1
00:00:00,110 --> 00:00:02,300
<i>
سابقاً في كايل اكس واي</i>

2
00:00:02,300 --> 00:00:03,580
هل تذهبين لحفلة الرقص برفقتي ..؟

3
00:00:03,580 --> 00:00:05,120
أجل , أودُ الذهب برفقتك

4
00:00:05,120 --> 00:00:06,840
لدي أقل من أسبوعين لحجز مكان

5
00:00:06,840 --> 00:00:08,960
... تنظيم موضوع , زخرفة , غذاء

6
00:00:10,120 --> 00:00:11,980
وأنتِ ستثيرين إعجابي بالقصيدة

7
00:00:11,980 --> 00:00:13,380
.. كبديل لـ

8
00:00:13,380 --> 00:00:14,950
أكون مطرب الحفلة

9
00:00:14,950 --> 00:00:17,120
لأنني أكره أن اراكِ تتجاهلين داكلين

10
00:00:17,120 --> 00:00:18,190
لأجل طالب كلية

11
00:00:18,190 --> 00:00:20,290
اذا احدنا تعرف على شخص أخر قبل الحفلة,

12
00:00:20,290 --> 00:00:22,400
سننهي ما قد بدأناه في السيارة.

13
00:00:22,400 --> 00:00:23,560
صحيح ؟ -
تماماً -

14
00:00:23,560 --> 00:00:24,820
لقد ظهرت نتائج فحصي

15
00:00:24,820 --> 00:00:26,390
أطلق سراحي بشكل رسمي

16
00:00:27,860 --> 00:00:28,870
يجب ان أجدها

17
00:00:29,320 --> 00:00:30,810
يجب أن أعرف من تكون هذه المرأة

18
00:00:30,810 --> 00:00:33,020
لقد أخبرني برايك كل شيء عن تلك المرأة , سارة ؟

19
00:00:33,020 --> 00:00:34,120
لا تعرفين كيف ماتت سارة

20
00:00:34,120 --> 00:00:36,620
لقد كانت مثلكِ , تحاول بإجهاد وبسرعه

21
00:00:36,620 --> 00:00:38,910
وعندما كانت تحاول تجربت شيء لم تكن مستعدة له
كان يقتلها

22
00:00:39,220 --> 00:00:41,570
لاأعرف لماذا يدفعكِ تايلور , لكن يجب أن تتوقفي

23
00:00:41,570 --> 00:00:43,920
يجب أن نثبت إلى لاتنوك بأننا ذات أهمية

24
00:00:43,920 --> 00:00:45,720
جيسي , أرجوكِ لاتستمعي له بعد الآن

25
00:00:45,720 --> 00:00:47,180
مالذي يفترض أن أفعله ..؟

26
00:00:47,530 --> 00:00:48,570
إنه والدي

27
00:00:48,570 --> 00:00:50,650
هنالك شخص يرسل رسالة إلى كايل بهذه الطريقة

28
00:00:50,650 --> 00:00:52,140
ظننتُ بأن سارة ماتت

29
00:00:52,140 --> 00:00:53,100
إنها كذلك

30
00:00:53,100 --> 00:00:54,700
ربما تريدني أن أجدها

31
00:00:55,530 --> 00:00:56,350
مرحباً

32
00:00:56,350 --> 00:00:57,450
أنا كايل

33
00:00:57,450 --> 00:00:58,630
أسمي سارة

34
00:01:00,720 --> 00:01:01,690
<i>
الحياة رحلة</i>

35
00:01:01,960 --> 00:01:04,360
<i>
والطرق التي نعبرها بها منعطفات واتجاهات</i>

36
00:01:04,970 --> 00:01:07,230
<i>
والتي أحياناً تقودنا إلى أماكن غير متوقعه</i>

37
00:01:07,920 --> 00:01:09,300
<i>
وأشخاص غير متوقعين</i>

38
00:01:09,950 --> 00:01:12,000
كم هو مدهش مدى شبهك بـ آدم

39
00:01:12,720 --> 00:01:14,670
انت لم تعلمه عن مقابلتنا الليلة

40
00:01:15,380 --> 00:01:16,760
أدم يعلم عن الرسائل

41
00:01:17,330 --> 00:01:19,150
لكني لم اذكرهم نهائيا لجيسي

42
00:01:19,590 --> 00:01:20,370
ممتاز..

43
00:01:22,710 --> 00:01:24,090
إنهم يفكرون بك كثيرا

44
00:01:26,820 --> 00:01:27,630
نعم

45
00:01:27,940 --> 00:01:28,810
حسنا.........

46
00:01:30,050 --> 00:01:31,300
انا اريد ان افهم..

47
00:01:32,500 --> 00:01:35,280
براين تيلور كان دائما مؤمنا في لاتنوك

48
00:01:35,280 --> 00:01:37,290
وبأظهار قدرات جيسي

49
00:01:37,290 --> 00:01:38,660
فهو يفكر انهم سيسمحا له بالعودة

50
00:01:38,660 --> 00:01:40,350
حتى لو اأدى ذلك الى ايذائها

51
00:01:40,350 --> 00:01:41,910
لقد شرح لي أدم ذلك

52
00:01:42,920 --> 00:01:45,070
و أنا متأكدة من تفسيرات أدم

53
00:01:45,070 --> 00:01:46,400
تدعم دائما معتقداته

54
00:01:46,400 --> 00:01:48,180
نوايا النبلاء في لاتنوك

55
00:01:49,200 --> 00:01:51,810
هل هم؟ ما أخبرك به أدم لم يكن خطأ

56
00:01:51,810 --> 00:01:54,890
الاشخاص في لاتنوك ليسوا بسيئين ، ببساطه هم علماء

57
00:01:54,890 --> 00:01:56,840
بوجهة النظر الخاصة بالاختبارات

58
00:01:56,840 --> 00:01:58,760
بالنسبة لهم كل شيئ عن الارقام

59
00:01:58,760 --> 00:01:59,980
حقائق ، فرضيات

60
00:01:59,980 --> 00:02:01,050
لا أمر شخصي

61
00:02:01,680 --> 00:02:03,060
لكني انا أخذتها كأمر شخصي

62
00:02:03,060 --> 00:02:04,450
لهذا السبب انت إختفيتي

63
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
للحصول على حياتي

64
00:02:06,520 --> 00:02:08,240
حتى أكون صاحبة القرار باختياراتي

65
00:02:08,240 --> 00:02:10,100
وهذا ما أنت وجيسي تستحقون

66
00:02:10,420 --> 00:02:11,550
لكن جيسي تريد ذلك

67
00:02:12,010 --> 00:02:13,510
لانها لا تعرف اي امر أفضل

68
00:02:15,030 --> 00:02:18,020
تايلور يهتم بلاتنوك ، وهو لا يهتم بجيسي

69
00:02:18,020 --> 00:02:19,580
انه ينظر الى إنجازاته

70
00:02:19,580 --> 00:02:22,260
وإذا ضغط على ماضيها وعلى حدودها سوف تنتهي

71
00:02:22,260 --> 00:02:23,760
وهذه هي تكلفة العلم

72
00:02:24,000 --> 00:02:25,530
وهي  فقط تعني النهاية

73
00:02:27,350 --> 00:02:29,010
عليك ان تجعلها ترى ذلك، كايل

74
00:02:29,310 --> 00:02:32,080
عليك ان تدخل لها قبل فوات الاوان

75
00:02:32,830 --> 00:02:34,090
انت تستطيعي الدخول لها

76
00:02:34,090 --> 00:02:35,040
لا...........

77
00:02:35,760 --> 00:02:37,140
لا تخبرها عني

78
00:02:38,310 --> 00:02:39,430
لكن كيف لي ان أجدك؟

79
00:02:40,930 --> 00:02:41,790
انت لن تجدني

80
00:02:42,470 --> 00:02:43,450
انا سأجدك...........

81
00:02:53,720 --> 00:02:55,470
لست قادرة على انهاء المطلوب

82
00:02:55,470 --> 00:02:57,650
خلال الوقت المحدد، لكن سأقوم بها غداً

83
00:02:57,980 --> 00:02:58,760
لا تزعجي نفسك....

84
00:02:58,760 --> 00:03:01,200
لا..، انا استطيع. المطلوب ان ابقى مركزة

85
00:03:01,200 --> 00:03:04,350
جيس، لقد أنهيت تدريبك. انت الان جاهزة

86
00:03:06,050 --> 00:03:06,850
هل أنا...؟

87
00:03:07,770 --> 00:03:09,280
لقد حضرت لك موعداً مع لاتنوك

88
00:03:13,870 --> 00:03:21,070
<b><font color="#800000">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font></b>

89
00:03:22,670 --> 00:03:27,870
<b><font color="#800000">
ترجمة
ahmedmeza
ماهر الريماوي
</font></b>

90
00:03:34,540 --> 00:03:35,840
بهذا انت تبدء يومك؟

91
00:03:35,840 --> 00:03:37,680
بأعتبار أنني قضيت الليلة

92
00:03:37,680 --> 00:03:40,210
مستمعا لمعركة لوري مع الجيتار وخسرت

93
00:03:40,210 --> 00:03:42,040
لم تكن بهذا السوء... نعم انها كذلك

94
00:03:42,040 --> 00:03:42,960
ما الذي كان؟

95
00:03:43,530 --> 00:03:45,740
لقد سمعناك تعملين على اغنيتك الليلة الماضية

96
00:03:45,740 --> 00:03:47,930
كيف كانت؟ طريق مسدود

97
00:03:47,930 --> 00:03:50,720
أظن انني احتاج الى كأس من الالهام للقضاء على القلق والاجهاد

98
00:03:50,720 --> 00:03:52,640
أتمنى الحظ لك ، واليوم متميز

99
00:03:52,640 --> 00:03:53,800
عن ماذا تتحدثون؟

100
00:03:53,800 --> 00:03:56,350
لا أحد يقول عن الحفلة ويشاهدونك اشخاص كالذباب

101
00:03:56,350 --> 00:03:58,740
معظم حياتك توفر تخطط كالبليد

102
00:03:59,330 --> 00:04:01,700
تروج لها،بلا معنى لطقوس المراهقين

103
00:04:01,700 --> 00:04:03,460
والغرض الوحيد اي هو الانغماس

104
00:04:03,460 --> 00:04:04,820
القاصرين بالشرب...

