1
00:00:02,800 --> 00:00:06,302
إنّه جرح سيء، هل عملك خطير؟

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,315
كنتُ بمهمّة مطبخيّة، أقطّع البصل

3
00:00:09,500 --> 00:00:13,859
لستُ الطاهي الحديديّ بالضبط -
ومع ذلك، يتطلّب ذلك شجاعة حتماً -

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,500
أتعنين أكل ما أطهوه؟ -
لا، إنقاذ الأرواح -

5
00:00:18,300 --> 00:00:20,560
أنتِ أيضاً تنقذين الأرواح -
صحيح -

6
00:00:21,500 --> 00:00:23,631
ولكنكم تستجيبون للاتصالات المنزلية

7
00:00:25,150 --> 00:00:28,799
ها نحن ذا... ملفوف بالكامل

8
00:00:29,400 --> 00:00:33,375
مثلك تماماً، صح؟ إنّه شأن
إسلاميّ، صحيح؟

9
00:00:33,410 --> 00:00:38,028
أحسنت -
"لقد بلغنا حدود معرفتي بـ"الإسلاميّة -

10
00:00:38,420 --> 00:00:42,640
أعتقد أنّ أمامي الكثير لأتعلّمه -
يسمى "الإسلام"، ونعم، إنّها قصة طويلة -

11
00:00:42,900 --> 00:00:45,840
...أحبّ القصص الطويلة
سأعدّ فشاراً

12
00:00:47,700 --> 00:00:49,800
آسفة، لدي حوالي 40 مريضاً بالانتظار

13
00:00:50,450 --> 00:00:54,353
...ربما بوقتٍ آخر -
ولكنني أودّ معرفة الكثير عن الإسلام -

14
00:00:54,400 --> 00:00:56,800
ما لم يكن مجتمعاً سريّاً أو ما شابه

15
00:00:56,801 --> 00:01:02,415
لا، لا تكن سخيفاً، تستطيع التعريج
على مسجدنا ومحادثة إمامنا، إنه مثل القس

16
00:01:02,775 --> 00:01:06,575
بالواقع، قد يكون لديّ منشور

17
00:01:07,300 --> 00:01:13,193
هاك، هذا لتعليمك، وهذا لالتهابك

18
00:01:14,250 --> 00:01:15,250
من هنا

19
00:01:20,400 --> 00:01:24,900
يستطيع غسلي بخرطومه بأي وقت
هل أعطيته رقمك؟

20
00:01:24,901 --> 00:01:28,300
ماذا؟ لا.. إنّه يريد معرفة الإسلام فحسب

21
00:01:28,600 --> 00:01:33,788
لماذا؟ إنّه إله سلفاً -
هذا كلام تجديفيّ، سأحضر لك منشوراً -

22
00:01:37,898 --> 00:01:42,398
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الأوّل - الحلقة الثامنة
(( اللعب بالنار ))

23
00:01:42,761 --> 00:01:45,283
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

24
00:01:45,577 --> 00:01:48,079
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

25
00:01:48,360 --> 00:01:50,642
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

26
00:01:51,562 --> 00:01:54,219
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

27
00:01:54,663 --> 00:01:57,189
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

28
00:01:57,570 --> 00:01:59,917
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دونكان ماغي

29
00:02:00,435 --> 00:02:02,947
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

30
00:02:03,580 --> 00:02:06,080
(آرلين دونكان)
(بدور: (فاطمة دينسا

31
00:02:06,342 --> 00:02:09,759
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

32
00:02:09,859 --> 00:02:11,944
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

