1 00:00:00.000 --> 00:01:30.000 Created By : Mr.Who? - Mr.Who_32@hotmail.com - 2 00:01:31.000 --> 00:01:48.000 قام بترجمة و مزامنة الحـــــ22ـــــلقة من بليتش Mr.Who? 3 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 من هذا ؟ 4 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 قائد الفرقة الثالثة (إيتشيمارو جين) 5 00:01:58.090 --> 00:02:00.000 همم هذا ليس جيداَ 6 00:02:17.900 --> 00:02:19.000 (جيدانبو) 7 00:02:21.000 --> 00:02:22.800 Bleach 22 8 00:02:29.900 --> 00:02:30.400 غير جيد 8 00:02:33.700 --> 00:02:36.700 حارس البوابة ليس هنا لفتح البوابات 9 00:02:40.800 --> 00:02:41.000 لم أتوقع ذلك 10 00:02:42.800 --> 00:02:45.500 لم أكن أظن أنه سيقطع كل هذه المسافة ليأتي 11 00:02:47.800 --> 00:02:49.700 بالرغم أنهم أصبحوا أقوى 12 00:02:49.800 --> 00:02:52.900 قائد الفرقة قوته غير معقولة 13 00:02:53.800 --> 00:02:55.700 لقتاله الآن .. 14 00:02:55.800 --> 00:02:58.700 يجب أن نجتنب أسوأ الحالات 15 00:03:03.000 --> 00:03:04.000 لقد خسرت 16 00:03:05.100 --> 00:03:09.700 من الطبيعي أن يفتح الحارسة البوابة عندما تتم هزيمته 17 00:03:12.000 --> 00:03:12.400 ما الذي تقوله؟ 18 00:03:15.600 --> 00:03:17.800 حارس البوابة الذي يخسر لايقوم بفتح البوابة .. 19 00:03:19.400 --> 00:03:21.400 هزيمة حارس البوابة.. 20 00:03:22.000 --> 00:03:23.800 ..تعني الموت 21 00:03:31.400 --> 00:03:32.400 (إيتشيغو) 22 00:03:38.600 --> 00:03:40.000 ما الذي تفعله أيها السافل؟ 23 00:03:40.900 --> 00:03:42.300 هذه حدودي ! 24 00:03:44.300 --> 00:03:45.800 لا تزعجنا بمجيئك إلى هنا 25 00:03:46.500 --> 00:03:48.600 اللعنة عليك أيها الثعلب 26 00:03:48.900 --> 00:03:52.300 أي سافل يحاول قتل رجل غير مسلح 27 00:03:53.200 --> 00:03:54.000 سأقوم بذبحه 28 00:03:56.200 --> 00:03:56.900 ولد مضحك 29 00:03:57.800 --> 00:03:59.200 ألست خائفاَ مني؟ 30 00:04:00.000 --> 00:04:00.800 على الإطلاق 31 00:04:01.900 --> 00:04:03.800 توقف يا (إيتشيغو) 32 00:04:04.800 --> 00:04:05.800 يجب أن ننسحب الآن 33 00:04:07.200 --> 00:04:07.700 (إيتشيغو) 34 00:04:09.200 --> 00:04:10.300 ما الذي تقوله بحق الجحيم ؟ 35 00:04:11.200 --> 00:04:11.600 لم نبدأ بعد 36 00:04:11.700 --> 00:04:13.100 اخرس و حسب 37 00:04:14.200 --> 00:04:14.800 سأكون بخير 38 00:04:15.600 --> 00:04:16.200 سأقوم بإنهاء هذه الـ.. 38 00:04:16.400 --> 00:04:18.400 إذاَ أنت هو (كوروساكي إيتشيغو) 39 00:04:20.600 --> 00:04:23.200 أنت تعرف بشأني؟ 40 00:04:23.700 --> 00:04:26.300 أوه أنت حقاَ هو 41 00:04:29.600 --> 00:04:32.700 أنت إلى أين تذهب؟ عد إلى هنا 42 00:04:33.700 --> 00:04:37.200 إذا كنت (إيتشيغو) حينها لن أسمح لك بالمرور 43 00:04:44.100 --> 00:04:45.500 ما الذي تفعله ؟ 44 00:04:47.200 --> 00:04:48.500 هل ستقوم برمي ذلك " الواكيزاشي " ؟ 45 00:04:49.200 --> 00:04:50.700 هذا ليس واكيزاشي. 46 00:04:51.800 --> 00:04:53.500 هذا " الزانبكتو " خاصتي 47 00:05:02.400 --> 00:05:05.200 أرسله إلى الموت .. شينزو 48 00:05:19.600 --> 00:05:20.100 (كوروساكي) 49 00:05:20.700 --> 00:05:21.200 كوروساكي - كون 50 00:05:25.300 --> 00:05:26.700 البوابة 51 00:05:36.100 --> 00:05:37.800 كوروساكي - كون هل أنت بخير؟ 52 00:05:41.700 --> 00:05:42.600 البوابة 53 00:05:45.100 --> 00:05:45.700 اللعنة 54 00:05:47.900 --> 00:05:49.700 يبدو أنك بخير 55 00:05:51.200 --> 00:05:54.400 آسف بشأني .. البوابة 56 00:05:55.200 --> 00:05:59.600 لا لقد كان الأمر محتماً ضد (إيتشيمارو جين). 57 00:06:00.600 --> 00:06:03.100 يجب أن نكون فرحين لأنك لم تتأذى 58 00:06:11.800 --> 00:06:12.400 (إينوي) 59 00:06:13.300 --> 00:06:14.200 هل يمكنكِ المساعدة في شفائه؟ 60 00:06:15.100 --> 00:06:15.400 نعم 61 00:06:22.200 --> 00:06:23.500 من هؤلاء ؟ 62 00:06:24.500 --> 00:06:25.900 لقد كانوا يخفون هذا طوال الوقت 63 00:06:26.700 --> 00:06:27.200 لكن لماذا؟ 64 00:06:28.200 --> 00:06:30.400 لقد كانوا يخافوننا 65 00:06:31.500 --> 00:06:37.800 الأرواح التي أتت إلى مجتمع الأرواح بدون قدرة الشينيجامي يطلق عليهم معنى خاص 66 00:06:37.990 --> 00:06:41.200 و لذلك هم معتبرون أنهم السبب في الخراب 67 00:06:42.300 --> 00:06:43.900 إذاً هم يظنون أننا أعداء؟ 68 00:06:46.300 --> 00:06:47.200 تعال إلى هنا 69 00:06:50.100 --> 00:06:51.000 أرجوكم توقفوا 70 00:06:58.500 --> 00:07:01.700 أنا زعيم " الروكونجاي ". 72 00:07:02.400 --> 00:07:05.400 لقد شاهدت كل ما حدث 73 00:07:06.300 --> 00:07:10.200 و لأنكم أنقذتم (جيندابو) ، أود أن أرحب بكم جميعاً 74 00:07:15.700 --> 00:07:18.700 معظم الشينيجاميين متعجرفون و هم بصورة عامة حقيرون 75 00:07:19.300 --> 00:07:21.400 (جيندابو - سان) ينتمي إلى (روكونجاي) 76 00:07:22.400 --> 00:07:24.300 كان دائما ً لطيفا ً معنا 77 00:07:25.500 --> 00:07:29.800 لقد كنا ضد (إيتشيمارو جين) لأجل (جيدانبو - سان). 78 00:07:31.000 --> 00:07:32.500 إذاً أنت حتماً شخصٌ جيد 79 00:07:34.600 --> 00:07:35.300 لكن على كل حال.. 80 00:07:36.700 --> 00:07:37.700 .. جرح سيء 81 00:07:43.900 --> 00:07:47.700 إطمئنوا جميعكم سوف أعالج (جيندابو - سان). 82 00:07:49.800 --> 00:07:53.000 (إينوي) هل يمكنك شفائه؟ 83 00:07:54.000 --> 00:07:55.700 نعم اترك الأمر لي 84 00:07:57.400 --> 00:07:58.900 (شونيو) (أيامي) 85 00:08:08.100 --> 00:08:10.000 مرحباً هل طلبتي مساعدتنا؟ 