1
00:00:07,075 --> 00:00:10,161
ليلى)، ماذا تنوين؟) -
لقاء صديقاتي -

2
00:00:10,707 --> 00:00:11,733
لأجل ماذا؟

3
00:00:11,829 --> 00:00:15,466
سننهب متجر بقالة -
لا تكذبي عليّ، أعرف متى تكذبين -

4
00:00:15,698 --> 00:00:18,165
حسناً، لن ننهب، سنسرق فحسب

5
00:00:18,588 --> 00:00:22,813
وماذا عن واجباتك؟ لن يجزّ العشب نفسه -
ليس إن لم نمنحه فرصةً -

6
00:00:23,739 --> 00:00:25,089
حسن، اذهبي، سأقوم أنا بذلك

7
00:00:26,131 --> 00:00:27,848
هل ستبدّل ملابسك أوّلاً؟

8
00:00:27,980 --> 00:00:30,236
أم أنّك ستدفع ذلك الشيء
طول الطريق إلى (مكّة)؟

9
00:00:30,314 --> 00:00:34,251
إنّي فخور بمظهري
وأجلب الوقار لكلّ ما أفعل

10
00:00:39,026 --> 00:00:42,859
!النجدة! أبعدوها عنّي! أبعدوها
!النجدة

11
00:00:44,505 --> 00:00:47,978
!إنّي أحتضر، إنّي أحتضر -
إنّها مجرّد رضّة -

12
00:00:48,595 --> 00:00:51,605
رضّة مميتة؟ -
للأسف، لا -

13
00:00:51,894 --> 00:00:53,573
إنّي أشارف على الموت

14
00:00:54,055 --> 00:00:55,714
تصرّف وقور فعلاً

15
00:00:57,298 --> 00:01:01,798
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الثاني - الحلقة الأولى
(( مسألة قبر ))

16
00:01:02,161 --> 00:01:04,683
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

17
00:01:04,977 --> 00:01:07,479
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

18
00:01:07,760 --> 00:01:10,042
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

19
00:01:10,962 --> 00:01:13,619
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

20
00:01:14,063 --> 00:01:16,589
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

21
00:01:16,970 --> 00:01:19,317
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دونكان ماغي

22
00:01:19,835 --> 00:01:22,347
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

23
00:01:22,980 --> 00:01:25,480
(آرلين دونكان)
(بدور: (فاطمة دينسا

24
00:01:25,742 --> 00:01:29,159
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

25
00:01:29,259 --> 00:01:31,344
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

26
00:01:31,545 --> 00:01:33,653
"(مقهى (فاطمة"

27
00:01:34,826 --> 00:01:36,890
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

28
00:01:37,986 --> 00:01:40,610
كيف حال (بابر)؟ -
سيكون بخير، إنّه فارس -

29
00:01:41,150 --> 00:01:42,635
حقّاً؟ -
...حسن -

30
00:01:43,021 --> 00:01:45,587
بعض الفرسان يجزعون
عند أوّل دلالة على المشاكل

31
00:01:45,834 --> 00:01:47,146
فارس جزوع

32
00:01:47,667 --> 00:01:49,750
آمل أن يحيا حتّى صلاة الجمعة

33
00:01:50,059 --> 00:01:51,622
عليه أن يقوم بإعلان للجالية

34
00:01:52,606 --> 00:01:54,706
ماذا بشأني؟ -
لن تكوني موجودة يوم الجمعة؟ -

35
00:01:54,781 --> 00:01:57,646
لا، أستطيع القيام بالإعلانات -
إلاّ أنّك لن تكوني موجودة هناك -

36
00:01:57,723 --> 00:02:03,548
لا، أقول بأنّ عليّ إلقاء الإعلانات -
مهلاً، أنتحدّث عن نفس المسجد؟ -

37
00:02:03,862 --> 00:02:07,624
سجّاد سيء، مجاور لكنيسة، ومليء
برجال لا يريدون أن تلقي النساء الإعلانات

