1
00:00:01,800 --> 00:00:04,000
انا متنرفز ومتشوق جدا

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,900
كانه يوم ميلادي واخر يوم في رمضان

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
جميعها في وقت واحد

4
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
هذا  اختبار الكفائة المهنية فقط
انه ليس بالشيء الهام

5
00:00:11,000 --> 00:00:13,100
بلا انه شيء هام

6
00:00:13,200 --> 00:00:15,600
هو فقط يخبرك بكامل مستقبلك

7
00:00:15,700 --> 00:00:16,800
في اثناء الصف الاول ثنوي

8
00:00:16,900 --> 00:00:19,700
يبدا الجميع بالحديث عن المستقبل 

9
00:00:19,800 --> 00:00:22,100
انتم يا شباب يجب ان تقلصوا اثر الكربون الخاصة بكم

10
00:00:22,200 --> 00:00:24,700
والا في المستقبل سوف تصبحون تعيشون تحت الماء

11
00:00:24,800 --> 00:00:26,900
اذا اخفقتم يوم السبت

12
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
وايضا قد تقبل مستقبلك قبلة الوداع

13
00:00:29,500 --> 00:00:31,800
استخدموا الواقي والا قضيبكم سوف يقع

14
00:00:31,900 --> 00:00:34,400
ان لم يقع حالاً .. فبالتاكيد بالمستقبل

15
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
تعلم ان في باكستان
يعملون اختبار شبيه بهذا

16
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
ولاكنهم ببساطة يقولون للجميع

17
00:00:38,900 --> 00:00:41,300
بانهم سوف يصبحون مهندسين او اطباء

18
00:00:41,400 --> 00:00:44,500
ولكن في امريكا الاحتمالات غير محدودة

19
00:00:44,600 --> 00:00:46,300
باستطاعتك ان تصبح اي شيء
اي شيء موجود

20
00:00:46,400 --> 00:00:47,800
هذا الاختبار يقول انك يجب ان تصبح طبيباً

21
00:00:51,700 --> 00:00:52,800
هذا عظيم

22
00:00:52,900 --> 00:00:54,700
مهنة شريفة

23
00:00:56,900 --> 00:00:58,700
جوستن جوستن جوستن

24
00:00:59,000 --> 00:01:00,700
بصراحة جوستن السبب في انني اكرر قرائة اسمك مراراً وتكراراً

25
00:01:00,800 --> 00:01:03,400
لانه ليس لدي اي شيء لاقوله

26
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
نتيجة اختبارك غير حاسمه تماما

27
00:01:06,300 --> 00:01:06,900
ماذا تعني ؟

28
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
الموهبة الوظيفية لديك ليست واضحة

29
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
انت

30
00:01:13,800 --> 00:01:14,900
منخفضة الى المنتصف

31
00:01:15,000 --> 00:01:17,200
في كل نقاط الاهتمام

32
00:01:17,500 --> 00:01:19,900
انتظر .. اذن انت لا تنصحني باي مهنة وظيفية ؟

33
00:01:20,000 --> 00:01:22,500
لا .. ولا واحدة

34
00:01:22,600 --> 00:01:24,700
كانه شبح اللذي اخذ الاختبار

35
00:01:24,800 --> 00:01:28,400
شبح بدون رأي او موهبة

36
00:01:31,300 --> 00:01:32,400
اذن

37
00:01:32,900 --> 00:01:36,000
لقد انتهينا هنا .. الا في حال كان لديك اسألة

38
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
 PrinGles : ترجمة
www.SrQ3h.net/vb

39
00:01:39,200 --> 00:01:43,300
منتديات صرقعة نت
www.srq3h.net/vb

40
00:01:44,300 --> 00:01:46,800
قررت بأن لا اخبر والدي عن الاختبار

41
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
لانه ليس بالامر الهام
ولكني اعلم انه سوف يقلقهم

42
00:01:49,000 --> 00:01:51,600
وبعدها جوستن اخبرني
ان السيد "ماثيوز" قال له 

43
00:01:51,700 --> 00:01:53,600
وللاسف اخفاء الاشياء عن والديك

44
00:01:53,700 --> 00:01:57,300
هو واحد من المفاهيم الامريكة اللتي لا يستطيع رجا ان يفهمها

45
00:01:57,400 --> 00:01:58,500
منخفضة تماما بالمنتصف

46
00:01:58,600 --> 00:01:59,900
كانه شبح الذي اخذ الاختبار

47
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
انتظر عن ماذا تتكلم .. شبح

48
00:02:01,600 --> 00:02:02,800
لا شيء ؟ اية نتيجة ؟

49
00:02:04,200 --> 00:02:05,400
اوه هذا هو

50
00:02:05,500 --> 00:02:06,600
هو سوف يخبركم

51
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
مرحبا يا شباب

52
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
الاختبار الوظيفي

53
00:02:12,300 --> 00:02:14,600
فالواقع لم يظهر شيئأ

54
00:02:15,000 --> 00:02:17,300
سوف اكتشفها بالنهاية صحيح ؟

55
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
لا تخف يا عزيزي

56
00:02:18,800 --> 00:02:20,100
هل لديك اية افكار ؟

57
00:02:20,200 --> 00:02:23,500
اية افكار عن ماذا تريد ان تصبح ؟

58
00:02:23,600 --> 00:02:27,000
لا ليس بالواقع .. ليست لدي اية فكرة

59
00:02:27,500 --> 00:02:31,400
اذا الاكثر اهميه هو انك لا تقلل من شأنك

60
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
لا انا لست كذالك

61
00:02:32,700 --> 00:02:34,000
جوستن ليس عليك التظاهر 

62
00:02:34,100 --> 00:02:36,700
كلنا نعلم ان الحالة كئيبة جدا

63
00:02:36,800 --> 00:02:40,000
ليس لان جزئي واضح
لا استطيع ان اتخيل اني لا اعلم