105
00:04:04,820 --> 00:04:07,330
الاختلاط...وتوقعات غير واقعية

106
00:04:08,240 --> 00:04:10,440
ديكلن..، لم يظهر لي انك أغلقت بوجهك

107
00:04:10,950 --> 00:04:12,630
انا لم الاحظ الحاجة لهذا الكم من المال

108
00:04:12,960 --> 00:04:15,380
1900 دولار ويزداد غير ممكن

109
00:04:15,380 --> 00:04:17,960
200 دو لار للتذاكر 300 لسيارة الليموزين

110
00:04:17,960 --> 00:04:19,590
و 150 دولار للعشاء

111
00:04:19,590 --> 00:04:21,360
ثم الف دولار للبدلة

112
00:04:25,490 --> 00:04:27,750
للحلويات بعد الحفلة

113
00:04:27,750 --> 00:04:30,770
كمية من البنش والشبس ، ... توفير جميل

114
00:04:30,770 --> 00:04:32,910
Yeah,not to sound too mom or anything,

115
00:04:32,910 --> 00:04:35,500
لكني اعتقد لا تحتاج الى سرقة بنك فقط من أجل اوقات جميلة في الحفلة

116
00:04:35,950 --> 00:04:39,310
شكرا، مسز تريجير ولن أخالف أمي

117
00:04:39,310 --> 00:04:40,450
اوكي أأنت جاهز؟

118
00:04:41,000 --> 00:04:41,900
نحن ذاهبون

119
00:04:42,110 --> 00:04:43,270
اراكم لاحقا....الى اللقاء

120
00:04:45,850 --> 00:04:49,600
اذن من وقع لحفلة كيكلين الروعة..

121
00:04:51,140 --> 00:04:53,650
قياس البدله على 10 ، جاهز للذهاب

122
00:04:54,000 --> 00:04:55,710
فعليا.. عندي أمر لابد من الاهتمام به

123
00:04:59,260 --> 00:05:01,530
يجتنبني.... مدهش

124
00:05:03,370 --> 00:05:04,560
لماذا أنت فرح؟

125
00:05:05,160 --> 00:05:06,530
لأني انا عالق مع أندي..

126
00:05:06,530 --> 00:05:08,220
وانت تنهي علاقتك وتراقبي الامير الجميل

127
00:05:08,220 --> 00:05:09,610
مع سندريلا جديدة

128
00:05:10,210 --> 00:05:11,840
تسقط ميتا وتموت.....جذابة

129
00:05:11,840 --> 00:05:13,380
لا بد ان تستخدميها في اغنيتك

130
00:05:13,810 --> 00:05:14,800
أنها العنوان...

131
00:05:17,650 --> 00:05:19,020
لماذا الحفلة الراقصة غالية لهذا الحد

132
00:05:19,480 --> 00:05:21,490
انت تريد ان تعني شيئ... متميزة

133
00:05:22,010 --> 00:05:24,320
مثل ان تصرف الف دولار انت لاتملكها اصلا

134
00:05:24,320 --> 00:05:25,850
انا فقط اخلق المزاج

135
00:05:26,240 --> 00:05:28,350
الفتيات يريدون الرومانسية والسحر

136
00:05:28,350 --> 00:05:31,040
الرومانسية سهلة،.. السحر يحتاج الى النقد

137
00:05:31,850 --> 00:05:33,600
واذا انا اريد ان اعطي اماندا السحر

138
00:05:33,600 --> 00:05:34,680
لكني لا املك المال؟

139
00:05:34,680 --> 00:05:36,440
لا شيئ انت خسرت....

140
00:05:37,050 --> 00:05:38,520
لا تنسي التصويت

141
00:05:39,300 --> 00:05:40,610
انت تقومين بنشاط للحملة

142
00:05:40,840 --> 00:05:42,080
لماذا اترك الامور للفرصة،

143
00:05:42,080 --> 00:05:43,440
ومتى انا وجدت ناريخ مناسب للحفلة

144
00:05:44,040 --> 00:05:44,970
من هو الشخص المحظوظ؟

145
00:05:44,970 --> 00:05:47,350
حسنا..، انه هنا

146
00:05:47,350 --> 00:05:48,930
بعد وزنه انه المناسب

147
00:05:48,930 --> 00:05:50,570
وأحتفظي بشعرك في المكان

148
00:05:50,570 --> 00:05:52,420
انت تواعدين تيارا؟ نعم......

149
00:05:52,420 --> 00:05:55,530
بالاضافة انه يتناسب مع كل شيئ وحدود البستي غير محدودة

150
00:05:58,780 --> 00:06:00,320
ملكة الحفلة ... فقط أضف التاج

151
00:06:03,270 --> 00:06:04,560
انت فعلا اخرجتهم كلهم

152
00:06:05,120 --> 00:06:06,790
انت ظاهرة بكل تأكيد لست رائعة

153
00:06:07,570 --> 00:06:10,290
مجتمع الحفلة بدى ككابوس في الاختلافات اراء المتناقشين

154
00:06:10,290 --> 00:06:11,680
وأيضا الجدل مع الراعيين الممولين

155
00:06:11,680 --> 00:06:13,700
انا اريد الحفلة ان تكون ليلة رائعة مع كايل

156
00:06:13,700 --> 00:06:15,600
وكل ما استطيع التفكير به استئجار طاولة وكرسي

157
00:06:15,600 --> 00:06:17,210
والايداعات الغير مرتجعة

158
00:06:17,210 --> 00:06:19,830
و الاهم من الكل ، الان استلمت اللاسوء وهو موضوع الحفلة

159
00:06:20,130 --> 00:06:20,890
والذي هـــو..؟

160
00:06:22,410 --> 00:06:23,690
الوقت لحياتنا

161
00:06:25,950 --> 00:06:28,090
اوه..... باتريك سويز

162
00:06:28,090 --> 00:06:29,640
لا أحد يحشر طفلا في الزاوية

163
00:06:29,640 --> 00:06:32,280
كم عدد المرات التي حضرت فلم ديرتي دانسنغ

164
00:06:32,280 --> 00:06:33,230
33.

165
00:06:34,950 --> 00:06:36,010
انت مسكينة...ذ

166
00:06:36,310 --> 00:06:37,980
لماذا الجميع يقولون ذلك ؟

167
00:06:38,640 --> 00:06:40,690
هناك أماكن أخرى يمكن ان نتقابل بها

168
00:06:40,690 --> 00:06:42,910
نعم، لكن ولا اي مكان عنده ميزة الخصم الخاص للموظف

169
00:06:43,470 --> 00:06:44,770
انت تدين لي 15 دولار

170
00:06:45,290 --> 00:06:46,910
لا يصدقني احد عندما اقول لهم انني أنت

171
00:06:47,650 --> 00:06:49,670
معليا، وفر مالك كدفهة للبدلة الرسمية

172
00:06:49,670 --> 00:06:51,150
لماذا؟ ، هل مات أحدهم

173
00:06:51,150 --> 00:06:53,310
أنت  لن تلبس البدلة الرسمية للدفن

174
00:06:53,310 --> 00:06:54,360
انت تلبس البدلة لحفلة الرقص

175
00:06:54,360 --> 00:06:56,000
الم تخبريني انت انه ال>هاب الى حفلة الرقص

176
00:06:56,000 --> 00:06:57,770
انها قدر اسوء من الموت نفسه

177
00:06:57,770 --> 00:07:00,440
نعم ، لان الموت كان جاري

178
00:07:00,440 --> 00:07:01,990
حتى أخيرا انتقل من المنطقة

179
00:07:02,590 --> 00:07:04,810
وانت تعلم انه من نتائج مرض السرطان ، صحيح

180
00:07:04,810 --> 00:07:06,410
فعليا انه تشبيه السرطان

181
00:07:06,650 --> 00:07:09,080
بالاضافة انني أعلم  لا أحد منا كبير بالعمر

182
00:07:09,080 --> 00:07:10,340
الى فعليا الوصول الى الحفلة الراقصة

183
00:07:10,340 --> 00:07:12,760
ولهذا امي جعلت السخرية تفعل مفعولها بالتفاصيل

184
00:07:13,030 --> 00:07:16,070
وانا كنت استري فستان الحفلة الرائع

185
00:07:18,910 --> 00:07:20,160
إذن ما رأيك...؟

186
00:07:22,860 --> 00:07:23,750
رأيي

187
00:07:24,370 --> 00:07:25,960
انك و الحفلة

188
00:07:25,960 --> 00:07:27,580
تحتاجون الى قانون

189
00:07:27,580 --> 00:07:29,540
للبقاء بعيدن عن بعض مئات الياردات

190
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
أعذرني؟

191
00:07:32,400 --> 00:07:34,610
مع ورق الكرنب القمري و الايمان يالابتسامة

192
00:07:34,610 --> 00:07:36,040
لن ننسى الجمال المنظر

193
00:07:36,040 --> 00:07:38,560
دوامة الضحك ودموع المحتالين

194
00:07:38,560 --> 00:07:40,550
وذكرانا في ليلة حفلة الرقص

195
00:07:41,410 --> 00:07:43,050
أظن انني عشت الوضع

196
00:07:43,720 --> 00:07:45,830
لقد أهلكتي طقوس المراهقين البرئين

197
00:07:46,500 --> 00:07:48,020
اوه.. انا أسفة لا أعني...

198
00:07:48,020 --> 00:07:50,280
بريقك مثل بريق أفراد الموسيقى السعيدين

199
00:07:55,580 --> 00:07:57,500
حسنا، انا اتوقع منك اكثر من ذلك

200
00:08:04,150 --> 00:08:05,430
منذ متى انت بدوامك اليوم؟

201
00:08:05,430 --> 00:08:07,100
وانت منذ متى تشربين القهوة؟

202
00:08:07,100 --> 00:08:09,550
احتاج الى الكافين لاضمن بقائي واعية لليوم الذي يلي الحفلة

203
00:08:09,550 --> 00:08:10,740
وانا احتاج الى دوقية  بالاساس

204
00:08:11,440 --> 00:08:13,750
والافضل لك ان تدفعي تب وان تكوني سخية .. مال ..لماذا؟

205
00:08:13,750 --> 00:08:15,440
لهوى الرقصة الصغيرة

206
00:08:15,440 --> 00:08:16,830
وانت تتمني التوقف عن النوم

207
00:08:17,470 --> 00:08:18,590
هل انت ذاهب الى الحفلة؟

208
00:08:18,590 --> 00:08:20,400
لكن انت واندي لستم  بمستوى العمر المطلوب

209
00:08:20,400 --> 00:08:21,550
هل انت ذاهبون بمعية احد؟

210
00:08:21,870 --> 00:08:24,130
اوه هل انت انفصلتوا ؟ انا اسفة....