38
00:02:07,855 --> 00:02:13,469
تحدّثت النساء بالمسجد بزمن النبيّ
عليه السلام، وكان ذلك بالقرن السابع

39
00:02:13,993 --> 00:02:17,947
لم يكن لديهم حمّامات حتّى -
اسمعي، أنا متحضّر كرجل سابق -

40
00:02:19,164 --> 00:02:21,579
...فتاة... امرأة

41
00:02:21,710 --> 00:02:25,604
ولكن الناس غير مستعدّين لهذا -
وبعد؟ جرّهم للقرن الـ21 -

42
00:02:25,913 --> 00:02:27,605
أو أعدهم للقرن السابع

43
00:02:27,630 --> 00:02:32,082
لن أضطرّ لذلك، لأنّ (بابر) سيكون بخير
والفضل لمعالجتك الجيّدة

44
00:02:32,260 --> 00:02:34,837
إنّك امرأة معالجة جيّدة

45
00:02:36,605 --> 00:02:40,338
لا أعالج المعاصم فحسب
بل بوسعي كسرها أيضاً، كما تعلم

46
00:02:42,799 --> 00:02:45,817
مقبرة البلّوط السماويّ"
"تأسست عام 1872م

47
00:02:49,461 --> 00:02:51,583
كان يفترض بك أن تكون
حاضراً هنا قبل أسبوعين

48
00:02:52,605 --> 00:02:55,827
وكبروتستانتيّ معتدل، إنّي واثق
بأنّك تعلّمت بأن تحيا اللحظة بلحظتها

49
00:02:56,189 --> 00:02:58,099
انظر كم أفرطت هذه الأجمات بالنمو

50
00:02:58,214 --> 00:03:01,785
لا تقلق، إنّه عمل كثير، ولكنني
سأحاسبك بنفس التكلفة

51
00:03:01,822 --> 00:03:04,407
لو أنّك جئت قبل أسبوعين
...لكنتُ أخبرتك

52
00:03:04,982 --> 00:03:07,914
بأنّني سأصرفك -
جيّد أنّني لم آتِ إذاً -

53
00:03:08,358 --> 00:03:13,384
سأصرفك الآن -
إذاً، فأنت المتأخر أسبوعين حقّاً -

54
00:03:13,776 --> 00:03:15,879
لم يعد يريد أحد أن يُدفن هنا

55
00:03:16,245 --> 00:03:17,982
يريدون أن يُدفنوا في المقبرة الجديدة

56
00:03:18,387 --> 00:03:21,637
أجل، المقبرة البرّاقة بطرف البلدة

57
00:03:22,222 --> 00:03:26,065
لذا، ما لم تكن تعرف أحداً يريد
...أن يشتري دزينتي قطع أراضٍ

58
00:03:26,428 --> 00:03:27,990
فلن أقدر على إبقائك

59
00:03:28,897 --> 00:03:33,852
ولكن بيننا عقد -
كان بيننا عقد -

60
00:03:34,797 --> 00:03:36,944
حاول أن تحيا اللحظة بلحظتها

61
00:03:40,909 --> 00:03:44,845
أيمكنك تصديق (عمّار)؟
لم لا ألقي إعلانات المجتمع؟

62
00:03:44,999 --> 00:03:47,083
إن أردتِ ذلك، فيحسن بك ذلك -
لا، لا يحسن بي ذلك -

63
00:03:47,546 --> 00:03:49,726
لأنّ الرجال بالرعيّة ديناصورات

64
00:03:49,890 --> 00:03:53,729
إذاً، لا يحسن بك ذلك -
بلى يحسن بي وإلاّ كيف سيتعلّمون؟ -