64
00:02:40,100 --> 00:02:41,000
انت لا تتوقف عن الكلام ابدا ؟

65
00:02:41,100 --> 00:02:42,200
جوستن انت تقريباً شخصٌ راشد 

66
00:02:42,300 --> 00:02:44,600
تحتاج ان تكتشف هذا 
قبل ان تأخذ كل الوظائف الجيدة

67
00:02:44,700 --> 00:02:47,300
هذا ليس شيئاً تستطيع ان تتجاهله 
مثل الرياضة او البنات

68
00:02:47,400 --> 00:02:49,400
نحن لا نريد ان نضغط عليك

69
00:02:50,100 --> 00:02:51,800
لا نحن فقط نريد التحدث

70
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
على سبيل المثال .. استخدم عقلك

71
00:02:54,700 --> 00:02:56,900
ماذا تتخيل نفسك تعمل بعد 20 سنة

72
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
تعالي يا فراني اوصلي للنقطة

73
00:02:58,100 --> 00:02:59,400
مسدس عند رأسك ماذا تريد ان تصبح

74
00:02:59,500 --> 00:03:00,400
لا اعلم

75
00:03:00,500 --> 00:03:01,800
مسدس عند رأسك مسدس عند رأسك

76
00:03:01,900 --> 00:03:04,400
قاري هل نستطيع ان نتمسك بالفكرة اذا سمحت

77
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
اتركي جوستن لوحده يا امي

78
00:03:06,300 --> 00:03:07,700
تعرفون الامور الجديدة لها قوانين جديدة

79
00:03:07,800 --> 00:03:09,000
بين امي واختي

80
00:03:09,100 --> 00:03:11,000
عندما تبدأ كلير بالدفاع عني

81
00:03:11,100 --> 00:03:12,800
عفوا ايتها السيدة الصغيرة

82
00:03:13,500 --> 00:03:16,800
اتركيه وشانه باختبار الغباء فران

83
00:03:16,900 --> 00:03:21,600
انها امي .. وانا احاول ان احصل على حوار مفتوح مع ابني

84
00:03:21,700 --> 00:03:22,800
لبعض الاسباب الغامضة

85
00:03:22,900 --> 00:03:25,500
كلير وجهة اللوم مني الى امنا

86
00:03:25,600 --> 00:03:27,900
لن تتحدثي الي بهذه الطريقة

87
00:03:28,300 --> 00:03:30,700
مثل المهات والبنات المراهقات خلال التاريخ

88
00:03:30,800 --> 00:03:34,500
علاقة امي وكلير ببعض .. اصبحت مؤخرا قتالية

89
00:03:34,800 --> 00:03:37,500
فهي تبداء بدون سابق انذار وبقوة هائلة

90
00:03:37,600 --> 00:03:39,100
ليس كالاعصار

91
00:03:39,200 --> 00:03:40,700
ماذا كان ذالك !؟

92
00:03:41,500 --> 00:03:42,200
ماذا ؟

93
00:03:42,500 --> 00:03:43,800
التحديق بي

94
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
لم اكن 

95
00:03:45,500 --> 00:03:47,700
انتي فعلا حكمية

96
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
كلير الاعصار

97
00:03:49,300 --> 00:03:53,100
من هناك اعصار كلير لا ينتج الا من الضغط والقوة

98
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
ودراما الملكة الاسطورية

99
00:03:54,800 --> 00:03:57,400
اتمنى ان اموت وانا نائمة

100
00:03:58,400 --> 00:04:01,200
وفي كل مرة ينتهي العراك بنفس الطريقة

101
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
انا ذاهبه الى اليشا

102
00:04:04,500 --> 00:04:10,100
وكالمعتاد تذهب الى بيت صديقتها اليشا

103
00:04:10,200 --> 00:04:12,300
مارينز كانت صديقة امي منذو الصغر

104
00:04:12,400 --> 00:04:15,800
واول امرأة احتلمت بها

105
00:04:17,000 --> 00:04:19,100
حسنا انظروا من اصبح كبيرا الان

106
00:04:19,200 --> 00:04:21,800
يا إلهي أتذكر عندما اعتدت أن أضربك وأنت على حضني

107
00:04:23,300 --> 00:04:24,500
وانا اتذكر ذالك ايضا

108
00:04:27,300 --> 00:04:28,700
على اية حال

109
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
وليس هناك اي اشراف

110
00:04:32,700 --> 00:04:34,900
وهي تعلم اني اكره ذهابها الى هناك

111
00:04:35,000 --> 00:04:36,100
وهذا لا يردعها صحيح ؟

112
00:04:36,200 --> 00:04:37,400
انا اخبرك يا مارين

113
00:04:37,500 --> 00:04:39,600
هذه المشاكل حقاً تقلقني 

114
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
بالطبع هي كذلك

115
00:04:40,900 --> 00:04:44,100
وهنالك قاري يقف هناك ولا يقوم بفعل شيء صح ؟

116
00:04:45,000 --> 00:04:48,300
منذوا ان تطلقت مارين وهي تبدوا كانها فقدت ولعها بالرجال عامه

117
00:04:48,400 --> 00:04:49,800
وبابي تحديدا

118
00:04:49,900 --> 00:04:51,100
مرحبا عزيزتي لقد عدت للمنزل

119
00:04:52,200 --> 00:04:53,300
الاقليم الكثير

120
00:04:53,400 --> 00:04:56,500
لماذا لا تتبول حولها بدائرة صغير .. يا قاري الخنزير