211
00:08:24,800 --> 00:08:25,570
ولا اي منهم

212
00:08:25,810 --> 00:08:27,850
انه ... انه ذلك القذر السرطان

213
00:08:29,030 --> 00:08:32,460
فكرت اننا قد قضينا عليه

214
00:08:33,360 --> 00:08:34,240
أنـــدي.....

215
00:08:34,520 --> 00:08:36,330
انها الهامبجر وصاحبة القميص الهبي

216
00:08:36,330 --> 00:08:37,920
قررت انها تريد الذهاب للحفلة

217
00:08:38,680 --> 00:08:39,370
اوووه.......

218
00:08:40,070 --> 00:08:41,500
وانت تريد ان تجعل الامر مميز........

219
00:08:41,500 --> 00:08:43,550
أندي انها اهدى شخص تعرفت عليه

220
00:08:43,550 --> 00:08:45,570
وانا اريد ان اجعل ذلك

221
00:08:45,570 --> 00:08:46,750
انا محظوظ انني حصلت عليها

222
00:08:46,750 --> 00:08:48,470
لكنها الان لم تعد مريضة

223
00:08:48,470 --> 00:08:50,610
وأشعر كأني فزت بالجائزة اولى مرة أخرى

224
00:08:50,870 --> 00:08:51,970
لا يهمني ماذا تكلف

225
00:08:52,190 --> 00:08:53,740
ستحصل على حفلة بكل المميزات

226
00:08:54,500 --> 00:08:56,240
هذا رائع ........ وانا سأساعد

227
00:08:57,010 --> 00:08:59,030
أولا علينا ان نجد طريقة تضمن دخولكم

228
00:08:59,030 --> 00:09:00,460
أليس أنت رئيسة لجنة الحفلة؟

229
00:09:00,460 --> 00:09:02,730
حتى لو بعت لك التذاكر ، لن تستطيع دخول الباب الرئيسي

230
00:09:02,730 --> 00:09:04,630
الا إذا موعدك مع طالبة من السنة الثالثة أو الرابعة

231
00:09:06,730 --> 00:09:08,220
والتكاليف سترتفع

232
00:09:10,330 --> 00:09:13,280
رشوة لصاحب المواعدة لحفلة الرقص

233
00:09:13,280 --> 00:09:14,100
جوش؟

234
00:09:15,020 --> 00:09:17,140
انا اعتقد انني اعرف شخصان يقومون بذلك مجانا

235
00:09:31,140 --> 00:09:32,910
مهما كان سبب قدومك هنا لقول شيئ فلا تقله

236
00:09:33,280 --> 00:09:35,500
ستخرب علي اليوم؟ ماهو اليوم؟

237
00:09:38,130 --> 00:09:41,770
انه يحصل ... سأقابلهم " لاتنوك"

238
00:09:42,070 --> 00:09:43,590
انهم يريدون مني ان أظهر لهم ما أستطيع فعله

239
00:09:43,590 --> 00:09:45,900
تايلور يريد ان يريهم حتى يظهر لهم كشخص طيب

240
00:09:46,580 --> 00:09:49,140
لماذا انت تقول ذلك؟ لماذا حضرت هنا؟

241
00:09:49,140 --> 00:09:51,040
واخيرا حصلت على فرصة لاثبات انني ذات قيمة

242
00:09:51,040 --> 00:09:52,030
انت كذلك..

243
00:09:52,680 --> 00:09:55,950
وليس مطلوب منك ان تثبتي ذلك لا لتايلور ولا لاتنوك ولا لاحد

244
00:09:57,800 --> 00:09:59,680
ياه حسنا.. يمكن اريد ان اثبت ذلك لنفسي

245
00:10:01,110 --> 00:10:03,360
وهذا ما فعلته سارة وتقريبا دمرها

246
00:10:03,600 --> 00:10:04,450
انت مخطأ.....

247
00:10:05,110 --> 00:10:06,510
لا أحد يعلم ماذا حصل

248
00:10:06,770 --> 00:10:07,670
لكني أعرف

249
00:10:11,280 --> 00:10:12,300
لانها أعلمتني

250
00:10:19,010 --> 00:10:21,500
أذا لا تريدي الاستماع لي ... ممكن ان تستمعي لسارة

251
00:10:25,140 --> 00:10:26,010
إنها على قيد الحياة

252
00:10:36,770 --> 00:10:39,030
وكانت تعيش لوحدها كل تلك السنوات

253
00:10:40,070 --> 00:10:41,690
كانت تريد الهروب من الضغوطات

254
00:10:42,610 --> 00:10:45,230
تعيش حياة مختلفة عن تجربتها في لاتنوك

255
00:10:47,390 --> 00:10:49,380
هي جعلت الجميع يعتقدون انها ميته

256
00:10:49,910 --> 00:10:51,330
أنا متأكد ان لديها اسبابها

257
00:10:55,740 --> 00:10:57,080
اذن لماذا جائت لك انت؟

258
00:10:58,070 --> 00:10:59,020
لماذا ليس لي؟

259
00:10:59,020 --> 00:11:01,420
انها لا تريد لاحد ان يعلم انها على قيد الحياه

260
00:11:02,280 --> 00:11:03,260
حتى أدم.......

261
00:11:03,910 --> 00:11:06,330
لكنها تريد مقابلتي صحيح؟

262
00:11:06,330 --> 00:11:08,390
انها تريدك ان تأتي معي

263
00:11:09,530 --> 00:11:10,840
لكن من المفروض ان أذهب مع.......

264
00:11:10,840 --> 00:11:13,190
انت تحتاجي ان تأتي الى بيتي....ألأن

265
00:11:14,610 --> 00:11:15,770
إذن استطيع أن أتكلم معها؟

266
00:11:18,350 --> 00:11:19,440
نعم سأتأكد من ذلك

267
00:11:24,220 --> 00:11:25,000
اوكي

268
00:11:31,030 --> 00:11:32,390
هل يعلم تايلور ان جيسي هنا؟

269
00:11:32,390 --> 00:11:34,580
لا، لكنه سيبدء بالبحث عنها

270
00:11:34,790 --> 00:11:37,130
لانه من المفروض ان تقابل افراد من لاتنوك

271
00:11:37,130 --> 00:11:38,970
من هم هؤلاء الافراد؟ لا أعرف...

272
00:11:38,970 --> 00:11:40,460
ان عضويتهم بقيت سرية

273
00:11:41,370 --> 00:11:42,500
أدم دائما يصفهم

274
00:11:42,500 --> 00:11:44,290
اهم مفكرين وانسانيون عظماء

275
00:11:44,290 --> 00:11:45,170
لكن حسب رأي سارة

276
00:11:45,170 --> 00:11:46,920
اهم اهتمامهم في عقل سارة وليس بها

277
00:11:47,390 --> 00:11:50,250
حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم

278
00:11:50,950 --> 00:11:53,380
ما عدا انني اخبرتها انها ستقابل سارة

279
00:11:53,690 --> 00:11:55,520
لكن سارة قالت انها ستتصل بك

280
00:11:55,520 --> 00:11:57,130
اذن اذا استطعت ان اجدها قريبا

281
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
سأكون قد جعلت الامر يزادا سوئاً

282
00:12:03,070 --> 00:12:04,650
إذن، الى اين ستذهب؟سأخبرك ونحن بالسيارة

283
00:12:05,510 --> 00:12:07,940
كايل، لا يمكنك المغادرة.. لماذا؟ ما الموضوع

284
00:12:07,940 --> 00:12:09,750
أحتاج 2000 دولار

285
00:12:09,750 --> 00:12:12,140
سأذهب الى الحفلة ، لكنك صغير على ذلك

286
00:12:12,140 --> 00:12:13,510
وأيضا لست غنيا

287
00:12:13,510 --> 00:12:15,870
وقواك العقلية تساوي ما املك من النقد

288
00:12:15,870 --> 00:12:18,040
جوش، أحب ان اساعد، لكني مضطر للذهاب

289
00:12:18,040 --> 00:12:19,170
للمقابلة سارة؟

290
00:12:22,110 --> 00:12:23,050
أخطط لذلك

291
00:12:23,440 --> 00:12:24,530
اسمح لي بالذهاب معك

292
00:12:25,550 --> 00:12:28,220
انا اعتقدمن الافضل لكم ان تتقابلوا هنا لاول مرة

293
00:12:28,770 --> 00:12:30,220
لكني انا ابنتها

294
00:12:34,110 --> 00:12:36,430
وهي كانت مختفية لعشرين عاما

295
00:12:36,430 --> 00:12:37,900
من الافضل لكما الاثنتين

296
00:12:37,900 --> 00:12:40,430
ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ

297
00:12:40,430 --> 00:12:41,380
اسمعوا........

298
00:12:41,380 --> 00:12:42,730
وقت المسابقة ....