33
00:02:14,000 --> 00:02:15,890
مرحباً، من الممتع لقاؤك هنا

34
00:02:16,000 --> 00:02:17,350
أتمانعين؟ -
لا -

35
00:02:19,100 --> 00:02:22,950
خمّني ماذا، قرأتُ منشوركِ -
حقاً؟ هذا رائع -

36
00:02:22,951 --> 00:02:25,300
نعم، تفضّلي، اختبريني -
لا، لا بأس، أصدّقك -

37
00:02:25,301 --> 00:02:26,301
هيّا، سيكون مسلياً

38
00:02:27,100 --> 00:02:28,860
حسناً، ما عدد الأركان؟

39
00:02:29,100 --> 00:02:30,600
خمسة -
وما هي؟ -

40
00:02:31,601 --> 00:02:36,000
الشهادة... الصلاة... الزكاة
...الصوم، و

41
00:02:36,001 --> 00:02:38,700
ما الركن الآخر؟ -
(الحج إلى (مكّة -

42
00:02:38,701 --> 00:02:39,701
!الحج

43
00:02:40,060 --> 00:02:43,300
إذاً، ما جائزتي؟ سيّارة؟
عشاء لشخصين؟

44
00:02:43,301 --> 00:02:44,700
أجل، أيّاً كان ما تريد

45
00:02:45,270 --> 00:02:47,800
حقّاً؟ في أيّ ساعةٍ أقلّكِ؟

46
00:02:49,150 --> 00:02:53,185
،كلا، آسفة جدّاً
لم أقصد التلميح لأيّ شيء

47
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
لا أستطيع المواعدة

48
00:02:56,650 --> 00:03:00,000
نعم، أعتقد أن هذا يرد بمنشور آخر

49
00:03:02,750 --> 00:03:03,950
ماذا فعلت بضمادتك؟

50
00:03:04,300 --> 00:03:07,290
استمرّت في السقوط فأعدتُ لفّها بنفسي

51
00:03:07,291 --> 00:03:09,590
ناولني يدك، أتسمح لي؟ -
أجل -

52
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
إنّه مثير

53
00:03:12,000 --> 00:03:13,660
ماذا قلتِ للتوّ؟ -
لا شيء -

54
00:03:14,200 --> 00:03:16,400
لا يفترض بك النظر للجنس الآخر

55
00:03:16,401 --> 00:03:18,850
من الصعب ذلك عندما أكون
أعيش على كوكب الأرض

56
00:03:18,851 --> 00:03:20,800
لم يقل أحد بأنّه من
السهل أن يكون المرء مسلماً

57
00:03:20,801 --> 00:03:22,325
إذاً، فكيف يتسنى
لـ(ريّان) أن تخرج بموعد؟

58
00:03:22,600 --> 00:03:25,306
ريّان) بالغة، كما أنّها ليست بموعد)

59
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
ها نحن ذا

60
00:03:29,700 --> 00:03:31,586
أيّ قدوةٍ هي هذه؟

61
00:03:31,621 --> 00:03:37,130
يتواجد أطفال هنا -
معذرةً، نتحدّث عن الإسلام -

62
00:03:37,700 --> 00:03:40,320
إنّها قدوة سيئة، لا تصغِ إليها

63
00:03:40,870 --> 00:03:43,130
لقد فات الأوان، فلقد أصغيتُ سلفاً

64
00:03:43,400 --> 00:03:46,365
بابر) ما يسميه المسلمون متطرّفاً)

65
00:03:46,600 --> 00:03:48,450
!بابر)، كاسم الفيل)

66
00:03:50,100 --> 00:03:51,250
!ليس كذلك بالتأكيد

67
00:03:52,350 --> 00:03:53,780
سأتعامل معك لاحقاً

68
00:03:54,600 --> 00:03:56,244
تعالي يا (ليلى)، فأنت معاقبة

69
00:03:56,300 --> 00:03:58,600
ماذا فعلتُ؟ -
...هيّا، تعالي، تعالي -

70
00:03:59,600 --> 00:04:00,900
ما خطبه؟

71
00:04:03,800 --> 00:04:06,030
ياسر)، حدث أمر طارئ)

72
00:04:06,445 --> 00:04:10,100
هذه الطلبية المتأخرة حالة طارئة -
ياسر)، هذه حالة طارئة حقيقيّة) -

73
00:04:10,101 --> 00:04:11,230
ما الأمر؟ (ريّان)؟ (سارة)؟

74
00:04:11,500 --> 00:04:16,395
كانت (ريّان) بالمقهى، تمسك
بيدي كافر

75
00:04:17,400 --> 00:04:20,890
!بابر)، هل تعرف معنى مصطلح "طارئ"؟)

76
00:04:21,100 --> 00:04:23,400
شهد كل من بالمقهى هذا العار

77
00:04:23,701 --> 00:04:25,750
!سيطر على ابنتك -
!سيطر على مخيّلتك -

78
00:04:25,751 --> 00:04:29,691
الله شاهد على ما أقول، ليس
!لديّ مخيّلة، البتّة

79
00:04:29,801 --> 00:04:31,530
!عليك محادثتها -
!لن أفعل -

80
00:04:31,900 --> 00:04:34,768
!لن أفعل! أثق بابنتي تماماً، تماماً

81
00:04:35,200 --> 00:04:39,103
قالوا بأنّك كنتِ تمسكين بيده -
كنتُ أعيد تضميد يده فحسب -

82
00:04:41,080 --> 00:04:45,057
علمتُ بأنّ هنالك تفسير مقنع تماماً -
سعيدة لأنّني استطعتُ ايضاح الأمر -

83
00:04:50,000 --> 00:04:53,067
بمقهى (فاطمة)، لم كنتِ تفعلين
هذا بمقهى (فاطمة)؟

84
00:04:53,850 --> 00:04:55,729
أراد (جيف) أن يتعرّف على الإسلام

85
00:04:56,540 --> 00:04:57,849
يبدو هذا منطقيّاً

86
00:04:59,200 --> 00:05:01,800
هل انتهينا إذاً؟ -
...انتهينا -

87
00:05:03,980 --> 00:05:06,680
أيّ نوع من الأشخاص الطبيعيّين
له أدنى اهتمام بالإسلام؟

88
00:05:06,681 --> 00:05:08,550
تعني إلى جانبنا نحن المسلمين يا أبي؟

89
00:05:09,000 --> 00:05:12,500
إنّك محقّة، آسف لاستجوابي إيّاكِ

90
00:05:12,501 --> 00:05:16,170
أخبرتك بأنّه لم يكن أمراً مهمّاً
لا شيء

91
00:05:16,500 --> 00:05:20,500
مرحباً عزيزتي، (ريّان)، لقد
سمعتُ بذلك للتوّ، أخبريني بكل شيء

92
00:05:20,501 --> 00:05:23,000
كلّ شيء، مذ متى كان اللاشيء كلّ شيء؟

93
00:05:23,001 --> 00:05:26,300
حسناً، أعرف بأنّها بلدة صغيرة ولكن
كيف تغدو حياتي الخاصة أنباء الساعة؟

94
00:05:26,301 --> 00:05:31,800
حياتك الخاصة؟ فجأةً، أصبحت لك
حياة خاصة؟ هذا أسوأ ممّا ظننتُ

95
00:05:31,801 --> 00:05:34,250
الجميع يتحدّث بـ(ميرسي) عنك
وعن رجل الإطفاء

96
00:05:34,251 --> 00:05:38,130
إطفاء؟ رجل إطفاء؟
هذا أسوأ من أسوأ ما ظننتُ

97
00:05:38,131 --> 00:05:39,953
إنّه يظهر بتقويم رجال الإطفاء

98
00:05:41,350 --> 00:05:46,070
!لقد اكتفيتُ، لن أحيا لأرى هذا -
!أبي، اهدأ -

99
00:05:46,900 --> 00:05:50,840
التقويم للأعمال الخيريّة، وأنا لا أواعده

100
00:05:51,050 --> 00:05:54,450
الإنكار، هذا جيّد، هذا ما قلته بالضبط
لأمّي عندما واعدتُ ذلك الدرّاج

101
00:05:54,451 --> 00:05:56,555
لا أفعل شيئاً

102
00:05:57,300 --> 00:06:00,704
!عليكما أن تثقا بي -
بالطبع نثق بكِ -

103
00:06:03,050 --> 00:06:05,111
(أثق بكِ تماماً يا (ريّان

104
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
جيّد

105
00:06:09,800 --> 00:06:11,805
إنّها تدبّر أمراً ما -
بالتأكيد -

106
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
يجدر بك الذهاب

107
00:06:17,950 --> 00:06:19,100
(السلام عليكم يا (ليلى

108
00:06:19,101 --> 00:06:21,540
،وعليكم السلام، أبي
عدتَ للبيت مبكّراً

109
00:06:21,541 --> 00:06:23,500
ظننتك كنت باجتماع

110
00:06:24,800 --> 00:06:28,000
أهذا صبيّ؟ -
أفترض أنّه كذلك -

111
00:06:28,701 --> 00:06:31,200
أستغفر الله، وحيدة مع صبيّ؟

112
00:06:31,600 --> 00:06:33,500
حسن، إن كنتُ مع صبي
فلستُ وحيدة إذاً

113
00:06:33,501 --> 00:06:37,640
أيّها الصبيّ، ارحل الآن
ولا تخاطب ابنتي ثانية قطّ

114
00:06:38,100 --> 00:06:39,952
!أبي، علينا أن ندرس الأحياء

115
00:06:40,350 --> 00:06:42,536
!ليس قبل أن تتزوّجي

116
00:06:42,571 --> 00:06:45,100
ماذا؟ -
(كل هذا بسبب (ريّان -

117
00:06:45,101 --> 00:06:48,447
ولكنها أفضل مسلمة أعرفها -
هذا ما أخشاه -

118
00:06:48,800 --> 00:06:52,680
من الغريب جداً أن يطلب أحدهم
تفتيش حرائق لمبانيهم الخاصة

119
00:06:52,700 --> 00:06:56,830
أتفترض بأنّ لديّ دافعاً خفيّاً من نوع ما؟

120
00:06:57,500 --> 00:06:58,995
كم تجني؟

121
00:06:59,650 --> 00:07:00,850
كم تجني أنت؟

122
00:07:00,851 --> 00:07:02,980
ليس هذا من شأنك -
إجابة جيّدة -

123
00:07:03,900 --> 00:07:06,544
سعيد لأن أرى أنّ لديك
مخارج بلافتات واضحة

124
00:07:06,820 --> 00:07:11,302
لماذا، هل أنت من الأشخاص الذين يبحثون
عن مخرج دائماً؟ أتخشى الالتزام؟

125
00:07:11,600 --> 00:07:13,622
لا، أخشى النيران

126
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
ما هذا؟

127
00:07:16,600 --> 00:07:18,800
هذا غطاء مأخذ كهرباء

128
00:07:18,801 --> 00:07:22,300
أتستمع بكونك عازباً؟ -
على ما أظن -

129
00:07:22,700 --> 00:07:25,300
مزيد من الوقت للعبث -
أبلي جيّداً -

130
00:07:26,050 --> 00:07:27,756
أين نظام مرشّاتك؟

131
00:07:31,500 --> 00:07:34,533
ماذا تعني بـ"جيّداً"؟ -
ماذا؟ -

132
00:07:34,568 --> 00:07:37,101
"كنت تقول "جيّداً

133
00:07:37,500 --> 00:07:41,301
إن لم تثبّت مرشّة، فسنتحدّث جيّداً

134
00:07:41,336 --> 00:07:45,790
نفّذ هذه التغييرات بغضون 90 يوماً
وإلاّ ستواجه تفتيشاً كهربائيّاً كاملاً

135
00:07:47,250 --> 00:07:48,350
طاب يومك

136
00:07:50,400 --> 00:07:54,740
إذاً، تقول بأنّهما كانا
يمسكان يدا بعضيهما فعليّاً

137
00:07:54,741 --> 00:07:56,730
!لم أقل ذلك، بل صرخت بذلك

138
00:07:57,520 --> 00:08:02,170
علينا إبعاد تلك المرأة الفاجرة
عن ذلك الشيطان الأبيض الوسيم

139
00:08:03,050 --> 00:08:04,050
أكان وسيماً؟

140
00:08:04,400 --> 00:08:06,980
وما الفرق الذي يحدثه ذلك؟ إنّه كافر

141
00:08:07,520 --> 00:08:09,170
أتخالها معجبة بهذا الرجل؟

142
00:08:09,720 --> 00:08:13,686
ومن يحفل؟ افعل شيئاً قبل
أن "يتعاشرا: يكذبا" معاً

143
00:08:13,700 --> 00:08:15,137
عمّ عساهما يكذبان؟

144
00:08:16,000 --> 00:08:20,080
أتحدّث عن العلاقات السابقة للزواج

145
00:08:20,500 --> 00:08:25,375
بابر)، إنّهما بعيدان جداً عن ذلك.. بالتأكيد)

146
00:08:25,800 --> 00:08:33,480
ما بالك؟ أتكنّ مشاعر لـ(ريّان)؟ -
بالطبع لا! أنت من يتصرف بفجور الآن -

147
00:08:36,300 --> 00:08:38,730
إذاً، فستفعل شيئاً حيال ذلك؟ -
سأتولّى الأمر، نعم -

148
00:08:38,731 --> 00:08:41,800
قريباً، وإلاّ تولّيتُ الأمور بيديّ

149
00:08:42,300 --> 00:08:46,600
يجب حماية (ليلى) من
تأثير هذه... الفاسقة

150
00:08:50,700 --> 00:08:54,100
لويت كاحلك؟ -
أجل، غريب، صحيح؟ -

151
00:08:57,300 --> 00:08:59,100
أيوجعك هذا؟ -
كلاّ -

152
00:09:00,333 --> 00:09:02,250
أيوجعك هذا؟ -
كلاّ -

153
00:09:03,900 --> 00:09:06,100
أيوجعك هذا؟ -
لقد وكزتني -

154
00:09:06,101 --> 00:09:10,300
ذلك لأنّك لا تشكو من شيء -
أعلم، أردتُ رؤيتك ثانيةً فحسب -

155
00:09:10,301 --> 00:09:13,030
،حسناً، تشكو من علّة ما
إنّك مجنون

156
00:09:13,151 --> 00:09:14,930
كيف يفترض بي أن أعرفك أكثر؟

157
00:09:14,931 --> 00:09:17,900
أنا طبيبة ومسلمة، وهذا
كلّ ما تحتاج لمعرفته

158
00:09:18,200 --> 00:09:21,026
حسناً، مهلاً، أحتاج لمساعدة طبيّة بالفعل

159
00:09:21,326 --> 00:09:26,152
امتحان الإنقاذ بالأسبوع المقبل وهنالك
الكثير من الأمور الطبيّة

160
00:09:26,187 --> 00:09:27,440
أمور طبيّة؟

161
00:09:27,441 --> 00:09:32,651
أترين؟ إنّي تائه، هلاّ ساعدتني
بالتحضير... على العشاء؟

162
00:09:32,686 --> 00:09:34,688
يبدو وكأنّك تدعوني لموعد غراميّ

163
00:09:35,600 --> 00:09:37,450
حسن.. أنا كذلك

164
00:09:37,600 --> 00:09:40,452
لا أستطيع الخروج بموعد غراميّ -
حسن، إذاً أنا لا أدعوك -

165
00:09:41,700 --> 00:09:45,730
هل تقبلين بموعد غير غراميّ
أو أيّاً كان المعادل الإسلاميّ لذلك؟

166
00:09:45,800 --> 00:09:50,779
سيعني ذلك عدم القيام بشيء -
إذاً، تقولين بأن ليلة الغد أفضل، صحيح؟ -

167
00:09:51,500 --> 00:09:55,516
اسمع، (جيف)، لستَ السبب، بل الإسلام

168
00:09:56,000 --> 00:09:57,428
لا تعتبر الأمر شخصيّاً

169
00:09:58,800 --> 00:10:01,932
لا، من يعتبر الرفض أمراً شخصيّاً؟

170
00:10:04,500 --> 00:10:06,148
لا تصفقي بالباب

171
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
لقد رسبتُ بامتحان الأحياء
لأنّك طردتَ زميل دراستي

172
00:10:09,200 --> 00:10:13,230
رسبتِ بالأحياء لأنّ هرموناتك
ملأت رأسك بالتفكير بالصبيان

173
00:10:13,400 --> 00:10:17,042
ورسبتُ بامتحان اللغة الإنجليزيّة
لأنّك درّستني

174
00:10:17,100 --> 00:10:23,780
ليلى)، لم ألتقِ وإيّاك مباشرةً مؤخراً)
ولكنني وجدتُ التسوية الملائمة

175
00:10:24,100 --> 00:10:30,079
لم أحسب أنّ كلمة "تسوية" موجودة بقاموسك -
!سأرسلك إلى مدرسة إسلاميّة للفتيات فقط -

176
00:10:30,114 --> 00:10:33,852
وكنتُ محقّة، إن فعلتَ هذا
فلن أكلّمك ثانيةً

177
00:10:34,000 --> 00:10:39,400
بلى ستفعلين، أفعل هذا لأنقذ روحك -
...أكرهك، أكرهك، أكرهك -

178
00:10:39,401 --> 00:10:41,853
!أترين؟ ها أنتِ تكلّميني ثانيةً

179
00:10:44,250 --> 00:10:50,252
...كمسلمين صالحين
جميعنا ملزمون بالخضوع

180
00:10:50,800 --> 00:10:54,587
وأحياناً، لا يكون الخضوع سهلاً

181
00:10:55,095 --> 00:11:01,078
ولكن، كمسلمين صالحين، علينا
...دائماً أن نحاول

182
00:11:01,162 --> 00:11:03,627
دعني أخمّن: الخضوع؟

183
00:11:04,554 --> 00:11:05,607
بالضبط

184
00:11:06,356 --> 00:11:10,654
أهذا امتحاني الإسلاميّ الشافي
أم أن هنالك ما تودّ قوله لي؟

185
00:11:12,719 --> 00:11:17,100
حسناً، لا يمكنك مواعدة رجل غير مسلم

186
00:11:18,975 --> 00:11:20,640
(إنّني لا أواعد (جيف

187
00:11:21,524 --> 00:11:22,599
...(جيف)

188
00:11:24,179 --> 00:11:26,812
أهنالك عيب باسم (جيف)؟

189
00:11:26,981 --> 00:11:29,214
(ماذا، ألم تتمكني من إيجاد (بيف

190
00:11:29,445 --> 00:11:32,268
أو (تشاك)؟ أو (سكوتي)؟

191
00:11:33,111 --> 00:11:34,564
ما الذي أصابك؟

192
00:11:37,774 --> 00:11:39,459
لا شيء

193
00:11:40,007 --> 00:11:43,883
أنا قلق عليك، كوني إمامك

194
00:11:45,252 --> 00:11:49,381
إنّك لا تتصرّفين كمسلمة ملتزمة

195
00:11:52,879 --> 00:11:56,060
إذاً، كالعادة، القوانين لا تطبّق
إلاّ على النساء، صح؟

196
00:11:56,924 --> 00:11:59,852
إنّك تشبه كل رجل مسلم التقيته

197
00:12:00,105 --> 00:12:02,675
حسناً، لمَ لا تجدين رجلاً لطيفاً
غير مسلم لتواعديه؟

198
00:12:02,886 --> 00:12:04,571
مهلاً، إنّك تفعلين ذلك بالفعل

199
00:12:05,002 --> 00:12:07,340
(لم أكن أواعد (جيف

200
00:12:07,508 --> 00:12:10,711
،ولكن بما أنّك ذكرت ذلك
يا لها من فكرة رائعة

201
00:12:14,060 --> 00:12:18,086
فاطمة)، سيرسلني والدي إلى)
!مدرسة إسلاميّة لأصبح امرأة آليّة إسلاميّة

202
00:12:18,175 --> 00:12:23,315
المدرسة الإسلامية مثل المدرسة العاديّة تماماً -
..عدا عن الفتيان، الحفلات الراقصة، المرح -

203
00:12:23,779 --> 00:12:26,412
لا تقلقي، لا يقوَ والدك على العيش
بدونك وأنت بهذا البعد

204
00:12:26,707 --> 00:12:29,319
سأكلّمه -
...أحبّك، أحبّك -

205
00:12:42,336 --> 00:12:44,443
(مرحباً، (جيف)، أنا (ريّان

206
00:12:45,335 --> 00:12:49,389
جيّد، اسمع، ربما يجدر
بنا الالتقاء في النهاية

207
00:12:50,159 --> 00:12:52,518
أأنا متأكدة؟ نعم

208
00:12:52,603 --> 00:12:56,697
...حادثتُ إمامي للتوّ و
صدّقني، أنا متأكدة

209
00:13:01,795 --> 00:13:04,281
سيكون لحفيدي عضلات صدر جميلة

210
00:13:04,365 --> 00:13:08,059
،(مرحباً، سيّد (سبتمبر
اصبغني بألوان الخريف

211
00:13:08,186 --> 00:13:11,641
!علينا أن نشعل ناراً -
أعطيني هذا -

212
00:13:11,642 --> 00:13:14,926
لا أعتقد أنّ (جيف) سيقدّر
معاملتكما له كعنصر جنسيّ

213
00:13:14,927 --> 00:13:18,600
كان على (جيف) أن يفكّر بذلك
قبل أن يخلع قميصه ويباعد بين ساقيه

214
00:13:20,454 --> 00:13:23,677
أمّاه، أيمكنك المكوث بالبيت الليلة
لأنّه سيأتي لمنزلنا لموعد بيننا

215
00:13:24,183 --> 00:13:28,459
،ريّان) لقد أفسد الحبّ عقلك)
قصدتِ القول بأنّ على أمّك الخروج

216
00:13:28,607 --> 00:13:31,619
لا، لم أقصد ذلك، لا يسمح
المسلمون بمواعيد من دون محرم

217
00:13:32,047 --> 00:13:34,849
ما الذي يسمح به المسلمون بالضبط؟ -
بالصلاة -

218
00:13:35,692 --> 00:13:36,892
إذاً، أستمكثين بالبيت؟

219
00:13:37,082 --> 00:13:39,652
،هذا أسعد يوم بحياتي
بالطبع، سأمكث بالبيت

220
00:13:40,179 --> 00:13:42,538
إنّي مغتبطة جدّاً أنّك تقومين
بأمر آخر بجانب العمل

221
00:13:42,643 --> 00:13:44,644
ما الذي غيّر رأيك بشأن الموعد؟

222
00:13:44,645 --> 00:13:45,790
(عمّار)

223
00:13:45,874 --> 00:13:49,624
أترين؟ إنّه الإمام المتحضّر الذي ظننته

224
00:13:49,729 --> 00:13:53,247
إنّه لا شيء مما ظننته

225
00:13:54,153 --> 00:13:56,133
ترسل ابنتك بعيداً؟

226
00:13:56,997 --> 00:13:58,535
يا لك من رجل مخبول

227
00:13:58,828 --> 00:14:00,766
!أنا متعقّل تماماً

228
00:14:01,061 --> 00:14:04,347
يقول أقاربي بـ(باكستان) بأنّني أب مثاليّ

229
00:14:04,874 --> 00:14:10,056
...ربما أكثر من اللازم، ولكن -
الرجل وحده من قد يفكر بإرسال ابنته للغرباء -

230
00:14:10,927 --> 00:14:13,497
المرأة وحدها من قد تعتقد
...أن الرجل وحده قد

231
00:14:13,792 --> 00:14:16,299
!يفكّر بذلك، كفّي عن محاولة تشويشي

232
00:14:16,594 --> 00:14:19,543
من الواضح أنّك فكّرتَ مليّاً بالأمر
وعقدتَ عزمك

233
00:14:19,838 --> 00:14:24,873
أنا مرتاح تماماً بقراري ولكن
هنالك أمر واحد يزعجني

234
00:14:26,079 --> 00:14:28,712
كيف سأعيش من دونها؟

235
00:14:31,514 --> 00:14:35,685
إذاً، استدعيتني للتدريب على
الحساسيّة الثقافيّة

236
00:14:36,275 --> 00:14:38,255
لا أفهم، أحبّ المسلمين

237
00:14:38,431 --> 00:14:40,180
هذا واضح -
رائع -

238
00:14:40,791 --> 00:14:44,878
أريد التأكد فقط من أنّك
(تعرف القوانين يا (جيف

239
00:14:45,531 --> 00:14:51,471
إن كنتَ تعني الأركان الخمسة، فلا مشكلة -
أتحدّث عن الاتصال الجسدي بين الجنسين -

240
00:14:52,334 --> 00:14:59,265
لا يسمح للرجل بلمس المرأة المسلمة
مالم يكن أخاها أو والدها أو زوجها

241
00:15:00,360 --> 00:15:03,499
ليس حتّى إن احتاجت تنفساً بفم لفم؟ -
أبعد فمك عنها -

242
00:15:03,541 --> 00:15:05,269
سيكون مغشيّاً عليها

243
00:15:06,116 --> 00:15:09,444
أستقبّل امرأة مغشيّاً عليها؟ -
من يتحدّث عن التقبيل؟ -

244
00:15:09,507 --> 00:15:11,403
الرجال مثلك يغفلون هذه الأشياء، صحيح؟

245
00:15:11,509 --> 00:15:13,678
رجال مثلي؟ ما الذي يعنيه هذا؟

246
00:15:15,090 --> 00:15:19,240
رجال... يتموضعون بتقاويم العراة

247
00:15:21,924 --> 00:15:24,967
لا أريد أن أكون عديم الإحساس
تجاه الثقافات الأخرى ولكن

248
00:15:25,527 --> 00:15:26,938
ما الأمر؟

249
00:15:27,254 --> 00:15:30,246
وقال بكلماته هو وأنا أقتبس

250
00:15:30,667 --> 00:15:33,300
"إنّي أعبث"

251
00:15:33,532 --> 00:15:34,880
بكلماته هو؟

252
00:15:35,345 --> 00:15:36,377
إنّي أفترض ذلك

253
00:15:36,482 --> 00:15:39,895
ولكن هؤلاء الرجال، جميعهم سواء -
اهدأ -

254
00:15:39,958 --> 00:15:43,750
،الرجال يخرجون بمواعيد غرامية أخرى
ليس هذا بالأمر الفظيع، صحيح؟

255
00:15:44,193 --> 00:15:48,048
أعتقد ذلك -
يواعد امرأة واحدة ثم يواعد أخرى -

256
00:15:48,582 --> 00:15:52,627
...أمر معقول تماماً -
أجل، وآخر امرأة صدف أنّها ابنتنا -

257
00:15:52,837 --> 00:15:55,703
...وهنا يتهاوى منطقك لأنّ

258
00:15:57,135 --> 00:15:58,146
تنفّس

259
00:16:01,313 --> 00:16:04,052
ليس الأمر وكأنّك ستقطعين نصف العالم

260
00:16:04,431 --> 00:16:05,885
ستذهبين إلى (ميتشغن) فقط

261
00:16:06,095 --> 00:16:10,603
(إنّه الموطن الثقافيّ لمتحف (هنري فورد

262
00:16:11,804 --> 00:16:18,236
ولكن سيتسنى لك تعلّم الدين
!وكثير من المواد تدرّس بالعربيّة

263
00:16:24,219 --> 00:16:26,157
هلاّ ابتعدتما عن طريقي، رجاءً؟

264
00:16:26,333 --> 00:16:30,315
لديّ فكرة، لمَ لا يقوم الشخص
الذي بالموعد بفتح الباب؟

265
00:16:31,853 --> 00:16:36,003
(لا تفسد الأمر على (ريّان -
أنا والدها، واجبي أن أفسده عليها -

266
00:16:37,351 --> 00:16:40,539
هذه والدتي -
(أهلاً، أنا (سارة -

267
00:16:40,540 --> 00:16:42,856
كيف حالك؟ أنا (جيف)، يسرّني لقاؤك

268
00:16:43,088 --> 00:16:47,049
هذا لك -
مطفئة حريق، ما كان عليك تكبّد العناء -

269
00:16:47,217 --> 00:16:50,377
،أعلم أنّها تبدو مكلفة
ولكننا نحصل عليها مجاناً

270
00:16:52,737 --> 00:16:54,907
أنت هنا؟ -
أجل، هذا والدي -

271
00:16:55,075 --> 00:16:57,793
أتعرفان بعضيكما؟ -
(أعرف الكثير عن (جيف -

272
00:16:59,204 --> 00:17:01,205
بخصوص العمل بالتحديد، تفتيش
!حرائق بالمسجد

273
00:17:01,311 --> 00:17:03,881
نعم، أشبه بتفيش رجل إطفاء

274
00:17:04,014 --> 00:17:06,521
..ياسر)، أنا وأنت.. ربّاه)

275
00:17:07,343 --> 00:17:09,302
علينا القيام بكيّ الملابس بالأعلى

276
00:17:09,303 --> 00:17:10,839
لا أستطيع الصعود للأعلى -
بلى، تستطيع -

277
00:17:10,871 --> 00:17:14,990
أترى الدرج الذي ركّبناه
ليسهّل الأمر، قدم أمام الأخرى

278
00:17:23,307 --> 00:17:25,561
لا حاجة لأن تقفي حائلاً، عزيزتي

279
00:17:25,919 --> 00:17:29,311
سأصدّق ذلك، عندما تكفّ
عن خنق حملك الصغير

280
00:17:29,901 --> 00:17:31,544
انظري، انظري، أنا بخير

281
00:17:31,648 --> 00:17:32,955
بخير تماماً، ها أنا ذا

282
00:17:33,355 --> 00:17:35,777
جيّد، لأنّ علينا الوثوق بابنتنا

283
00:17:36,157 --> 00:17:38,158
أعلينا الوثوق بالسيّد (سبتمبر)؟

284
00:17:38,348 --> 00:17:40,539
ماذا سنتناول على العشاء؟
كسكس؟ كاري؟

285
00:17:40,876 --> 00:17:42,561
قريب، إنّها فطيرة الراعي

286
00:17:42,751 --> 00:17:45,089
أحبّ طعام الأقليّات

287
00:17:45,644 --> 00:17:47,835
آمل، أن لا يكون كثير التوابل

288
00:17:49,499 --> 00:17:51,016
إنّك متوتّرة

289
00:17:51,163 --> 00:17:52,912
هذا لطيف حقّاً

290
00:17:53,397 --> 00:17:55,672
ليس عليك أن تتوتّري، تعالي

291
00:18:00,757 --> 00:18:02,316
لا يمكنني فعل هذا

292
00:18:03,200 --> 00:18:06,613
إنّي متشوّش، عندما تدعو امرأة
...رجلاً لتناول العشاء

293
00:18:06,719 --> 00:18:08,488
جيف)، والداي بالأعلى)

294
00:18:08,615 --> 00:18:11,100
حسناً، فلنخرج إذاً -
لا، لا يمكننا الخروج -

295
00:18:11,614 --> 00:18:14,205
،حسبما فهمت، فقد دعوتني بموعد
أليس كذلك؟

296
00:18:14,331 --> 00:18:16,796
نعم، وما كان عليّ فعل ذلك

297
00:18:17,133 --> 00:18:20,082
كنتُ غاضبة، ولم أكن أفكّر

298
00:18:20,630 --> 00:18:22,547
وأعتقد أنّني كنتُ أستغلّك

299
00:18:22,702 --> 00:18:25,209
حسناً، لا بأس، لا أمانع أن أُستغَلّ

300
00:18:25,335 --> 00:18:26,599
فأنا سهل الاستعمال

301
00:18:26,683 --> 00:18:29,085
كان هذا خطأ فادحاً

302
00:18:29,464 --> 00:18:30,854
وكان خطئي

303
00:18:31,844 --> 00:18:33,130
ولكنني أظن أنّه يجدر بك الذهاب

304
00:18:34,615 --> 00:18:36,933
أعتقد أن مطفئة الحريق كانت
الخيار الصائب لتقديمها كهديّة

305
00:18:46,588 --> 00:18:49,769
هل تأذيتِ؟ هل أنت بخير؟
...لأنّه لو مسّك بسوء فسـ

306
00:18:50,401 --> 00:18:54,783
لم يؤذني، أنا آذيته -
لا بأس، كان دون مستواك -

307
00:18:54,994 --> 00:18:56,658
لم تكن أمامه فرصة حتّى

308
00:18:56,995 --> 00:19:00,513
عليّ الذهاب للمسجد والصلاة

309
00:19:01,223 --> 00:19:04,615
سأوصلك، لديّ عمل عليّ
القيام به، أعتقد أنّنا سنواجه

310
00:19:05,163 --> 00:19:06,553
تفتيش حرائق ارتداديّ

311
00:19:14,242 --> 00:19:15,963
(السلام عليكم، (بابر

312
00:19:16,120 --> 00:19:17,340
وعليكم السلام

313
00:19:18,247 --> 00:19:20,625
ما بالك أخي؟ -
البنات -

314
00:19:21,684 --> 00:19:22,591
كلانا معاً

315
00:19:22,763 --> 00:19:26,972
ليلى) بحالة مضطربة، إنّها)
تبكي منذ يومين، وكلّه ذنب ابنتك

316
00:19:27,160 --> 00:19:28,677
اترك (ريّان) خارج الموضوع

317
00:19:29,679 --> 00:19:31,196
لقد انفصلت عن رجل الإطفاء للتوّ

318
00:19:32,650 --> 00:19:35,763
حقّاً؟ -
إنّه مُحطِّم للفؤاد -

319
00:19:37,969 --> 00:19:39,065
كم هذا فظيع

320
00:19:41,338 --> 00:19:44,498
والآن، عليّ الذهاب لإلغاء
(رحلة (ليلى) إلى (ميتشغن

321
00:19:44,686 --> 00:19:48,175
آمل ألاّ يخيب أملها -
سيتحطّم فؤادها -

322
00:20:02,725 --> 00:20:04,258
ضميرك يؤنبك؟

323
00:20:04,633 --> 00:20:09,030
(للعلم فقط، لقد انفصلتُ عن (جيف
وأنا آسفة

324
00:20:09,437 --> 00:20:12,555
لقد كنتَ مصيباً، لن أواعد
رجلاً غير مسلم ثانيةً

325
00:20:12,665 --> 00:20:14,448
مهلاً، ماذا قلتِ؟

326
00:20:15,340 --> 00:20:19,236
قلتُ لن أواعد رجلاً غير مسلم ثانيةً -
لا، قبل هذا -

327
00:20:21,708 --> 00:20:24,737
قلتُ بأنّك كنتَ مصيباً

328
00:20:25,542 --> 00:20:27,562
الإسلام مهمّ جداً بالنسبة لي

329
00:20:28,595 --> 00:20:32,259
،يسرّني أنّك ترين الأمر هكذا
ما كان (جيف) ليتفهّم قط

330
00:20:32,303 --> 00:20:36,841
فهو سطحيّ جدّاً -
متى تسنّت لك الفرصة لتجده سطحيّاً؟ -

331
00:20:38,816 --> 00:20:41,742
تعرفين، إنّها بلدة صغيرة

332
00:20:42,149 --> 00:20:43,541
ويصادف المرء الناس

333
00:20:43,955 --> 00:20:45,160
أناس سطحيّون

334
00:20:45,347 --> 00:20:50,573
!بربّك -
حسناً، قد أكون اتصلتُ بدائرة الإطفاء -

335
00:20:51,105 --> 00:20:52,904
ولكن تعرفين، بطريق الخطأ

336
00:20:54,223 --> 00:20:57,744
مثلما أخطأت بالاعتذار

337
00:20:57,963 --> 00:20:59,918
ليس من الخطأ مطلقاً الاعتذار

338
00:21:00,090 --> 00:21:02,359
إذاً، فلنسمعك تعتذر

339
00:21:02,724 --> 00:21:05,462
حسناً، أنا آسف

340
00:21:06,416 --> 00:21:08,731
شكراً -
آسف لاهتمامي كثيراً -

341
00:21:09,044 --> 00:21:12,283
ليس هذا اعتذاراً -
آسف لأنّك ضللتِ طريقكِ -

342
00:21:12,351 --> 00:21:13,915
إنّك تختلق أعذاراً واهية فحسب

343
00:21:13,931 --> 00:21:16,325
آسف، لأنّ لا شيء ممّا
أقوله يبدو مجدياً

344
00:21:16,450 --> 00:21:17,811
هذا واضح

345
00:21:17,889 --> 00:21:20,627
آسف لوجودي هنا

346
00:21:21,173 --> 00:21:23,738
بدأنا الآن نتوصل لأمر ما

347
00:21:24,255 --> 00:21:27,274
وأنا آسفة أيضاً لوجودك هنا

348
00:21:28,792 --> 00:21:30,591
إنّك تعبثين بي الآن

349
00:21:30,689 --> 00:21:33,255
لا أعبث، بل أنا جادّة تماماً

350
00:21:33,381 --> 00:21:35,399
إذاً، فلم تبتسمين؟ -
أنا لا أبتسم -

351
00:21:35,461 --> 00:21:36,901
أنا أدمدم

352
00:21:36,947 --> 00:21:38,168
لم أسمعك

353
00:21:38,481 --> 00:21:41,688
هذا لأنّك لا تصغي إليّ مطلقاً

354
00:21:46,001 --> 00:21:48,724
hash137 ترجمة: هاشم