121
00:04:58,900 --> 00:04:59,500
لاحقا في ذالك اليوم

122
00:04:59,600 --> 00:05:01,300
انا وراجا ذهبنا الى منزل دوولي

123
00:05:01,400 --> 00:05:02,600
للاختباء من ابي

124
00:05:02,700 --> 00:05:05,300
لماذا لا تقوم فقط باختيار وظيفة
كي يتنحى اباك جانباً

125
00:05:05,600 --> 00:05:07,700
لا استطيع .. ولا اعلم ماذا اريد ان اصبح

126
00:05:07,800 --> 00:05:11,500
ولا اعتقد انه يجب علي الاختيار
انا ما زلت 16

127
00:05:11,600 --> 00:05:14,500
مرحبا يا شباب .. انظروا من استيقذ
ويريد ان يساعدني بالعشاء

128
00:05:14,600 --> 00:05:16,300
اوه عظيم له

129
00:05:16,400 --> 00:05:17,600
حول 6 اشهر ماضيه

130
00:05:17,700 --> 00:05:19,900
والدي دوولي فاجأه بديلن

131
00:05:20,000 --> 00:05:21,300
اخي جديد

132
00:05:21,400 --> 00:05:24,800
اوه انهو لطيف جدا انظروا الا الاصبع الصغير

133
00:05:24,900 --> 00:05:27,300
!! اتصل بالجريدة لديه اصبع 

134
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
دوولي انه لطيف جداً

135
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
انت لا تعرفه يا رجل

136
00:05:31,200 --> 00:05:35,100
هو متلاعب ساقط صغير -
لا تتحدث عن اخيك هكذا -

137
00:05:35,200 --> 00:05:38,500
الان من منكم يا شباب يريد ان يمسك ديلن قليلا

138
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
بينما اقوم بعمل المكرونة

139
00:05:40,500 --> 00:05:42,400
سمعت ان هنالك منطقة في رأس الطفل

140
00:05:42,500 --> 00:05:44,500
اذا لمستها فسوف يموت

141
00:05:44,700 --> 00:05:46,400
انا احاول ان اكون طبيبا

142
00:05:47,100 --> 00:05:49,700
اذا هل انت في اجازة من العمل سيد دوولي

143
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
اوه لا هذه هي وظيفتي

144
00:05:51,600 --> 00:05:52,700
انا رب منزل

145
00:05:53,600 --> 00:05:54,100
عندما كنت صغيرا

146
00:05:54,200 --> 00:05:56,900
كان يعمل 70 ساعة بالاسبوع

147
00:05:57,100 --> 00:05:58,000
ديلن اخذ كل شيء

148
00:05:58,100 --> 00:05:59,900
اذا ما هو جدولك ؟ -
خل اشوف -

149
00:06:00,000 --> 00:06:01,400
اجهز الاطفال بالصباح

150
00:06:01,500 --> 00:06:03,100
اقضي يومي مع الطفل الصغير

151
00:06:03,200 --> 00:06:06,000
انت .. واحاول ان احصل على بعض الوقت لنفسي

152
00:06:06,100 --> 00:06:07,900
عندما يذهب للنوم

153
00:06:09,400 --> 00:06:11,500
اذا ماذا عن ميكانيكي

154
00:06:11,800 --> 00:06:15,700
نبيلة وضرورية وتساعد بجعل الناس تستمتع بالطرق المفتوحة

155
00:06:15,800 --> 00:06:17,600
اعرف مارك في شركة كريزنير للسيارات

156
00:06:17,700 --> 00:06:19,900
انا واثق انه يود المشاركة ليوم
شوف اكلمة حالاً

157
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
ابي توقف حالاً .. لا تتصل به 

158
00:06:22,100 --> 00:06:23,300
لقد اكتشفتها

159
00:06:23,500 --> 00:06:24,700
اعلم ماذا اريد ان اصبح

160
00:06:24,800 --> 00:06:26,600
جوستين هذا عظيم ما هو ؟

161
00:06:27,600 --> 00:06:28,900
رب منزل

162
00:06:31,800 --> 00:06:32,300
! ماذا 

163
00:06:32,700 --> 00:06:33,800
اريد ان اصبح مثل والد دوولي

164
00:06:33,900 --> 00:06:35,600
سوف اقوم باعمالي الخاصه واكتب اغنيتي الخاصة

165
00:06:35,700 --> 00:06:36,900
بالاضافة الى انني عظيم مع الاطفال

166
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
تتذكر انا اللذي علم كلير كيف تقراء

167
00:06:42,100 --> 00:06:45,400
ولاكن الرجل لا يستطيع القيام بذلك

168
00:06:45,500 --> 00:06:47,000
ولاكن والد دوولي قام بها

169
00:06:47,300 --> 00:06:48,100
سوف اكون ممتازا بها

170
00:06:48,200 --> 00:06:52,000
بالاضافة الى انها تشمل قليلاً من الوقت الخاص بي