299
00:12:42,730 --> 00:12:43,920
اذا كنت المتصل رقم 82

300
00:12:43,920 --> 00:12:47,000
ستفوز ب50 دولار وشهادة هارفي كراميل

301
00:12:47,000 --> 00:12:48,890
من افضل مخزن للحلويات في سياتل

302
00:12:48,890 --> 00:12:50,430
ماذا يعني فوزك بموضوع الدفع للحفلة

303
00:12:50,930 --> 00:12:52,090
أفوز بها وأبيعها

304
00:12:53,250 --> 00:12:54,200
انها البدايه

305
00:12:55,100 --> 00:12:57,550
المتصل رقم 82

306
00:12:59,890 --> 00:13:00,610
إنتظر

307
00:13:01,820 --> 00:13:02,730
الان

308
00:13:03,810 --> 00:13:06,060
رقم الحظ انت الان على الهواء

309
00:13:06,610 --> 00:13:08,060
مرحبا؟ انا فزت؟

310
00:13:08,940 --> 00:13:10,370
هذا صحيح لقد فزت

311
00:13:11,440 --> 00:13:12,550
لن تذهبي الى اي مكان

312
00:13:16,120 --> 00:13:16,850
لنذهب

313
00:13:17,350 --> 00:13:20,030
شخصيا ارى ان مشكلة قصيدتي هي موسيقاك

314
00:13:20,680 --> 00:13:21,560
رددي ما قلتي

315
00:13:21,560 --> 00:13:24,680
انها مبهرجة، وممله وقاتلة للعاطفه،

316
00:13:24,680 --> 00:13:26,220
اذن العيب في النغمة

317
00:13:26,220 --> 00:13:27,860
اني فقط اقوم بنقد بناء

318
00:13:27,860 --> 00:13:29,410
صحيح, هذا من شخص يظن

319
00:13:29,410 --> 00:13:31,050
بي فلات وتعني متكل ومتكأ

320
00:13:31,050 --> 00:13:33,330
اوه هذا مضحك مع الاعتبار انك موهوب كبير

321
00:13:33,330 --> 00:13:34,800
بالقيام بمزج أغاني الاخرين ببعضها

322
00:13:36,580 --> 00:13:38,980
اسفة ماذا تحتاج مني ان اكتب لك شيئ بليغ

323
00:13:39,640 --> 00:13:42,040
انت تعلمي لوري كل ما تفعليه انتهى

324
00:13:42,040 --> 00:13:43,500
كل شيئ وكل شخص حولك

325
00:13:43,500 --> 00:13:45,180
وانت تقولي لنفسك انت البديل والجد لكل شيئ

326
00:13:45,180 --> 00:13:46,280
والذي لا تعرفيه

327
00:13:46,280 --> 00:13:48,090
ان كل الاشخاص الذين حولك يعرفون انك غيورة

328
00:13:48,800 --> 00:13:50,540
لانهم وجدوا معنى لحياتهم

329
00:13:50,540 --> 00:13:51,540
وانت لا.........

330
00:13:54,240 --> 00:13:56,270
والظاهر انك لا بد من ان تكوني بليغة

331
00:13:57,030 --> 00:13:58,590
ما رأيك" بان أنسحب "

332
00:13:58,590 --> 00:13:59,770
هذا ما أفكر به

333
00:14:00,100 --> 00:14:01,680
يمكنك ان تجدي مطرب أخر

334
00:14:10,130 --> 00:14:11,600
لا أحد بالداخل يتذكرها

335
00:14:12,600 --> 00:14:14,140
اخبرتك انها رحلة طويلة

336
00:14:14,140 --> 00:14:15,850
وهذا يعني لا أحد رأها تغادر

337
00:14:15,850 --> 00:14:17,290
ولا نستطيع تتبع سيارتها

338
00:14:21,660 --> 00:14:23,280
هل لعبت دور السائق والراكب

339
00:14:23,280 --> 00:14:25,390
ما هذا لعبتها وانا صغير

340
00:14:25,390 --> 00:14:27,470
انها ان تطابق السائقين مع ركابهم

341
00:14:31,020 --> 00:14:33,000
أخر الثلاثينات

342
00:14:33,000 --> 00:14:35,170
وعليك ان تظهرها بطريقة لينه

343
00:14:36,160 --> 00:14:38,170
مضرب عمره 15 عام مع الصحون الغير مستخدمة

344
00:14:43,800 --> 00:14:44,920
انا جيد بذلك

345
00:14:46,570 --> 00:14:48,920
انا استطيع ان اصف كل السيارات في الموقع ليلة امس

346
00:14:49,170 --> 00:14:50,510
وكل الاسخاص الذين كانوا بالعشاء

347
00:14:50,510 --> 00:14:51,580
هل تستطيع ان تطابقهم؟

348
00:14:51,580 --> 00:14:52,690
انا استطيع اذا استطعت

349
00:14:53,120 --> 00:14:54,670
هذا سيئ انا ممتاز به

350
00:15:11,950 --> 00:15:12,990
وبالاضافة الىسيارة الجرسون

351
00:15:12,990 --> 00:15:15,860
كان هناك سيارات رياضية و فان صغير زرقاء

352
00:15:16,310 --> 00:15:17,470
وبك اب مغبر

353
00:15:18,460 --> 00:15:19,760
ودراجة قديمة

354
00:15:20,160 --> 00:15:23,360
وسيارة ذات الاربع ابواب مستأجرة

355
00:15:23,360 --> 00:15:24,370
والاخرى كانت رمادي غامق

356
00:15:24,370 --> 00:15:25,610
ومن هم بالذاخل للعشاء

357
00:15:29,830 --> 00:15:31,830
انت لم تخبرهم عن موعدنا الليلة

358
00:15:31,830 --> 00:15:33,370
ادم يعلم عن الرسائل

359
00:15:33,370 --> 00:15:34,980
لكني لم اعلم سارة

360
00:15:35,470 --> 00:15:36,120
ممتاز

361
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
رجل بمنتصف الثلاثينات ببدلة رائعة

362
00:15:38,960 --> 00:15:41,610
مع فتاه ببداية العشرينات تلبس فستان احمر

363
00:15:41,610 --> 00:15:42,930
أنهم على علاقة....

364
00:15:42,930 --> 00:15:45,020
سيارتها الرياضية وهو الفان الصغيرة

365
00:15:45,280 --> 00:15:46,080
الفان الصغيرة

366
00:15:46,080 --> 00:15:47,750
لانه يستخدمها بنقل اطفاله

367
00:15:49,520 --> 00:15:52,570
رجل بمنتصف العشرينات قميص كاريوهات يتحدث مع  الساقية

368
00:15:52,570 --> 00:15:53,720
له البك اب

369
00:15:53,720 --> 00:15:55,600
والطباخ عنده وشم على يده

370
00:15:55,600 --> 00:15:56,710
اكيد الدراجة

371
00:15:57,390 --> 00:15:58,560
بدأت تتعود عليها

372
00:15:59,370 --> 00:16:00,940
ما اخبرك به ادم لم يكن خطأ

373
00:16:02,300 --> 00:16:03,240
متثاقل ومرهق

374
00:16:03,240 --> 00:16:04,030
رجل مبيعات

375
00:16:04,030 --> 00:16:05,350
انه يسوق المستأجرة

376
00:16:06,300 --> 00:16:07,880
وسارة لها السيارة الرمادية الغامقة

377
00:16:09,260 --> 00:16:10,750
اوكي كيف فعلتها؟

378
00:16:11,700 --> 00:16:14,120
لقد حسبت السرعة للخطوط الهاتف

379
00:16:14,120 --> 00:16:15,530
مع موزع محطة الراديو

380
00:16:15,530 --> 00:16:18,400
مغ الاحتاجات لطلب رقم ديجتال

381
00:16:23,180 --> 00:16:24,750
سنفوز بكل الجوائز

382
00:16:24,750 --> 00:16:26,580
في كل محطة بث للراديو في سياتل

383
00:16:26,580 --> 00:16:28,970
وسنبيع الجوائز بنصف الثمن

384
00:16:28,970 --> 00:16:30,860
وساسبح بالاخضر لحين موعد العشاء

385
00:16:31,560 --> 00:16:33,930
انت جاهزة لذلك صحيح؟

386
00:16:33,930 --> 00:16:36,810
انا اعني ؟ ان اقتطع لك لنقول 10%

387
00:16:37,810 --> 00:16:39,290
انا أنتظر على كل حال

388
00:16:39,290 --> 00:16:40,710
الا تحتاجي المال لحقلة الرقص

389
00:16:41,070 --> 00:16:42,960
لا.لا احد يرغب بدعوتي.........

390
00:16:43,550 --> 00:16:45,590
لكني لا أهتم لانني سأقابل أمــــي

391
00:16:45,590 --> 00:16:47,490
هذا رائع...... انا سعيد لاجلك

392
00:16:47,720 --> 00:16:49,050
اذن 5% كفاية

393
00:16:52,410 --> 00:16:55,450
انت تعلمون انكم ستصوتوا لهيلاري "ملكة الحفلة"

394
00:16:56,080 --> 00:16:58,190
هل تحاولين ان تكوني المنتخبة لملكة الحفلة

395
00:16:58,190 --> 00:16:59,550
او ستغزوا مدينه صغيرة

396
00:16:59,550 --> 00:17:01,890
حسنا انا اشبه اينشتاين بالنسبة للعمب الاجتماعي

397
00:17:01,890 --> 00:17:05,260
واحاول ان استخدم قواي للخير بدل الشر

398
00:17:05,260 --> 00:17:06,910
الجيد تعني التتويج لك

399
00:17:06,910 --> 00:17:08,790
الخدعة هي ان يتم البحث عن الاصوات

400
00:17:08,790 --> 00:17:10,390
والعمل على التاكد من الاخرين فهموا اوضع

401
00:17:10,950 --> 00:17:12,470
حسنا ما عداك انت اكيد

402
00:17:14,930 --> 00:17:17,890
ا>ن كيف الامور مع ديكلم وكيف هو بالعمل؟

403
00:17:18,610 --> 00:17:20,700
انظري الى نفسك المهتمة الصغيرة

404
00:17:20,700 --> 00:17:22,920
انا اسال فقط بسبب مظاهر الاحتفال

405
00:17:24,080 --> 00:17:27,610
حسنا لا يمكن قتل الميت أصلا

406
00:17:27,610 --> 00:17:31,200
لكن اربع من سمك القرش اثنان منهم قائدين

407
00:17:31,930 --> 00:17:32,870
لست متفاجئة

408
00:17:34,020 --> 00:17:37,780
اكيد ويمكن ان تكون للأحياء

409
00:17:37,780 --> 00:17:39,240
لن أذهب الى هناك

410
00:17:39,240 --> 00:17:41,800
لكن العلاقات التي مثل علاقاتك تعيد النظام للكون

411
00:17:42,230 --> 00:17:44,050
ولا شيئ ممتاز مثل إعادة الوحدة

412
00:17:44,050 --> 00:17:46,380
بيش ودد لاستملاك بارجالينا

413
00:17:48,380 --> 00:17:50,850
من دعي للحفلة لا بد منه ان يخطط

414
00:17:50,850 --> 00:17:52,900
ممتاز وانا عالقة بالغم الى الاغم

415
00:17:53,390 --> 00:17:55,750
الا اذا اقنعنا الاشخاص على دعمها ؟، هذا حفلة موحدة

