانيال

344
00:19:56,572 --> 00:19:59,533
أنتِ لستِ --أنتِ لستِ الشخص
المناسب لهذا العمل ،، متأسفة

345
00:20:12,171 --> 00:20:13,630
مرحباً (بيتى) ؟

346
00:20:14,923 --> 00:20:15,966
بعض الزخارف

347
00:20:16,425 --> 00:20:18,385
فكرت أنها لربما توفر لكى بضعة دولارات

348
00:20:19,720 --> 00:20:23,015
شكراً ولكنه تم الإنتهاء من إعدادات الحفل بالكامل
لقد أحضرت لنا (اماندا) بعض العروض المذهلة

349
00:20:23,015 --> 00:20:25,058
يبدو أن كثير من الناس يدينون لها بخدمات

350
00:20:25,058 --> 00:20:27,227
اذن لستِ بحاجة إلىّ

351
00:20:27,227 --> 00:20:28,395
لا

352
00:20:30,063 --> 00:20:32,149
هل تعرفين ان الثلج الذى بداخلها

353
00:20:32,149 --> 00:20:34,610
كان يوماً ما جزيئات من رقائق
الألـومــونـيــم المــذهـــب ؟

354
00:20:34,651 --> 00:20:36,445
حقيقة ممتعة ، أليس كذلك ؟

355
00:20:38,655 --> 00:20:42,451
لم يسبق لى رؤية ثلوج حقيقية قبل هبوطى
من الطائرة فى نيويورك

356
00:20:43,035 --> 00:20:44,953
ماذا ؟ كيف ؟

357
00:20:44,953 --> 00:20:48,123
"لقد نشأت فى تلك الصحراء "توصن

358
00:20:49,333 --> 00:20:52,794
كنت دائم الظن أن كل الثلوج مثل رقائق
الألومونيم المذهب ، حتى جئت إلى هنا

359
00:20:55,797 --> 00:20:57,174
ساذج ، اليس كذلك ؟

360
00:20:58,467 --> 00:21:01,470
لا ، لا مطلقاً

361
00:21:10,979 --> 00:21:13,148
حسناً ، كرة قدم

362
00:21:13,148 --> 00:21:16,568
(تجديد التعاقد بمنتجع (مارثا ستيوارت

363
00:21:16,693 --> 00:21:19,112
لعبة فيديو كاريوكى

364
00:21:19,404 --> 00:21:22,115
الا يذهب جدى بعيداً ابداً ؟

365
00:21:22,199 --> 00:21:25,118
(لا تقلق عزيزى (جاستين
...أنه سوف

366
00:21:25,786 --> 00:21:28,205
من الذى نقل كل زينتنا من مكانها ؟

367
00:21:31,291 --> 00:21:33,961
و ماذا يفعل بابا نويل مع الجنى الصغير ؟

368
00:21:34,211 --> 00:21:37,464
(انه يحمل طابع أفعال تلك الحقيرة (جينا جامبارو

369
00:21:37,464 --> 00:21:39,258
حسناً ، لقد قمتى سابقاً بدهس شجرة
عيد الميلاد خاصتها

370
00:21:39,258 --> 00:21:41,677
و الكريسماس هو وقت المحبة والتسامح

371
00:21:41,718 --> 00:21:43,387
(انضج يا (تاينى تيم

372
00:21:43,387 --> 00:21:45,305
هذا يعنى الحرب

373
00:21:46,598 --> 00:21:48,892
(حسناً ، انا افضل (كليميشن رودلف

374
00:21:48,892 --> 00:21:50,644
أتعلمين أنهم فعلوها بالدمى ؟

375
00:21:50,644 --> 00:21:52,354
"أنهم يطلقون عليها "انى ماجيك

376
00:21:52,354 --> 00:21:54,356
أهى شىء تعرفه و حسب ؟

377
00:21:54,940 --> 00:21:58,944
بلى ، لدى هذه الموهبة الغريبة لتذكر
المعلومات والحقائق التافهة