65
00:03:53,778 --> 00:03:55,349
أتريديني أن أوافقك أم لا؟

66
00:03:55,610 --> 00:03:57,482
إنّه أمر صغير ولكنه يفتح باباً

67
00:03:57,617 --> 00:03:59,521
ونريد ذلك الباب مفتوحاً -
أجل -

68
00:03:59,624 --> 00:04:01,685
جيّد، لأنّني لم أعرف
ما كنت ترمين إليه بهذا

69
00:04:01,784 --> 00:04:04,215
سأقوم بذلك -
وستربحين -

70
00:04:04,328 --> 00:04:07,048
ليست المسألة مسألة ربح -
إذاً، فيمَ هي؟ -

71
00:04:07,299 --> 00:04:08,842
إنّها مسألة مبدأ الأمر

72
00:04:08,977 --> 00:04:12,122
كلاّ، حقّاً؟ فيمَ الأمر؟
ليست لديّ فكرة عمّ تتحدّثين

73
00:04:17,166 --> 00:04:19,115
كادت يدي أن تُقطع

74
00:04:19,366 --> 00:04:21,700
خلتُ أنّ هذا لا يحدث إلاّ
عندما يقبض عليكم وأنتم تسرقون

75
00:04:21,797 --> 00:04:25,597
حادث آخر، إنّي محظوظ بتواجدي هنا -
ونحن محظوظون باستضافتك -

76
00:04:25,999 --> 00:04:28,275
اطلب شيئاً أو اخرج -
...ليست دعابةً -

77
00:04:28,526 --> 00:04:31,553
كدتُ أُقتَل، أموت، لا (بابر) بعد ذلك

78
00:04:32,751 --> 00:04:36,278
صديقي... ماذا لو متّ
وأنت تجزّ ذلك المرج؟

79
00:04:36,336 --> 00:04:38,522
لا يهمّ، لكان أنجزه شخص ما

80
00:04:38,632 --> 00:04:40,619
إنّه محقّ -
بغرض المرح، تصوّر -

81
00:04:40,793 --> 00:04:42,317
أنّك متّ هذا الصباح -
حسناً -

82
00:04:42,471 --> 00:04:45,365
،لما كنت ستدفن مع المسلمين
سيتحتّم عليك الدفن مع المسيحيّين

83
00:04:45,708 --> 00:04:49,085
وما العيب بالدفن معنا؟ -
يفضّل المسلم أن يدفن -

84
00:04:49,220 --> 00:04:51,684
مع مسلمين آخرين على جانبه الأيمن

85
00:04:51,766 --> 00:04:53,126
أهذا أفضل لظهرك؟

86
00:04:53,464 --> 00:04:56,165
(ووجهه قبالة (مكّة -
مكّة)، صحيح) -

87
00:04:56,689 --> 00:04:59,332
ولكن إليك سؤال: ماذا عن
الشخص الذي من (مكّة)؟

88
00:04:59,640 --> 00:05:01,299
عندما يموتون، أين يواجهون؟

89
00:05:02,766 --> 00:05:07,590
(وسط المدينة، المغزى يا أخ (بابر
هو أنّنا بحاجةٍ لمقبرة مسلمين

90
00:05:08,627 --> 00:05:10,398
والآن، أتساندني؟

91
00:05:11,270 --> 00:05:17,073
أريد أن أدفن مع المسلمين الآخرين
!وجانبي مواجهاً (مكّة)، وأريد ذلك الآن

92
00:05:18,173 --> 00:05:20,179
أمتأكد أنّك لا تريد الانتظار حتّى تموت؟

93
00:05:20,334 --> 00:05:22,205
هذا رهاب الاحتجاز -
نوافقك الرأي بالتأكيد -

94
00:05:22,433 --> 00:05:24,729
ستكون المقبرة الإسلاميّة مفيدة للجالية

95
00:05:25,037 --> 00:05:28,431
ستكون مسلّية -
نعم، أرى أنّها فكرة ممتازة -

96
00:05:28,626 --> 00:05:29,861
أمنحكما إذني

97
00:05:30,725 --> 00:05:33,541
إذنك، أجل، لهذا أتينا

98
00:05:33,696 --> 00:05:39,406
،وبما أنّنا حصلنا عليه، فإنّنا نتساءل
أترغب بشراء قطعة منها؟