416
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
ماذا حصل للطعام؟

417
00:17:57,200 --> 00:17:59,100
المومون لقد تم إغلاق محلة من دائرة الصحة

418
00:17:59,100 --> 00:18:00,650
وانا لم أستطع ارجاع ما دفعته مقدما

419
00:18:02,780 --> 00:18:05,710
هذا الوقت غير جيد لتعليمنا به

420
00:18:06,350 --> 00:18:07,030
أخبريني ماذا؟؟

421
00:18:08,690 --> 00:18:10,560
لن يكون هنا مطرب ايضا

422
00:18:24,600 --> 00:18:25,420
كيف وجدتني؟

423
00:18:26,240 --> 00:18:27,360
كاميرات مراقبه الطرق

424
00:18:28,060 --> 00:18:28,940
كاميرات مراقبه الطرق

425
00:18:29,430 --> 00:18:31,500
لقد شاهدت جميع  معلومات الطرق في سياتل

426
00:18:31,950 --> 00:18:33,480
ابتدأت يالثلاثة كاميرات القريبة من مكان العشاء

427
00:18:33,480 --> 00:18:36,430
وبالترتيب دخلت 137 كميرة اخرى قادتني الى هنا

428
00:18:37,860 --> 00:18:40,170
ا ردت ان اخبرك بأن جيسي بخير

429
00:18:40,170 --> 00:18:42,100
هل فهمت ما كان تايلور يخطط

430
00:18:42,100 --> 00:18:43,490
لا اعتقد انها اقتنعت بذلك

431
00:18:43,490 --> 00:18:44,910
الا إذا سمعته منك

432
00:18:46,220 --> 00:18:47,550
هذا غير ممكن حدوثه

433
00:18:47,770 --> 00:18:49,750
انها تريد ان تقابلك سارة......

434
00:18:50,540 --> 00:18:51,470
هل اخبرتها؟

435
00:18:53,040 --> 00:18:54,010
لماذا فعلت ذلك؟

436
00:18:54,010 --> 00:18:55,700
لم اعرف ماذا افعل غير ذلك

437
00:18:55,930 --> 00:18:57,190
لم أستطيع ان اقنعها ان تستمع لي الا  بأعلامها

438
00:18:57,410 --> 00:18:59,590
لكنك جعلت الامر اكثر تعقيدا

439
00:19:00,900 --> 00:19:02,500
جيسي كانت متحمسة لايجادك

440
00:19:02,500 --> 00:19:04,200
بأن امها على قيد الحياة

441
00:19:04,640 --> 00:19:05,560
انا لست أمها.....

442
00:19:09,890 --> 00:19:10,590
لا ..............

443
00:19:12,720 --> 00:19:14,940
لا أستطيع ان اكون لها أمـــا

444
00:19:15,400 --> 00:19:16,150
لأي شحص.........

445
00:19:16,890 --> 00:19:18,400
ارجوك لا تختفي مرة اخرى

446
00:19:19,290 --> 00:19:20,530
لا يمكنك ان تختفي

447
00:19:21,530 --> 00:19:23,060
انا سعيدة ان جيسي بخير

448
00:19:23,340 --> 00:19:24,520
وهذا ما أردته

449
00:19:25,260 --> 00:19:26,300
لا أومن بما تقولين

450
00:19:26,560 --> 00:19:28,100
لم يكن عليك ان تعودي هنا

451
00:19:28,320 --> 00:19:30,150
لا احد أن يعلم انك على قيد الحياة

452
00:19:30,840 --> 00:19:32,980
لكن جيسي تعني لك شيئ بداخلك

453
00:19:34,810 --> 00:19:37,000
انت تركت لجيسي تسجيل تلك الاغنية

454
00:19:37,330 --> 00:19:39,780
لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا

455
00:19:41,170 --> 00:19:43,040
لكني اعتقد انك تريدين جيسي ان تشعر

456
00:19:43,040 --> 00:19:45,840
بطريقة ما انك تهتمي بها

457
00:19:48,240 --> 00:19:50,140
كل ما تريده جيسي ان تعرفك أكثر

458
00:19:52,670 --> 00:19:55,510
وانا اعتقد انه محظوظه للفرصة ان تعرفيها

459
00:19:59,980 --> 00:20:00,610
أوكي.................

460
00:20:02,640 --> 00:20:03,610
سأحضر..........

461
00:20:06,110 --> 00:20:07,050
بعض ظهر اليوم

462
00:20:07,860 --> 00:20:08,950
انتظري .......عنواني

463
00:20:09,760 --> 00:20:11,010
أنا أعرف اين تعيش

464
00:20:12,040 --> 00:20:12,840
صحيح

465
00:20:13,980 --> 00:20:14,930
أخبر جيسي

466
00:20:15,980 --> 00:20:18,280
انا أتشوق لمقابلتها

467
00:20:18,280 --> 00:20:19,200
سأفعل

468
00:20:36,660 --> 00:20:37,540
مـــاذا قالــــــت .....؟

469
00:20:38,710 --> 00:20:40,220
انها تتشوق فعليا لمقابلتك

470
00:20:41,880 --> 00:20:43,000
حسنا،... متى ذلك سيتم؟

471
00:20:43,000 --> 00:20:43,990
بعد ظهر اليوم

472
00:20:46,080 --> 00:20:46,890
كــايـــل...............

473
00:20:47,590 --> 00:20:49,380
هذا من أفضل الامور التي حصلت لي

474
00:20:50,840 --> 00:20:52,490
اوكـــي... يكفي ذلك

475
00:20:52,910 --> 00:20:54,310
انا أحتاجك نحن بمسابقة

476
00:20:56,340 --> 00:20:57,160
ماذا يحدث ؟

477
00:20:57,710 --> 00:20:58,550
الشكر لجيسي

478
00:20:59,140 --> 00:21:01,050
سنذهب للحفلة بستايل رائع أخي

479
00:21:01,260 --> 00:21:03,380
Buenos ds,seattle!

480
00:21:03,380 --> 00:21:05,690
Hablas espal? claro que s?

481
00:21:05,690 --> 00:21:08,010
اذا الطعام الذي نحتاج اذن الطعام الذي نحصل

482
00:21:08,010 --> 00:21:09,560
الاكل الفرنسي يمكن ان يكون إختياري

483
00:21:09,560 --> 00:21:11,420
لكن تذكري لا نستطيع عرض اي شيئ

484
00:21:11,420 --> 00:21:12,580
اذن الفرنسي هو

485
00:21:12,580 --> 00:21:14,300
سيكون صعبا على نادي خبير الاطعمة

486
00:21:15,730 --> 00:21:16,740
هل كل شيئ جيد؟

487
00:21:17,440 --> 00:21:19,580
تحاول انقاذنا من الجوع في الحفلة

488
00:21:19,580 --> 00:21:20,860
مشكلة بسيطو مع المومون

489
00:21:20,860 --> 00:21:22,470
وهناك ايضا مشكلة مع الموسيقى

490
00:21:23,620 --> 00:21:24,510
الحفلة مقلقة

491
00:21:27,190 --> 00:21:28,250
ما المشكلة لوري؟

492
00:21:31,040 --> 00:21:32,910
لا تستطيعي ان تعطيني بأنفتاح مثل ذلك

493
00:21:32,910 --> 00:21:34,620
اهلا، اهلا ماذا جوش يفعل؟

494
00:21:35,810 --> 00:21:36,810
يزيد امواله

495
00:21:37,180 --> 00:21:38,120
بالاسبانية؟

496
00:21:39,010 --> 00:21:41,350
فيما يبدو سندعوهم الى الاحتفال هو واندي وانا وانت

497
00:21:41,690 --> 00:21:44,140
معليا سأخذ انا جوش وانت أندي

498
00:21:45,430 --> 00:21:47,410
لكن... انا اريد الذهاب معك......

499
00:21:47,410 --> 00:21:48,500
اوه ... ما زلت كذلك

500
00:21:48,500 --> 00:21:50,080
انه فقط تكتيك

501
00:21:50,080 --> 00:21:51,170
ويسمى بدائل المواعدة

502
00:21:51,170 --> 00:21:53,150
وهي الطريقة الوحيدة للأقل مستوى دراسي للذهاب الى الحفلة

503
00:21:53,150 --> 00:21:54,240
وما زلنا سنذهب معاً

504
00:21:54,240 --> 00:21:55,820
انا رسميا سألت جوش

505
00:21:55,820 --> 00:21:57,410
وانت رسميا دعوت أندي

506
00:21:58,720 --> 00:22:00,670
انا اسفة بسبب عدم سؤالك عن رأيك

507
00:22:00,670 --> 00:22:03,280
اوكي وانا أكثر من موافق

508
00:22:03,280 --> 00:22:04,630
شكرا لك على تفكيرك بالموضوع

509
00:22:04,920 --> 00:22:06,980
جوش يحتاج الى مساعدتي وسألت نفسي

510
00:22:06,980 --> 00:22:07,910
مــاذا أفـــعل؟

511
00:22:08,140 --> 00:22:09,570
Mucho dinero!