378
00:21:58,986 --> 00:22:02,614
اووه ، لا ، ليست بتافهة
انها...انها لطيفة

379
00:22:03,699 --> 00:22:04,783
شكراً

380
00:22:14,126 --> 00:22:16,837
--اردت سؤالك ...اهذه

381
00:22:16,879 --> 00:22:20,382
لا ، آآآآ ، انه مجرد نبات الإيلكس

382
00:22:20,424 --> 00:22:22,801
اتعرف؟ علىّ  العودة لمواصلة عملى
لذا يجدر بك الذهاب الآن

383
00:22:22,843 --> 00:22:25,387
ـ آآآ ، حسناً
ـ حسناً

384
00:22:27,306 --> 00:22:30,058
آآ ، اظن اننى سأراكى بالحفل ؟

385
00:22:31,476 --> 00:22:32,811
حسنأً

386
00:22:40,110 --> 00:22:41,778
خذى هذا

387
00:22:41,945 --> 00:22:43,280
ماذا ؟

388
00:22:43,280 --> 00:22:45,157
انها زخارف ، خذيها

389
00:22:45,199 --> 00:22:47,326
حاذرى شعرى

390
00:22:49,870 --> 00:22:51,580
بأستطاعتى التوضيح

391
00:22:55,667 --> 00:22:59,671
أرجوكى (اماندا) اخبرينى فحسب انك وجدتى
احد سماسرة البورصة الأغنياء الوسيمين

392
00:22:59,713 --> 00:23:02,174
وانه قد تمت خطبتك وانك ستقلعون سوياً إلى باريس

393
00:23:02,216 --> 00:23:03,467
ـ اووه
(ـ (اماندا

394
00:23:03,467 --> 00:23:05,010
ماذا ، هل تبدو الفكرة مستحيلة
الحدوث إلى هذا الحد ؟

395
00:23:05,052 --> 00:23:06,929
(انه إحدى خواتم (دانيال
اليس كذلك ؟

396
00:23:07,262 --> 00:23:10,140
اخلعيه ، علينا إرجاعه قبل ان يلاحظ اختفائه

397
00:23:10,182 --> 00:23:13,477
انتِ تعرفين ان هذه الأشياء تساوى
حوالى مئات الدولارات

398
00:23:13,477 --> 00:23:15,187
انه عالق

399
00:23:15,187 --> 00:23:17,397
ساعدينى لخلعه فحسب

400
00:23:18,232 --> 00:23:20,150
اسمعى ، اعرف بما تفكرين

401
00:23:20,192 --> 00:23:23,320
ولكنى لم اعد احمل اية مشاعر لـ (دانيال) بعد الآن

402
00:23:24,571 --> 00:23:26,156
لربما تعارضك (آنا فرويد) فى هذه المسألة

403
00:23:26,156 --> 00:23:26,740
ماذا ؟

404
00:23:26,782 --> 00:23:28,283
(انتِ متيمة بـ (دانيال

405
00:23:28,742 --> 00:23:31,870
حسناً ، لقد كنت ضعيفة دائماً امامه

406
00:23:31,870 --> 00:23:32,955
أعترف

407
00:23:32,996 --> 00:23:36,375
ولكن عندما رأيت الخواتم
ادركت حقاً انه اخيراً

408
00:23:36,375 --> 00:23:37,960
.....يستعد لتقديم العهود

409
00:23:37,960 --> 00:23:39,545
ولكن ليس لى

410
00:23:45,259 --> 00:23:48,220
(أنتِ لا تستطيعين إنكار مشاعرك (بيتى

411
00:23:48,262 --> 00:23:50,889
(وأنا لا أشعر مطلقاً بأية مشاعر الى (دانيال

412
00:23:50,889 --> 00:23:52,140
ليس بعد الآن

413
00:23:52,140 --> 00:23:55,644
سأذهب لإرجاع هذا الخاتم إلى حيث
ينتمى ، قبل أن يكتشف الأمر