171
00:06:52,900 --> 00:06:55,600
انا اقدر القليل من وقتي الخاص

172
00:06:56,000 --> 00:07:00,100
ولاكن الرجل لا يستطيع القيام بذلك

173
00:07:00,200 --> 00:07:02,600
حسنا هذا ما اريد ان اقوم به

174
00:07:03,300 --> 00:07:05,100
اريد ان اصبح رب منزل

175
00:07:06,300 --> 00:07:07,900
تلك الليلة العشاء كان متوتر

176
00:07:08,000 --> 00:07:09,300
ولاكن راجا لم يلاحظ

177
00:07:09,400 --> 00:07:12,100
كان مشغولاً بممارسة الجراحة على دجاجاته

178
00:07:12,300 --> 00:07:14,100
كلير العشاء

179
00:07:14,500 --> 00:07:16,400
سمعتك من اول 10 مرات

180
00:07:16,500 --> 00:07:18,600
انا بالحقيقه لم اقلها الا مرتين

181
00:07:18,700 --> 00:07:20,200
يسمونها المبالغة يا امي

182
00:07:20,300 --> 00:07:23,400
فريني لو سمحتي حاولي تتحدثي بالمنطق لابن

183
00:07:23,500 --> 00:07:25,600
كوني رب منزل ليس بتلك الغرابة

184
00:07:25,700 --> 00:07:26,700
انت فقط موضة قديمة

185
00:07:26,800 --> 00:07:28,300
انه غريب قليلاً

186
00:07:28,400 --> 00:07:30,400
انها وظيفة النساء

187
00:07:31,400 --> 00:07:32,900
على الاقل في باكستان

188
00:07:33,100 --> 00:07:35,800
اذا جوستن رب منزل هاه

189
00:07:35,900 --> 00:07:37,200
هل هذا ما نحن عليه ؟

190
00:07:37,300 --> 00:07:38,500
نعم

191
00:07:38,800 --> 00:07:40,000
بالتاكيد

192
00:07:40,700 --> 00:07:42,400
حسنا يا عزيز .. اذا يجب ان تعلم

193
00:07:42,500 --> 00:07:45,700
اذا كنت سوف تصبح رب منزل
تحتاج ان تتزوج من امراءة تنتج الكثير من المال

194
00:07:45,800 --> 00:07:48,000
تخيلي ذالك يا امي .. امراة تعمل

195
00:07:48,600 --> 00:07:49,700
لو سمحتي

196
00:07:49,800 --> 00:07:51,100
هذه نقطة عظيمة يا فراني

197
00:07:51,200 --> 00:07:53,100
اعني انه من الصعب عليك ان تحصل على فتاة

198
00:07:53,200 --> 00:07:54,800
بينما هو في الواقع لديه بعض المعوقات

199
00:07:55,000 --> 00:07:58,100
هذا ليس بالضبط ما كنت احاول ان اقوله

200
00:07:58,200 --> 00:07:59,000
جوستن

201
00:07:59,100 --> 00:08:01,300
انا سوف اصبح طبيبا

202
00:08:01,400 --> 00:08:04,600
انها رحلة صعبة وشاقة للوصول اليها

203
00:08:04,700 --> 00:08:06,300
ولكنها تستحق العناء

204
00:08:07,000 --> 00:08:09,300
ما هي الرحلة اللتي سوف تكون بها ؟

205
00:08:09,800 --> 00:08:10,900
ما هو العمل اللذي ستقوم به ؟

206
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
سوف اعتني باطفالي

207
00:08:13,100 --> 00:08:15,700
واتاكد من ان عائلتي سعيدة

208
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
ومرتاحة مثل امي

209
00:08:17,900 --> 00:08:19,300
اذا ببساطة انت تريد ان تجلس

210
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
ولا تعمل شيئاً وتنظر الى ماخرتك وهي تكبر

211
00:08:21,500 --> 00:08:22,600
كلير

212
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
نعم شيئاً كهذا

213
00:08:25,000 --> 00:08:26,300
جوستن

214
00:08:26,500 --> 00:08:28,600
ولكن هذه ليست حتى وظيفة

215
00:08:28,700 --> 00:08:30,500
انها لا شيء -
راجا -

216
00:08:30,600 --> 00:08:32,100
اسف في باكستان ليس هنا

217
00:08:32,200 --> 00:08:35,200
ببساطة انت تقول انك تريد ان تصبح خادمة ولكن بدون ثمن

218
00:08:35,300 --> 00:08:35,900
كلير

219
00:08:36,300 --> 00:08:38,900
هذا يكفي .. لقد اكتفيت من تعليقاتك الصغيرة

220
00:08:39,000 --> 00:08:43,400
واحدة اخرى وسوف تعاقبين لايام اضافيه وتستطيعين ان تحسبي

221
00:08:43,500 --> 00:08:44,900
اسفة

222
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
حقيرة

223
00:08:46,900 --> 00:08:48,500
هذا يكفي

224
00:08:48,900 --> 00:08:51,100
انها دراما كثيرة .. انا ذاهبه الى اليشا

225
00:08:51,200 --> 00:08:52,900
اوه لا انتي لن تذهبي

226
00:08:53,000 --> 00:08:55,500
انتي لن تهربي من هذا
انا اللتي يتذهب

227
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
ماذا ؟ -
انا ذاهبه الى مارينز

228
00:08:57,300 --> 00:08:59,100
انتظري نقدر نحل المسألة

229
00:09:01,300 --> 00:09:02,800
احياناً هم يحتاجون الى مساحتهم فقط

230
00:09:14,900 --> 00:09:16,100
ماذا تفعل ؟

231
00:09:16,400 --> 00:09:18,300
اصنع فطائر محلاه

232
00:09:18,400 --> 00:09:20,100
اخيط موزة

233
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
لماذا ؟ -
لان -

234
00:09:21,700 --> 00:09:24,600
الاطفال يحبون الفطائر المحلاه
لماذا لا تعلم كيف اصنعهم فقط