512
00:22:11,190 --> 00:22:13,120
اوة أهلا جوشو

513
00:22:13,120 --> 00:22:14,910
نحن جوشو

514
00:22:14,910 --> 00:22:17,390
انا جوش تريجر

515
00:22:30,680 --> 00:22:31,320
ماذا ؟

516
00:22:31,860 --> 00:22:32,960
لماذا تكرهي الحفله ؟

517
00:22:33,240 --> 00:22:35,090
جيسي ,لست في حاله مزاجيه جيده

518
00:22:38,250 --> 00:22:39,410
تدخل على اي حال

519
00:22:41,000 --> 00:22:41,850
انت حزينه

520
00:22:42,080 --> 00:22:44,540
لا ,انا محبطه . . ومنزعجه

521
00:22:46,850 --> 00:22:48,840
حسنا ,حزينه قليلا

522
00:22:50,430 --> 00:22:51,290
لماذا ؟

523
00:22:52,660 --> 00:22:54,120
. . انا لا افهم ذلك

524
00:22:54,120 --> 00:22:56,430
. . اعني ,يفترض بتلك الحفله ان تكون معلم عظيم في حياتنا ,صحيح ؟

525
00:22:57,380 --> 00:22:58,930
. . الأمر برمته لم يتركني الا

526
00:22:58,930 --> 00:23:02,710
نوعا ما .. تائهه وبلا معنى

527
00:23:05,220 --> 00:23:07,060
هذا ما احسه معظم الوقت

528
00:23:13,570 --> 00:23:15,450
اردت فقط ان تعني لي الحفله شيئا ما

529
00:23:17,750 --> 00:23:20,120
. . ألم تكن عن الإحتفال بالوقت اللي قضيتيه

530
00:23:20,120 --> 00:23:21,010
سابقا مع اصدقائك ؟

531
00:23:21,690 --> 00:23:22,370
اعتقد

532
00:23:23,680 --> 00:23:24,880
لديكي الكثير من الأصدقاء

533
00:23:25,620 --> 00:23:28,740
. . لكن لا ينبغي ان تكون تلك الليله فقط لنقوم فيها بتلك الألعاب

534
00:23:28,740 --> 00:23:30,740
ولا احد على طبيعته في اي حال من الأحوال

535
00:23:31,460 --> 00:23:32,660
ينبغي ان يكون الشخص على طبيعته

536
00:23:33,840 --> 00:23:34,750
وماهي طبيعتك ؟

537
00:23:37,700 --> 00:23:39,180
السؤال الأبدي

538
00:23:40,250 --> 00:23:43,400
حقيقة ؟ .. لااعرف

539
00:23:52,080 --> 00:23:53,920
. . انها تشبهني حتى في شكلي ,اتعلمي ؟

540
00:23:54,910 --> 00:23:57,320
مثلما يتشابه آدم وكايل

541
00:24:01,900 --> 00:24:03,440
لابد انك سعيده لملاقاتها

542
00:24:05,170 --> 00:24:06,930
اريد ان اتذكر كل لحظه

543
00:24:08,210 --> 00:24:10,270
وهذا هو ماتفعلينه عندما لاتمتلكين ماضيا

544
00:24:11,920 --> 00:24:13,200
تعيشين في اللحظه الحاضره

545
00:24:20,950 --> 00:24:25,490
الفرق الواضح ان .. ساره لم تمتلك شعرا بهذا الطول

546
00:24:28,320 --> 00:24:30,380
إذا اردتي .. يمكنني تغيير ذلك

547
00:24:39,730 --> 00:24:40,400
حسنا

548
00:24:42,050 --> 00:24:43,610
نعم ,هذا عظيم

549
00:24:47,600 --> 00:24:48,550
رائع للغايه

550
00:24:49,300 --> 00:24:51,050
لم تكن لديّ فكره ان تتكلمين الفرنسيه

551
00:24:51,050 --> 00:24:52,230
اتكلم الأطعمه الفرنسيه

552
00:24:52,230 --> 00:24:54,230
. . إذن ,نحتاج فقط لأن نعطي الطاهي جاك

553
00:24:54,230 --> 00:24:56,980
شيك ب 5000$ غدا ,وخمني ماذا ؟

554
00:24:56,980 --> 00:24:58,960
سنكون من الذواقه له لبقية حياتنا

555
00:24:58,960 --> 00:25:01,020
لكني اخبرتك بالفعل انه لم تعد معنا نقود

556
00:25:01,020 --> 00:25:03,060
إذن عليك ان تتدبري هذا ,أليس كذلك ؟

557
00:25:10,790 --> 00:25:11,680
كيف حالك ؟

558
00:25:13,750 --> 00:25:14,970
من الصعب ان تنتظر فقط

559
00:25:15,600 --> 00:25:16,900
لقد فعلت كل مافي وسعك

560
00:25:19,600 --> 00:25:20,200
ربما

561
00:25:20,780 --> 00:25:22,520
. . اتمنى فقط ان تكون رغبة ساره في رؤية جيسي

562
00:25:22,520 --> 00:25:24,600
في نصف رغبة جيسي في رؤيتها

563
00:25:25,550 --> 00:25:26,250
ماذا تعني ؟

564
00:25:26,780 --> 00:25:29,120
ساره ادعت الموت كل هذه السنوات

565
00:25:29,590 --> 00:25:31,730
لقد قطعت اخبارها عن كل من تعرفه

566
00:25:33,110 --> 00:25:35,540
لايشعرني ذلك بأنها شخص متلهف للتواصل

567
00:25:35,540 --> 00:25:37,250
أتظنين انها قد لاتأتي ؟

568
00:25:37,780 --> 00:25:39,480
. . لا اتمنى ان تكون هذه المشكله ,لكن

569
00:25:40,540 --> 00:25:43,010
انا قلقه اكثر إذا حضرت ,ربما لن يكون هذا كافي

570
00:25:48,660 --> 00:25:50,440
. . آخر مره فعلت هذا كنت مع ديكلان

571
00:25:50,440 --> 00:25:52,320
وكنا كلانا سكرانين

572
00:25:53,410 --> 00:25:54,920
أتحتاجين لمشروب اولا ؟

573
00:25:54,920 --> 00:25:57,340
لا ,ثقي بي ,هذا افضل وانا صاحيه

574
00:26:02,330 --> 00:26:04,410
. . لقد كنت غاضيبه منك لوقت طويل جدا

575
00:26:08,570 --> 00:26:09,930
ولا اريد ان اكون بعد ذلك

576
00:26:12,580 --> 00:26:13,410
انا سعيده لذلك

577
00:26:16,130 --> 00:26:16,790
وانا كذلك

578
00:26:24,290 --> 00:26:25,370
أانت واثقه من هذا ؟

579
00:26:27,290 --> 00:26:29,470
جيسي ,عندما سنفعل هذا لامجال للعوده

580
00:26:29,470 --> 00:26:30,350
اعلم

581
00:26:44,400 --> 00:26:46,260
إما انك ضائعه او تنتظري كايل

582
00:26:46,660 --> 00:26:47,720
قليل من الإثنان

583
00:26:48,280 --> 00:26:50,360
هل كايل موافق على تبادل اللقاءات ؟

584
00:26:52,870 --> 00:26:54,180
. . سيود مساعدتك للذهاب الى الحفله

585
00:26:54,180 --> 00:26:55,540
فيما عدا انه ليس هناك حفله

586
00:26:55,540 --> 00:26:57,660
هل تعرف مك عملت بجد لأجل هذه الليله ؟

587
00:26:57,660 --> 00:27:00,220
. . هل تعرف كم بعت من الكعك كي ازود نقودي واحضر البالونات ؟

588
00:27:00,220 --> 00:27:03,200
. . إنبغى عليّ ان اترك هذا الكعك كي يتبقى شيئا لنأكله على الأقل

589
00:27:03,200 --> 00:27:04,630
الآن اخذ هذا الممون كل النقود

590
00:27:04,630 --> 00:27:05,560
حسنا

591
00:27:05,560 --> 00:27:08,570
اولا ,اعتقد انك حصلتي على الكثيــر من الكافين

592
00:27:08,910 --> 00:27:09,680
. . وثانيا

593
00:27:11,400 --> 00:27:13,310
هل تخبريني ان ثمة مشاكل عالقه مع الحفله ؟

594
00:27:13,890 --> 00:27:16,090
نعم .. ونعم

595
00:27:18,480 --> 00:27:20,280
لا ,لن افكر بهذا ابدا

596
00:27:21,880 --> 00:27:22,630
هل انت على مايرام ؟

597
00:27:22,930 --> 00:27:23,810
. . لا

598
00:27:24,210 --> 00:27:26,490
. . لقد اتتني للتو الفكره الأكثر إفزاعا في رأسي

599
00:27:26,490 --> 00:27:27,810
"ماللذي سيفعله كايل ؟"