414
00:23:55,686 --> 00:23:57,145
اعدك

415
00:23:59,106 --> 00:24:00,357
شكراً

416
00:24:12,661 --> 00:24:14,037
المعذرة

417
00:24:16,623 --> 00:24:18,167
الطابق 28 اذن ؟

418
00:24:19,293 --> 00:24:22,171
هل تعرف المدعو (مارك جيمس) ؟

419
00:24:23,255 --> 00:24:25,048
انا اكره هذا الفتى

420
00:24:45,444 --> 00:24:48,071
اماندا)  ، احمد الله انك هنا)

421
00:24:48,864 --> 00:24:50,407
هل تحملين بعض الأسلحة النارية ؟

422
00:24:50,407 --> 00:24:51,825
دائماً

423
00:24:52,201 --> 00:24:54,495
(انا لا أغازلك (اماندا

424
00:24:54,620 --> 00:24:55,996
هل لدى اى احد هنا سلاح ؟

425
00:24:56,038 --> 00:25:00,250
انظر حولك ، نحن مجموعة من المترنحين
والسكارى و بعض العاهرات

426
00:25:00,250 --> 00:25:02,211
هل تعتقد حقاً أن أحدهم سيبتاع لنا سلاح ؟

427
00:25:02,252 --> 00:25:04,213
استرخى فحسب وتناول شراباً

428
00:25:04,213 --> 00:25:07,508
من اليسير عليكى قول هذا
لأن مديرك لا يريدك ميتة

429
00:25:19,436 --> 00:25:21,104
آآآآ المعذرة

430
00:25:21,730 --> 00:25:23,065
لا تسكبيها

431
00:25:23,065 --> 00:25:25,275
قد تتسببين فى صعق نفسك

432
00:25:25,567 --> 00:25:27,110
انا امزح فحسب

433
00:25:27,110 --> 00:25:29,279
....تبدين

434
00:25:30,322 --> 00:25:31,615
متألقة

435
00:25:31,615 --> 00:25:32,991
حقاً

436
00:25:33,242 --> 00:25:35,619
حسناً ، أشكرك.. وأنتِ أيضاً

437
00:25:36,328 --> 00:25:38,914
فى الحقيقة يبدو ان الناس يحظون بوقت جيد

438
00:25:38,914 --> 00:25:40,958
و المكان رائع فوق العادة

439
00:25:40,958 --> 00:25:42,501
اى شىء يبدو جيداً عندما تخفتين الإضاءة

440
00:25:42,543 --> 00:25:45,087
و تتجرعين زجاجة من الشمبانيا
ثـقـى بــى

441
00:25:45,087 --> 00:25:46,296
لقد أبليتى حسناً فعلاً

442
00:25:46,296 --> 00:25:47,506
شكراً

443
00:25:47,548 --> 00:25:49,967
اذن هل يعنى ذلك أنك تفكرين أننى
أسـتـطـيع القـــيـام بـعـمـلـك ؟

444
00:25:49,967 --> 00:25:53,136
حسناً ، لقد برهنتِ على أنكى بارعة حقاً

445
00:25:53,262 --> 00:25:54,972
ولكن تلك ليست المشكلة

446
00:25:54,972 --> 00:25:57,307
يحتاج (دانيال) إلى شخص متنبه
و يقظ كى يعتنى به

447
00:25:57,349 --> 00:25:58,725
ولا أعرف ما إذا كنتى لاحظتى

448
00:25:58,767 --> 00:26:02,396
حياة (دانيال) الشخصية تعترض طريق
حـيـاتـه الــوظـيـفـيــة

449
00:26:02,437 --> 00:26:04,857
ما الذى يفعله (دانيال) هناك برفقة تلك الحقيرة؟

450
00:26:04,898 --> 00:26:06,900
(لقد اعتقدت ان الأمور تسير بجدية مع (شارو

451
00:26:06,900 --> 00:26:08,777
تماماً ، سأعود لاحقاً

452
00:26:08,819 --> 00:26:09,862
انتظرى

453
00:26:09,862 --> 00:26:12,573
سألعب أنا دور العائق هذه الليلة

454
00:26:12,573 --> 00:26:15,159
انظرى بعد كل هذا ما اذا كنت استطيع ملىء حذائك
**(بمعنى شغر مكانك الوظيفى)**

455
00:27:02,206 --> 00:27:04,208
(اتمنى قلب لـ (ويلهيلمينا

456
00:27:04,208 --> 00:27:07,961
(و شجاعة لـ (مارك
(و عقل لـ (اماندا

457
00:27:11,131 --> 00:27:12,216
مارك)؟)

458
00:27:14,384 --> 00:27:15,802
أنتِ لم ترينى

459
00:27:53,131 --> 00:27:55,968
بيتى)؟)
هل أنتِ بخير ؟

460
00:27:56,552 --> 00:27:57,761
مرحباً

461
00:27:59,972 --> 00:28:02,516
...اوو هاهى ، الموضوع فحسب

462
00:28:06,103 --> 00:28:08,772
اردت  فقط التأكد من سلامة الجميع

463
00:28:08,772 --> 00:28:11,942
أنت تعرف حفلة مكتبية ،
...من الممكن حدوث شىء

464
00:28:11,942 --> 00:28:15,153
أنه شعور كبير بالمسؤلية منكى

465
00:28:15,320 --> 00:28:17,364
ـ اتحتاجين إلى بعض المساعدة؟
ـ نعم

466
00:28:20,492 --> 00:28:21,702
شكراً

467
00:28:22,786 --> 00:28:24,454
عليكى الرجوع إلى الحفل

468
00:28:24,454 --> 00:28:27,166
الجمال يصنع الملائكة الثلجية

469
00:28:27,166 --> 00:28:29,209
فى العلبة البلاستيكية

470
00:28:29,835 --> 00:28:31,670
لقد اتيت من اجل هذه

471
00:28:37,009 --> 00:28:38,135
ـ حسناً
ـ حسناً

472
00:28:38,135 --> 00:28:39,803
ـ تمتعى بوقتك
ـ و أنت ايضاً

473
00:28:42,097 --> 00:28:45,934
لدى شىء للرجال الملتحين

474
00:28:45,976 --> 00:28:48,061
(انها لحية زائفة يا (كريستينا

475
00:28:48,061 --> 00:28:49,563
من هذا الأتجاه

476
00:28:56,278 --> 00:28:59,781
يا الهى ، اظن اننى اكتفيت من رؤيتى
لبابا نويل يهبط من المدخنة

477
00:28:59,823 --> 00:29:00,908
(مارك)

478
00:29:02,451 --> 00:29:03,911
مرحباً

479
00:29:03,952 --> 00:29:07,206
لقد بحثنا عنك فى كل مكان
تعال معنا من فضلك

480
00:29:09,666 --> 00:29:11,126
أود ذلك

481
00:29:14,171 --> 00:29:15,589
ها انت هناك

482
00:29:18,300 --> 00:29:19,801
ها انا هنا

483
00:29:21,303 --> 00:29:22,763
أتقوم بعمل بحث صغير ؟

484
00:29:22,763 --> 00:29:25,891
لقد كنت اقرأ المقالات فحسب

485
00:29:27,142 --> 00:29:28,769
هذا مسلى فعلاً

486
00:29:29,353 --> 00:29:31,271
...أتعرف ،، آآآ

487
00:29:32,022 --> 00:29:34,191
أنا ارتدى هذا الآن

488
00:29:49,873 --> 00:29:53,585
دانيال) آآآ ، آآآ ا احتاج اليك)
...هناك حريق فى

489
00:29:53,585 --> 00:29:57,214
انسى هذا
توقف فحسب عن تقبيل تلك النفاية

490
00:29:57,256 --> 00:29:59,925
أنت مرتبط فعلياً

491
00:29:59,925 --> 00:30:01,218
انظرى إلى هذا

492
00:30:01,426 --> 00:30:03,011
انها جافة تماماً

493
00:30:03,554 --> 00:30:06,557
(انا آسف (آرين
انتِ ... انتِ حسناء

494
00:30:06,557 --> 00:30:07,558
اعرف

495
00:30:07,558 --> 00:30:09,726
ولكنى واقع فى غرام شخص آخر

496
00:30:09,810 --> 00:30:11,103
هى ؟

497
00:30:11,854 --> 00:30:15,732
لأننى انا متيقنة من أن بأستطاعة
ثلاثتنا حل المشكلة