235
00:09:24,700 --> 00:09:27,300
الخياطة هي مهارة اساسية للاطباء

236
00:09:27,500 --> 00:09:28,800
ممكن ان تكون كالان

237
00:09:30,200 --> 00:09:31,100
ساحصل عليه

238
00:09:34,900 --> 00:09:36,000
فريني لو سمحتي كوني انتي

239
00:09:36,100 --> 00:09:37,500
انها انا

240
00:09:37,700 --> 00:09:38,800
صباح الخير قاري

241
00:09:38,900 --> 00:09:39,800
كيف حال كل شيء

242
00:09:39,900 --> 00:09:42,800
سوف اصنع خاصتك على شكل جمل

243
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
اوتوماتيكيه باكستانية صغيرة

244
00:09:45,100 --> 00:09:48,400
الجمال بالواقع من الشرق الاوسط

245
00:09:48,800 --> 00:09:49,900
ولاكنها ليست بمشكلة

246
00:09:50,700 --> 00:09:52,300
انت مخطئ بخصوص ذلك

247
00:09:53,800 --> 00:09:55,200
متى سوف تعودين الى المنزل

248
00:09:55,300 --> 00:09:58,000
حالما تكون كلير مستعدة للاعتذار

249
00:09:58,500 --> 00:10:00,000
كلير امكي على الهاتف

250
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
اريد منكِ انت تعتذري حسناً ؟ -
اخبرها بان تذهب الى الجحيم -

251
00:10:05,000 --> 00:10:07,300
تعلمين .. انتي تستحقين استراحة

252
00:10:07,600 --> 00:10:09,100
خذي كل الوقت اللذي تحتاجينه

253
00:10:09,600 --> 00:10:10,700
حقاً ؟

254
00:10:10,800 --> 00:10:11,700
نعم

255
00:10:12,400 --> 00:10:15,800
نعم اعتقد باني ساقضي بعض الوقت مع جوستن على كل حال

256
00:10:15,900 --> 00:10:18,300
استمتعي بوقتك - 
شكرا مع السلامه -

257
00:10:18,900 --> 00:10:22,000
قراي قال خذي كل الوقت اللذي تحتاجينه -
عادي -

258
00:10:23,000 --> 00:10:24,400
عادي جميل ؟

259
00:10:26,500 --> 00:10:28,300
تجهزوا

260
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
نحن ذاهبون للصيد

261
00:10:29,600 --> 00:10:31,500
يا له من قوس جميل

262
00:10:31,600 --> 00:10:33,000
كان يجب ان اراه قادماً

263
00:10:33,100 --> 00:10:37,800
الصيد بالقوس كانت طريقة ابي 
في حل اي شيء اعمله يعتبره ليس رجولي

264
00:10:37,900 --> 00:10:39,300
واللذي قد حدث مرة او مرتين

265
00:10:39,400 --> 00:10:41,600
حسنا ها نحن ذا

266
00:10:41,700 --> 00:10:44,000
يا صديقي اعتقد هذه سوف تساعد هذه الكواحل الضعيفة

267
00:10:44,100 --> 00:10:46,000
انظر يا ابي انا حامل

268
00:10:46,100 --> 00:10:49,000
وسوف انجب طفلاً من مهبلي

269
00:10:50,700 --> 00:10:53,000
يوم في الغابة هو بالضبط ما نريده نحن الرجال

270
00:10:53,400 --> 00:10:57,100
ليس هنالك شيء مثل الهواء النقي وبعض الحيوانت المقتولة
لتصفي ذهنك حقاً

271
00:10:57,200 --> 00:11:00,100
الاسلام لا يسمح بالصيد كـ رياضة

272
00:11:00,200 --> 00:11:02,700
ولاكني سوف اجيئ لاتعلم الطريقة

273
00:11:03,300 --> 00:11:06,200
خاصة انه يمكنني ان اسمك هذه القطعه الفنية -
ليس بعد يا راجا -

274
00:11:10,600 --> 00:11:14,100
كما توقعت رحلة الصيد كنت فقط طريقة ابي

275
00:11:14,200 --> 00:11:15,900
لاخذي الا منطقة بعيدة

276
00:11:16,000 --> 00:11:18,600
لكي يمكنه ان يقوم ببعض المقترحات الوظيفيه الغبية

277
00:11:20,400 --> 00:11:21,900
شيء يخبرنا بان هذا الصبي نائم

278
00:11:22,000 --> 00:11:22,900
فارس -
لا -

279
00:11:23,000 --> 00:11:23,900
معالج طبيعي -
لا -

280
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
ماذا عن تغيري -
لا لقد قلت لك -

281
00:11:25,700 --> 00:11:27,300
مسدس موجه لرأسي انا رب منزل

282
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
لا انت لست كذلك -
بلا انا كذالك -

283
00:11:30,200 --> 00:11:31,700
جوستن عد الى هنا

284
00:11:32,000 --> 00:11:33,700
راجا امسك القوس -
!! حقا -

285
00:11:33,800 --> 00:11:36,100
جوستن بني

286
00:11:36,400 --> 00:11:37,900
كانه رسم بنياني

287
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
سلس جدا

288
00:11:40,700 --> 00:11:43,500
راجا كان يعلم انه غير مسموح له بان يصيد

289
00:11:43,600 --> 00:11:48,400
وكان يعلم انه يجب ان لا يطاوع نفسه .. 
ولاكن

290
00:11:49,400 --> 00:11:51,600
انه هذا الشعور يا جوستن

291
00:11:51,700 --> 00:11:54,400
بعد عمل يوم شاق
وانا اتحدث عن اعمال الرجال

292
00:11:54,500 --> 00:11:56,500
انا خجل بالاعتراف بانني بتلك اللحظة

293
00:11:56,600 --> 00:11:58,800
تمنيت شيء فعلاً فعلاُ سيء

294
00:11:58,900 --> 00:12:00,100
ان يحدث لابي

295
00:12:00,200 --> 00:12:01,300
..وبعدها 

296
00:12:05,400 --> 00:12:06,600
اوه نو

297
00:12:07,900 --> 00:12:09,400
لقد كنت اصوب على الشجرة

298
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
انت اطلقت على ابي

299
00:12:10,700 --> 00:12:12,400
راجا ضع السلاح اسفلاً

300
00:12:12,500 --> 00:12:14,800
انا سوف امسكه انا سوف اخرجه حسنا ؟

301
00:12:14,900 --> 00:12:16,400
الدم سوف يكون في كل مكان

302
00:12:16,600 --> 00:12:18,400
ااه اخرجه مني

303
00:12:24,500 --> 00:12:26,300
اذا هذا هو الملهى الحامي هاه

304
00:12:26,400 --> 00:12:29,700
نعم تعلمين هكذا الاطفال ينزلون الى الاسفل فراني