600
00:27:28,940 --> 00:27:29,930
اعتقد انها اتتني ايضا

601
00:27:31,710 --> 00:27:32,850
كم تحتاجي ؟

602
00:27:34,520 --> 00:27:35,380
لاتريد ان تعرف

603
00:27:36,820 --> 00:27:37,690
اكره كايل

604
00:27:41,290 --> 00:27:42,320
أتأخذين نقدا ؟

605
00:27:44,050 --> 00:27:45,040
سأفتح انا

606
00:27:51,950 --> 00:27:53,030
اعتقدت انك ستكوني هنا

607
00:27:55,320 --> 00:27:56,490
ماذا فعلتي بشعرك ؟

608
00:27:57,040 --> 00:27:58,160
قصصته

609
00:28:01,300 --> 00:28:02,030
هيا نذهب

610
00:28:02,490 --> 00:28:03,370
لا

611
00:28:04,400 --> 00:28:07,120
الا تعرف ماهو اليوم ,لن اذهب

612
00:28:07,120 --> 00:28:08,490
هذا ليس قرارك بالفعل

613
00:28:08,490 --> 00:28:09,470
بلي ,هو قرارها

614
00:28:09,470 --> 00:28:10,920
لايمكنك إجبارها للذهاب لأي مكان

615
00:28:10,920 --> 00:28:12,330
. . لدي كل الحق

616
00:28:12,330 --> 00:28:13,500
. . انا على علم بحقوقك

617
00:28:13,500 --> 00:28:14,550
. . لكني سأفعل كل ماهو ضروري

618
00:28:14,550 --> 00:28:16,140
لجعل جيسي باقيه في امان

619
00:28:16,140 --> 00:28:17,350
. . اتسائل عما ستقوله لجنة عملك

620
00:28:17,350 --> 00:28:18,280
عن ماتفعلينه

621
00:28:19,900 --> 00:28:21,080
. . سأجعلهم يقولوا ماشائوا

622
00:28:21,080 --> 00:28:22,250
انت لن تأخذها

623
00:28:22,250 --> 00:28:24,210
وماذا سيحدث اذا بدأوا بالسؤال عن من تكون

624
00:28:24,720 --> 00:28:26,840
وعن كايل ؟ -
سأجيبهم انا -

625
00:28:30,710 --> 00:28:31,820
لا اصدق هذا

626
00:28:31,820 --> 00:28:33,770
. . انت تعلمي اهمية هذا

627
00:28:34,110 --> 00:28:36,830
. . يعتقدون انه كان خطأ من البدايه إنشائك

628
00:28:37,490 --> 00:28:39,340
علينا إثبات اني كنت على حق

629
00:28:39,340 --> 00:28:41,560
. . لا اهتم بما تعتقد لاتنوك

630
00:28:41,980 --> 00:28:43,540
وليس عليّ ان انتصر عليهم

631
00:28:44,260 --> 00:28:46,700
. . لقد فعلت كل مافي وسعي من اجل حلمنا

632
00:28:47,520 --> 00:28:49,250
. . لكنهم اداروا لي ظهرهم

633
00:28:49,250 --> 00:28:50,110
والآن انتي ؟

634
00:28:50,810 --> 00:28:51,840
انت مدينة لي

635
00:28:52,160 --> 00:28:53,490
مدينة لك ؟

636
00:28:54,050 --> 00:28:55,710
أهل هذا ثمن كوني إبنتك ؟

637
00:28:55,710 --> 00:28:56,950
نعم هو كذلك

638
00:28:56,950 --> 00:28:58,070
لقد اعطيتك الحياه

639
00:28:58,070 --> 00:28:59,390
. . وهم انقذوها

640
00:29:00,170 --> 00:29:01,350
فأخرج الآن

641
00:29:01,350 --> 00:29:02,420
لقد سمعتها

642
00:29:09,140 --> 00:29:10,190
ستندموا على هذا

643
00:29:12,270 --> 00:29:13,470
انا كل مالديكي

644
00:29:33,980 --> 00:29:34,670
شكرا لكم

645
00:29:38,280 --> 00:29:39,140
هل انتي بخير ؟

646
00:29:41,210 --> 00:29:42,220
سأكون كذلك

647
00:29:43,800 --> 00:29:45,270
امي قادمه

648
00:29:51,210 --> 00:29:52,880
. . إحتاج احدهم المال ,ولم اريد اعطائه له

649
00:29:52,880 --> 00:29:54,250
. . لكني فعلت ويعطيني هذا شعورا عظيما لكن

650
00:29:54,250 --> 00:29:55,290
. . الآن انا مفلس وهذا يعني

651
00:29:55,290 --> 00:29:57,150
كم تبقى من المال تحديدا ؟

652
00:29:57,820 --> 00:30:00,090
. . استطيع التكفل بتذاكر الحفل

653
00:30:00,090 --> 00:30:04,650
وبدله زرقاء من الحرير الصناعي ,ومغرفه من الآيس كريم

654
00:30:08,360 --> 00:30:10,310
مغرف..تان

655
00:30:10,310 --> 00:30:11,750
ياإلهي ,انت مغفل للغايه

656
00:30:12,120 --> 00:30:12,890
حقا ؟

657
00:30:12,890 --> 00:30:14,250
. . انا اللتي ارادت الذهاب

658
00:30:14,250 --> 00:30:15,400
يفترض ان نذهب على حسابي

659
00:30:15,400 --> 00:30:16,590
. . لكني فقط افترضت ان

660
00:30:16,590 --> 00:30:18,080
. . لكنك نسيت هذا الأمر

661
00:30:18,080 --> 00:30:21,030
. . عندما ادخرت المزيد من المال وقصصت المزيد من الأعشاب

662
00:30:21,030 --> 00:30:22,830
كي نخرج سويا لأني الجميله في نظرك ؟

663
00:30:23,100 --> 00:30:24,500
لا ,لا اعتقد

664
00:30:24,840 --> 00:30:26,160
هذه المره ,انت هي الجميله

665
00:30:26,160 --> 00:30:28,780
. . لكنك اردتي ليله احتفاليه بعد شفائك

666
00:30:28,780 --> 00:30:30,560
ووظيفتي ان اقوم بالدفع

667
00:30:33,950 --> 00:30:35,180
. . دعني اشرح لك شيئا

668
00:30:36,710 --> 00:30:40,000
. . فمي هذا عانى الأمرين من العلاج الكيميائي

669
00:30:40,630 --> 00:30:42,580
. . ولأجل سبب غبي ما

670
00:30:42,920 --> 00:30:44,950
لم ترد ان تتوقف عن تقبيلي ابدا

671
00:30:46,920 --> 00:30:48,600
. . حسنا ,لقد كنتي سخيه بغسول الفم هذا

672
00:30:48,600 --> 00:30:50,480
اكتشفت لاحقا انه رائع -
الن تكف عن المزاح ؟ -

673
00:30:51,420 --> 00:30:52,960
هذه كلحظه جديه

674
00:30:56,760 --> 00:30:59,280
نعم ,انا سعيده ان السرطان قد ذهب

675
00:31:00,310 --> 00:31:03,140
. . ونعم ,اريد الإحتفال والرقص كنجوم الروك

676
00:31:04,900 --> 00:31:08,050
لكن ياجوش ,انت السبب اللذي احتفل من اجله

677
00:31:10,880 --> 00:31:12,430
اتظنين اني جميل حقا ؟

678
00:31:15,160 --> 00:31:17,630
. . إذن انسى تقليب الأريكه كي تجد بعض الفكه

679
00:31:17,630 --> 00:31:19,020
ماما تولت الأمر

680
00:31:19,400 --> 00:31:21,280
تحديدا ,كيف ستقدري على دفع كل هذا ؟

681
00:31:21,970 --> 00:31:23,680
. . لقد تعافيت من السرطان

682
00:31:23,680 --> 00:31:25,330
ستعطيني امي النقود لأيام

683
00:31:44,920 --> 00:31:47,170
انها جميله ,نعم

684
00:31:48,050 --> 00:31:49,300
سعيد انك إتصلتي بي

685
00:31:49,680 --> 00:31:50,900
. . انا سعيده انك اعجبت بها

686
00:31:50,900 --> 00:31:54,210
. . لأني في خلال عمل هذه الأوتار وتغيير المفتاح

687
00:31:54,210 --> 00:31:55,730
اضطررت لكسر اثنان من اصابعي

688
00:31:56,590 --> 00:31:58,220
لقد عنيت الكلمات

689
00:31:58,220 --> 00:32:00,420
. . اردتك فقط ان تعلم بالرغم من اني شخصيه متهكمه

690
00:32:00,420 --> 00:32:01,580
انا فقط متهكمه جزئيا

691
00:32:02,010 --> 00:32:03,840
. . واتشارك قلبا حقيقيا

692
00:32:03,840 --> 00:32:06,000
في الأجازات والعطلات القوميه الرسميه

693
00:32:07,120 --> 00:32:09,430
. . اعتقد اني سوف ارتب

694
00:32:09,430 --> 00:32:11,290
جلسات كتابة اغنيتنا القادمه وفقا لذلك

695
00:32:12,310 --> 00:32:14,120
ألدينا جلسات مستقبليه ؟

696
00:32:18,330 --> 00:32:19,500
. . اعتقد اننا

697
00:32:20,750 --> 00:32:22,140
يجب ان ننهي هذه اولا

698
00:32:23,020 --> 00:32:25,340
ماللذي دفعك لإادة النظر في هذه ؟

699
00:32:26,590 --> 00:32:27,940
لن تصدقني ان اخبرتك

700
00:32:28,650 --> 00:32:29,250
جربني

701
00:32:31,410 --> 00:32:32,350
تسريحة شعر

702
00:32:35,600 --> 00:32:36,310
حسنا

703
00:32:39,380 --> 00:32:41,850
إذن ,يجب إدخال هذه في المسابقه

704
00:32:42,910 --> 00:32:43,730
. . اعتقد هذا

705
00:32:43,730 --> 00:32:45,270
. . بالرغم من اني متأكده من ان

706
00:32:45,270 --> 00:32:47,040
تفاهات الثلاث اوتار هي الرابحه

707
00:32:47,530 --> 00:32:48,570
انت محقه

708
00:32:54,430 --> 00:32:55,270
ولم هذا ؟

709
00:32:56,010 --> 00:32:58,810
لقد ابعتي لنفسك دي جي للتو

710
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
. . بالرغم اني لم اخطط للحضور

711
00:33:01,120 --> 00:33:03,510
ولكن لمصلحة بيتش وود الثانويه ,لقد قبلت العرض

712
00:33:06,900 --> 00:33:08,980
أتعلمي ,لم اذهب الي حفلة مدرستي سابقا بالفعل

713
00:33:09,700 --> 00:33:11,530
. . اعني ,عندما تكوني في الخامسة عشر عاما

714
00:33:11,530 --> 00:33:14,200
وبلا رخصة قياده ,لا يود احد الخروج معك

715
00:33:14,730 --> 00:33:18,380
. . لكني بقيت بالمنزل ,وسخرت من هذا قليلا

716
00:33:18,890 --> 00:33:20,110
وبعد فتره شعرت بالتحسن

717
00:33:21,370 --> 00:33:22,860
وانت نادم على عدم الذهاب

718
00:33:25,670 --> 00:33:27,840
. . اندم فقط انه كان شئ آخر

719
00:33:27,840 --> 00:33:29,000
لم استطيع ان افعله في حياتي

720
00:33:43,310 --> 00:33:45,290
هل تحبي الرجوع الى الداخل لفتره ؟

721
00:33:46,620 --> 00:33:47,260
لا

722
00:33:50,300 --> 00:33:51,350
انها لن تأتي

723
00:33:52,900 --> 00:33:55,890
. . لقد مر فقط -
ثلاث ساعات و 52 دقيقه -

724
00:33:57,030 --> 00:33:58,680
ساره قالت انها ستكون هنا

725
00:33:59,800 --> 00:34:01,100
. . يقول الناس الكثير من الأشياء

726
00:34:01,100 --> 00:34:02,540
وهذا لايعني انهم على صواب

727
00:34:03,640 --> 00:34:04,550
اين انتي ذاهبه ؟

728
00:34:06,120 --> 00:34:08,200
لاتقلق ,لست عائده الى برايان

729
00:34:19,700 --> 00:34:22,350
هل انا في مشكله ؟

730
00:34:22,350 --> 00:34:23,660
هل يجب ان تكون ؟

731
00:34:25,380 --> 00:34:27,110
لن اقع في هذا الفخ ثانية

732
00:34:31,220 --> 00:34:35,290
لا ,ليس هنالك سبب ان اكون في مشكله .. يا ابي

733
00:34:35,290 --> 00:34:36,760
جيد ,إذن اجلس

734
00:34:42,750 --> 00:34:44,400
يبدو ان ساره ليست آتيه

735
00:34:45,010 --> 00:34:46,230
. . وعندما تعود جيسي

736
00:34:46,230 --> 00:34:48,150
لن نبعث بها الى تايلور بأي حال من الأحوال

737
00:34:48,150 --> 00:34:50,830
لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي

738
00:34:51,750 --> 00:34:53,220
. . نريد من جيسي ان تبقى هنا

739
00:34:53,440 --> 00:34:55,930
حتى نجد لها مكان آخر لتستقر به

740
00:35:03,100 --> 00:35:03,970
لامشكله معي

741
00:35:04,950 --> 00:35:05,840
واثقين من هذا ؟

742
00:35:05,840 --> 00:35:07,310
. . نريدكم ان

743
00:35:08,700 --> 00:35:09,940
. . خصوصا انت يالوري

744
00:35:10,310 --> 00:35:11,990
. . بالنظر الى ماحدث بينك وبين جيسي

745
00:35:11,990 --> 00:35:14,150
لانريدك ان تشعري بعدم الطمأينه بأي حال من الأحوال

746
00:35:17,130 --> 00:35:18,430
بالطبع يمكنها البقاء

747
00:35:19,080 --> 00:35:21,310
اعني ,هذا هو مانفعله دوما ,اليس كذلك ؟

748
00:35:24,970 --> 00:35:25,990
ايمكنني إخبار جيسي ؟

749
00:35:25,990 --> 00:35:26,950
بالطبع

750
00:35:26,950 --> 00:35:28,360
لقد ظننت انها رحلت

751
00:35:28,900 --> 00:35:29,560
. . بالفعل

752
00:35:30,400 --> 00:35:31,900
لكني اعتقد اني اعرف مكانها

753
00:35:48,710 --> 00:35:49,670
كيف وجدتني ؟

754
00:35:50,420 --> 00:35:52,140
لقد ازددت خبره في كيفية إيجادك

755
00:36:01,310 --> 00:36:02,630
هل اتت بعدما رحلت ؟

756
00:36:06,110 --> 00:36:06,820
لا

757
00:36:13,430 --> 00:36:16,440
. . إذن ,لقد كذبت امي

758
00:36:17,010 --> 00:36:18,280
وكذب ابي

759
00:36:19,880 --> 00:36:22,090
هذا صحيح ,انا غلطه

760
00:36:22,090 --> 00:36:23,310
جيسي ,لاتقولي هذا

761
00:36:24,770 --> 00:36:27,440
انتي مهمه -
لا ,لم احدث فرق يوما -

762
00:36:38,740 --> 00:36:41,320
انتي مهمه لي ,ولعائلة تريجر

763
00:36:41,630 --> 00:36:43,110
نريدك ان تأتي وتبقي معنا

764
00:36:43,110 --> 00:36:44,910
لا ,لاتشفقوا عليّ

765
00:36:45,130 --> 00:36:47,480
لم نفعل ,نحن نهتم لأجلك

766
00:36:48,130 --> 00:36:50,330
جيسي ,من فضلك ,يمكنك ان تصبحي جزءا من عائلتي

767
00:36:51,040 --> 00:36:55,290
لا ,هذه عائلتك ,ولن تصبح يوما عائلتي

768
00:36:55,870 --> 00:36:57,270
الا تفهم ؟

769
00:36:57,630 --> 00:36:58,600
انا وحيده

770
00:37:01,280 --> 00:37:02,210
. . جيسي

771
00:37:03,360 --> 00:37:04,580
انتي لستي وحيده

772
00:37:08,290 --> 00:37:09,290
لقد فات الأوان

773
00:37:10,100 --> 00:37:11,360
لم يفت بعد

774
00:37:16,430 --> 00:37:17,240
لا ,جيسي

775
00:37:20,190 --> 00:37:21,450
لقد توقف قلبها

776
00:37:26,740 --> 00:37:28,140
. . مع رؤية جيسي على الأرضيه

777
00:37:28,630 --> 00:37:29,870
علمت ماذا ينبغي عليّ فعله

778
00:37:30,490 --> 00:37:33,160
كان عليّ إنقاذها ,إعادة تشغيل قلبها

779
00:37:34,250 --> 00:37:35,480
لكن هل فات الأوان بعد ؟

780
00:37:35,830 --> 00:37:37,070
هل كنت قويّ بما فيه الكفايه ؟

781
00:37:37,450 --> 00:37:40,220
وإذا فشلت ,فهل سأقتلنا سويه ؟

782
00:38:19,800 --> 00:38:20,810
انتي بخير الآن

783
00:38:23,870 --> 00:38:24,830
انا هنا

784
00:38:36,720 --> 00:38:38,460
. . عندما رأيت جيسي ملقاه ارضا

785
00:38:39,310 --> 00:38:40,830
. . وفكرت في خسارتها

786
00:38:42,880 --> 00:38:45,130
ركزت كل طاقتي في إنعاشها

787
00:38:45,750 --> 00:38:46,740
ولقد فعلت

788
00:38:49,100 --> 00:38:51,230
لازلت اشعر بالإجهاد

789
00:38:52,540 --> 00:38:54,250
لكن هذا ليس مايقلقك

790
00:38:57,900 --> 00:39:01,980
. . في هذه اللحظه ,عندما اعدت جيسي

791
00:39:03,400 --> 00:39:06,100
. . شعرت انه لايوجد مالايمكنني فعله

792
00:39:08,220 --> 00:39:09,890
لقد اخافني هذا

793
00:39:12,760 --> 00:39:15,190
. . كايل ,جزء كبير من نضجنا هو

794
00:39:15,190 --> 00:39:19,200
. . ان نتعلم كيف تؤثر افعالنا على الناس

795
00:39:20,260 --> 00:39:22,170
وكيف يمكننا ان نستخدم قوانا

796
00:39:23,310 --> 00:39:25,430
. . انه يشبه لحد كبير ان تكون ابا

797
00:39:27,120 --> 00:39:28,030
او صديق

798
00:39:31,100 --> 00:39:32,380
. . انا لست قلقه بشأنك

799
00:39:33,660 --> 00:39:35,590
اعتقد انك ستكون على خير مايرام

800
00:39:39,210 --> 00:39:41,210
الطريق اللذي نسلكه لايمكننا ان نتوقعه

801
00:39:42,500 --> 00:39:43,700
في بعض الأحيان هو املس

802
00:39:45,960 --> 00:39:48,020
وفي احيان اخرى ملئ بالألغام

803
00:39:52,340 --> 00:39:53,310
. . لكن ان كنا محظوظين

804
00:39:55,200 --> 00:39:57,070
سنجد اشخاص ليسلكوه معنا

805
00:40:06,330 --> 00:40:07,750
. . اعرف ان هذا يشعر بالغرابه ,لكن

806
00:40:09,000 --> 00:40:11,300
اتذكرين تلك الصفقه اللتي عقدناها عن الحفله المدرسيه ؟

807
00:40:12,420 --> 00:40:13,960
بكل ندم ,نعم

808
00:40:14,190 --> 00:40:15,280
بكل ندم ؟

809
00:40:15,280 --> 00:40:17,630
. . بربك ,لقد كان هذا شئ سخيف ليعد به احدهم الآخر

810
00:40:17,630 --> 00:40:19,010
. . خصوصا مع هاتان المشجعتان

811
00:40:19,010 --> 00:40:21,270
اللاتي يحصلن على سحرك ورومانسيتك

812
00:40:21,270 --> 00:40:22,290
من اين سمعتي بهذا ؟

813
00:40:22,670 --> 00:40:23,730
لدي مصادري

814
00:40:24,410 --> 00:40:26,530
حسنا ,مصادري تخبرني ايضا انك لستي ذاهبه

815
00:40:26,900 --> 00:40:28,190
. . إذن مصادرك خاطئه

816
00:40:28,970 --> 00:40:30,180
انا ذاهبه ياعزيزي

817
00:40:31,450 --> 00:40:34,120
ماذا ,وافوّت فرصة ان اسخر من المجانين الأوّليّين

818
00:40:35,640 --> 00:40:36,250
جيد

819
00:40:36,740 --> 00:40:38,420
إذن ليس لديكي موعد ايضا

820
00:40:40,280 --> 00:40:41,780
اعتقد ان مصادرك أخطأت ايضا

821
00:40:44,940 --> 00:40:45,780
ياإلهي

822
00:40:46,880 --> 00:40:48,530
لقد خططت لهذا كله من البدايه

823
00:40:49,340 --> 00:40:52,150
. . هل تركت الفتيات كي التزم بالصفقه

824
00:40:52,150 --> 00:40:53,780
واذهب معك الى الحفله الليليه ؟

825
00:40:56,060 --> 00:40:58,930
. . اعرف انني قلت اننا سنذهب سوية إذا لم تكن لدينا مواعيد

826
00:41:00,450 --> 00:41:02,190
لكني لم اخطط لأي شئ

827
00:41:03,660 --> 00:41:05,220
. . لاا اسألك ان ترافقيني الى الحفله

828
00:41:05,220 --> 00:41:06,550
لأنه لايوجد غيري

829
00:41:08,560 --> 00:41:11,380
. . انا اسألك لأنك انت

830
00:41:11,380 --> 00:41:12,610
الوحيده اللتي اود الذهاب معها

831
00:41:16,990 --> 00:41:18,190
إذن علينا الذهاب

832
00:41:41,570 --> 00:41:42,920
رحلتنا هي عباره عن بحث حقيقة

833
00:41:43,390 --> 00:41:45,340
اشتياق الى الحب والتواصل

834
00:41:45,950 --> 00:41:48,790
احيانا ترجعنا الى البيت

835
00:41:49,410 --> 00:41:50,910
لماذا لم تأتي الى المنزل ؟

836
00:41:52,750 --> 00:41:53,690
كنت خائفه

837
00:41:55,040 --> 00:41:55,780
مني ؟

838
00:41:57,790 --> 00:42:00,000
من عدم كوني كل ماتحتاجينه

839
00:42:01,920 --> 00:42:03,170
اردت فقط ان اتعرف عليكي

840
00:42:05,610 --> 00:42:06,890
اريد ان اعرفك ايضا

841
00:42:10,230 --> 00:42:11,240
ماذا عن برايان ؟

842
00:42:13,400 --> 00:42:14,890
قال كايل انه سيهتم بهذا

843
00:42:39,420 --> 00:42:40,660
تذكرة ذهاب ؟

844
00:42:41,660 --> 00:42:45,180
ثق بي ,انت لاتريد العوده

845
00:42:59,570 --> 00:43:00,650
لقد توقف قلبها

846
00:43:17,160 --> 00:43:18,130
انه مدهش

847
00:43:19,200 --> 00:43:21,280
اكثر مما حلمنا ان نراه في حياتنا

848
00:43:23,370 --> 00:43:25,570
اظن انه حان الوقت لنقدم انفسنا

849
00:43:25,570 --> 00:43:28,570
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb

