1
00:00:00,160 --> 00:00:02,150
سابقا في كايل إكس واي

2
00:00:02,380 --> 00:00:03,790
هل تذهبي الى الحفلة معي؟

3
00:00:03,790 --> 00:00:05,470
نعم، انا أحب ذلك

4
00:00:05,470 --> 00:00:08,150
انت لن تلبس البدلة الرسمية للدفن، انت تلبسها للحفل الراقص

5
00:00:08,150 --> 00:00:10,020
الم تخبريني مرةً ان الذهاب للحفلة

6
00:00:10,020 --> 00:00:11,650
سيكون قدر اسوء من الموت؟

7
00:00:11,650 --> 00:00:14,420
انا لم اسألك للذهاب معي للحفلة لانه لا يوجد غيرك

8
00:00:14,420 --> 00:00:17,910
انا اسألك لانك الشخص الذي اريد الذهاب معه

9
00:00:17,910 --> 00:00:19,680
هل تخبروني بأن هناك مشاكل في إقامة الحفل ؟

10
00:00:19,930 --> 00:00:22,540
. . بدى نقاش أعضاء لجنة الحفل مع مصممي الديكورات كالكابوس

11
00:00:22,540 --> 00:00:23,840
وايضا مع الراعين والمموليين

12
00:00:23,840 --> 00:00:25,780
ما اريده من الحفلة ان تكون رائعة مع كايل

13
00:00:25,780 --> 00:00:28,230
. . وكل ما استطيع التفكير به إستئجار طاولة وكرسي وعدم التفكير

14
00:00:28,230 --> 00:00:29,120
بالطلبات اللتي لا نقدر على دفعها

15
00:00:29,120 --> 00:00:30,620
حسنا لا بد من الاشتراك بالمسابقة

16
00:00:30,620 --> 00:00:31,390
انا أفترض

17
00:00:31,390 --> 00:00:34,390
بالاضافة الى اني متأكده من تفاهة الثلاث اوتار

18
00:00:34,390 --> 00:00:36,600
براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره

19
00:00:36,600 --> 00:00:39,650
وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها

20
00:00:39,650 --> 00:00:41,710
اسمي ساره -
انها على قيد الحياه -

21
00:00:41,710 --> 00:00:43,940
هي تريد ان تقابلني صحيح؟

22
00:00:43,940 --> 00:00:46,130
سارة قالت انها ستكون هنا -
إنها ليست قادمه -

23
00:00:46,490 --> 00:00:48,840
أنـــا وحيدة -
أنت لست وحيدة -

24
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
جيـــسي

25
00:00:52,760 --> 00:00:53,890
لقد توقف قلبها

26
00:00:57,160 --> 00:00:59,420
انت بخير الان, انا هنا

27
00:00:59,420 --> 00:01:02,440
الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء

28
00:01:02,440 --> 00:01:04,360
بوجهة نظر علمية مخبرية

29
00:01:05,380 --> 00:01:06,310
أنـــه مدهــــش

30
00:01:06,730 --> 00:01:08,790
أكثر مما حلمنا به لنشاهده في حياتنا

31
00:01:24,960 --> 00:01:25,720
مـــاذا تشاهــد ؟

32
00:01:27,270 --> 00:01:28,890
. . فيلم "إذا لم تعود قبل منتصف الليل

33
00:01:29,270 --> 00:01:30,750
"فلن تعود نهائيا لبيتك

34
00:01:33,840 --> 00:01:35,090
هذا ليس جيد

35
00:01:36,590 --> 00:01:39,290
لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه

36
00:01:40,240 --> 00:01:41,760
انه فيديو للبحث عن ما يخص الحفله

37
00:01:42,130 --> 00:01:43,600
انت  تقوم  بأبحاث عن الحفله ؟

38
00:01:43,600 --> 00:01:45,100
وقد قادته مباشرة الى الحفله الليليه

39
00:01:45,100 --> 00:01:46,730
لقد كانت ذات العنوان الأبرز

40
00:01:47,470 --> 00:01:48,620
عما بحثت ايضا ؟

41
00:01:49,620 --> 00:01:53,790
بحثت في 44 فيلم , و 2.6 مليون موقع إلكتروني , و 37 روايه صغيره للبالغين

42
00:01:54,360 --> 00:01:56,870
الحفلة هي من أكثر الاوقات رومانسية في حياة الفرد منا

43
00:01:57,110 --> 00:01:58,770
إنها ذروة المراهقة......

44
00:01:58,770 --> 00:02:00,890
وهي علامة بدء رحلة البلوغ

45
00:02:01,110 --> 00:02:04,290
حفلة بريسيلا المثالية " كم احب هذا الكتاب"

46
00:02:05,650 --> 00:02:07,640
لم أكن دائما المتهكمه

47
00:02:08,380 --> 00:02:10,160
انا أعلم ما مدى اهميتها بالنسبة لاماندا

48
00:02:10,590 --> 00:02:11,690
ولا اريد أن أحبطها

49
00:02:12,020 --> 00:02:13,530
كل ما أريده خطة مثالية

50
00:02:13,760 --> 00:02:15,650
ليست هناك ايّة صيغه للكمال

51
00:02:17,110 --> 00:02:19,000
اجعلني أعلمك سر صغير عن الحياة

52
00:02:19,320 --> 00:02:21,380
كلما توقعت أكثر كلما أحبطت أكثر

53
00:02:21,620 --> 00:02:23,250
حفلة بريسيلا كانت كارثه بالنسبة لها

54
00:02:23,250 --> 00:02:24,910
لقد تركها صديقها في أخر الحفله

55
00:02:24,910 --> 00:02:26,600
وبعد فصلين إتضح ان صديقها شاذّ

56
00:02:28,030 --> 00:02:29,200
كلام جميل

57
00:02:29,200 --> 00:02:31,430
ركزوا فقط على الحصول على المتعة ، ستحصلون عليها

58
00:02:31,430 --> 00:02:33,380
لا تترك المجال لتوقعاتك ان تسيطر عليك

59
00:02:36,730 --> 00:02:37,840
التوقعات

60
00:02:38,140 --> 00:02:40,450
بالنسبة لهم تصوّر هذه الكلمه حتمية الفشل

61
00:02:40,800 --> 00:02:43,280
أهل من الخطأ ان نملك الإيمان ان الأشياء ممكن ان تتحول للأفضل ؟

61
00:02:44,500 --> 00:02:46,900
ترجمات الجزء الثاني لمسلسل كايل إكس واي
كلها حصريه لمنتدى وصوف

61
00:02:46,910 --> 00:02:48,700
تمّ ترجمة الحلقه بواسطة الأعضاء
= ahmedmeza =
= ماهر الريماوي =


61
00:02:48,800 --> 00:02:50,280
منتديات وصوف
http://www.w99of.com/vb/index.php

61
00:02:50,400 --> 00:02:52,280
كايل إكس واي
-الــجـزء الــثــانـــي-
"الحلقه الثالثة والعشرون والأخيره : "لقد قضيت اهم اوقات حياتي

61
00:02:52,300 --> 00:02:54,700
مشاهده ممتعه
ونتمنى ان تحوز الترجمه على إعجابكم

62
00:02:55,440 --> 00:02:57,600
لست متأكدا ماذا كان الأصعب لأصدقه

63
00:02:57,600 --> 00:02:59,490
. . الاخبار اللتي قالت ان ساره على قيد الحياه

64
00:03:00,220 --> 00:03:02,080
أو انك ارجعت جيسي من الموت

65
00:03:02,690 --> 00:03:04,120
هل حاولت سارة ان تتصل بك ؟

66
00:03:04,350 --> 00:03:06,620
لا ، ولا أظن انها ستحاول

67
00:03:08,050 --> 00:03:10,190
لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل

68
00:03:11,130 --> 00:03:13,050
وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها

69
00:03:15,270 --> 00:03:16,410
قدمك افضل الآن

70
00:03:17,240 --> 00:03:18,550
نعم ,وجيّده كالجديده

71
00:03:19,470 --> 00:03:21,160
فقط مسألة وقت لي حتّى اتناسى

72
00:03:22,350 --> 00:03:23,170
تتناسى ؟

73
00:03:25,940 --> 00:03:27,690
. . كــايل ، لم اكن سعيد أن لاتنوك

74
00:03:27,690 --> 00:03:30,580
كانت ستختبر جيسي مثل فأر المختبر

75
00:03:31,490 --> 00:03:34,570
وهذا جعلني أدرك كيف اننا تخبطنا مع انسانيتنا

76
00:03:36,700 --> 00:03:38,890
. . اذن سأستريح مما تفعله لاتنوك

77
00:03:39,580 --> 00:03:41,960
و ايضا طلبت منهم ان يعطوك تلك الراحه ايضا

78
00:03:43,390 --> 00:03:44,200
لـــي أنـــا ؟

79
00:03:44,880 --> 00:03:46,170
حتى أنني لم أقابلهم

80
00:03:46,170 --> 00:03:48,130
حسنا... أنهم يراقبونك منذ فتره

81
00:03:49,430 --> 00:03:53,100
ينتظرون فرصة الحصول على تطور اكبر معك

82
00:03:53,700 --> 00:03:55,000
أنهم يراقبونني أنـــا ؟

83
00:03:55,310 --> 00:03:57,460
صدقنـــي, لم أكــن سعيدا بهذا ايضا

84
00:03:58,140 --> 00:04:00,060
. . لكني وضحت لهم كلامي

85
00:04:00,060 --> 00:04:03,030
. . انك حصلت بالفعل على حياتك المليئه بالأشياء الخارقه

86
00:04:03,510 --> 00:04:07,350
والآن هو الوقت لكي تصير ,طبيعي

87
00:04:09,420 --> 00:04:11,410
. . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي

88
00:04:11,890 --> 00:04:14,290
لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك

89
00:04:16,260 --> 00:04:18,960
ألن يضايقك إذا لم ارد ترك عائلة تريجر ؟

90
00:04:21,110 --> 00:04:22,510
سأعـــود يوما ما

91
00:04:22,930 --> 00:04:25,200
عندما يحين الوقت للأستمرار بتدريباتنا

92
00:04:26,190 --> 00:04:27,260
في الوقت الحالي

93
00:04:28,500 --> 00:04:31,220
أريدك ان تبقى هنا لتستمتع بلم احصل عليه ابدا

94
00:04:32,850 --> 00:04:33,720
ومـــا هـــو ؟

95
00:04:35,210 --> 00:04:36,100
حياه

96
00:04:38,610 --> 00:04:40,110
. . عرض غروب الشمس خاصتي ليس بعرض

97
00:04:40,110 --> 00:04:41,940
. . فلا اعتقد إذن ان هذه الصاله الرياضيه ستحوّل

98
00:04:41,940 --> 00:04:43,510
العرض للجنه المحيطيه اللتي اردتها

99
00:04:44,140 --> 00:04:45,740
. . ما زال لدينا بعض الوقت لابد من وجود شئ مــا

100
00:04:45,740 --> 00:04:47,200
. . كايل ، حقيقة، انا أعلم انني صنعت صفقة ضخمة

101
00:04:47,200 --> 00:04:48,740
بخصوص كل سحر الحفلة

102
00:04:48,740 --> 00:04:51,640
لكني سأكون سعيدة لو لن تصبح كارثه ضخمه

103
00:04:51,640 --> 00:04:54,120
و سيكون هذا أكثر متعة إذا سمحنا لهم بالاستنشاق

104
00:04:55,220 --> 00:04:56,710
أيمكنكم يارفاق ان تخرجوه من هنا من فضلكم ؟

105
00:04:57,180 --> 00:04:58,650
. . أمـــاندا ، لااعتقد انه يجب ان اتركك هنا

106
00:04:58,650 --> 00:04:59,900
لتتعاملي مع هذا لوحدك

107
00:04:59,900 --> 00:05:02,060
. . كــايل,لديّ 27 شخص قادرين بالكامل

108
00:05:02,060 --> 00:05:03,670
على مساعدتي على تعليق الأشرطه الملوّنه

109
00:05:03,670 --> 00:05:05,940
انا -واتكلم عن نفسي- سعيد لأنني امرّر مصباح الهيليوم

110
00:05:05,940 --> 00:05:09,310
. . جيّد, وفر طاقتك لنهاية اليوم

111
00:05:09,770 --> 00:05:11,730
لقد رتبت لك عزيزتك خطط كبيرة

112
00:05:12,660 --> 00:05:14,010
هل هنالك شئ أخر استطيع القيام به

113
00:05:14,290 --> 00:05:16,890
لا -
هذه كانت كذبه -

114
00:05:17,300 --> 00:05:19,380
تم الإيقاع بك للتو من خلال كاشف الكذب البشريّ

115
00:05:19,660 --> 00:05:20,950
اظهري على حقيقتك ياسيدتي الصغيره

116
00:05:22,000 --> 00:05:24,470
. . حسنا, إذا اردت مساعدتي حقا -
اريد ذلك بالفعل -

117
00:05:24,990 --> 00:05:26,760
يمكنك إحضار فستاني من المغسله

118
00:05:27,060 --> 00:05:29,940
. . كانت به تلك البقعه ,حسنا انها قصه طويله ,لكن

119
00:05:29,940 --> 00:05:31,190
سأكون سعيدا لعمل ذلك

120
00:05:34,670 --> 00:05:36,230
ليس المطلوب منك إحضار كل شئ

121
00:05:36,230 --> 00:05:39,160
سنبدأ بدايه جديده ... وانا استطيع الحصول لك على ملابس جديده

122
00:05:39,400 --> 00:05:40,220
لماذا؟

123
00:05:41,240 --> 00:05:44,290
لان الذكريات مع تايلور لم يكن فعليا

124
00:05:44,290 --> 00:05:45,350
والد جيد؟

125
00:05:48,100 --> 00:05:49,240
انا سعيد انه رحل

126
00:05:50,360 --> 00:05:51,740
لكني احب ملابسي

127
00:05:52,450 --> 00:05:54,030
حتى إنني احب هذة الغرفة

128
00:05:54,030 --> 00:05:56,170
انه أول مكان استطيع ان أطلق علية انه لي

129
00:05:58,760 --> 00:06:00,480
الان هذا يساعد على الذكريات

130
00:06:00,900 --> 00:06:01,650
الممتازة منها

131
00:06:02,920 --> 00:06:04,220
ممتازة بوقتها

132
00:06:05,690 --> 00:06:08,200
بعض الاوقات اتعجب  بقيمة وجود ذكريات جيدة

133
00:06:09,460 --> 00:06:12,550
وعندما تصبح الامور سيئة ستستائي من الذكريات الجيدة

134
00:06:12,550 --> 00:06:13,930
مثل خذلوكي

135
00:06:14,860 --> 00:06:16,500
هذه الصورة تذكرني بكـــايـــل

136
00:06:17,340 --> 00:06:19,230
وكل شيئ مررنا به معا

137
00:06:20,130 --> 00:06:22,070
وأتمنى أن لا أستاء منها مستقبلا

138
00:06:23,170 --> 00:06:24,840
نعم، وانا أتمنى ان لا يحصل ذلك

139
00:06:28,710 --> 00:06:31,590
جيسي، انا افكر بأن نغادر سياتل

140
00:06:32,610 --> 00:06:33,680
الى أيـــن سنذهــب؟

141
00:06:33,680 --> 00:06:36,780
لا أعلم لكن اي مكان بعيد عن هنا

142
00:06:37,650 --> 00:06:38,790
"بسبب "لاتنوك

143
00:06:39,230 --> 00:06:42,060
لا أعرف ....يمكن بسببها

144
00:06:42,940 --> 00:06:45,330
كانت سياتل كقفص بالنسبة لي لعشرين عاماً

145
00:06:45,330 --> 00:06:48,490
ورجوعي الى هنا شعرت كاني محصورة

146
00:06:51,270 --> 00:06:52,580
هل يناسبك ذلك؟

147
00:06:53,060 --> 00:06:54,970
نعم، أكيد

148
00:06:57,010 --> 00:06:58,500
أندي قالت إنها ليها خطط كبيرة لي

149
00:06:58,760 --> 00:07:00,320
أنت تعلم ما تعني بذلك، هل تعلم؟

150
00:07:00,320 --> 00:07:01,700
هذا الفستان فضي اللون

151
00:07:02,030 --> 00:07:04,120
لقد قلت ذلك الامر غير مهم

152
00:07:04,120 --> 00:07:05,490
المفروض ان يكون أصفر

153
00:07:05,950 --> 00:07:08,080
نحن نتكلم عني يا صديقي

154
00:07:08,720 --> 00:07:10,500
أسف. ماذا يعني ذلك؟

155
00:07:10,870 --> 00:07:12,890
يعني إني أحتاج بأن أكون جاهزاً للقواعد

156
00:07:12,890 --> 00:07:14,210
القواعد؟

157
00:07:14,650 --> 00:07:16,540
ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية

158
00:07:16,540 --> 00:07:19,000
مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع

159
00:07:19,000 --> 00:07:21,840
انا انتظر القاعدة الثالثة، اذا كانت ليس في داخل الحديقة

160
00:07:22,240 --> 00:07:24,960
عليك ان تعرف الان لا يوجد عندي اي فكرة عما تتحدث به

161
00:07:24,960 --> 00:07:26,700
........انا أتحدث عن ....

162
00:07:28,570 --> 00:07:30,760
نعم .......لم .......... انت تعرف

163
00:07:31,440 --> 00:07:33,650
....... مع شخص أخر......

164
00:07:35,520 --> 00:07:36,330
لا تهتم

165
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
المهم بليلة الحفلة ان .... مصور

166
00:07:39,200 --> 00:07:41,090
في 82% من الافلام التي شاهدت

167
00:07:41,090 --> 00:07:41,810
هل رأيت؟

168
00:07:41,810 --> 00:07:43,820
لكن بما أن 17 % انتهت في

169
00:07:43,820 --> 00:07:45,420
الفايات المراهقان كانوا مقتولين ومشوهين

170
00:07:45,690 --> 00:07:47,580
انا افترض انها إتفاقيات سبنمائية

171
00:07:48,020 --> 00:07:48,920
الخوف غير موجود صديقي

172
00:07:49,290 --> 00:07:50,780
لعدد عالم المراهقين

173
00:07:50,780 --> 00:07:52,620
الرقص كله هو بالاساس للمداعبة

174
00:07:53,990 --> 00:07:55,860
هل يتعادلا ؟

175
00:07:55,860 --> 00:07:57,890
لا تهتم بذلك

176
00:07:57,890 --> 00:07:59,640
شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من

177
00:07:59,640 --> 00:08:01,990
منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة

178
00:08:03,490 --> 00:08:04,300
ماذا هناك؟

179
00:08:05,160 --> 00:08:05,970
لا شيئ

180
00:08:08,970 --> 00:08:10,180
لا... لا

181
00:08:10,180 --> 00:08:12,400
لا لهذه الرقصات

182
00:08:12,790 --> 00:08:13,370
ماذا!

183
00:08:13,630 --> 00:08:15,980
انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا

184
00:08:16,250 --> 00:08:17,130
يلا....ذ

185
00:08:18,580 --> 00:08:19,990
لا بد من عملها في الخفلة

186
00:08:19,990 --> 00:08:21,890
نعم وعندها سأفكر لا بد انني أتقيأ

187
00:08:23,920 --> 00:08:26,470
هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك

188
00:08:26,470 --> 00:08:29,190
انت تلاحظ المطربين المهوسين في عدة حفلات

189
00:08:29,190 --> 00:08:31,970
هههههههههه. فرحان

190
00:08:32,270 --> 00:08:34,980
بجانب ذلك من المفروض ان اجد الوقت لحياتي تذكر ذلك

191
00:08:34,980 --> 00:08:37,420
اها انت تعني القصيدة الغنائية.. فعلا انت فعلا مهملة

192
00:08:37,420 --> 00:08:38,940
وهذا يشمل اغنية الموضوع

193
00:08:38,940 --> 00:08:40,050
لقد انتهت

194
00:08:40,810 --> 00:08:43,740
بجانب ذلك كلانا يعلم لا يوجد فرصة نهائيا

195
00:08:43,740 --> 00:08:45,460
بالفوز بالمسابقة الليلة

196
00:08:45,460 --> 00:08:49,250
مع صوتي و12 نسبة لتسجيل صوتي

197
00:08:49,250 --> 00:08:51,750
انت لا تتوقعين زيادة انت كذلك؟

198
00:08:52,470 --> 00:08:54,100
ان التفكير بالتوقعات---ذ

199
00:08:55,390 --> 00:08:56,980
انت تعلم... إنسى الموضوع

200
00:08:56,980 --> 00:08:59,050
انا اصلا كسرت صوتي مرة واحدة اليوم

201
00:08:59,050 --> 00:09:01,030
متعب بالنسبة لشاب

202
00:09:01,690 --> 00:09:03,560
يكفي بالنسبة للشاب

203
00:09:06,360 --> 00:09:07,340
ما كل هذا؟

204
00:09:08,730 --> 00:09:10,170
أماندا غيرت فستانها

205
00:09:10,170 --> 00:09:13,950
المنطقة الامامية لا تناسب  الا إذا صبغتهم

206
00:09:14,820 --> 00:09:15,960
هل بأمكاني المساعدة؟

207
00:09:17,170 --> 00:09:18,410
انا اعلم ان ذلك سيفاجئك

208
00:09:18,410 --> 00:09:20,700
لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة

209
00:09:23,570 --> 00:09:25,910
لقد فصلت اللون الفضي من نترات احد لفات الفلم القديمة

210
00:09:25,910 --> 00:09:28,310
ومزجته مع كبريتنات الالمنيوم والبوتاس

211
00:09:29,270 --> 00:09:32,340
لكني عندي مشكلة إستقرار متعدد تكافؤ إيونات المعدن

212
00:09:32,340 --> 00:09:34,760
أحتاج للتصرف بأستخدام الهاون لوضع الصبغة

213
00:09:35,590 --> 00:09:37,650
انا صنعت بيتا من المصاصات المستهلكة!

214
00:09:40,020 --> 00:09:42,870
الصبغة داكنه ولن تلسق على القماش

215
00:09:43,250 --> 00:09:46,040
اوه حسنا انا متأكدة بأن أماندة ستفهم ذلك

216
00:09:48,210 --> 00:09:50,890
ستتفهم ... وهذه هي المشكلة

217
00:09:51,450 --> 00:09:53,760
هي تتمنى ان تحصل على حفلة رائعة

218
00:09:53,760 --> 00:09:55,180
لكن لا

219
00:09:55,180 --> 00:09:57,630
وانا اريد التاكد من حصولها على كل شيئ تتمناه

220
00:09:57,630 --> 00:09:59,810
حسنا لا تضع الضغط الكثير على نفسك

221
00:09:59,810 --> 00:10:03,180
بعض الاوقات عند محاولتك عمل  كل شيئ رائع ستفجر الاومر اما مك

222
00:10:13,080 --> 00:10:15,110
هلا ، كيف حالك؟

223
00:10:16,880 --> 00:10:19,140
على قيد الحياة الشكر لك

224
00:10:23,470 --> 00:10:24,630
لقد صنعت فوضى

225
00:10:28,330 --> 00:10:30,220
لا أعرف لماذا الصيغة لا تعمل

226
00:10:30,680 --> 00:10:31,940
اسمح لي لارى ما استطيع ان أعمل

227
00:10:40,390 --> 00:10:41,590
ما الذي تنظر علية؟

228
00:10:44,190 --> 00:10:46,030
أدم قال ان لاتنوك تراقبني

229
00:10:46,850 --> 00:10:49,500
هو أخبرهم بأن يتوقفوا لكني اشعر بأن أحدهم بالخارج

230
00:10:49,500 --> 00:10:52,850
عندما أفكر بلاتنوك أخــاف جدا وكذلك سارة

231
00:10:55,820 --> 00:10:57,520
كيف تسير الامور معها؟

232
00:10:58,960 --> 00:10:59,840
جديد

233
00:11:00,410 --> 00:11:01,490
ممتع

234
00:11:02,310 --> 00:11:03,500
خوفُ بسيط

235
00:11:04,640 --> 00:11:06,000
انها تريد ان تغادر المدينة

236
00:11:07,190 --> 00:11:09,380
لــماذا..؟ - لنبدء من جديد -

237
00:11:09,770 --> 00:11:10,530
جيسي،

238
00:11:11,410 --> 00:11:12,530
لا، امور جيدة

239
00:11:13,370 --> 00:11:14,780
سارة، واقعيا تريد ذلك

240
00:11:15,590 --> 00:11:16,880
حسنا، وانت ماذا تريدين؟

241
00:11:17,490 --> 00:11:18,870
انا اريد ما تملك

242
00:11:19,970 --> 00:11:20,980
عائلة

243
00:11:22,910 --> 00:11:24,720
هل اخبرتيها انك تريدين البقاء هنا؟

244
00:11:25,000 --> 00:11:26,920
لا، لا استطيع قول ذلك، - لماذا؟ -

245
00:11:27,470 --> 00:11:29,370
لانه ماذا لو انها غادرت على اي حال؟

246
00:11:31,730 --> 00:11:32,490
جيسي............

247
00:11:34,410 --> 00:11:37,330
ليس كل من يهتم بك سيقوم  بتخييب أمـــالك

248
00:11:37,740 --> 00:11:40,440
كل ما أعرفه انني أحصل على فرصة العيش حياة طبيعية

249
00:11:40,780 --> 00:11:42,620
ولن أفعل شيئ يزيد الفوضى  وبسيئ لحياتي

250
00:11:45,200 --> 00:11:47,660
الناقص بالمعادلة هو 10 ميلغرام نيكلات اليود

251
00:11:56,600 --> 00:11:58,360
اه ممتاز انا أحتاج للتحدث معك

252
00:11:58,360 --> 00:11:59,830
الان ليس الوقت المناسب والدي

253
00:11:59,830 --> 00:12:01,910
حسنا لا وقت مناسب للرجل

254
00:12:02,270 --> 00:12:05,380
ليحذر ابنته بعدم الوقوع بعلاقة مع مساعدها المعلم

255
00:12:05,380 --> 00:12:06,530
وها نحن الان

256
00:12:07,360 --> 00:12:09,090
لكني لا علاقة لي مع مارك

257
00:12:09,670 --> 00:12:11,700
وفي حالة عدم ملاحظتك انا الان بالمنشفة

258
00:12:11,700 --> 00:12:13,710
أتجهز للحفلة مع ديكلن

259
00:12:14,090 --> 00:12:17,410
افضل سن مناسب وإختيار ممتاز هذا تفكيري

260
00:12:17,620 --> 00:12:21,060
سنتي تهزف الحزن وكانت برعاية السيد ديكلن

261
00:12:21,060 --> 00:12:24,080
بدون ذكر إختفائي والعودة ذات المزايا

262
00:12:24,080 --> 00:12:25,270
وبالنسبة لذلك

263
00:12:25,600 --> 00:12:28,390
لا تقلق يا والدي المحلات مغلقة

264
00:12:28,780 --> 00:12:29,710
اي محلات؟

265
00:12:30,430 --> 00:12:32,700
إمعان التريجرز محكم الاغلاق

266
00:12:32,700 --> 00:12:34,570
لامبيعات بنهاية الاسبوع ولا حدود لوقت العروض

267
00:12:34,570 --> 00:12:36,190
دروع أنظمة الامان

268
00:12:36,190 --> 00:12:38,030
وكلاب الحراسة تتجول في الممرات

269
00:12:38,400 --> 00:12:40,570
وبالتأكيد ما زلنا نؤمن ونشجع التسوق عن طريق الشباك

270
00:12:40,570 --> 00:12:41,990
بسبب انه يبقي العامة مهتمين

271
00:12:41,990 --> 00:12:44,000
لكن أوكد لك ان الليلة لن تكون عن ....

272
00:12:44,000 --> 00:12:45,570
انا أفكر بأن الحفلة اساسا للعب

273
00:12:45,570 --> 00:12:47,080
لاكثر عالم المراهقين

274
00:12:47,080 --> 00:12:48,770
من قال ذلك ؟ - جوش -

275
00:12:48,770 --> 00:12:50,480
جوش....... ماذا حدث

276
00:12:51,130 --> 00:12:52,890
ليس أنت انا متأكد

277
00:12:53,460 --> 00:12:54,160
ماذا؟

278
00:12:54,160 --> 00:12:55,930
لن تقوم ..............

279
00:12:56,220 --> 00:12:57,700
ولا أحد منكم سيقوم بذلك

280
00:12:57,700 --> 00:13:00,490
ليس الليلة ولا غدا وأتمنى في كل حياتي

281
00:13:11,500 --> 00:13:12,570
- إ بتسم _

282
00:13:14,540 --> 00:13:16,710
ماذا فعلت؟ - ماذا؟ هل ذلك واضح علي؟

283
00:13:17,200 --> 00:13:18,650
في أخر مرة كان عندك هذه النظرة

284
00:13:18,650 --> 00:13:21,140
كانت عندما أيقنت بأن جوش قد وجذ كيسك القديم

285
00:13:22,650 --> 00:13:25,500
اوكي ما هي الخطيئة الوالدية التي علقت عليها؟

286
00:13:25,750 --> 00:13:27,910
هي عدم التحدث عن.... نهائيا

287
00:13:27,910 --> 00:13:29,320
لقد قمنا بنقاش هذا الموضوع مع لوري

288
00:13:29,320 --> 00:13:31,330
انا لم أتحدث عن لوري، وايضا ليس كـــايل

289
00:13:31,580 --> 00:13:32,450
جـــوش؟

290
00:13:32,940 --> 00:13:34,540
اوه ستيفن انه ليس جاهز لذلك

291
00:13:34,540 --> 00:13:35,450
انا اعلم ذلك

292
00:13:35,450 --> 00:13:37,800
حسنا عليك العودة اليه والتحدث معة مرة أخرى

293
00:13:37,800 --> 00:13:39,250
أنا أعلم ذلك ، - ولماذا انت  غير متحرك -

294
00:13:39,250 --> 00:13:40,090
لا أعرف لماذا

295
00:13:40,090 --> 00:13:42,820
انت تملك نافذة صغيرة من الفرصة لتصلح ذلك

296
00:13:45,570 --> 00:13:46,590
لا اقدر فعل ذلك

297
00:13:46,820 --> 00:13:48,820
نعم نعم تستطيع

298
00:13:49,040 --> 00:13:51,770
انت تستطيع انت ذكي ومتعلم

299
00:13:51,980 --> 00:13:54,050
رجل متقدم، ورجل دارس كل الامور

300
00:13:54,050 --> 00:13:56,200
و....و....... اب رائع

301
00:13:56,530 --> 00:13:57,970
لا تصعب الامور على نفسك

302
00:13:59,570 --> 00:14:00,380
اذهب فقط

303
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
يظهر ان جميع البقع إختفت

304
00:14:07,370 --> 00:14:10,380
شكرا لقدومك لمساعدتي

305
00:14:10,950 --> 00:14:12,700
. . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره

306
00:14:12,700 --> 00:14:14,510
لاثبات إنني أكثر ذكاء منك

307
00:14:15,710 --> 00:14:16,800
مضحك جدا

308
00:14:18,690 --> 00:14:21,160
انا لست .. اذكى

309
00:14:22,320 --> 00:14:24,430
. . انا فقط احاول بجد اكبر لأدهش الناس

310
00:14:25,340 --> 00:14:26,720
لكنك تعلم هذا بالفعل

311
00:14:28,730 --> 00:14:30,310
ليس عليكي ان تفعلي ذلك بعد الان

312
00:14:31,680 --> 00:14:34,010
ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان

313
00:14:36,220 --> 00:14:37,080
. . وإذا إنبغى شئ ما

314
00:14:38,060 --> 00:14:40,050
فينبغي على الناس البدء في إثبات انفسهم لكي

315
00:14:40,670 --> 00:14:43,110
انت لا تريد ان تراني أغادر, صحيح؟

316
00:14:44,500 --> 00:14:45,930
انت صديقتي ، جيسي

317
00:14:48,000 --> 00:14:49,430
ولا اريد ان أخسرك

318
00:15:01,330 --> 00:15:03,290
عندي فستانك لكنه ليس أصفر اللون

319
00:15:03,290 --> 00:15:06,240
. . اعرف ,المنظفين مزقوا فستاني بطريق الحادثه

320
00:15:06,240 --> 00:15:08,270
لذا كان عليّ القيام بتغيير الدقيقه الأخيره

321
00:15:08,530 --> 00:15:10,140
على الأقل الآن سأتماشى مع لون الصاله الرياضيه

322
00:15:10,140 --> 00:15:11,730
كيف الامور عندك؟

323
00:15:12,090 --> 00:15:12,920
تقريبا انتهت

324
00:15:12,920 --> 00:15:15,170
هل تمانع في إحضار الفستان الى المدرسه ؟

325
00:15:15,170 --> 00:15:17,240
في المدرسة؟
الن تأتي للمنزل قريبا ؟

326
00:15:17,240 --> 00:15:18,970
انا فقط أخذ حذري

327
00:15:18,970 --> 00:15:21,160
انت تعلم في حالة ان لجنة الديكور وصلت الى عقبات

328
00:15:21,160 --> 00:15:22,420
وعلي وقتها ان اجهز نفسي هنا

329
00:15:22,690 --> 00:15:23,920
انا قادم لمساعدتك

330
00:15:23,920 --> 00:15:26,400
كايل ,لاتفعل ,انا متسخه وفي حاله فوضويه

331
00:15:26,400 --> 00:15:28,350
حتى ان كل شئ أخر مكسور الان

332
00:15:28,350 --> 00:15:30,170
ولا اريد ان تراني حتى أجهز

333
00:15:30,460 --> 00:15:31,700
فقط ارسل الفستان

334
00:15:31,700 --> 00:15:32,430
. . لكني

335
00:15:32,430 --> 00:15:33,670
اوعدني بأن لا تأتي

336
00:15:34,950 --> 00:15:35,810
اوعدك

337
00:15:37,310 --> 00:15:38,000
جيد

338
00:15:45,880 --> 00:15:46,970
لكنه ما زال رطباً

339
00:15:48,230 --> 00:15:49,440
سأهتم به

340
00:15:50,490 --> 00:15:52,400
يجب على الأقل ان أاخذه لها واشرح الأمر

341
00:15:52,400 --> 00:15:54,890
كايل ,لابد ان تستعد

342
00:15:56,250 --> 00:15:58,320
سأنهي الفستان وسأخذه لأماندا

343
00:15:58,800 --> 00:16:00,020
وسيكون كل شئ على مايرام

344
00:16:01,590 --> 00:16:03,630
هل تريدين ان تفعلي شئ لطيف لأماندا

345
00:16:03,630 --> 00:16:06,640
لا, لكني اريد ان أقوم بشئ لطيف من اجلك

346
00:16:11,980 --> 00:16:12,670
ادخل

347
00:16:15,830 --> 00:16:17,040
ما خطب مكياج العيون ؟

348
00:16:20,830 --> 00:16:23,590
كل المكياج ,عبر التاريخ على وجهك

349
00:16:23,590 --> 00:16:25,690
ار يد ان اظهر مثل المرعبه لجوش

350
00:16:25,690 --> 00:16:27,720
لكني في كل مرّه اظهر كمهرجة مصاص الدماء الساقطه

351
00:16:28,410 --> 00:16:29,450
أبإمكانك مساعدتي ؟

352
00:16:29,840 --> 00:16:32,370
لديك والدتان ,الا تضع احدهما مكياج الشفاه ؟

353
00:16:32,370 --> 00:16:35,890
. . تعتقد امي ان المكياج ليس الا ذريعه قبيحه وجنسيه

354
00:16:35,890 --> 00:16:38,240
تقلل من الشكل الأنثوي في هيئته الطبيعيه

355
00:16:38,240 --> 00:16:41,560
ويديم تلك الأساطير والتوقعات الخياليه 

356
00:16:42,350 --> 00:16:44,680
نعم ,رمبا هو كذلك

357
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
تعالي هـنا

358
00:17:11,150 --> 00:17:12,060
عمل رائع

359
00:17:12,510 --> 00:17:14,050
لقد حملت برنامج التخطيط التعليمي

360
00:17:14,880 --> 00:17:17,250
سيخيب ظن ستيفن لانه غير قادر على مساعدتك

361
00:17:17,470 --> 00:17:20,450
حفلة الاباء والابناء ,لقد  نسيت

362
00:17:20,450 --> 00:17:22,840
لا.لا.لا .لا تهتم بستيفن

363
00:17:22,840 --> 00:17:25,390
لا تهتم بأحد الا بنفسك

364
00:17:26,210 --> 00:17:27,210
و أماندا

365
00:17:27,490 --> 00:17:28,490
واماندا

366
00:17:29,710 --> 00:17:31,620
اوة ماأجملها

367
00:17:33,200 --> 00:17:35,960
حصلت عليها من حديقة الورود عندما قبلتها لاول مرة

368
00:17:36,290 --> 00:17:37,620
لقد فكرت بكل شئ

369
00:17:38,620 --> 00:17:39,720
ألقد حاولت

370
00:17:41,130 --> 00:17:44,770
لا تنسى ان تقف وتشم الورود كثيرا اليوم

371
00:17:44,770 --> 00:17:47,370
حقيقة , اعادة الصبغ  ادى الى إخفاء رائحة العطر

372
00:17:48,620 --> 00:17:50,860
انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه

373
00:17:50,860 --> 00:17:52,350
والاهم ان تقضي وقت جميل

374
00:17:52,350 --> 00:17:53,350
نعم

375
00:17:55,200 --> 00:17:56,100
انظر الى نفسك

376
00:17:59,110 --> 00:18:00,360
في أول مرة كنت هنا

377
00:18:01,120 --> 00:18:03,070
كل شئ بالعالم كان جديد

378
00:18:03,530 --> 00:18:05,080
انظر الى كل ما تعلمته

379
00:18:05,890 --> 00:18:07,560
وانظر الى ما اصبحت عليه

380
00:18:08,720 --> 00:18:10,400
الليلة أحتفل لاجل ذلك

381
00:18:10,400 --> 00:18:12,080
فقط تنفس واستمتع

382
00:18:15,200 --> 00:18:17,220
انا أسف لانك ودعت أدم

383
00:18:21,200 --> 00:18:23,250
انه يفعل الامور التي يظن انها الافضل لي

384
00:18:24,120 --> 00:18:26,360
ما زال انه من الصعب قول وداعا للعائله

385
00:18:29,330 --> 00:18:30,710
أدم صنعني

386
00:18:32,560 --> 00:18:34,780
انه معلمي و صديقي

387
00:18:37,140 --> 00:18:39,050
لكن انتم عائلتي

388
00:18:55,140 --> 00:18:56,770
ان ديكوراتك بشعة

389
00:18:57,580 --> 00:18:59,370
ستكون رائعة عندما تخففي الاضاءة

390
00:19:05,760 --> 00:19:07,550
حسنا انها سيئة

391
00:19:07,550 --> 00:19:09,200
انها مثل شجرة تشارلي بروان الخاصة بعيد الميلاد

392
00:19:09,750 --> 00:19:10,800
لا اعرف ما يعني ذلك

393
00:19:10,800 --> 00:19:12,540
بشع تعني بشع

394
00:19:13,070 --> 00:19:15,710
الجميع غادروا ولم اجد الوقت للذهاب للبيت

395
00:19:16,120 --> 00:19:17,550
ولا بد من ان اكون جاهزة هنا

396
00:19:20,040 --> 00:19:22,860
اردتها ان تكون مميزة لكايل لكني أفسدت الامر

397
00:19:25,240 --> 00:19:27,240
على كل حال شكرا على احضارك الفستان

398
00:19:36,920 --> 00:19:38,160
هل أوصلتي الفستان؟

399
00:19:38,160 --> 00:19:40,020
الحفلة ستكون فظيعة

400
00:19:41,830 --> 00:19:42,650
لماذا؟

401
00:19:43,380 --> 00:19:45,330
الديكورات كارثة

402
00:19:45,330 --> 00:19:47,470
واماندا دخلت الان الى غرف المدرسة الداخلية

403
00:19:47,470 --> 00:19:49,030
لماذا لم تطلبني للمساعده ؟

404
00:19:49,410 --> 00:19:51,150
ارادت ان تجعلها مميزه من اجلك

405
00:19:51,740 --> 00:19:52,790
وهل فعلت ؟

406
00:19:53,150 --> 00:19:54,920
. . ربما إذا توقف كلاكما عن العمل بجد للغايه

407
00:19:54,920 --> 00:19:56,860
لجعلها خاصه ستستمتعون بها اكثر

408
00:19:57,210 --> 00:19:59,540
او ربما هنالك شئ يمكنني فعله لتصليح الوضع

409
00:19:59,790 --> 00:20:01,770
توقعت ان تقول شئ كذلك

410
00:20:01,770 --> 00:20:04,350
وهو السبب في انك إتصلتي بي ,شكرا لك ؟

411
00:20:04,970 --> 00:20:06,880
هذا لا يعني انني احبها ,لمعلوماتك

412
00:20:07,750 --> 00:20:08,660
اعرف ذلك

413
00:20:20,890 --> 00:20:22,450
بفضل جيسي جائتني فكره

414
00:20:22,450 --> 00:20:24,470
كيف اجعل ليلة أماندا افضل

415
00:20:24,990 --> 00:20:27,010
توقعاتها يمكن ان تختفي

416
00:20:27,430 --> 00:20:29,660
لكن رغبتي ستفيقهم

422
00:20:33,330 --> 00:20:34,810
أبإمكان هذا اليوم ان يصير اسوأ ؟

423
00:20:38,390 --> 00:20:39,360
غير مضحك

424
00:20:39,750 --> 00:20:42,140
اعتقدت انك ستحتاجي بعض المساعده لكي تستعدي

425
00:20:44,770 --> 00:20:45,690
ماذا ؟

426
00:20:45,740 --> 00:20:48,120
هل سممتي مكياجي ام وضعتي براغيث في فستاني

427
00:20:48,250 --> 00:20:50,130
اعتقد انك تحبي معاملتي بوضاعه

428
00:20:50,300 --> 00:20:51,600
. . هذا فقط جزء من

429
00:20:51,600 --> 00:20:53,470
نضاقك لي الأن, أليس كذلك ؟

430
00:20:53,470 --> 00:20:54,800
تعنين النفاق

431
00:20:54,800 --> 00:20:55,840
بالضبط

432
00:20:57,160 --> 00:20:58,800
بعد اليوم ,لن يهم الأمر بعد ذلك

433
00:20:59,930 --> 00:21:00,960
ماذا تقصدين ؟

434
00:21:00,970 --> 00:21:02,330
اقصد اني سأرحل عن المدينه

435
00:21:04,980 --> 00:21:06,180
أسفه لسماع ذلك

436
00:21:07,160 --> 00:21:09,480
لماذا ؟ انتي تكرهيني

437
00:21:10,870 --> 00:21:12,810
. . لكني اعلم مدى اهميتك لكايل

438
00:21:13,510 --> 00:21:14,690
. . وعندما تهمتي لشخص ما

439
00:21:14,690 --> 00:21:16,390
فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا

440
00:21:20,600 --> 00:21:21,580
كيف الحال إذن ؟

441
00:21:22,480 --> 00:21:23,450
على اتم استعداد

443
00:21:27,710 --> 00:21:30,300
. . يجب ان تجرجر بطن حذائك قبل ان تمشي به

444
00:21:30,300 --> 00:21:32,510
وسيعطيك هذا المزيد من الجاذبيه الأرضيه -
بالتأكيد ,لم اعلم هذا -

445
00:21:32,790 --> 00:21:34,410
حقيقة لم اعرف ايضا ,اخبرني كايل

446
00:21:34,450 --> 00:21:36,100
الحفله اللتي تعرفها جيدا جاءت مجددا

447
00:21:38,130 --> 00:21:40,210
. . إستمع -
لا تنصح من فضلك -

448
00:21:40,210 --> 00:21:41,280
عليّ ذلك

449
00:21:41,770 --> 00:21:43,620
هل يمكنك ان تجعله سريعا وغير مؤلم إذا من فضلك ؟

450
00:21:43,620 --> 00:21:45,850
حسنا ,إذا اردته سريع وغير مؤلم فلا تستخدم هذه

451
00:21:45,970 --> 00:21:47,810
الا تريدني ان استخدم الواقي الجنسي ؟

452
00:21:47,810 --> 00:21:48,680
لا

453
00:21:49,040 --> 00:21:50,560
. . اعني ,بلي

454
00:21:51,170 --> 00:21:53,220
. . اريدك ان تستخدم الواقي الذكري

455
00:21:53,220 --> 00:21:55,350
لكني لا اريدك ان تحصل على الجنس إطلاقا

456
00:21:55,350 --> 00:21:57,450
. . افضل ان تنتظر حتى تشعر انك مستعد

457
00:21:57,470 --> 00:21:59,490
حتى تشعر انت واندي انكما مستعدين

458
00:22:00,440 --> 00:22:02,410
سيعني لي هذا الكثير جدا إذا انتظرت

459
00:22:03,400 --> 00:22:06,050
. . لكن إذا قررت إهمال كل مااقوله

460
00:22:06,060 --> 00:22:08,800
. . وقررت هذا القرار التذكاري الكبير

461
00:22:08,800 --> 00:22:10,540
. . اللذي لارجعة فيه ابدا ان تحصل على الجنس

462
00:22:10,540 --> 00:22:13,640
فسيغير هذا معه علاقتك بأندي الى الأبد

463
00:22:14,170 --> 00:22:16,230
وحينئذ سأرغب منك إستخدام الواقي

464
00:22:18,140 --> 00:22:19,140
بإمكاني الذهاب الآن ؟

465
00:22:19,860 --> 00:22:20,790
نعم

466
00:22:22,150 --> 00:22:23,220
إنتظر

467
00:22:25,670 --> 00:22:27,410
ربطة عنق مخربه هنا

468
00:22:30,580 --> 00:22:31,390
حسنا

469
00:22:32,950 --> 00:22:33,790
يمكنك الذهاب الآن

470
00:22:35,340 --> 00:22:37,420
شكرا يا أبي -
على الرحب والسعه -

471
00:22:41,090 --> 00:22:42,040
هيى ياوسيم

472
00:22:43,850 --> 00:22:45,520
كيف كانت المناقشه .. الجزء الثاني ؟

473
00:22:46,190 --> 00:22:49,200
. . مثل هذا الواقي اللذي اعطيته لإبننا للتو

474
00:22:49,220 --> 00:22:51,050
خرقاء ومحرجه ومؤثره على ما اأمل

475
00:22:52,890 --> 00:22:55,340
أواثق انه لامشكله معك في تفويت عشائك لمساعدتي في خطتي ؟

476
00:22:55,520 --> 00:22:57,240
. . هل اعتقدت لدقيقه واحده ان لوري تريجر

477
00:22:57,240 --> 00:22:59,410
ستتركنا نفوّت فرصة مساعدتك انت واماندا ؟

478
00:23:00,040 --> 00:23:02,510
سنفوّت العشاء اللذي يسبق الحفله ؟ عظيم

479
00:23:02,810 --> 00:23:04,590
لقد دفعت من اجله ,أليس كذلك ؟

480
00:23:04,590 --> 00:23:05,560
بالفعل

481
00:23:05,590 --> 00:23:06,850
ماللذي يؤخهم للغايه ؟

482
00:23:06,850 --> 00:23:08,660
انا زاهيه منذ ساعات بالفعل

483
00:23:09,690 --> 00:23:12,200
هيا لنذهب ,لدينا حفله لكي ننقذها

484
00:23:12,910 --> 00:23:14,970
انتي تدمري لحظة دخولنا

485
00:23:17,830 --> 00:23:19,740
. . لوري ,تبدين -
نعم ,نعم -

486
00:23:20,840 --> 00:23:21,820
جوش ؟

487
00:23:22,260 --> 00:23:23,860
. . اللذي توشك على تجربته

488
00:23:23,990 --> 00:23:27,300
هو تعريف جديد لشئ لاينتمي لحياتك الغبيه الأخرى

489
00:23:27,440 --> 00:23:30,150
فلا تــخــربــه

490
00:23:32,280 --> 00:23:33,520
تبدين جيده ,تريجر

491
00:23:33,690 --> 00:23:35,580
ولاتبدو سيئا ,ماكدوناه

492
00:23:35,660 --> 00:23:36,630
. . اين

493
00:23:39,810 --> 00:23:40,730
اندي ؟

494
00:23:51,410 --> 00:23:52,820
كل افكاري باتت صحيحه

495
00:23:53,130 --> 00:23:55,570
. . مهما عبر ايهم عن توقعاته

496
00:23:55,930 --> 00:23:59,060
تمنى كل منهم في سره ان تكون هذه الليله هي الأفضل في حياتهم

497
00:24:00,780 --> 00:24:02,430
ياإلهي

498
00:24:02,440 --> 00:24:04,120
. . عرفت ان الأمر تجاوز مجرد مساعدة اماندا

499
00:24:04,290 --> 00:24:07,730
وصارت ليلتي عن ان يتأكد كل شخص من ان تتحقق امنيته

500
00:24:19,780 --> 00:24:20,970
لقد فعلتي هذا عمدا

501
00:24:21,650 --> 00:24:22,480
رمبا

503
00:24:26,570 --> 00:24:28,230
حقا ؟ -
نعم -

504
00:24:29,410 --> 00:24:30,490
جيسي ساعدتني

505
00:24:31,050 --> 00:24:32,150
هل فعلتي ؟

506
00:24:33,000 --> 00:24:35,540
لم ارد ذلك ,لكنها كانت مثيره للشفقه

507
00:24:36,520 --> 00:24:37,380
شكرا

508
00:24:37,410 --> 00:24:38,300
على الرحب والسعه

509
00:24:38,300 --> 00:24:39,920
. . حسنا ,من الجيد معرفة ان علاقتكما

510
00:24:39,960 --> 00:24:41,290
لم تؤثر على توازن الطبيعه

511
00:24:42,750 --> 00:24:45,370
ماهو الوقت ؟ -
إهدئي ,لقد جئنا مبكرين -

512
00:24:45,490 --> 00:24:47,010
كايل ينتظرك في الصاله الرياضيه

513
00:24:56,280 --> 00:24:57,920
لقد رقّ قلبك

514
00:24:58,870 --> 00:25:00,600
. . مررت للتو بتجربة الموت الوشيك

515
00:25:01,210 --> 00:25:03,790
ستمر بضعة ايام قبل ان اعود لطبيعتي

516
00:25:58,890 --> 00:25:59,710
مرحبا

517
00:26:01,550 --> 00:26:02,370
مرحبا

518
00:26:07,250 --> 00:26:08,350
هذا مكتمل

519
00:26:09,470 --> 00:26:10,730
حصلت على قليل من المساعده

520
00:26:30,410 --> 00:26:32,210
كعب ,إصبع ,كعب ,صفّقي ,صفّقي

521
00:26:32,230 --> 00:26:34,110
كعب ,إصبع ,كعب ,صفّقي ,صفّقي

522
00:26:34,190 --> 00:26:35,800
اعتقد ان المشكله انّ لديّ قدمان يساران

523
00:26:35,880 --> 00:26:37,970
لم الاحظ قط ,كيف تشتري الأحذيه إذن ؟

524
00:26:38,170 --> 00:26:39,290
هذا مجرد  تعبير

525
00:26:39,760 --> 00:26:41,130
لكنت عرفت هذا ,صحيح ؟

526
00:26:48,170 --> 00:26:49,950
اتعلمي ,هذه المجوهرات ليست حقيقيه

527
00:26:50,100 --> 00:26:51,460
مهما شئتي يا هيلاري

528
00:26:57,020 --> 00:26:59,610
لاتشرب هذا ,احدهم وضع به الخمر

529
00:26:59,710 --> 00:27:00,800
هذا مستحيل

530
00:27:01,660 --> 00:27:04,640
طبقا لأبحاثي ,يحدث هذا في 68% من كل الحفلات

531
00:27:05,680 --> 00:27:06,950
عليّ ان اهتم بهذا

532
00:27:07,290 --> 00:27:10,100
وشئ ما يتسرب من طاولة الدي جي ,هنالك ماء في كل مكان

533
00:27:10,110 --> 00:27:11,010
سأهتم بهذا

534
00:27:24,720 --> 00:27:25,620
اين ديكلان ؟

535
00:27:26,400 --> 00:27:27,960
لا يبحث عنّي ,اتمنى

536
00:27:30,210 --> 00:27:31,160
اين اندي ؟

537
00:27:31,640 --> 00:27:33,870
لقد .. كومتها على ارضية صالة الرقص

538
00:27:34,450 --> 00:27:35,730
يحتاج الرجل لراحه

539
00:27:38,760 --> 00:27:40,330
لماذا تختبئا انتما الإثنان من رفاقكما ؟

540
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
أتخبريه انتي ؟

541
00:27:43,510 --> 00:27:45,140
. . هو يختبئ لأنه مفزوع من

542
00:27:45,140 --> 00:27:47,050
إذا كان سيقيم الجنس مع اندي او لا

543
00:27:47,480 --> 00:27:49,910
هي تريدني ,اعني لايمكنني ان الومها

545
00:27:52,310 --> 00:27:54,070
لكنها اكثر خبره مني بكثير

546
00:27:55,570 --> 00:27:57,030
إذن ,نعم ,انا مرعوب كليا

547
00:27:58,210 --> 00:27:58,970
حسنا

548
00:28:00,530 --> 00:28:01,420
دورك

549
00:28:03,050 --> 00:28:04,390
. . هي مضطربه لأنها ليست متأكده

550
00:28:04,390 --> 00:28:06,290
من الرجوع لديكلان ام لا

551
00:28:07,190 --> 00:28:07,970
نعم

552
00:28:09,820 --> 00:28:11,560
هذه الحفله مرهقه

553
00:28:12,680 --> 00:28:13,580
اؤيدك

554
00:28:14,870 --> 00:28:16,070
لاينبغي ان تكون كذلك

555
00:28:16,960 --> 00:28:19,310
أتمزح ,لقد كنت متقلب المزاج طول الأسبوع

556
00:28:20,510 --> 00:28:23,520
اعرف ,لكن نيكول علمتني شيئا ما

557
00:28:24,590 --> 00:28:26,700
ستحاضرنا بلحظة امومه الآن ؟

558
00:28:26,850 --> 00:28:29,800
. . لقد قالت ان الليله هي احتفالنا لما صرنا اليه

559
00:28:29,800 --> 00:28:32,350
وعلينا فقط ان ندعها تحدث ونمرح

560
00:28:34,700 --> 00:28:35,960
لقد سلكت طريق طويل

561
00:28:37,070 --> 00:28:38,790
من الأحمق للأحمق منه

562
00:28:39,540 --> 00:28:41,240
افضل من الفاسقه لللأفسق منها

563
00:28:41,950 --> 00:28:43,430
. . تلك هي المسنّه مني

564
00:28:44,580 --> 00:28:47,490
واللذي يعني اني سلكت طريق طويل

565
00:28:49,220 --> 00:28:51,320
نيكول تريجر تلك ,انها جيده للغايه

566
00:28:51,870 --> 00:28:52,980
نعم ,انها كذلك

567
00:28:56,160 --> 00:28:57,500
وانت لست سئ للغايه

568
00:29:03,190 --> 00:29:04,100
هلاّ دخلنا ؟

569
00:29:06,550 --> 00:29:07,700
حسنا

570
00:29:12,990 --> 00:29:15,500
حسنا ,اخبرني الحقيقه

571
00:29:15,840 --> 00:29:16,640
عن ماذا ؟

572
00:29:16,660 --> 00:29:18,350
خسرنا في مسابقة الأغاني ,صحيح ؟

573
00:29:20,320 --> 00:29:21,730
خسرنا في مسابقة الأغاني

574
00:29:21,790 --> 00:29:23,160
. . حسنا هذا فقط

575
00:29:25,360 --> 00:29:26,760
جيد ,حقيقة

576
00:29:26,960 --> 00:29:28,370
حقا ؟ -
نعم -

577
00:29:29,010 --> 00:29:30,570
لم اكتب تلك الأغنيه من اجل المسابقه

578
00:29:30,570 --> 00:29:34,290
. . كتبتها لأنه انبغى عليّ ان اقول شئ ما عن نفسي

579
00:29:34,810 --> 00:29:36,010
وعن كل من هنا الليله

580
00:29:37,160 --> 00:29:38,740
لم يسمعها احد بخلافي

581
00:29:39,490 --> 00:29:42,180
التعرض للأخطار من اجل كتابة اغنيه ثنائيه غير معروفه

582
00:29:42,360 --> 00:29:45,020
والمقدّر لها حياه وحيده على الطريق

583
00:29:45,020 --> 00:29:47,660
ولاتملك الا تقديرات كليّتها لتبقيها دافئه ليلا

584
00:29:47,660 --> 00:29:48,950
الدكتوراه من فضلك

585
00:29:48,960 --> 00:29:50,090
لديك دكتوراه ؟

586
00:29:50,100 --> 00:29:52,690
لا ,ليس بعد ,كم تظنيني ابلغ من العمر ؟

587
00:29:53,160 --> 00:29:54,180
ماهو عمرك ؟

588
00:29:54,570 --> 00:29:55,980
عندي 19 عام

589
00:29:56,710 --> 00:29:58,040
فقط 19 عام ؟

590
00:29:58,910 --> 00:30:01,950
لقد كنت من المتفتحين البواكر نوعا ما ,اكاديميا

591
00:30:01,970 --> 00:30:04,420
. . وكنت تعذبني سابقا عن كوني صغيره للغايه

592
00:30:04,770 --> 00:30:06,720
انت غير معقول

593
00:30:06,760 --> 00:30:09,710
لكني النصف الأخر من الأغنيه ذات الكتابه العظيمه

594
00:30:10,240 --> 00:30:12,300
لا اعرف ماهي العظيمه ,لقد سمعت الأغنيه

595
00:30:13,180 --> 00:30:14,210
لكن هل سمعتيها انتي ؟

596
00:30:20,390 --> 00:30:22,630
مرحبا بكم كلكم ,مرحبا

597
00:30:22,630 --> 00:30:24,250
اتمنى ان تحصلوا كلكم على ليله عظيمه

598
00:30:24,750 --> 00:30:28,510
. . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل

599
00:30:28,520 --> 00:30:31,380
لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها

600
00:30:31,950 --> 00:30:36,020
. . تمّت كتابة الأغنيه عن طريق شخص ما ,في رأيي

601
00:30:36,770 --> 00:30:38,830
. . تعرف اكثر بكثير عن من تكون

602
00:30:39,730 --> 00:30:43,800
وعن الحياه اكثر بكثير عن ما قد تعترف به يوما

603
00:30:46,000 --> 00:30:47,720
إذن ,إستمتعوا بها

604
00:30:58,830 --> 00:31:00,630
. . هذه ليست

605
00:31:01,150 --> 00:31:02,990
. . كيف

606
00:31:03,020 --> 00:31:05,040
انا عبقريّ كمبيوتر ,أتذكري ؟

607
00:31:38,160 --> 00:31:39,340
ماذا تفعل هنا بالأعلى ؟

608
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
تسرب من السقف

609
00:31:43,000 --> 00:31:44,950
ماذا عنكي ؟
ظننت انك بالمنزل منذ ساعات

610
00:31:46,070 --> 00:31:49,110
ماذا يدعونها .. النداء الأخير ؟

611
00:31:50,050 --> 00:31:51,110
النداء الأخير ؟

612
00:31:54,610 --> 00:31:56,040
انتي راحله مع ساره الليله

613
00:31:57,480 --> 00:31:58,260
نعم

614
00:31:58,800 --> 00:32:00,240
ألن تطلبي منها البقاء ؟

615
00:32:01,540 --> 00:32:03,200
قالت اماندا لي شئ مسبقا

616
00:32:04,410 --> 00:32:07,160
إذا اهتممت بشخص ما ,فإنك ستضع مشاعره بالحسبان اولا

617
00:32:08,380 --> 00:32:09,840
اريد فعل هذا من اجل ساره

618
00:32:11,870 --> 00:32:12,840
اتفهم ذلك

619
00:32:14,440 --> 00:32:16,420
اتمنى فقط ان تكون قامت بالمثل من اجلك

620
00:32:30,440 --> 00:32:33,220
شكرا لك لمساعدتك الليله

621
00:32:34,500 --> 00:32:37,580
مذهل مايمكننا القيام به إذا عملنا سوية ,صحيح ؟

622
00:32:40,310 --> 00:32:42,160
سأفتقدك ياجيسي

623
00:32:44,680 --> 00:32:45,780
لا ,لن تفعل

624
00:32:47,280 --> 00:32:48,820
. . لأنه اينما كنت

625
00:32:49,760 --> 00:32:51,160
نحن متصلين دوما

626
00:32:53,080 --> 00:32:54,050
هذا صحيح

627
00:32:55,180 --> 00:32:56,520
حتى إذا كنت انا اذكى

628
00:32:57,340 --> 00:32:59,100
اقوى -
اسرع -

629
00:33:20,500 --> 00:33:21,330
. . انت

630
00:33:22,520 --> 00:33:25,790
ينبغي عليك الرجوع وعمل المزيد من الذكريات

631
00:33:27,240 --> 00:33:29,530
من الصعب ان يأتوا هم لأشخاص مثلنا

632
00:33:31,320 --> 00:33:32,770
ينبغي ان تأتي ايضا

633
00:33:36,300 --> 00:33:37,470
نداء اخير

634
00:33:39,290 --> 00:33:40,660
نداء اخير

635
00:34:13,110 --> 00:34:14,270
لقد كنت تتبعني

636
00:34:19,090 --> 00:34:20,160
بدله لطيفه

637
00:34:21,070 --> 00:34:22,460
لم كل هذه السريّه ؟

638
00:34:24,210 --> 00:34:25,600
لم ارد ان اشتت إنتباهك

639
00:34:28,880 --> 00:34:30,450
انت قلق حول لاتنوك ,صحيح ؟

640
00:34:31,820 --> 00:34:33,230
انت لا تثق بهم ايضا

641
00:34:33,580 --> 00:34:34,940
هم علماء

642
00:34:35,970 --> 00:34:37,710
لا اعرف إذا كان ينبغي ان نثق بهم

643
00:34:39,280 --> 00:34:40,790
ألديّ شئ لأقلق حوله ؟

644
00:34:42,740 --> 00:34:44,100
ينبغي ان تقلق دوما

645
00:34:46,710 --> 00:34:47,880
ليس الليله

646
00:34:49,010 --> 00:34:50,610
الليله هي لأماندا

647
00:34:51,550 --> 00:34:52,720
سنكون بخير

648
00:34:54,560 --> 00:34:55,540
حسنا

649
00:34:57,000 --> 00:34:58,170
ساذهب انا

650
00:35:00,100 --> 00:35:00,910
لكن يا فوس

651
00:35:03,540 --> 00:35:04,870
شكرا على إنتباهك من اجلي

652
00:35:27,060 --> 00:35:29,620
يا‘لهي ,احب ذوي البدل

653
00:35:29,710 --> 00:35:30,680
انا ايضا

654
00:35:31,050 --> 00:35:33,110
اعني ,احب ان اكون الرجل اللذي تحبينه بالبدله

655
00:35:33,110 --> 00:35:35,000
. . حسنا ,لقد اخذنا الصور

656
00:35:35,330 --> 00:35:39,200
. . رقصنا ,اكلنا تلك الأشياء الفرنسيه الغريبه

657
00:35:40,350 --> 00:35:42,870
. . لقد غطينا كل تفاصيل الحفل السخيفه كما ذكرت في الكتاب

658
00:35:42,870 --> 00:35:47,370
والآن اعتقد انه ينبغي ان ننتقل لآخر إحتفالاتنا الليله

659
00:35:48,060 --> 00:35:49,010
حسنا

660
00:35:49,940 --> 00:35:52,390
. . سأبدأ بالقول انك اكثر الفتيت إثاره فيمن عرفت

661
00:35:52,420 --> 00:35:55,990
واتخيل اني اقيم معك الجنس ,لنقل .. طول الوقت

662
00:35:55,990 --> 00:35:58,360
. . واردت فعلا ان احصل على الجنس معك الليله

663
00:35:59,760 --> 00:36:00,950
لكن عندئذ اتاني ابي

664
00:36:00,950 --> 00:36:03,600
. . ولم افهم منه شئ عما حاول ان يقوله

665
00:36:03,600 --> 00:36:05,260
. . واراد إعطائي واقي ذكري

666
00:36:05,390 --> 00:36:06,800
وصار كل هذا حقيقيا فجأة

667
00:36:07,380 --> 00:36:10,650
وعلى اي حال ,لا اعتقد انه ينبغي علينا

668
00:36:12,580 --> 00:36:14,730
أتظن اني اردت ان نحصل عليه الليله ؟

669
00:36:15,900 --> 00:36:16,860
ألم تريدي ؟

670
00:36:19,070 --> 00:36:21,320
خسارة عذريّتي في ليلة الحفل

671
00:36:21,320 --> 00:36:24,410
هي اكبر السخافات ,لكل السخافات التافهه

672
00:36:26,040 --> 00:36:28,420
أيّ الخاسرات العاطفيّات تظنني اكون ؟

673
00:36:29,770 --> 00:36:31,780
لحظه ,انتي عذراء ؟

674
00:36:33,050 --> 00:36:34,390
ولم لا اكون ؟

675
00:36:35,550 --> 00:36:38,110
إذن ماذا اردتي بخلاف الجنس ؟

676
00:36:41,840 --> 00:36:43,920
. . آيس كريم بصوص شيكولاته مضاعف ثلاث مرّات

677
00:36:43,920 --> 00:36:48,160
وركل مؤخرتك مرة اخرى في جي-فورس إكستريم

678
00:36:49,880 --> 00:36:50,660
حقا ؟

679
00:36:53,700 --> 00:36:54,630
حقا

680
00:37:02,890 --> 00:37:03,780
ها انت

681
00:37:04,510 --> 00:37:06,170
نجحت اخيرا في إخماد النيران

682
00:37:07,770 --> 00:37:09,630
افترض انه لم تكن موجوده نيران حقيقيه

683
00:37:09,840 --> 00:37:11,140
لا ,لا نيران

684
00:37:11,880 --> 00:37:12,970
فيضان او إثنان

685
00:37:13,770 --> 00:37:15,480
اعتقد انه كان هناك اكثر من تسرب واحد

686
00:37:16,700 --> 00:37:17,870
طاقم التنظيف سيهتم بذلك

687
00:37:18,390 --> 00:37:19,920
اعتقد انه الوقت لنحصل على رقصتنا

688
00:37:21,190 --> 00:37:22,650
اعتقد انني احببت سماع ذلك

689
00:37:23,420 --> 00:37:24,900
. . عمتم مساءا كلكم

690
00:37:25,140 --> 00:37:27,300
الحفله انتهت على حد عملنا جميعا

691
00:37:29,860 --> 00:37:30,830
لقد انتهت

692
00:37:31,860 --> 00:37:33,200
لا ينبغي ذلك

693
00:37:38,520 --> 00:37:39,780
أتعطيني هذه الرقصه ؟

694
00:37:48,280 --> 00:37:49,070
الى اللقاء -
لاحقا -

695
00:37:49,320 --> 00:37:50,700
علىّ الذهاب

696
00:37:50,730 --> 00:37:52,140
لديّ  تيارا لألاحقها

697
00:37:52,660 --> 00:37:54,940
ليله سعيده -
لاحقا ,هيلز -

698
00:37:55,970 --> 00:37:59,240
إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟

699
00:38:00,380 --> 00:38:01,330
كيف عرفتي ؟

700
00:38:01,510 --> 00:38:03,970
لأني رأيت لمعان (تمت المهمه بنجاح) عيناها

701
00:38:04,930 --> 00:38:06,770
لم ارد ان اخرب اي شئ بيننا

702
00:38:08,150 --> 00:38:10,010
كيف إعتقدت انه بإمكانك تخريب مابيننا ؟

703
00:38:10,300 --> 00:38:12,070
. . لأني اشعر بذلك في كل شئ فعلته

704
00:38:12,070 --> 00:38:13,640
منذ اول مره تلاقينا

705
00:38:14,510 --> 00:38:16,500
لم استطيع حتى إنهاء علاقتنا بشكل صحيح

706
00:38:17,310 --> 00:38:18,680
لقد تخطينا هذا بكثير

707
00:38:18,870 --> 00:38:22,550
. . اعرف انني قلت اني سأكون اكثر تفتحا وكل هذا

708
00:38:22,560 --> 00:38:24,580
لذا دعيني اقوم بهذا

709
00:38:25,150 --> 00:38:28,110
أسفه ,اكمل تفتحك

710
00:38:29,350 --> 00:38:30,860
انا احبك فعلا يا لوري

711
00:38:32,460 --> 00:38:33,630
دوما احببتك

712
00:38:34,630 --> 00:38:36,230
. . لا اعرف اذا كنتي تسانديني

713
00:38:36,230 --> 00:38:38,170
. . او ماذا في المفترض ان نكون عليه

714
00:38:38,170 --> 00:38:42,200
لكني اريدك ان تعلمي ان هذا كله بيديكي

715
00:38:43,720 --> 00:38:45,350
بيدي انا ؟
لماذا ؟

716
00:38:46,780 --> 00:38:48,300
لأني سمعت اغنيتك الليله

717
00:38:49,020 --> 00:38:50,250
استمعت لها بشده

718
00:38:51,730 --> 00:38:54,640
. . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها

719
00:38:55,740 --> 00:38:57,810
ولا اريد ان اكون ذلك الشخص اللذي يعيقها

720
00:39:03,020 --> 00:39:04,480
أتعلم ماهو المدهش ؟

721
00:39:05,480 --> 00:39:08,770
انك تعلمني للغايه ,ودوما ماتستحوذ عليّ

722
00:39:11,280 --> 00:39:13,290
وانا اهتم بأمرك للغايه

723
00:39:16,450 --> 00:39:17,690
لكنك على حقّ

724
00:39:18,330 --> 00:39:19,760
لا اريد ان يعيقني احد للخلف

725
00:39:20,690 --> 00:39:22,940
او حتى يبقيني في نفس محلّي

726
00:39:27,410 --> 00:39:28,270
. . إذن

727
00:39:29,140 --> 00:39:31,350
اعتقد ان هذا يعني اننا لا يفترض ان نكون سويّة

728
00:39:32,550 --> 00:39:33,770
هل هذا مناسب ؟

729
00:39:35,280 --> 00:39:38,020
(لازلت اذكر الجزء اللذي قلت فيه (هذا كلّه بيديكي

730
00:39:40,110 --> 00:39:41,250
أتعني هذا فعلا ؟

731
00:39:42,260 --> 00:39:43,920
تريجر ,انتي واحده من اعز اصدقائي

732
00:39:44,830 --> 00:39:46,790
وجلّ ما اردته لكي ان تكوني سعيده

733
00:39:48,590 --> 00:39:50,310
لا اعرف إذا كنت استحق هذا

734
00:39:50,540 --> 00:39:53,730
ثقي بي ,انت تستحقي

735
00:40:23,950 --> 00:40:25,230
لقد فعلت هذا ,أليس كذلك ؟

736
00:40:25,860 --> 00:40:26,770
ربما

737
00:40:29,050 --> 00:40:30,320
إذن كيف يمكنك القيام بكل هذا ؟

738
00:40:31,020 --> 00:40:31,850
القيام بماذا ؟

739
00:40:32,610 --> 00:40:34,080
كل شئ رأيتك تقوم به

740
00:40:35,680 --> 00:40:38,010
عقلي متطوّر اكثر من عقول الآخرين

741
00:40:38,430 --> 00:40:40,510
ويسمح لي بالقيام بأشياء مميزة

742
00:40:41,750 --> 00:40:43,700
اشياء كاللتي يفعلها سوبرمان ,حقا ؟

743
00:40:45,260 --> 00:40:46,330
أيمكنك الطيران ؟

744
00:40:46,650 --> 00:40:47,850
. . لن اخبرك بهذا

745
00:40:47,850 --> 00:40:49,960
حتّى تخبريني بشئ لا اعرفه عنك

746
00:40:50,190 --> 00:40:52,140
ليس ثانية -
هذا هو العدل -

747
00:40:54,110 --> 00:40:55,650
. . ربما انت لا تعلم اني

748
00:40:59,450 --> 00:41:00,660
احبك

749
00:41:05,220 --> 00:41:06,260
حقا ؟

750
00:41:07,660 --> 00:41:08,600
بالفعل

751
00:41:12,300 --> 00:41:13,430
احبك انا ,ايضا

753
00:41:16,800 --> 00:41:18,610
هنا ,لا تبللي قدمك

754
00:41:28,300 --> 00:41:29,490
. . هنالك سبب ان الناس يقولوا

755
00:41:29,490 --> 00:41:31,110
اننا لا يجب ان نتوقع الكثير

756
00:41:31,770 --> 00:41:34,900
لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا

757
00:41:51,360 --> 00:41:52,450
. . نحن نمثّل بغريزتنا

758
00:41:52,450 --> 00:41:54,300
لكي نحمي احبّائنا من ان يجرحوا

759
00:41:54,720 --> 00:41:57,670
ونقوم بما في وسعنا لنتخذ الإختيارات الصحيحه من اجل من نحب

760
00:42:00,480 --> 00:42:02,810
. . لكن السبب في اننا نقوم بالتوقعات في المقام الأوّل

761
00:42:03,400 --> 00:42:05,630
هو اننا نريد ان تكون الحقيقه على افضل توقعاتنا

762
00:42:08,280 --> 00:42:09,930
. . لأنه عندما تحب  شخص ما

763
00:42:10,110 --> 00:42:12,500
لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به

764
00:42:22,080 --> 00:42:24,360
اوه ,لقد تركت ملابسي الأخرى بالداخل

765
00:42:24,730 --> 00:42:26,090
سأحضرهم انا -
لا ,سأفعل انا -

766
00:42:26,110 --> 00:42:27,170
لا ,دعيني اساعدك

767
00:42:27,170 --> 00:42:28,610
ثانية ؟ -
دوما -

768
00:42:41,880 --> 00:42:42,950
أحصلت عل كل ماتريد ؟

769
00:42:44,780 --> 00:42:45,540
فقط الآن

770
00:42:58,000 --> 00:43:05,540
نرجو ان تكونوا إستمتعتوا بالحلقه
وتكون الترجمه حازت على إعجابكم

771
00:43:07,780 --> 00:43:11,540
إلى اللقاء في الجزء الثالث
من كايل إكس واي

772
00:43:12,780 --> 00:43:16,540
تابعوا أخر الأخبار عن المسلسل في منتديات وصوف
http://www.w99of.com/vb/index.php

773
00:43:17,780 --> 00:43:23,540
أرقّ التحيّات من مترجميّ الحلقه
= ahmedmeza =
= ماهر الريماوي =