1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
(والمزيد من أزياء الـ(هالويين"
"(ومتاجر حفلات (ميرسي

2
00:00:02,801 --> 00:00:06,100
(لجميع احتياجاتكم لعيد (هالويين"
"...(تابعوا (فرد توبر

3
00:00:06,500 --> 00:00:09,200
الوقت يمضي بسرعة، سيعود
البرنامج الإذاعيّ بالـ15

4
00:00:09,600 --> 00:00:10,830
شكراً لتذكيري

5
00:00:11,850 --> 00:00:15,300
محاولة جيّدة يا (فاطمة)، ولكن لا يمكنك
إسكات صوت الناس بهذه البساطة

6
00:00:15,800 --> 00:00:18,860
أخالفك الرأي، اخرس، أرأيت؟

7
00:00:18,861 --> 00:00:24,320
حسناً إذاً، ولكنني أرى ذلك فارغاً
وغير لطيف هنا، (فاطمة)؟

8
00:00:26,200 --> 00:00:27,800
إنّي بخير -
!(فاطمة) -

9
00:00:29,300 --> 00:00:30,640
لقد آذيتِ ركبتكِ

10
00:00:30,641 --> 00:00:32,000
ماذا، أأصبحت طبيباً الآن؟

11
00:00:32,200 --> 00:00:35,500
صدف أن أجريتُ مقابلات مع أطباء ببرنامجي
بين الفينة والأخرى، دعيني أساعدك

12
00:00:35,501 --> 00:00:39,100
!لا يمكن لذلك الرجل أن يلمسني -
!ماذا، كم أنت متحيّزة جنسيّاً -

13
00:00:39,101 --> 00:00:41,930
فليتصل أحدكم بـ(ريّان)، فهي طبيبة

14
00:00:41,931 --> 00:00:43,400
...هاك، دعيني

15
00:00:46,350 --> 00:00:49,750
فاطمة)، أتيتُ فور سماعي بالخبر)

16
00:00:50,700 --> 00:00:53,300
إنّك تنزفين -
لا -

17
00:00:54,900 --> 00:00:57,294
في الواقع، هذا دمي

18
00:01:00,398 --> 00:01:04,898
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الأوّل - الحلقة الرابعة
(( السباحة عكس التيار ))

19
00:01:05,261 --> 00:01:07,783
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

20
00:01:08,077 --> 00:01:10,579
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

21
00:01:10,860 --> 00:01:13,142
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

22
00:01:14,062 --> 00:01:16,719
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

23
00:01:17,163 --> 00:01:19,689
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

24
00:01:20,070 --> 00:01:22,417
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دونكان ماغي

25
00:01:22,935 --> 00:01:25,447
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

26
00:01:26,080 --> 00:01:28,580
(آرلين دونكان)
(بدور: (فاطمة دينسا

27
00:01:28,842 --> 00:01:32,259
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

28
00:01:32,359 --> 00:01:34,444
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

29
00:01:35,600 --> 00:01:37,330
تبدو رضّة سيئة

30
00:01:37,800 --> 00:01:39,580
ليس عليك أن تبسطي الأمر لي

31
00:01:40,000 --> 00:01:41,900
جئتُ طلباً لرأيك الطبّي

32
00:01:42,100 --> 00:01:44,500
لقد عطبتِ رباطك التصالبيّ الداخلي

33
00:01:45,050 --> 00:01:47,200
يا للهول، ما الذي يعنيه هذا؟

34
00:01:47,500 --> 00:01:49,400
تبدو رضّة سيئة

35
00:01:50,000 --> 00:01:52,300
معالجنا الطبيعيّ يحضر مساء
أيّام الثلاثاء

36
00:01:52,301 --> 00:01:54,100
ومن سيطهو لزبائني، أنتِ؟

37
00:01:54,701 --> 00:01:56,712
ليس ما لم يكن لديك تأمين جيّد فعلاً

38
00:01:57,000 --> 00:01:59,700
ما رأيك بالسباحة؟ صف الرياضات
المائيّة يجتمع عند البركة

39
00:01:59,701 --> 00:02:01,560
البركة العامّة؟ كلا

40
00:02:02,400 --> 00:02:04,100
السباحة؟ لن أقوم بذلك

41
00:02:05,300 --> 00:02:07,400
أخبرتك بأنّني لستُ مرتاحة لهذا

42
00:02:07,401 --> 00:02:10,563
كفّي عن التأفف، سيكون هذا مسليّاً -
أيّن المدرّبة، لقد تأخّرت -

43
00:02:11,050 --> 00:02:12,420
ما الذي يفعله هذا الرجل هنا؟

44
00:02:12,421 --> 00:02:15,621
حسناً أيّتها السيّدات، مرحباً
بكنّ في اللياقة المائيّة

45
00:02:16,000 --> 00:02:18,900
عفواً، أهلاً، هلاّ أخبرتنا
متى يبدأ صفّ النساء؟

46
00:02:18,901 --> 00:02:22,000
حالما أقرّر اختيار موسيقى
(الـ(تكنو) أم الـ(سالسا

47
00:02:22,700 --> 00:02:25,100
ما رأيك يا أختاه؟ -
لستُ أختك -

48
00:02:25,101 --> 00:02:27,540
هنالك خطأ، لا يمكننا حضور هذا الصف

49
00:02:28,200 --> 00:02:30,760
ما الخطب، ألم تلتقي بصديق
لـ(دورثي) من قبل؟

50
00:02:31,050 --> 00:02:33,250
صديق لـ(دورثي)؟ -
يقصد أنّه شاذّ -

51
00:02:34,020 --> 00:02:37,080
اسمع، إنّك لا تفهم، إنّنا مسلمتان

52
00:02:37,081 --> 00:02:40,215
لا يسمح للرجال أن يرونا بملابس
السباحة، فهي تكشف الكثير

53
00:02:41,050 --> 00:02:43,250
لن تكشف شيئاً أهتمّ به، مفهوم؟

54
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
البركة معطلة، فلنذهب

55
00:02:46,801 --> 00:02:50,370
إنّها المضخّة، تحتاج لتنظيف جيّد
ولكن ألسنا نحتاج جميعاً لذلك؟

56
00:02:50,500 --> 00:02:52,000
إذاً، أيّتها السيّدتان، أستنضمّان أم تغادران؟

57
00:02:52,201 --> 00:02:53,901
آسفة، لن يناسبنا هذا

58
00:02:54,100 --> 00:02:56,636
هذا ما اضطررت لقوله لـ(بيكي
سوانز) بالحفل الراقص

59
00:02:58,200 --> 00:03:01,100
من تكون (دورثي)؟ -
(تعرفين، يحب الشواذ (جودي غارلاند -

60
00:03:01,201 --> 00:03:03,850
من تكون (جودي غارلاند)؟ -
الأمر معقّد -

61
00:03:04,150 --> 00:03:08,150
هذه كلها جلبة كثيرة، أريد بيع
المقهى فحسب والعيش في كهف

62
00:03:08,151 --> 00:03:09,840
هل مجّدت الكهوف مؤخراً؟

63
00:03:10,100 --> 00:03:12,100
لا، لك الحقّ في السباحة

64
00:03:12,300 --> 00:03:14,100
ولكنك سمعت للتوّ، هذا مستحيل

65
00:03:14,101 --> 00:03:18,270
لا تقلقي، عندما تعمل أمّك
لحساب العمدة، لا شيء مستحيل

66
00:03:18,271 --> 00:03:20,200
مستحيل، لن يحدث ذلك

67
00:03:20,201 --> 00:03:23,600
بالله عليك يا (آن)، هل طلب
ابنتي جسيم للغاية؟

68
00:03:24,000 --> 00:03:26,300
ألا يسع إدارة البركة تحمل
تكاليف منقذة سبّاحين أنثى؟

69
00:03:26,301 --> 00:03:28,312
ليست المسألة ماليّة، بل نظريّة

70
00:03:28,312 --> 00:03:32,766
مداهنة الجالية الإسلاميّة بعد
حفل الضيافة المفجع ذاك

71
00:03:33,350 --> 00:03:38,500
انفجار صغير بالمسجد، وما الأهميّة؟
...حسناً، عندما تقولينها بصوتٍ عالٍ

72
00:03:38,501 --> 00:03:41,560
الكثير من غير المسلمات يفضّلن
السباحات المقتصرة على النساء أيضاً

73
00:03:41,560 --> 00:03:43,100
أجل، ما قولك، أيمكننا بحث الأمر؟

74
00:03:43,101 --> 00:03:47,015
(لا يمكننا تحمّل تكاليفها، آسفة، (ريّان -
قلتِ للتوّ بأنّ المسألة لا تتعلق بالمال -

75
00:03:47,430 --> 00:03:48,992
ما تكونين؟ صحفيّة؟

76
00:03:49,100 --> 00:03:54,355
حسناً، أعطني 150 توقيعاً على عريضة
وسأذكر الأمر باجتماع الميزانيّة الأسبوع القادم

77
00:03:54,356 --> 00:03:56,475
حسناً، 150 توقيعاً

78
00:03:57,300 --> 00:03:59,161
أيجب أن تكون جميعها مختلفة؟

79
00:03:59,700 --> 00:04:04,141
ظريف، حتماً أنّها اكتسبت هذا منك -
اذهبي، فلقد نطقت جلالتها -

80
00:04:05,100 --> 00:04:07,851
نطقت جلالتها؟ -
...نعم -

81
00:04:09,800 --> 00:04:10,990
يروقني ذلك

82
00:04:13,300 --> 00:04:16,300
(أتعرفين؟ سأكون الربّان (جاك سبارو

83
00:04:16,301 --> 00:04:20,900
وأثناء ملئي لصندوق كنزي
ستكونين بالمنزل تدعين طلباً للحلوى

84
00:04:20,901 --> 00:04:24,500
جمّال) كفّ عن إغاظتها، تعلم بأنّه)
لا يسمح لها بالخروج للتحلية أو التسلية

85
00:04:24,501 --> 00:04:27,250
(حسناً، لا تقلقي يا (ليلى
سأحضر الحلوى للمدرسة

86
00:04:27,251 --> 00:04:30,600
لتتمكني من النظر إليها -
هذا جائر، ألا يمكنك محادثة والدي؟ -

87
00:04:30,601 --> 00:04:33,000
(لا أستطيع محادثة (بابر
فهذا ليس من شأني

88
00:04:33,500 --> 00:04:38,125
أتعلمين؟ والدي هو المسلم السيئ الوحيد
الذي لا يسمح لأولاده بالخروج للتحلية أو التسلية

89
00:04:39,001 --> 00:04:41,901
أصبح الأمر من شأني الآن
لربما أحادثه

90
00:04:41,902 --> 00:04:42,902
جيّد

91
00:04:43,400 --> 00:04:46,300
ظننتُ أن الأمر ليس من شأنك -
!اهتمّ بشوؤنك الخاصة -

92
00:04:49,426 --> 00:04:51,613
"يرجى عدم الإزعاج"

93
00:05:00,400 --> 00:05:03,130
فكّرتُ بأنّك قد تحتاج للعون
في خطبتك ليوم الجمعة

94
00:05:03,200 --> 00:05:06,000
"هل رأيتَ لافتة "يرجى عدم الإزعاج
على بابي؟

95
00:05:06,001 --> 00:05:12,914
أجل، لا تقلق، لن أدع أحداً يزعجك -
بابر)، أحتاج وقتاً بيومي للتأمّل الروحي) -

96
00:05:13,050 --> 00:05:18,603
وهل سيحفل الشيطان بلافتة "يرجى
عدم الإزعاج" عندما يطرق بابك؟

97
00:05:18,638 --> 00:05:21,340
حسناً، سأصدق كلامك، لم
عساه يأتي ليطرق بابي؟

98
00:05:21,500 --> 00:05:23,292
ليحصل على بعض الحلوى

99
00:05:23,950 --> 00:05:25,200
هالويين)؟)

100
00:05:25,201 --> 00:05:29,828
إنّه سحر الاستجداء، عندما كنتُ
(إماماً، كانت خطبتي المناهضة للـ(هالوين

101
00:05:30,300 --> 00:05:32,051
أبرز حدث بالعام

102
00:05:32,200 --> 00:05:34,646
واثق بأنّها كانت كذلك.. بالنسبة لك

103
00:05:36,200 --> 00:05:40,635
حسناً، إن غادرت، سأفكّر بمسألة
ذكر عيد الـ(هالوين) بخطبتي

104
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
ماذا؟

105
00:05:44,900 --> 00:05:47,100
هل تفكّر بالأمر؟ -
هل غادرت؟ -

106
00:05:51,000 --> 00:05:54,600
لقد راجعنا الميزانية مرّتين
لا يوجد مال لأجل هذا

107
00:05:54,601 --> 00:05:59,467
،تابعي البحث، كامرأة مسلمة
تُعتبر هذه مسألة هامّة

108
00:05:59,600 --> 00:06:01,250
فلنراجع عملية الانتداب ثانية

109
00:06:03,900 --> 00:06:07,700
،حسناً، ها نحن ذا
إليك هذا، مؤتمر العمدة

110
00:06:08,500 --> 00:06:09,700
رحلة (بكين)؟

111
00:06:09,701 --> 00:06:13,009
لا يمكنك التخلي عن زيارة
الصين)، سيقضي عليك هذا الأمر)

112
00:06:13,100 --> 00:06:16,657
يا لك من لطيفة، ولكن لست أنا، بل أنت

113
00:06:17,400 --> 00:06:19,232
أترين الـ10 آلاف بجانب اسمك

114
00:06:19,400 --> 00:06:22,891
هذه تكلفة منقذة السبّاحين -
...ولكن عليّ أن أذهب -

115
00:06:24,450 --> 00:06:26,989
يعني ذلك "أعطني بيضاً مخفوقاً
من فضلك" بلغة المندرين

116
00:06:27,024 --> 00:06:28,100
دوّني هذا لي

117
00:06:28,101 --> 00:06:30,265
...ولكن -
(أحسنتِ صنعاً يا (سارة -

118
00:06:30,302 --> 00:06:34,270
،وإن نجحت ابنتك بالعريضة
سيحصل المسلمون على منقذة السبّاحين

119
00:06:35,400 --> 00:06:38,921
كم هذا رائع، إنّه أفضل نبأ
سمعته طوال العام

120
00:06:39,600 --> 00:06:42,720
ما كانت تلك الضوضاء؟ -
...صوت حلم يتحطّم -

121
00:06:45,000 --> 00:06:47,701
ها هي العريضة، كل ما عليك فعله
هو أن تجعلي الناس يوقعونها

122
00:06:47,702 --> 00:06:48,702
وكيف أقوم بذلك؟

123
00:06:49,150 --> 00:06:51,150
إما أن يوقعوا أو لا يحصلوا على الطعام

124
00:06:51,751 --> 00:06:54,320
مثل الإنتخابات بالدول القديمة

125
00:06:54,321 --> 00:06:55,321
بالضبط

126
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
لعلنا نسبّب مشكلة كبيرة

127
00:06:58,401 --> 00:07:01,101
أحياناً، وفي سبيل تغيير العالم
عليك أن تسبّبي مشكلة صغيرة

128
00:07:01,102 --> 00:07:05,744
عليّ أن أسبح لأجل ركبتي فحسب -
لا يتمحور الأمر حول ركبتك -

129
00:07:05,800 --> 00:07:08,840
بل حول ركب العالم الإسلاميّ بأسره

130
00:07:09,100 --> 00:07:13,400
أهذا ضروريّ حقّاً؟ -
نعم، أوامر الطبيب -

131
00:07:17,644 --> 00:07:19,904
فضلاً، وقّعوا عريضتنا"
"(منقذة سبّاحين أنثى)

132
00:07:22,400 --> 00:07:23,501
ما تلك الجلبة؟

133
00:07:23,800 --> 00:07:27,002
إنّها المضخّة، على الأغلب أن بها
الكثير من الشعر العالق

134
00:07:28,000 --> 00:07:29,380
أذكرتُ أكثر مما يجب؟

135
00:07:30,300 --> 00:07:33,030
أرى أنّ هنالك بضعة تواقيع
على العريضة بالفعل

136
00:07:33,031 --> 00:07:39,500
أتوقع أنّك منزعج جداً بخصوص هذا -
منزعج؟ تقاعد (تشير) أزعجني -

137
00:07:39,501 --> 00:07:41,050
أمّا هذا فلا أحفل به

138
00:07:41,200 --> 00:07:43,670
ولكنهم يأخذون منك
استمارات النساء مع الصف

139
00:07:43,671 --> 00:07:46,600
يا للأسى، سأفتقد بالفعل الاستيقاظ
عند الخامسة صباحاً

140
00:07:46,601 --> 00:07:49,500
والاستماع إلى تذمر النساء
حول أجسادهن المثيرة

141
00:07:49,800 --> 00:07:51,323
لا أقصد الإهانة

142
00:07:51,450 --> 00:07:54,250
واثقة بأنّني كنتُ لأعرف
أي شيء عن ذلك

143
00:07:54,851 --> 00:07:57,100
صحيح، إذاً، فأنت تعارضين
ذلك، أهذا ما في الأمر؟

144
00:07:57,101 --> 00:08:02,800
،لا، إطلاقاً، كمسلمةٍ وكامرأةٍ
أنا أؤيّده تماماً

145
00:08:02,801 --> 00:08:07,150
صحيح، تبدين مثلي عندما
كنتُ أخبر أمّي بأن لي عشيقة

146
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
ماذا؟

147
00:08:12,000 --> 00:08:13,800
لا أتوقع أنّك ستوقعين ذلك

148
00:08:14,801 --> 00:08:17,300
ولم لا؟ أرى أن وجود مدربة
أنثى تعتبر فكرة رائعة

149
00:08:17,600 --> 00:08:25,000
ظننتُ أنّك كامرأة متحرّرة ذكية، سترين
هذا خطوة للوراء نحو التمييز الجنسيّ

150
00:08:25,001 --> 00:08:26,658
إنّك تقولين هذا لأنّك نحيلة فحسب

151
00:08:27,200 --> 00:08:29,100
ما همّك فيمن يراك بملابس السباحة؟

152
00:08:30,000 --> 00:08:32,971
حسناً، على الأرجح أنّك
زرتِ (الصين) سلفاً

153
00:08:36,900 --> 00:08:39,150
مدبرة المنزل -
طريف جداً -

154
00:08:39,700 --> 00:08:41,900
ألا يمكنني الاستمتاع ببضعة
دقائق من الخصوصية؟

155
00:08:42,000 --> 00:08:44,420
هل تعيد شحن مدّخراتك الروحية؟

156
00:08:44,500 --> 00:08:46,000
ولهذا وضعت اللافتة

157
00:08:46,301 --> 00:08:49,400
أحسنت صنعاً، آمل أن يحترمها الجميع

158
00:08:49,650 --> 00:08:51,930
أيمكنك أن تذكر عريضتنا
بنهاية خطبة يوم الجمعة؟

159
00:08:54,100 --> 00:08:57,550
أجل، حسناً، مباشرةً بعد
(أن ألعن الشيطان لأجل (بابر

160
00:08:57,950 --> 00:09:00,020
حسناً، شكراً

161
00:09:00,800 --> 00:09:02,250
أتريدني أن أغلق الباب الآن؟

162
00:09:02,400 --> 00:09:03,900
طالما أنّك بالجانب الآخر

163
00:09:04,400 --> 00:09:07,200
بأيّ جانب تكون، سأكون بالجانب الآخر

164
00:09:11,000 --> 00:09:12,250
إذاً، أترى معضلتي؟

165
00:09:12,600 --> 00:09:18,150
تماماً، ولكنك لن تحاولي
إفساد عريضة (ريّان)، أليس كذلك؟

166
00:09:18,250 --> 00:09:22,780
بالطبع لا، إنّي أدعمها
من كل صميم قلبي

167
00:09:23,100 --> 00:09:24,600
سأتظاهر بأنّني أصدّقك

168
00:09:24,601 --> 00:09:29,360
شكراً، عزيزي، أتعلم؟ أرى أنّ
عليك توقيعها، فهذا هو الفعل الصواب

169
00:09:29,361 --> 00:09:31,830
لا، لأنّني أحبّك، لن أوقّعها

170
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
حسناً، لقد حاولتُ

171
00:09:35,800 --> 00:09:39,300
من الجيّد أنّ (فرد توبر) لم يعلم
بأمر منقذة السبّاحين وإلاّ

172
00:09:39,301 --> 00:09:41,560
لتابع التشدّق بالأمر

173
00:09:41,561 --> 00:09:43,100
...أجل، إنّه رجل فظيع، لكان ذلك

174
00:09:43,650 --> 00:09:45,115
!مرحباً -
مريعاً ... -

175
00:09:45,900 --> 00:09:49,982
أبّي، هلاّ وقعت عريضتي؟ -
سأوقعها لأنني أحبّك -

176
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
أمّاه؟

177
00:09:54,201 --> 00:09:55,900
أودّ ذلك، ولكنني لا أستطيع

178
00:09:55,901 --> 00:10:00,300
أترين؟ إنّي أعمل لحساب العمدة
وهذا نوع من تضارب المصالح

179
00:10:00,301 --> 00:10:01,301
حقاً؟ -
نعم -

180
00:10:01,302 --> 00:10:05,650
تضارب كبير -
حسناً، يبدو هذا منطقياً -

181
00:10:06,900 --> 00:10:08,300
عليّ أن أذهب لتوزيع المزيد
من هذه حول البلدة

182
00:10:08,301 --> 00:10:11,000
لذا وداعاً -
وداعاً، أراك لاحقاً -

183
00:10:12,200 --> 00:10:17,150
تجاوزي الأمر يا عزيزتي، ستكون
(لديك الكثير من الفرص لزيارة (الصين

184
00:10:17,151 --> 00:10:19,100
ليس بهذه الحياة

185
00:10:20,500 --> 00:10:23,318
لو أنّ المسلمين يؤمنون
بتناسخ الأرواح فقط

186
00:10:25,001 --> 00:10:28,203
انظري لهذا، سنزور السور العظيم -
عظيم -

187
00:10:28,500 --> 00:10:30,600
آسفة، أهذا صعب عليك؟

188
00:10:30,601 --> 00:10:32,600
لا -
لا، أعليّ الاطلاع على هذه بالمنزل؟ -

189
00:10:32,601 --> 00:10:34,570
لا، لا، لا بأس عندي

190
00:10:34,571 --> 00:10:37,500
أتعلمين، قصدتُ البركة اليوم
وبدأت العريضة بالامتلاء

191
00:10:38,000 --> 00:10:40,050
جيّد، النصر للإسلام

192
00:10:40,300 --> 00:10:45,221
أوتعرفين ماذا؟ سيكون المؤتمر
بـ(بافلو) العام المقبل

193
00:10:45,350 --> 00:10:48,000
سيكون ذلك ممتعاً -
سأعدّ الأيام انتظاراً -

194
00:10:48,001 --> 00:10:52,000
،افعلي ذلك، عليّ الرحيل
هذه صور أخرى

195
00:10:53,400 --> 00:10:54,933
...جلالتكِ

196
00:10:55,600 --> 00:10:57,350
أهلاً، عزيزتي، ما حال ركبتك؟

197
00:10:57,700 --> 00:11:00,350
إن كنت تأبه لركبتي فوقّع العريضة

198
00:11:00,600 --> 00:11:04,460
عريضة، هل سيقوم أحدهم أخيراً
بإسقاط (بوبويتز) تلك من منصبها؟

199
00:11:04,461 --> 00:11:07,300
إنّها عريضة لتعيين منقذة سباحين أنثى

200
00:11:07,600 --> 00:11:10,723
منقذة سباحين فتاة، سيعطيني هذا
سبباً للإنقاذ بالتنفس الاصطناعيّ

201
00:11:11,843 --> 00:11:14,625
(أهلاً، (فرد -
(سيّدة (حمودي -

202
00:11:14,776 --> 00:11:17,969
ما حال الأمور بمزرعة الحب العضوية
التي تسمينها البلدية؟

203
00:11:18,170 --> 00:11:20,538
ليست سيئة، سنشرع
...بالإنماء غير العضويّ

204
00:11:20,759 --> 00:11:21,859
أمزح فحسب

205
00:11:22,485 --> 00:11:24,577
أرى بأنّك ستوقع العريضة

206
00:11:24,685 --> 00:11:27,130
أعلم، تعتقدين أنّني
ذكر خنزير شوفينيّ

207
00:11:27,131 --> 00:11:30,078
وبأنّني أرغب بالتواجد لمراقبة
جميلة كجميلات (باي واتش) على كرسي

208
00:11:30,079 --> 00:11:31,524
لن تستطيعي منعي، سأوقّع

209
00:11:31,664 --> 00:11:33,757
لا، هذا جيّد، أريدك أن تفعل

210
00:11:33,994 --> 00:11:36,259
رن رن، جرس إنذار

211
00:11:36,777 --> 00:11:37,942
تريديني أن أوقّع هذا؟

212
00:11:38,093 --> 00:11:41,285
،نعم، بالطبع أريدك
كامرأة وكامرأة مسلمة

213
00:11:42,407 --> 00:11:44,301
أهذا جزء من عقيدتك المجنونة؟

214
00:11:45,024 --> 00:11:48,756
حسن، لا تؤمن المسلمات بالاستحمام
...المختلط ولكنه

215
00:11:48,886 --> 00:11:52,935
ماذا؟ أسيملي المسلمون
ممارسات توظيف البلدة؟

216
00:11:54,192 --> 00:11:56,328
تغطية بركة السباحة الإسلامية الكبرى

217
00:11:56,501 --> 00:11:58,881
سنقوم اليوم بكشفها كلها
"!في "أفيقوا يا جماعة

218
00:11:59,765 --> 00:12:02,527
شكراً على المعلومة، ربّاه
كم أنا بارع في عملي

219
00:12:04,835 --> 00:12:05,849
...(فرد)

220
00:12:14,737 --> 00:12:20,874
أفيقوا يا جماعة، 10 آلاف ستبدّد هباءً
لأجل منقذة أنثى

221
00:12:21,274 --> 00:12:23,708
مجرّد يوم اعتياديّ آخر بالبلدية

222
00:12:23,934 --> 00:12:27,371
هؤلاء القوم يبدّدون المال
(مثل قناة (سي بي سي

223
00:12:28,248 --> 00:12:31,408
(اليوم، حلقة جديدة من (توبر
لنتعلم أمراً جديداً

224
00:12:31,829 --> 00:12:35,136
الإسلام، وما سبب شروره، هاتفوني

225
00:12:35,259 --> 00:12:39,365
ألا يمكنك منحي المزيد من الوقت؟
هذيان (فرد) أبطأت من التوقيعات بالفعل

226
00:12:39,430 --> 00:12:42,687
آسفة يا (ريّان)، ولكن
الاجتماع بصباح الغد

227
00:12:42,860 --> 00:12:45,276
حسن، لقد حاولنا، حظاً
موفقاً بالمرة المقبلة

228
00:12:45,277 --> 00:12:48,296
ولكننا قريبون جداً -
القرب لا يحتسب إلا بلعبة الحدوات -

229
00:12:49,827 --> 00:12:51,251
أيلعب المسلمون الحدوات؟

230
00:12:51,625 --> 00:12:54,041
أرى هذه الفروقات الثقافية
الصغيرة مثيرة للاهتمام

231
00:12:54,515 --> 00:12:55,853
هلاّ ركّزنا، رجاءً؟

232
00:12:56,349 --> 00:12:59,542
ريّان)، آسفة، لم يكن)
أمامنا خيار، صح، (آن)؟

233
00:13:00,016 --> 00:13:03,791
كيف علم (فرد) بأنّ المنقذة للمسلمين؟

234
00:13:04,649 --> 00:13:09,006
،سؤال وجيه، دعي الأمر لي
سأكتشف هذا الأمر برمته

235
00:13:09,265 --> 00:13:11,876
(الحمد لله أنّه لا يعلم برحلتنا لـ(الصين -
لا -

236
00:13:12,911 --> 00:13:14,809
لأصابته نوبة هيستيرية بسبب التكلفة

237
00:13:14,896 --> 00:13:17,225
ستذهبين لـ(الصين)؟ -
نعم -

238
00:13:17,470 --> 00:13:21,525
رحلة اعتياديّة، لا شيء مميّز
مضيعة للوقت، أسوأ ما في العمل

239
00:13:21,526 --> 00:13:23,186
لم تتصرفين بغرابة؟

240
00:13:23,187 --> 00:13:28,450
غرابة؟ عزيزتي، لقد تلقيتِ
أنباءً سيئة، اذهبي لأخذ قيلولة

241
00:13:30,270 --> 00:13:33,006
ماذا؟ -
لم يُجب أحد سؤالي عن الحدوات -

242
00:13:36,482 --> 00:13:37,690
يقطين محفور؟

243
00:13:37,992 --> 00:13:39,287
!تدنيس

244
00:13:39,632 --> 00:13:41,034
!في بيت الله

245
00:13:41,473 --> 00:13:43,544
بابر)، سعيدة بمجيئك)

246
00:13:43,997 --> 00:13:46,046
هنالك أمر أريد قوله لك

247
00:13:46,823 --> 00:13:48,376
!اهتمّ بشؤونك الخاصة

248
00:13:48,484 --> 00:13:50,296
الإسلام من شؤوني

249
00:13:50,447 --> 00:13:52,154
...كيف تجرؤين على السماح لهم -
كيف أجرؤ -

250
00:13:52,238 --> 00:13:56,164
إنّه (هالويين) فحسب، وليس كأنهم
خرجوا للسكر والرقص البذيء

251
00:13:56,473 --> 00:13:57,509
لن نفعل ذلك؟

252
00:13:57,854 --> 00:14:00,378
انتبه لكلامك الحذق
وإلا لن تقصد مكاناً

253
00:14:00,874 --> 00:14:03,765
ماذا لو تخلّى عن الإسلام
ليصبح ساحراً؟

254
00:14:04,326 --> 00:14:05,663
أيمكن للمرء فعل ذلك؟

255
00:14:06,245 --> 00:14:07,583
لن أسمح بهذا

256
00:14:07,584 --> 00:14:09,395
لن أسمح لك بعدم السماح بهذا

257
00:14:09,396 --> 00:14:11,315
لن أسمح بعبادة الشيطان هذه

258
00:14:11,316 --> 00:14:13,946
!اترك هذه اليقطينة -
لدى اليقطين عقل أكثر منك -

259
00:14:14,292 --> 00:14:15,607
!اذهبي لإعداد الفطائر

260
00:14:18,930 --> 00:14:21,161
لا تريد ابنتي ذلك، فهي مسلمة صالحة

261
00:14:21,377 --> 00:14:22,801
لا، لستُ كذلك، أقسم

262
00:14:22,802 --> 00:14:26,986
أسمعت ذلك؟ ذلك التقليد الغربيّ
الشرير يفسد روح ابنتي

263
00:14:27,503 --> 00:14:28,690
!هذا يكفي

264
00:14:29,380 --> 00:14:36,981
مسجدي، قوانيني، وحفر اليقطين أمر
غير لائق، والـ(هالويين) ليس عيداً إسلاميّاً

265
00:14:37,736 --> 00:14:38,793
(شكراً، أخ (عمّار

266
00:14:38,965 --> 00:14:41,144
..الحل الوحيد هو

267
00:14:42,316 --> 00:14:46,710
،إقامة نسخة إسلامية عنه
"سنسميه "حلالوين

268
00:14:47,881 --> 00:14:49,737
إنّك تسخر منّي -
أنا جادّ -

269
00:14:50,168 --> 00:14:53,318
بوسع الأطفال ارتداء أزياء غير
بشرية مستوحاة من القرآن

270
00:14:53,533 --> 00:14:54,720
مثل ماذا، تين؟

271
00:14:54,849 --> 00:14:58,895
هذا جيّد، أو زيتونة، أو تمرة

272
00:14:58,986 --> 00:15:01,661
أو... زيتونة

273
00:15:01,966 --> 00:15:05,760
لا يمكن أن تعارض هذا -
أنا أعارض، كنتُ سأصبح قرصاناً -

274
00:15:05,868 --> 00:15:10,845
،لا عليك، الأمر خطير جداً
قد تتسمّم (ليلى) بالأناس البيض

275
00:15:12,182 --> 00:15:16,410
ليس إن كان لديها مرافق
مسلم، صحيح يا (فاطمة)؟

276
00:15:16,712 --> 00:15:18,395
لا أستطيع المشي بركبتي المكسورة

277
00:15:24,180 --> 00:15:26,023
مكعب سكر واحد أم اثنان؟ -
اثنان من فضلك -

278
00:15:26,143 --> 00:15:27,761
لم أنل لحظة راحة طوال اليوم

279
00:15:27,934 --> 00:15:31,321
عمّار)، لعلّك تقوم بهذا بشكل خاطئ)

280
00:15:32,292 --> 00:15:33,305
...اشرح

281
00:15:33,780 --> 00:15:39,266
حسن، ما يعجبني بالإسلام هو أنك
لا تترك دينك وراءك عندما تغادر المسجد

282
00:15:40,086 --> 00:15:42,157
كل ما فعلتَه هذا الأسبوع هو روحانيّ

283
00:15:42,610 --> 00:15:44,681
كل شيء؟ -
كلّه عمل الربّ -

284
00:15:45,350 --> 00:15:47,809
عرائض؟ هيستيريا الـ(هالويين)؟

285
00:15:48,119 --> 00:15:51,575
عمّار)، لدينا جميعاً أعباء لنتحمّلها)
"صليب لنحمله"

286
00:15:52,412 --> 00:15:54,168
أو المعادل الإسلامي لذلك

287
00:15:55,324 --> 00:15:56,949
"بصحّتك"

288
00:16:00,566 --> 00:16:03,672
لنجعل هذا سريعاً، صلّيا طلباً للغفران

289
00:16:03,982 --> 00:16:07,174
لا أصدّق بأنّني تين غبيّ -
أتفضّل أن تكون زيتوناً؟ -

290
00:16:07,476 --> 00:16:09,447
حلالويني"، قوانيني"

291
00:16:09,461 --> 00:16:12,912
زيّ (أسامة) جميل، تبدو
اللحية واقعية جداً يا صاح

292
00:16:13,761 --> 00:16:14,789
أسامة)؟)

293
00:16:17,148 --> 00:16:20,039
(ماذا لدينا هنا؟ سيّد (عظام

294
00:16:20,880 --> 00:16:22,822
(التنكّر بزي مثل (طالبان

295
00:16:24,224 --> 00:16:25,518
كم هذا موضوعيّ

296
00:16:26,324 --> 00:16:27,338
طالبان)؟)

297
00:16:28,352 --> 00:16:29,862
بديع تماماً

298
00:16:30,423 --> 00:16:31,437
بديع؟

299
00:16:33,810 --> 00:16:35,600
ولكن ماذا يفترض بهذين
الطفلين أن يكونا؟

300
00:16:37,045 --> 00:16:39,526
أطفال اليوم، ليست لديهم مخيلة

301
00:16:40,218 --> 00:16:41,728
زيّ جميل، أيّها التين

302
00:16:44,403 --> 00:16:47,682
ريّان) ما الذي يجعلك)
تعتقدين بأنّ أمّك

303
00:16:47,941 --> 00:16:50,206
قد تفسد عريضتك؟ -
!أجل -

304
00:16:50,379 --> 00:16:52,773
أخبرتني (فاطمة) بأنّها
(رأتها تحادث (فرد

305
00:16:54,765 --> 00:16:59,187
عزيزتي، عليك أن تصدّقيني
لقد زللتُ سهواً، حاولتُ، حاولتُ

306
00:16:59,188 --> 00:17:02,142
لقد علمتُ، كيف تفعلين ذلك؟

307
00:17:02,531 --> 00:17:07,255
أعلم بأنّ بعض قوانين الإسلام حول
النساء لا تروقكِ، ولكن (فرد توبر)؟

308
00:17:08,204 --> 00:17:09,462
!إنّه العدو

309
00:17:09,807 --> 00:17:12,482
عزيزتي، لم أفسد العريضة

310
00:17:13,259 --> 00:17:15,740
أعني بأنني لم أتعمّد إفساد العريضة

311
00:17:16,150 --> 00:17:18,199
أعني، حسناً، هل أفسدتُ العريضة؟

312
00:17:18,825 --> 00:17:20,076
تعلمين أنّكِ فعلتِ

313
00:17:21,312 --> 00:17:25,325
لقد أحبطتني كي تتمكني من السفر
هذا تصرف شرير

314
00:17:25,454 --> 00:17:29,229
يا إلهي، هذا ما فعلتُه بالضبط
ولكنه كان حقيراً لا شريراً

315
00:17:29,402 --> 00:17:32,141
أبي؟ -
!لا تلوميني! لقد وقّعتُ -

316
00:17:33,500 --> 00:17:34,881
لا أستطيع التواجد هنا الآن

317
00:17:35,481 --> 00:17:37,530
...لا، (ريّان)، أرجوك عزيزتي

318
00:17:41,844 --> 00:17:43,527
!حاذري الإرهابيّ الشرير

319
00:17:46,547 --> 00:17:48,100
!سينال (أسامة) منكم

320
00:17:48,510 --> 00:17:49,567
أيمكننا العودة للمنزل الآن؟

321
00:17:50,628 --> 00:17:54,144
وأخيراً أشعر بأنّني في الديار
في هذا المجتمع الغربيّ الملحد

322
00:17:55,331 --> 00:17:59,128
انظرا، تلك الزينات، أراهن
على أنّ بها حلوى قلوب

323
00:18:03,772 --> 00:18:06,491
(ربما عندما تصل إلى (الصين
ستصاب بأنفلونزا الطيور

324
00:18:06,728 --> 00:18:08,777
...(ريّان) -
حسناً -

325
00:18:09,058 --> 00:18:12,531
،لقد سئمتُ من كوني لطيفة طوال الوقت
لربما عليّ أن أكون أنانيّة كنوع من التغيير

326
00:18:15,012 --> 00:18:16,522
جيّد حتّى الآن

327
00:18:17,289 --> 00:18:21,819
مرحباً، أنا (ريّان)، أنا الطرف
الجريح بكل هذا

328
00:18:22,639 --> 00:18:24,257
ماذا عن الطرف الجريح الآخر؟

329
00:18:25,486 --> 00:18:30,232
ربّاه، (فاطمة)، إنّك مصيب
إنّي فظيعة

330
00:18:31,462 --> 00:18:32,994
فظيعة بشكل صغير

331
00:18:33,766 --> 00:18:36,959
سيكون على (فاطمة) ارتداء
ملابس سباحة إسلامية

332
00:18:37,476 --> 00:18:42,055
أهي بهذا السوء؟ -
فلنقل بأنّها لن تشعر بالبرد -

333
00:18:42,999 --> 00:18:47,374
حسن، أنعود إلى تمنّيك أن
تصاب أمّك بأنفلونزا الطيور؟

334
00:18:47,593 --> 00:18:50,855
إجهاد طفيف، ربما نزف أذن بسيط

335
00:18:50,872 --> 00:18:54,863
ريّان)، أظن أنّ عليك أن تصلّي)

336
00:18:55,942 --> 00:18:57,366
أظنّك على صواب

337
00:18:58,970 --> 00:19:01,062
...سأذهب لفعل ذلك و

338
00:19:01,731 --> 00:19:03,931
أنا آسفة لسلبك وقتك الروحانيّ

339
00:19:04,665 --> 00:19:06,734
الأمر كلّه روحانيّ

340
00:19:33,715 --> 00:19:35,095
الله أكبر

341
00:19:45,390 --> 00:19:48,906
هكذا فجأةً، تنفجر المضخّة بمنتصف الليل

342
00:19:49,230 --> 00:19:51,516
عليهم تركيب واحدة جديدة -
إذاً، متى سيفتتحون مجدداً؟ -

343
00:19:51,646 --> 00:19:53,458
سيفتحون مجدداً هذا المساء

344
00:19:54,040 --> 00:19:55,852
ولكن اسمعي الجزء الساخر

345
00:19:56,917 --> 00:19:59,399
تكلّف إصلاحها 10 آلاف

346
00:20:02,871 --> 00:20:05,179
لن أذهب لـ(الصين)، أليس كذلك؟ -
لا تقلقي -

347
00:20:05,309 --> 00:20:07,768
سأجلب لك تذكاراً صينيّاً أصلياً

348
00:20:08,954 --> 00:20:10,921
حقيبة (لويس فوتون) مقلّدة

349
00:20:23,500 --> 00:20:28,093
،يا سلام، أتساءل من أين اشترت ذلك
فهو كفيل بتغطية السيلولايت عندي

350
00:20:30,058 --> 00:20:31,288
مرحباً بعودتك

351
00:20:31,763 --> 00:20:33,553
إذاً، أأنت مستعدة للبدء؟

352
00:20:33,812 --> 00:20:36,465
نعم، إنّي هنا لأعالج ركبتي

353
00:20:36,797 --> 00:20:38,566
يا فتاة، بخصوص ذلك الزيّ

354
00:20:40,335 --> 00:20:42,033
فلتجعليه يجدي نفعاً

355
00:20:43,333 --> 00:20:45,145
إذاً، (تكنو) أو (سالسا)؟

356
00:20:45,469 --> 00:20:47,022
(سالسا) -
حسناً -

357
00:20:48,496 --> 00:20:49,762
مستعدة؟

358
00:20:51,732 --> 00:20:52,832
آسف

359
00:20:54,213 --> 00:20:57,945
حسناً يا فتيات، إلى البركة
حان وقت اللياقة المائية

360
00:20:58,441 --> 00:21:00,318
...حرّكن ما وهبكن إيّاه الله

361
00:21:00,943 --> 00:21:02,151
تقطيع أم تقشير؟

362
00:21:02,947 --> 00:21:04,306
اليوم، أريد التقشير

363
00:21:06,636 --> 00:21:08,124
سبب حياتي، كيف كان العمل؟

364
00:21:08,254 --> 00:21:09,613
لا بأس، كم هذا لطيف

365
00:21:10,411 --> 00:21:12,374
هل سمعت بأمر مضخّة البركة؟

366
00:21:12,504 --> 00:21:15,416
نعم، أعتقد أن الهندوس
"يسمون ذلك "العاقبة الأخلاقيّة

367
00:21:15,783 --> 00:21:17,616
كنتُ أنانيّة وفظيعة

368
00:21:17,768 --> 00:21:20,012
نعم، كنتِ كذلك، ولكنني كنتُ كذلك أيضاً

369
00:21:20,767 --> 00:21:22,497
بالرغم من أنّني أقلّ بكثير

370
00:21:23,679 --> 00:21:25,879
أنتما متشابهتان تماماً

371
00:21:26,203 --> 00:21:28,209
كلا، لسنا كذلك -
كلا، لسنا كذلك -

372
00:21:29,202 --> 00:21:30,604
سأفتح الباب -
من يكون هذا؟ -

373
00:21:30,762 --> 00:21:33,566
حسن، لأظهر لك بأنني لم
أعد غاضبة، طلبتُ العشاء

374
00:21:34,839 --> 00:21:37,191
لا أستحقّك يا عزيزتي

375
00:21:38,981 --> 00:21:40,146
أتريد إحداكما طعاماً صينيّاً؟

376
00:21:41,095 --> 00:21:42,109
ظريف

377
00:21:42,110 --> 00:21:43,946
لا بدّ وأنني ورثتُ هذا عنك

378
00:21:50,002 --> 00:21:52,002
hash137 ترجمة: هاشم