305
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
بناية ضعيفة لا اشارات 

306
00:12:31,700 --> 00:12:33,200
مزدحم جدا بالداخل .. سوف تحبينه

307
00:12:33,300 --> 00:12:34,700
انا هنا تقريبا كل اسبوع

308
00:12:35,300 --> 00:12:37,400
هل تنتظرين دوما كل هذه المدة ؟

309
00:12:37,500 --> 00:12:38,800
نعم واحياناً اكثر

310
00:12:39,400 --> 00:12:40,800
انظري تفقدي هذا

311
00:12:40,900 --> 00:12:41,700
تفقدي هؤلائك الفتيات

312
00:12:41,800 --> 00:12:43,600
لدي احذيه اكبر عمراً منهم

313
00:12:43,700 --> 00:12:45,200
كم اعمارهم 17 18 ؟

314
00:12:47,100 --> 00:12:48,800
15وثلاث ارباع 

315
00:12:50,000 --> 00:12:51,100
عذراً يا حلوتي

316
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
عليكي ان تنتظري بالصف مثل الجميع

317
00:12:52,900 --> 00:12:55,900
انت لتوك جعلت ابنتي ذات الـ 15 سنة تدخل الملهى

318
00:12:56,000 --> 00:12:59,900
فاذهب عن طريقي والا سوف 
"اتصل على مركز الشرطة "يا حلوتي

319
00:13:08,800 --> 00:13:10,900
هل يمكننا ان نتصل بوالدتي ونخبرها عن ما حدث للتو

320
00:13:11,000 --> 00:13:13,200
لا لا لا خلصها تستمتع بوقتها

321
00:13:13,300 --> 00:13:16,500
بالاضافة انني قد وعدتها باني لن استخدم القوس مرة اخرى

322
00:13:17,100 --> 00:13:18,300
لقد قالت

323
00:13:18,700 --> 00:13:20,700
انه قد اصيب نفسي

324
00:13:21,300 --> 00:13:22,700
هل كانت خاطئة يا ولد 

325
00:13:22,900 --> 00:13:25,600
انا اريد ان اعتذر مرة اخرى فقط

326
00:13:25,900 --> 00:13:27,900
نعم انا متيقن

327
00:13:28,000 --> 00:13:31,400
لما ينتهي مفعول المسكن سوف اصبح غاضباً

328
00:13:31,500 --> 00:13:33,600
ولاكن حالياً نحن بخير

329
00:13:33,700 --> 00:13:34,600
بالتأكيد

330
00:13:35,600 --> 00:13:36,900
ابق مجيئ الحبوب المسكنه

331
00:13:37,000 --> 00:13:39,700
اوه انا حقاً اريد ان انام

332
00:13:40,000 --> 00:13:40,600
حسناً

333
00:13:40,700 --> 00:13:42,500
وبعض الحساء مع الخبز

334
00:13:42,600 --> 00:13:45,000
وبعض البيرة

335
00:13:45,300 --> 00:13:47,100
وشراريب دافئة

336
00:13:47,200 --> 00:13:51,200
وهل يستطيع احدكم ان يمشط شعري

337
00:13:51,300 --> 00:13:53,700
وفقط هكذا حصلت على طفل

338
00:13:55,200 --> 00:13:57,500
انا لا استطيع تصديقك
هل تعلمين حتى كم عمركِ ؟

339
00:13:57,700 --> 00:13:58,900
هل تعلمين كم من الضوابط ؟

340
00:13:59,000 --> 00:14:01,200
هل تعلمين كم من القوانين خالفتي ؟

341
00:14:01,500 --> 00:14:03,800
بالحقيقه مجرد واحد الشرب تحت السن القانوني

342
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
هل نحن ذاهبات الا غرفة كبار الشخصيات ؟

343
00:14:09,000 --> 00:14:11,500
مرحبا انتي والدة كلير

344
00:14:11,700 --> 00:14:13,500
في قميص مثير

345
00:14:14,200 --> 00:14:15,600
ما هو مستوى سكرها ؟

346
00:14:15,700 --> 00:14:17,400
كانت تشرب طوال الليل

347
00:14:17,600 --> 00:14:20,000
اعتقد انها فعلا سكرانه -
انا لست سكرانه -

348
00:14:20,100 --> 00:14:20,800
انظري

349
00:14:24,600 --> 00:14:26,700
انها سكرانه بصراحة

350
00:14:26,800 --> 00:14:29,200
حسنا نحن سوف نأخذها الا داخل هذه السيارة

351
00:14:29,500 --> 00:14:30,600
ثم نأخذها الى منزلها

352
00:14:30,700 --> 00:14:33,300
ولكن لا تعتقدي انك انتهيتي من هذا ايتها السيدة الصغيرة

353
00:14:34,500 --> 00:14:36,800
حسنا اليشيا هل انتي مرتاحه ؟

354
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
كان عليك ان تنتظري حتى تصبحي داخل السيارة لتفعلي ذالك

355
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
ماذا تفعل ؟

356
00:14:46,700 --> 00:14:47,600
لماذا تختبئ في غرفتك ؟

357
00:14:47,700 --> 00:14:48,900
يجب عليك ان تكون هناك وتساعدني مع ابي

358
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
انت اللذي اطلق عليه -
حسنا -

359
00:14:52,000 --> 00:14:53,100
انظر في عيني مباشرة

360
00:14:53,200 --> 00:14:55,000
انا فقط لا استطيع مواجهة والدك

361
00:14:55,100 --> 00:14:56,200
اشعر بالاسى

362
00:14:56,600 --> 00:14:57,500
لقد اطلقت عليه يا جوستن

363
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
اطلقت عليه بالسهم

364
00:15:02,300 --> 00:15:06,000
هل تعتقد انهم ممكن ان يطردوا شخصاً من برنامج الدراسه
لمثل هذه الفعله ؟

365
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
لا اعلم

366
00:15:08,500 --> 00:15:11,500
وايضا اصاب بالدوار عندما ارا الاصابة

367
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
كيف سوف اصبح طبيباً

368
00:15:13,300 --> 00:15:17,700
اذا كنت سوف اشعر بالغثيان 
في كل مرة ارى سهماً في فخذ احدهم

369
00:15:17,800 --> 00:15:20,400
لاكون عادلاً .. هذا قد لا يحدث غالباً

370
00:15:20,500 --> 00:15:23,100
ولكن يبقى منظر الدم يجعلني احس بالدوار

371
00:15:23,200 --> 00:15:25,100
انه من المستحيل ان اصبح طبيباً

372
00:15:25,300 --> 00:15:27,200
حسنا انظر اليها من هذه الجهه

373
00:15:27,800 --> 00:15:31,200
على الاقل الان تعلم ماذا لا يمكنك ان تصبح

374
00:15:31,300 --> 00:15:32,900
اقصد هذا سيساعد

375
00:15:33,000 --> 00:15:35,300
كانه عكس اختبار الكفائة

376
00:15:35,400 --> 00:15:36,600
اذا هذا ما لا يمكنك عمله

377
00:15:36,700 --> 00:15:40,700
طبيب , ممرض , اي وظيفة تقتضي وجود الدماء

378
00:15:40,800 --> 00:15:42,100
رامي محترف

379
00:15:42,500 --> 00:15:44,500
كنت اهدف للجانب الاخر من الميدان

380
00:15:45,300 --> 00:15:46,800
نعم في كل مرة نفشل في شيء

381
00:15:46,900 --> 00:15:48,000
 اضفة الى القائمة فقط

382
00:15:48,100 --> 00:15:50,100
وعندها سوف تضيق المجال في فترة قصيرة

383
00:15:50,400 --> 00:15:51,100
شكرا لك جوستن

384
00:15:51,900 --> 00:15:56,200
وانا اعتذر اني لم اكن دعماً كاملاً لك 
في اختيار المهنة الوظيفية

385
00:15:57,600 --> 00:16:01,400
ويجب علي الاعتذار الى والدتك
على تلك التعليقات حول وظائف النساء

386
00:16:02,100 --> 00:16:04,100
جوستن انا احتاجك

387
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
انتظر انتظر .. انا ربما لم اخلق لاصبح طبيباً

388
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
ولكن على الاقل استطيع مساعدتك

389
00:16:10,200 --> 00:16:11,700
حسنا اذهب -
وبسرعة -

390
00:16:11,800 --> 00:16:14,900
الدماء بدأت تخرج من الضمادة احتاج واحدة اخرى

391
00:16:15,000 --> 00:16:16,500
اوه انه لك اسف

392
00:16:18,800 --> 00:16:21,300
انا اسفه لاني كسرت هاتفك يا كلير

393
00:16:21,400 --> 00:16:23,600
عزيزتي لقت كسرتي هاتفك انتي

394
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
كسرت هاتفي ؟

395
00:16:25,700 --> 00:16:28,200
كسرت هاتفي

396
00:16:28,300 --> 00:16:30,600
اليشا نحن نهمس الان

397
00:16:30,700 --> 00:16:34,100
حسنا انا كسرت هاتفي

398
00:16:34,200 --> 00:16:35,300
اعلم

399
00:16:35,700 --> 00:16:38,300
كلير اذهبي لتري ان كان باستطاعتك احظار والدة اليشا

400
00:16:38,400 --> 00:16:40,200
لا بد انها مريضة من القلق

401
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
لا اعتقد انها هنا

402
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
حسناً

403
00:16:43,700 --> 00:16:46,500
تعالي يا حبيبتي سوف ننظفك وناخذك الى الفراش

404
00:16:47,300 --> 00:16:49,900
حسنا ها انتي ذا

405
00:16:50,800 --> 00:16:53,300
اعتقد عندها كلير بدأت تدرك ان

406
00:16:53,400 --> 00:16:56,300
احياناً القليل من الامومة

407
00:16:56,400 --> 00:16:58,300
ليس بالأمر السيء

408
00:17:01,700 --> 00:17:04,600
ووالدي كان يدرك نفس الشيء

409
00:17:10,300 --> 00:17:13,300
انتي افضل ام في العالم كله سيدة تولتشك

410
00:17:13,400 --> 00:17:14,800
اللذي فاجأ كلير

411
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
انها بدأت تتفق

412
00:17:17,800 --> 00:17:20,400
حسناً والدك يريد ان يعلم اين كنا

413
00:17:20,500 --> 00:17:22,700
قولي له اننا اخذتك لشراء السد

414
00:17:22,800 --> 00:17:24,400
ولن يسأل اي شيء بعد ذلك

415
00:17:24,500 --> 00:17:25,900
اذن انتي لن تخبريه عن الملهى ؟

416
00:17:26,000 --> 00:17:27,300
لا

417
00:17:27,400 --> 00:17:28,600
شكرا يا امي -
ولكن -

418
00:17:28,700 --> 00:17:30,700
 لا تعتقدي انكِ انتهيتي من هذا بعد ايتها السيدة الصغيرة 

419
00:17:30,800 --> 00:17:31,700
سلميه إلي

420
00:17:31,800 --> 00:17:32,900
اسلم لك ماذا ؟

421
00:17:33,000 --> 00:17:34,200
اعطيني الهوية المزيفة

422
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
كم عمركِ ؟

423
00:17:38,780 --> 00:17:39,543
مسروق

424
00:17:43,500 --> 00:17:45,100
حسناً يا امي الرائحة رائعة

425
00:17:45,200 --> 00:17:46,500
ليس قيأ كلياً

426
00:17:46,900 --> 00:17:47,700
كيف فعلتي ذلك ؟

427
00:17:47,800 --> 00:17:49,700
لقد سرقت برتقال من حديقتهم

428
00:17:49,800 --> 00:17:51,700
تخفي الرائحة

429
00:17:52,100 --> 00:17:55,200
بالطبع الآن كانه شخصاً تقيئ بعد ان اكل برتقال

430
00:17:58,100 --> 00:17:59,900
انا حقاً متاسفة على كل الاشياء اللتي قد قلتها

431
00:18:00,000 --> 00:18:01,600
اعرف عزيزتي

432
00:18:02,300 --> 00:18:03,500
انها ليست بمشكلة

433
00:18:04,000 --> 00:18:05,900
اتذكر كيف كنت في الـ 15

434
00:18:06,000 --> 00:18:09,100
وانا حقا متاسفة كوني 

435
00:18:09,300 --> 00:18:10,400
درامية

436
00:18:10,900 --> 00:18:14,200
انه غريب وكأني منزعجة طوال الوقت

437
00:18:14,700 --> 00:18:16,200
كأنني في جزيرة من الاغبياء

438
00:18:16,300 --> 00:18:18,000
وانا الوحيدة اللتي تملك عقل

439
00:18:18,400 --> 00:18:20,200
اوه حبيبتي

440
00:18:21,300 --> 00:18:22,900
انتي تصبحين امرأة

441
00:18:33,600 --> 00:18:35,100
استطيع اخذ شراب

442
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
وانا ايضاً

443
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
انت سنعت هذا ؟

444
00:18:44,800 --> 00:18:46,000
فتحت العلبة

445
00:18:46,100 --> 00:18:47,100
انه لذيذ

446
00:18:48,400 --> 00:18:51,200
تعلم شكرا جزيلا لك على الاعتناء بي جيداً

447
00:18:51,700 --> 00:18:53,400
انت حقاً ممتاز في هذا

448
00:18:54,200 --> 00:18:57,400
و حسناً اذا اردت ان تكون رب منزل

449
00:18:57,500 --> 00:18:59,800
ليست مشكلة بالنسبةِ لي

450
00:19:00,400 --> 00:19:03,900
اذا كان الاعتناء بالطفل

451
00:19:04,000 --> 00:19:07,800
نصف عناء اعتنائي بك 
لا اعتقد انني امتلكه

452
00:19:08,000 --> 00:19:09,200
هذا كان

453
00:19:09,700 --> 00:19:11,700
اصعب بكثير مما توقعت

454
00:19:11,900 --> 00:19:15,200
انا لا اتنزه بك انت ضربت لك وظيفة يا بني

455
00:19:15,300 --> 00:19:16,600
فعلت هاه ؟

456
00:19:16,800 --> 00:19:18,500
انا جيد جدا بالبقاء بالبيت

457
00:19:19,700 --> 00:19:20,600
ابن

458
00:19:21,700 --> 00:19:22,300
على اية حال يا ابي

459
00:19:22,400 --> 00:19:24,800
انا سوف اكتشف كل هذا

460
00:19:25,300 --> 00:19:28,300
اشياء المستقبل .. اوعدك انا فقط

461
00:19:29,600 --> 00:19:32,300
توقف عن ازعاجي بها طيب ؟

462
00:19:32,400 --> 00:19:33,300
حسناً

463
00:19:35,200 --> 00:19:36,600
سيد تولتشك

464
00:19:37,000 --> 00:19:40,200
انا جداً متأسف من الإختباء منك طوال الصباح

465
00:19:40,400 --> 00:19:42,600
لقد احظرت لك هذا الكأس من الماء

466
00:19:43,000 --> 00:19:45,200
مع الليمون داخله .. كما تحب

467
00:19:46,100 --> 00:19:47,100
شكرا ايها الرامي

468
00:19:48,500 --> 00:19:51,200
اوه هونالك دماء على ضمادتي

469
00:19:51,300 --> 00:19:53,300
...هنالك ماذا على

470
00:20:03,500 --> 00:20:05,600
هنالك شيء مختلف ؟

471
00:20:06,700 --> 00:20:07,800
مرحبا حبيبتي

472
00:20:09,300 --> 00:20:11,000
انا سعيد بانكِ عدتِ الى المنزل

473
00:20:11,900 --> 00:20:12,900
وانا كذلك

474
00:20:13,300 --> 00:20:15,200
اذا هل راجا مثل الميت ؟

475
00:20:15,400 --> 00:20:19,700
PrinGles :ترجمة
منتديات صرقعة نت
www.srq3h.net/vb