498
00:30:17,609 --> 00:30:20,404
آآآ لا ، لا -- ليست هى

499
00:30:20,654 --> 00:30:21,905
مهما يكن

500
00:30:21,947 --> 00:30:23,907
هناك رجال آخرون بالحفل
ان كنت تعرف هذا ؟

501
00:30:37,504 --> 00:30:39,882
انا طيبة للغاية

502
00:30:39,882 --> 00:30:41,884
هل لازلتم يا فتيات تلعبون تلك
اللـعـبــة الصــغــيـــرة ؟

503
00:30:41,925 --> 00:30:43,802
أنها ليست بلعبة يا ابى

504
00:30:44,303 --> 00:30:46,889
كما تعلمين فقد فاز والدى جينا
برحلة بحرية إلى الآسكا

505
00:30:46,889 --> 00:30:49,016
فى مسابقة بإحدى المتاجر

506
00:30:49,016 --> 00:30:51,476
لقد ذهبوا لقضاء اسبوع

507
00:30:51,560 --> 00:30:54,980
ربما يكون من الأفضل منحها هدنة
كما تعلمين تناسى و تسامحى

508
00:30:54,980 --> 00:30:58,150
ـ قليلاً من روح التسامح لأجل العيد
ـ نعم صحيح

509
00:30:59,026 --> 00:31:00,402
بابا نويل ؟

510
00:31:02,738 --> 00:31:05,908
ليست هى الحقيرة اذن
من سرقت زينة عيد الميلاد

511
00:31:05,908 --> 00:31:08,160
آآوو اعتقد انها كسرت

512
00:31:08,160 --> 00:31:10,412
حسناً ، لقد كنت اتمنى حدوث الأسوأ

513
00:31:10,829 --> 00:31:12,289
هيا

514
00:31:13,707 --> 00:31:16,293
...لماذا يجب دائماً أن تحدث هذه المنازعـ

515
00:31:16,668 --> 00:31:19,421
هذه المنازعات بيننا ؟

516
00:31:19,421 --> 00:31:21,715
لماذا ؟ هل تمزحين ؟

517
00:31:21,715 --> 00:31:23,509
(نحن نتنافس يا (هيلدا

518
00:31:23,550 --> 00:31:25,677
منذ أن سرقتى فكرة الفقرة الأستعراضية
الـتـى كـنـت ســأوديـهـــا

519
00:31:25,719 --> 00:31:27,804
وفزتِ بمسابقة ملكة جمال
حى الملكات للمراهقات

520
00:31:27,930 --> 00:31:29,806
لن استطيع ابداً الفوز عليكى

521
00:31:29,932 --> 00:31:32,851
اظن انه ينبغى علىّ التوقف فحسب

522
00:31:32,851 --> 00:31:34,853
نعم ، جيد

523
00:31:36,980 --> 00:31:40,526
لما لا تدخلين معى ؟
تحتاجين ان تضعى عليها بعض الثلج

524
00:31:40,692 --> 00:31:42,945
...هيا ،، لدينا شراب البيض

525
00:31:43,654 --> 00:31:45,656
و البراندى

526
00:31:48,242 --> 00:31:50,369
أنها معجزة عيد الميلاد

527
00:31:58,377 --> 00:32:02,381
اذن ، هل ستمنحه اياها الآن ؟

528
00:32:02,422 --> 00:32:06,176
(أرجوكى (ويلهيلمينا
انا لم اكن اعنى ابداً شيئاً مما قلته

529
00:32:06,218 --> 00:32:09,513
حقيقة انا لن اتفوه بشىء ثانياً
إذا كان هذا ما ترغبين به

530
00:32:15,227 --> 00:32:17,354
(عيد ميلاد سعيد (مارك

531
00:32:17,354 --> 00:32:18,939
ماذا؟ كيف؟ هذا؟

532
00:32:18,981 --> 00:32:22,109
موديل 2007 أنها الأحدث

533
00:32:28,949 --> 00:32:32,536
أنها.....أكبر من شقتى

534
00:32:36,957 --> 00:32:40,210
...هل تحاولين آآآ
شراء سكوتى ؟

535
00:32:41,170 --> 00:32:43,797
لأن ذلك لا يمثل مشكلة

536
00:32:46,175 --> 00:32:49,344
حسناً اعتقد اننى وجدت لك مساعدة جديدة

537
00:32:49,928 --> 00:32:51,180
حقاً ؟

538
00:32:51,263 --> 00:32:52,306
من ؟

539
00:32:52,306 --> 00:32:54,850
...حسناً ، ربما يفاجئك الأمر ولكن

540
00:32:54,850 --> 00:32:56,226
(انها (اماندا

541
00:32:56,226 --> 00:32:57,936
اماندا) من ؟)

542
00:32:57,936 --> 00:33:01,023
اماندا) الشقراء الفاتنة)
التى تعمل هنا

543
00:33:01,064 --> 00:33:02,774
وتجلس على المكتب الدائرى ؟

544
00:33:02,774 --> 00:33:05,861
امممم...لا
لم ينعش هذا ذاكرتى

545
00:33:05,861 --> 00:33:07,404
انا جادة

546
00:33:07,988 --> 00:33:10,240
اسمعنى يا (دانيال) انا لا استطيع المغادرة
اذا لم اكن اعرف ان هناك احد ما

547
00:33:10,240 --> 00:33:11,450
يحميك و يعتنى بك

548
00:33:11,450 --> 00:33:13,660
و الليلة برهنت (اماندا) على ذلك

549
00:33:13,702 --> 00:33:15,078
أنتِ محقة

550
00:33:15,454 --> 00:33:16,914
لقد فعلت

551
00:33:17,956 --> 00:33:21,251
...حسناً...اذا كنت جاد بشأن ذلك ، اذن

552
00:33:22,628 --> 00:33:24,713
اظن انه الوداع

553
00:33:32,513 --> 00:33:34,264
لقد استحقتيها

554
00:33:56,161 --> 00:33:58,163
لا اعرف ماذا اقول

555
00:34:00,082 --> 00:34:02,167
...ولكنى اشكرك

556
00:34:02,918 --> 00:34:04,545
من اجل كل شىء

557
00:34:06,338 --> 00:34:09,049
(انا فخور بك للغاية (بيتى

558
00:34:17,182 --> 00:34:18,517
...هل تعلمين ، أنتِ

559
00:34:19,476 --> 00:34:22,396
لقد خلقتى من أجل شىء أفضل من هذا

560
00:34:44,543 --> 00:34:47,588
انتظر ...بالنسبة إلى الهدايا الاخرى

561
00:34:47,629 --> 00:34:49,131
لم تكن منك اذن ؟

562
00:34:49,590 --> 00:34:51,758
اى هدايا ؟

563
00:34:52,843 --> 00:34:54,178
لا تشغل بالك

564
00:34:55,262 --> 00:34:57,181
عيد سعيد عليك

565
00:34:57,347 --> 00:34:59,224
عيد سعيد عليكِ

566
00:35:34,718 --> 00:35:36,303
(مرحباً (صوفيا

567
00:35:36,428 --> 00:35:39,890
هناك ما أرغب بقوله لكى

568
00:35:43,143 --> 00:35:45,521
لقد سلبتينى أنفاسى

569
00:35:47,898 --> 00:35:50,442
لقد جعلتى ضربات قلبى تتلاحق

570
00:35:52,611 --> 00:35:55,948
و جعلتى كفاى يتعرقان

571
00:35:57,366 --> 00:35:59,868
ولكن لا يعنى هذا اننى لا أحبك

572
00:36:00,994 --> 00:36:02,913
انه يؤكد حبى لكِ

573
00:36:06,708 --> 00:36:09,920
فى بعض الأحيان يدرك قلبك اشياء

574
00:36:09,920 --> 00:36:12,631
لا يستطيع عقلك استيعابها

575
00:36:13,590 --> 00:36:17,845
ولا يتسارع خفقان قلبى.... لأحد سواكِ

576
00:36:19,429 --> 00:36:22,224
(أحـــبـــك (صــوفيـــا

577
00:36:28,856 --> 00:36:31,441
(بالمناسبة...انا آآآ (دانيال

578
00:37:15,611 --> 00:37:18,780
(بيتى)(بيتى)
إلى اين تذهبين ؟

579
00:37:23,785 --> 00:37:25,579
اقسم لكى على ذلك

580
00:37:26,580 --> 00:37:28,916
ـ هذا مستحيل
ـ لا ليس كذلك

581
00:37:28,916 --> 00:37:30,667
جاستين) هل تحتاج تلك إلى)
المزيد من الزخارف ؟

582
00:37:30,667 --> 00:37:31,710
بالطبع

583
00:37:31,710 --> 00:37:34,755
...آه يا آلهى ، انتظرى
اريــنــى

584
00:37:34,755 --> 00:37:36,507
حسناً ، ابدأى من هناك

585
00:37:36,548 --> 00:37:38,425
# هل اخطأت المنزل ؟

586
00:37:39,885 --> 00:37:42,721
ـ لا اعرف كيف هذا
...ـ لقد بدأتى من المنتصف

587
00:37:51,355 --> 00:37:53,398
الا توجد طريقة ايسر لفعل هذا ؟

588
00:37:53,398 --> 00:37:56,318
حسناً ، لقد كنت سأنتظر حتى تذوب
...لكن ، آآآآ

589
00:37:57,319 --> 00:37:58,487
...اذن

590
00:37:59,822 --> 00:38:02,491
تفكر (بيتى) بأنه لابد أن تكونى
مسـاعـدتـى الجـديـدة

591
00:38:02,908 --> 00:38:04,326
حقاً ؟

592
00:38:05,035 --> 00:38:06,370
نعم

593
00:38:06,537 --> 00:38:08,038
وانا اؤيدها كذلك

594
00:38:08,539 --> 00:38:09,665
حقاً ؟

595
00:38:09,706 --> 00:38:12,626
اماندا) أنتِ أكثر من مجرد وجه جميل)

596
00:38:15,003 --> 00:38:16,547
ما رأيك اذن

597
00:38:16,880 --> 00:38:18,298
انستطيع فعلها

598
00:38:18,799 --> 00:38:20,175
نعمل سوياً ؟

599
00:38:20,175 --> 00:38:21,677
بالتأكيد

600
00:38:21,844 --> 00:38:23,345
لنعمل كالمحترفين

601
00:38:25,097 --> 00:38:26,807
لنعمل كالمحترفين

602
00:38:32,938 --> 00:38:35,607
يبدو اننى فوت حفلة ما

603
00:38:37,818 --> 00:38:40,112
...(تيد ليبو)

604
00:38:50,455 --> 00:38:53,000
مرحباً ،، قومى بتحريك قدميك

605
00:38:57,087 --> 00:38:58,839
ما الذى يشغل بالك ؟

606
00:39:01,133 --> 00:39:03,510
هيلدا) ، ماذا لو كنت فى سن الخامسة والأربعون)

607
00:39:03,510 --> 00:39:05,387
وكنت لا ازال لم استطيع تحقيق
النجاح بعد فى حياتى

608
00:39:05,387 --> 00:39:08,432
إذا ما اردتى تحقيق النجاح
فسوف تفعلين

609
00:39:08,432 --> 00:39:10,100
(أنتِ كثيرة التخيلات (بيتى

610
00:39:10,100 --> 00:39:13,353
انظرى إلى نفسك ، لا تزالين فــى
(سن الـ 22 و تعملين بمجلة (الموضة

611
00:39:13,729 --> 00:39:15,439
بإمكانك فعل أى شىء

612
00:39:16,106 --> 00:39:18,817
...حسناً ، اتمنى ان تكونى محقة

613
00:39:18,817 --> 00:39:20,235
بشأن كل شىء

614
00:39:20,277 --> 00:39:21,987
ما هذا ؟ دعينى ارى

615
00:39:25,699 --> 00:39:28,577
(والتر) متيم بكِ (بيتى)

616
00:39:28,869 --> 00:39:31,622
اتمنى ان تقدرى ذلك بإهتمام أكثر

617
00:39:31,622 --> 00:39:32,915
افعل هذا

618
00:39:33,874 --> 00:39:36,168
اريد ان اتيقن فحسب

619
00:39:36,168 --> 00:39:37,544
...تعلمين ، شىء مثل

620
00:39:38,629 --> 00:39:42,508
عندما تتلاحق ضربات قلبك
ويتعرق كفاكِ ؟

621
00:39:43,217 --> 00:39:46,470
هل لازالتِ تشربين شاى الهيربلكس
ذو الطاقة المفرطة ؟

622
00:39:48,347 --> 00:39:50,098
(لابد أنه (والتر

623
00:39:53,519 --> 00:39:55,020
مرحباً (والتر) ، عيد سعيد

624
00:39:55,020 --> 00:39:58,690
(كيف تحولت تمائم الكريسماس المضيئة إلى جوارب (هيلدا

625
00:39:58,690 --> 00:39:59,900
لا تسأل

626
00:40:02,277 --> 00:40:05,447
هل أنتِ مستعدة للحصول على آخر الهدايا ؟

627
00:40:08,200 --> 00:40:10,494
والتر) أنت ؟)

628
00:40:10,536 --> 00:40:11,495
...أنت من

629
00:40:11,495 --> 00:40:15,207
بلى ، لقد ساعدنى (دانيال) فى إيصال
باقى الهدايا خفية إلى مكتبك

630
00:40:15,207 --> 00:40:17,292
لقد اردت مفاجأتك

631
00:40:23,423 --> 00:40:24,591
مرحباً

632
00:40:24,591 --> 00:40:26,552
مرحباً ، هل (بيتى) متواجدة ؟

633
00:40:26,552 --> 00:40:29,513
ـ نعم ، من المتحدث؟
(ـ انا (هينرى

634
00:40:29,513 --> 00:40:32,933
آآآآ.... ،  صديق لها من العمل

635
00:40:35,811 --> 00:40:37,688
مرحباً ؟ هل لازلتى معى ؟

636
00:40:37,688 --> 00:40:40,148
..نعم ، المعذرة ، آآ

637
00:40:40,148 --> 00:40:42,860
فى الواقع (بيتى) مشغولة
هل تريد ترك رسالة ؟

638
00:40:42,860 --> 00:40:47,865
نعم من فضلك
..اخبريها بشأن الحفل ، آآآ

639
00:40:49,950 --> 00:40:51,243
اتعلمين ماذا ؟

640
00:40:51,785 --> 00:40:55,122
اردت فحسب ان اعلمها بوجود
عرض رودلفز فى عشية الغد

641
00:40:55,539 --> 00:40:58,876
بإمكانها الإتصال إذا ما ارادت الذهاب

642
00:40:58,876 --> 00:41:01,879
كما تعلمين ... سوياً

643
00:41:02,045 --> 00:41:04,923
آآآآ حسناً ، سأخبرها

644
00:41:04,965 --> 00:41:06,967
اشكرك ، وداعاً

645
00:41:16,226 --> 00:41:22,065
اعلم انكِ تعتقدين اننى لا اتفهم
حياتك الجديدة بـ (منهاتن) ، ولكن

646
00:41:22,065 --> 00:41:24,151
...اريد المحاولة ، انا

647
00:41:24,860 --> 00:41:26,778
اريد ان اكون جزءاً منها

648
00:41:28,655 --> 00:41:30,073
شكراً

649
00:41:42,503 --> 00:41:44,796
اووو حلوى ،، لذيذة

650
00:41:45,214 --> 00:41:47,341
الا تحبين عيد المسيح ؟