86 00:08:11.000 --> 00:08:11.700 مرحباً 87 00:08:12.400 --> 00:08:14.300 أرجوكِ أعيريني قواكِ 88 00:08:15.800 --> 00:08:19.100 بالطبع نحن قواكِ 89 00:08:19.600 --> 00:08:21.600 عليكِ فقط أن تطلبي 90 00:08:22.200 --> 00:08:23.100 من فضلكِ قولي كوتوداما 91 00:08:26.800 --> 00:08:27.500 الدرع الثنائي المقدس 92 00:08:29.000 --> 00:08:30.200 أنا أمنع 93 00:08:39.100 --> 00:08:41.200 واو هذا مدهش يا (إينوي) 94 00:08:42.200 --> 00:08:43.700 منذ متى و أنتِ تملكين هذه القوة؟ 95 00:08:45.100 --> 00:08:46.000 عذراً 96 00:08:46.100 --> 00:08:47.500 أرجوكم دعوني أمر 97 00:08:53.300 --> 00:08:54.800 هيه (أوجي - تشان). 98 00:08:55.700 --> 00:08:58.000 إنه أنا (شيباتا) 99 00:09:00.200 --> 00:09:00.800 (شيباتا)؟ 100 00:09:02.200 --> 00:09:05.300 نعم أنا (شيباتا) البغباء 101 00:09:30.400 --> 00:09:32.500 هل إزداد وزنك؟ 102 00:09:32.600 --> 00:09:34.400 هاها لا 103 00:09:36.100 --> 00:09:39.100 (أوجي - تشان) هذا بسبب أنك عرفتني و أنا بغباء. 104 00:09:39.900 --> 00:09:41.600 أنا لم أتغير كثيراً في هذا المكان 105 00:09:42.200 --> 00:09:44.100 أنا بالضبط كما كنت عندما جئت إلى هنا 106 00:09:44.800 --> 00:09:45.600 أرى ذلك 107 00:09:48.200 --> 00:09:48.900 (شيباتا) 108 00:09:52.200 --> 00:09:53.200 امم .. أمك 109 00:09:54.200 --> 00:09:55.300 هذا هو منزلي 110 00:09:58.100 --> 00:09:59.900 إنه محطم قليلاً لكنه جيد و بارد خلال فصل الصيف 111 00:10:00.000 --> 00:10:03.500 و أقاربي جداً لطيفون 112 00:10:04.700 --> 00:10:06.000 أقاربك؟ 113 00:10:07.200 --> 00:10:08.900 (يوشي) لقد عدت 114 00:10:09.900 --> 00:10:12.000 أبوك و امك كانا قلقان قليلاَ عليك 115 00:10:15.300 --> 00:10:16.500 أبٌ و أمٌ ؟ 116 00:10:17.500 --> 00:10:20.100 هذا الشخص هو (هوريوشي) (هينوناري - كون) 117 00:10:21.100 --> 00:10:22.800 إنه كالأخ بالنسبة لي 118 00:10:24.000 --> 00:10:24.800 تشرفت بمقابلتك 119 00:10:26.300 --> 00:10:28.100 كأخٍ لك؟ 120 00:10:23.600 --> 00:10:41.500 في مجتمع الأرواح أو أفضل " روكونجاي " الغالبية من الناس يعيشون مع ناس مجتمعين عشوائياً 121 00:10:42.800 --> 00:10:46.600 الناس تفرقوا بسبب المكان و الوقت للتعايش مع الموت 122 00:10:48.200 --> 00:10:51.700 بصعوبة أي شخص يقدر على مقابلة أفراد عائلته القدامى 123 00:10:51.700 --> 00:10:58.500 إذاً عندما تأتي إلى هنا هل سيحاول الشينيجاميين العثور على أفراد عائلتك السابقين؟ 124 00:10:58.600 --> 00:10:59.600 لا لن يفعلوا 125 00:11:01.000 --> 00:11:05.000 أنا متُّ في عام 1947 في ياماناشي 126 00:11:05.800 --> 00:11:08.000 كما ترى أنا بعيد عن (شيباتا - كون) 127 00:11:08.800 --> 00:11:09.800 من حيث الوقت و المكان 128 00:11:13.200 --> 00:11:15.200 حسناً إذاً (شيباتا) لم يقابل بعد أمه 129 00:11:17.000 --> 00:11:18.200 نعم أنا أبحث عنها لكن.. 130 00:11:19.000 --> 00:11:23.200 ستكون الأمور على ما يرام (يوشي) لديه نحن 131 00:11:25.200 --> 00:11:26.700 أرجوك لا تخف ! 132 00:11:27.500 --> 00:11:31.100 الكل يكونون هكذا في البداية لكن مع مرور الوقت يتغيرون 133 00:11:33.000 --> 00:11:36.200 لن أكون قادرا على رؤية أمي مجدداً 134 00:11:41.100 --> 00:11:44.600 آسف لكنني مضطر للبقاء مدة أطول مع (شيباتا).. 135 00:11:47.200 --> 00:11:48.100 هذا جيد 136 00:11:49.10 --> 00:11:51.200 سأخبر عائلتنا 137 00:11:56.100 --> 00:11:59.200 على أية حال (أوجي تشان) لم َ أتيتَ إلى هنا ؟ 138 00:11:59.300 --> 00:12:01.300 أنت لم تمت أو أي شيء من هذا القبيل. صح؟ 139 00:12:05.300 --> 00:12:03.600 صح ليس الأمر كذلك 140 00:12:04.300 --> 00:12:05.200 إذاً لماذا؟ 141 00:12:06.300 --> 00:12:07.400 أتسآل لماذا 142 00:12:09.100 --> 00:12:11.500 انظر ذلك السطح 143 00:12:12.900 --> 00:12:14.500 أليس هذا هو الشينيجامي (أوني - تشان)؟ 144 00:12:15.800 --> 00:12:19.600 حتى لو جلس هناك لن يستطيع رؤية ما بعد البوابات 145 00:12:21.100 --> 00:12:22.200 لكنه سيستمر في النظر 146 00:12:23.100 --> 00:12:27.200 لا يستسلم أبداً هذا هو (إيتشيغو) 147 00:12:39.400 --> 00:12:41.400 أنا أعتقد عندما كنت في مثل عمرك 148 00:12:42.500 --> 00:12:45.500 عندما بدأت أشعر كيف بدوت مختلفاً عن الآخرين 149 00:12:46.900 --> 00:12:52.000 و لقد كان لدي بنية عضلية مختلفة عن الآخرين 150 00:12:55.000 --> 00:12:57.800 ما هذه القوة التي أمتلكها؟ 151 00:13:10.900 --> 00:13:11.900 أريد ان أعرف 152 00:13:13.300 --> 00:13:15.400 أحسست أني سأعرف عندما آتي إلى هنا 153 00:13:16.600 --> 00:13:17.800 لهذا السبب أتيت 154 00:13:20.800 --> 00:13:24.100 سأقوم بالبحث عن إجابة لكل هذا 155 00:13:24.900 --> 00:13:26.800 إذاً أنت تعمل بجد يا (أوجي - تشان) 156 00:13:28.000 --> 00:13:31.600 لهذا يا (يوشي) يجب عليك ألا تستسلم 157 00:13:33.500 --> 00:13:36.900 إذا لم تستسلم و تابعت البحث حتماً ستجد أمك 158 00:13:56.900 --> 00:13:57.600 (تشادو) 159 00:13:58.800 --> 00:13:59.200 نعم 160 00:14:01.200 --> 00:14:04.400 ما خطبك ؟ إذا كنت هناك فأنت لديك شيء لتقوله 161 00:14:05.700 --> 00:14:08.200 أنا دائماً خلفك 162 00:14:20.400 --> 00:14:22.300 هل سنتخلى عن الذهاب للبوابة ؟ 163 00:14:23.200 --> 00:14:24.600 لن نتخلى عن ذلك 164 00:14:25.500 --> 00:14:31.300 الآن بما أننا قمنا بفنح البوابة الأمن الذي في الداخل سوف يزداد قوة 165 00:14:31.400 --> 00:14:34.800 لذا من غير الحمكة استعمال نفس الطريقة 166 00:14:38.200 --> 00:14:39.300 ماذا عن البوابات الأخرى؟ 167 00:14:40.200 --> 00:14:42.400 لا يتوجب عليّ أن أكون مخالفاً 168 00:14:43.200 --> 00:14:44.900 ماذا يتوجب علينا أن نفعل بحق الحجيم؟ 169 00:14:46.000 --> 00:14:50.100 إذا كنا قادرين على عبور البوابات علينا فقط أن نذهب لبعضها بطرق مختلفة 170 00:14:53.500 --> 00:14:56.500 أيها الزعيم (دونو) هل تعلم من يكون (شيبا - كوكاكو) ؟ 171 00:14:57.300 --> 00:14:59.200 أوه ماذا قلت ؟ 172 00:15:00.200 --> 00:15:03.200 الشخص الذي تعارض دوماً 173 00:15:03.900 --> 00:15:06.200 ليس لدي أي فكرة أين أتطلع 174 00:15:07.500 --> 00:15:08.900 (شيبا - كوكاكو)... 175 00:15:13.200 --> 00:15:16.900 هل تنوي عبور الجدران مستخدماً ذلك ؟ 176 00:15:18.200 --> 00:15:18.900 ماذا يكون ذلك ؟ 177 00:15:22.200 --> 00:15:23.700 ما هذه الضجة ؟ 178 00:15:25.500 --> 00:15:26.300 أنا أتساءل ما هو 179 00:15:33.400 --> 00:15:34.300 من هذا الشاب بحق الحجيم ؟ 180 00:15:37.400 --> 00:15:38.900 ها ! خنزير 181 00:15:39.600 --> 00:15:42.000 كيف -- لماذا -- هذا الخنزير ؟ 182 00:15:44.000 --> 00:15:48.600 اللعنة لم تم هزيّ من قبل ( بوني - تشان ) مجدداً 183 00:15:49.900 --> 00:15:52.400 أنت ( أو - تشان ) لقد مر زمن طريل 184 00:15:53.200 --> 00:15:56.300 ( جانجو ) ما الذي تفلعه هنا ؟ إذهب بعيداً 185 00:15:57.300 --> 00:15:59.000 ما الخطب ؟ لقد أتيت لزيارتك للمرة الأولى منذ فترة 186 00:16:00.800 --> 00:16:05.400 وقح ضيوفك يبدون مصدومين 187 00:16:08.400 --> 00:16:10.500 ماذا بحق .. ؟ 188 00:16:12.200 --> 00:16:15.500 لماذا هذا الشينيجامي الملعون هنا ؟ 189 00:16:16.400 --> 00:16:17.200 ما الذي تريده؟ 190 00:16:18.200 --> 00:16:19.800 ما الذي تعنيه بماذا أريد؟ 191 00:16:20.500 --> 00:16:25.600 أنا أسال لمَ هذا الشينيجامي الملعون هنا ؟ 192 00:16:32.300 --> 00:16:36.900 قل شيئا يا رأس الهندباء * الهندباء : نبات بريّ ذو زهور بريقها أصفر * 193 00:16:38.700 --> 00:16:40.000 ما الذي فعتله بحق الجحيم أيها السافل ؟! 194 00:16:40.400 --> 00:16:42.200 هل تريد القتال؟ 195 00:16:42.800 --> 00:16:44.700 هذه هي حدودي 196 00:16:45.300 --> 00:16:48.700 أنتَ قابلتي بالصدفة في هذا الموقف المشين يا صاحب الخنزير العفن 197 00:16:48.900 --> 00:16:51.000 خنزير همجي ؟ 198 00:16:52.900 --> 00:16:56.200 اممم لقد آلت الأمور إلى هذا الوضع بعد كل 199 00:16:57.000 --> 00:16:59.200 هذا ليس الوقت لتشرب الشاي 200 00:16:59.900 --> 00:17:01.300 ما مشكلة هذا الرجل؟ 201 00:17:01.800 --> 00:17:05.000 أنت لا تعرفون من أنا ؟ 202 00:17:05.600 --> 00:17:06.200 لا نعرف 203 00:17:06.300 --> 00:17:07.000 أدنى فكرة 204 00:17:07.100 --> 00:17:07.700 على الإطلاق 205 00:17:07.800 --> 00:17:08.800 أنا لا أريد أن أعرف 206 00:17:09.400 --> 00:17:13.500 أظن أنه ليس لدي خيار إلا أن أخبركم 207 00:17:14.600 --> 00:17:15.900 إسمي هو (جانجو) 208 00:17:16.400 --> 00:17:19.500 المعترف به سلفاً " رصاصة روكونجاي العميقة " 209 00:17:19.600 --> 00:17:23.600 المعترف سلفاً بأنه " أنيكي " 14 سنة على التوالي * أنيكي : باليابانية تعني مدير أو شخص ذو مرتبة * 210 00:17:23.900 --> 00:17:24.800 و أخيراً 211 00:17:25.800 --> 00:17:30.500 المعترف به سلفاً في شماليّ روكونجاي بأكثر شخص يكره الشينيجاميين 212 00:17:31.200 --> 00:17:32.700 كلها معترفٌ بها سلفاً؟ 213 00:17:33.800 --> 00:17:37.200 هه يا لك من مغفل 214 00:17:37.400 --> 00:17:38.600 ماذا ؟ 215 00:17:39.600 --> 00:17:40.500 ماذا 216 00:17:47.800 --> 00:17:48.300 ( كوروساكي ) 217 00:17:49.600 --> 00:17:50.900 توقفوا توقفوا 218 00:17:51.400 --> 00:17:53.100 لن ندعكم تعترضون طريق الرئيس 219 00:17:53.200 --> 00:17:58.400 إذا توجب عليكم مقاتلة أحد ما فعليكم بقتالنا نحن 220 00:18:08.100 --> 00:18:09.900 أسرع و اخرج من هنا 221 00:18:10.400 --> 00:18:15.900 طالما أنا حي فلن أدع قدما شينيجامي تخطو على شماليّ روكونجاي 222 00:18:22.800 --> 00:18:24.600 إذا أردت القتال فأنا مستعد لذلك 223 00:18:27.300 --> 00:18:31.600 ليس مرة واحد و لكنك لكمت وجهي الجميل مرتين 224 00:18:32.200 --> 00:18:34.600 المرة الثانية كانت ركلة يا أحمق 225 00:18:37.500 --> 00:18:39.900 لا تضع طاقتك على قتال تافه 226 00:18:40.700 --> 00:18:42.300 هو الذي ابتدأ القتال 227 00:18:43.100 --> 00:18:44.900 إذا أردت إيقافه فقل له ذلك 228 00:18:46.100 --> 00:18:49.500 اللعنة تقوم بتضييع قوتك كلها من أجل حركة غبية أيها الأحمق 229 00:18:50.900 --> 00:18:55.100 يبدو أن قدرنا هو أن نتقاتل 230 00:18:59.200 --> 00:19:00.400 توقف ( جا نجو ) 231 00:19:01.100 --> 00:19:03.400 هذا الشخص ليس شينيجامي سيء 232 00:19:04.100 --> 00:19:06.800 اخرس الشينيجامي هو الشينيجامي 233 00:19:08.300 --> 00:19:10.200 ليس هنالك جيد أو سيء 234 00:19:18.900 --> 00:19:22.900 هذا سيء ( كوروساكي ) بدون الزانبكتو 235 00:19:38.900 --> 00:19:42.300 كم هو كبير هذا هو الزانبكتو خاصتك؟ 236 00:19:46.200 --> 00:19:50.000 لا تعتقد أنه يمكنك هزيتي بسيف كبير 237 00:20:12.900 --> 00:20:15.400 أيها السافل ما هذه الخدعة القذرة؟ 238 00:20:26.000 --> 00:20:29.900 تباً إنك قوي لم تسقط بعد اللكمة 239 00:20:23.400 --> 00:20:23.900 أنت كم الساعة ؟ 240 00:20:24.000 --> 00:20:27.000 حالة طارئة غنه التاسعة 241 00:20:27.400 --> 00:20:30.900 هل أنت جاد هيّا ( بوني - تشان ) 242 00:23:05.300 --> 00:23:07.100 قائد الفرقة الخامسة " آيزن سوسكي " 243 00:23:08.000 --> 00:23:09.100 هل هناك عدسات في هذه النظارات؟ 244 00:23:09.100 --> 00:23:09.300 جميع حقوقي محفوظة Mr.Who?