99
00:05:40,347 --> 00:05:41,910
ماذا؟ هل جننت؟

100
00:05:47,177 --> 00:05:50,032
ميرسي) جميلة وكلّ ذلك، ولكن.. لا)

101
00:05:50,392 --> 00:05:52,089
محال أن أموت هنا

102
00:05:52,958 --> 00:05:54,983
!لا عيب في ذلك، ولكن لا

103
00:05:55,369 --> 00:05:57,588
لن يحدث ذلك، محال

104
00:06:02,444 --> 00:06:04,546
أعني، يعجبني المقام هنا وكلّ ذلك

105
00:06:10,952 --> 00:06:12,129
آسف

106
00:06:12,656 --> 00:06:14,411
لا يمكننا السماح للنساء بإلقاء الإعلانات

107
00:06:14,701 --> 00:06:20,040
إنّهم يخالوني متحرّراً سلفاً وبلا لحية -
إذاً، ربِّ لحيتك، التحِ -

108
00:06:20,485 --> 00:06:24,096
إنّها مثيرة للحكّة، بوسعك إدارة لوح الأخبار

109
00:06:24,170 --> 00:06:27,269
بوسعك تعليق ملصق
مجلس ما بين الأديان

110
00:06:27,392 --> 00:06:29,688
فهذا شبيه بإلقاء الإعلانات
ولكنها هنا لمدّة أسبوع

111
00:06:30,085 --> 00:06:32,361
أو اثنين، بوسعك تحديد ذلك

112
00:06:32,516 --> 00:06:34,831
حقّاً؟ أتثق بي بكلّ ذلك الفلّين؟

113
00:06:35,159 --> 00:06:38,771
،بالواقع هنالك منافع كثيرة
بوسعك أخذ كلّ الدبابيس التي تريدين

114
00:06:39,245 --> 00:06:42,718
بالواقع، إنّي أمزح، تنقصنا الدبابيس

115
00:06:42,872 --> 00:06:47,213
حسناً، ليس الأمر بخصوصي
بل بخصوص جميع النساء

116
00:06:47,425 --> 00:06:49,624
من يأخذ كلّ دبابيسنا؟

117
00:06:50,576 --> 00:06:53,870
...اسمعي، آسف، تسرّني مساعدتك ولكن

118
00:06:54,377 --> 00:06:55,592
الأمر مثير للجدل

119
00:06:57,135 --> 00:07:00,962
"أبوسعك أن تنمّي عموداً فقريّاً "تتشجع
أم أن ذلك سيثير الحكّة أيضاً؟

120
00:07:04,323 --> 00:07:07,854
إليك الاتفاق: سأحضر لك 30
قطعة أرض جديدة للمسلمين

121
00:07:08,105 --> 00:07:09,108
يعجبني ذلك

122
00:07:09,259 --> 00:07:11,882
وستعيد لي عقد رعاية الأرض

123
00:07:12,538 --> 00:07:14,873
يعجبني ذلك -
وأريد عمولة أيضاً -

124
00:07:15,085 --> 00:07:17,342
سأغادر -
فكّر بالأمر -

125
00:07:17,531 --> 00:07:20,656
فالمسلمون لا ينمون فوق الشجر -
وممّا رأيت فإنّهم لا يشذّبوها أيضاً -

126
00:07:20,810 --> 00:07:23,144
حسناً، سأقصد المقبرة البراقة الجديدة

127
00:07:23,222 --> 00:07:27,217
حسناً! ولكن لا يمكنني فعل كل هذا
فقط لأنّك قلتَ ذلك

128
00:07:27,538 --> 00:07:29,140
أحتاج لعربون ما

129
00:07:29,275 --> 00:07:33,249
منصف كفاية، كانت فكرتي
ويجدر بي تحمل بعض المخاطر

130
00:07:33,809 --> 00:07:37,493
والخبر السارّ هو أنّ عربونك
يبلغ 5 آلاف فقط

131
00:07:37,856 --> 00:07:40,518
عربون؟ ولمَ أنا؟ -
لأنّها كانت فكرتك -

132
00:07:40,692 --> 00:07:42,293
يتسنى لك دفع عربون

133
00:07:42,583 --> 00:07:46,669
خمسة آلاف؟ لم أكن حاضراً حتّى -
داهية وأيّما داهية -

134
00:07:46,901 --> 00:07:49,602
أترى؟ الذي تدفع له العربون
يتوقع منك أن تأتي

135
00:07:49,717 --> 00:07:52,119
إنّك... مفاوض فَطِن

136
00:07:52,746 --> 00:07:53,807
...حسن

137
00:07:54,984 --> 00:07:56,161
سيفي الشيك بالغرض

138
00:08:00,878 --> 00:08:04,466
هذا عمل تخريبيّ
كما أنّني رأيتُ (بابر)، لم يتأذَّ كثيراً

139
00:08:05,195 --> 00:08:06,295
هل تأذى (بابر)؟

140
00:08:06,488 --> 00:08:09,227
لذا لا نحتاج لامرأة لتلقي إعلانات الجالية

141
00:08:09,575 --> 00:08:12,970
هل ستلقي امرأة إعلانات الجالية؟ -
أترين؟ تخريبيّ -

142
00:08:13,221 --> 00:08:15,247
ما الذي حدث لـ(بابر)؟ -
مجرّد رضّة معصم -

143
00:08:15,420 --> 00:08:18,102
لا أظنّ أنّ رضّة معصم تستحقّ إعلاناً

144
00:08:18,295 --> 00:08:20,571
لا، إنّه يقول أنّه يجدر أن
تقوم امرأة بإلقاء الإعلانات

145
00:08:20,822 --> 00:08:23,388
لا أقول ذلك -
يقول بأنّه لا يمكن لامرأة -

146
00:08:23,639 --> 00:08:26,070
أن تلقي الإعلانات -
ولا أقول ذلك أيضاً -

147
00:08:26,215 --> 00:08:28,376
يستطيع قرد إلقاء الإعلانات
(أفضل من (بابر

148
00:08:28,531 --> 00:08:31,058
قرد ذكر أم قرد أنثى؟ -
هل القرد معافىً؟ -

149
00:08:31,212 --> 00:08:34,291
أم أنّه آذى معصمه؟ -
أو معصمها -

150
00:08:34,801 --> 00:08:35,881
!حسناً

151
00:08:36,301 --> 00:08:39,813
لمصلحة العدل ولئلا يحسبني أحد ضعيفاً

152
00:08:40,333 --> 00:08:42,070
سنجرّب ذلك -
!جيّد -

153
00:08:42,263 --> 00:08:43,613
أخت (سارة)؟ -
نعم؟ -

154
00:08:43,960 --> 00:08:47,367
ستلقين إعلانات الجالية -
أشكرك، ماذا؟ -

155
00:08:47,560 --> 00:08:49,181
الأمر ليس بخصوصك، صح؟

156
00:08:49,817 --> 00:08:52,113
بل بخصوص جميع النساء

157
00:08:52,248 --> 00:08:54,621
لمَ أنا؟ لا أصغي للإعلانات حتّى

158
00:08:54,814 --> 00:08:57,457
ولكنك ستفعلين الآن -
هذا ممكن -

159
00:09:02,357 --> 00:09:05,926
إذاً... من منكم يسرق هذه الدبابيس؟

160
00:09:11,490 --> 00:09:14,403
سيترقبون جميعهم فشلك
ويترقبون الانقضاض

161
00:09:15,078 --> 00:09:16,506
لا أعتقد أنّهم سينقضّون

162
00:09:16,660 --> 00:09:21,441
عليك أن تفوقي براعة ملقي إعلانات
رجل بمرّتين، بل بثلاث مرّات

163
00:09:21,537 --> 00:09:23,698
أحتاج لمرقة الطعام، أيمكنك
أن تحرّكي ما على الفرن؟

164
00:09:23,813 --> 00:09:26,514
بالتأكيد! وسأساعدك، سأجمع الأفكار

165
00:09:26,703 --> 00:09:28,381
الأفكار؟ -
أجل، للإعلانات -

166
00:09:28,555 --> 00:09:30,657
سنراجعها معاً ونرى أيّها ينفع

167
00:09:30,754 --> 00:09:32,008
نستطيع وضعها بمجلّد

168
00:09:32,799 --> 00:09:36,971
مجلّد بحلقتين أم ثلاث؟ -
...أفضّل ثلاث حلقات لأنّها -

169
00:09:37,976 --> 00:09:39,654
إنّك تسخرين منّي

170
00:09:39,789 --> 00:09:43,185
ألا أستطيع ارتجالها؟ -
لا، إن ارتجلتها وارتكبت خطأً -

171
00:09:43,339 --> 00:09:45,519
!فسنقضّون -
لستُ قلقة من الانقضاض -

172
00:09:45,630 --> 00:09:49,007
ماذا إذاً؟ أتتوقعين منّي أن أقوم
بكلّ العمل وتكتفين أنت بالحضور؟

173
00:09:49,084 --> 00:09:51,838
،تعجبني هذه الفكرة، شكراً، عزيزتي
واصلي التحريك

174
00:09:52,387 --> 00:09:53,824
"(مسجد (ميرسي"

175
00:09:53,943 --> 00:09:57,483
وأقنع (ياسر) الرجل بخفض
السعر لـ5 آلاف دولار

176
00:09:57,936 --> 00:10:00,262
خمسة آلافك أنت؟ -
أجل -

177
00:10:00,575 --> 00:10:01,868
ولم تكن حاضراً حتّى؟

178
00:10:02,099 --> 00:10:04,786
من الواضح أنّك لا تفقه
شيئاً عن المفاوضات

179
00:10:04,800 --> 00:10:07,913
لا يمكن لدافع المال أن يكون
...حاضراً لأنّ

180
00:10:08,387 --> 00:10:09,429
...لأنّ

181
00:10:10,548 --> 00:10:17,046
المهمّ هو أنّه يتسنى لي بعد الصلاة
أن أعلن أن لدينا مقبرتنا الخاصة، مفهوم؟

182
00:10:19,254 --> 00:10:20,411
...بخصوص ذلك

183
00:10:20,566 --> 00:10:24,771
،والآن مع إعلانات الجالية
(الأخت (سارة حمودي

184
00:10:30,043 --> 00:10:31,683
يُفترض أن تكون أنت هناك

185
00:10:33,072 --> 00:10:34,905
إنّنا نساندك يا أخي

186
00:10:35,966 --> 00:10:39,458
مرحباً، هنالك اجتماع لمجلس
ما بين الأديان

187
00:10:41,139 --> 00:10:42,412
يمكننا تخطّي ذلك

188
00:10:43,994 --> 00:10:46,050
...مملّ، مملّ

189
00:10:47,177 --> 00:10:49,029
...حسن، هذه باللغة العربية لذا

190
00:10:49,835 --> 00:10:54,813
هذا إعلان جيّد، دبّر (بابر) مكاناً
لمقبرة إسلامية

191
00:10:55,083 --> 00:10:58,638
جميعكم مدعوون للقدوم
واختيار قبوركم الخاصة

192
00:10:59,045 --> 00:11:00,945
...هنالك المزيد هنا ولكن

193
00:11:01,321 --> 00:11:03,328
سنتخطاها فحسب، شكراً

194
00:11:04,987 --> 00:11:06,839
كان هذا أقصر مما تفعل أنت

195
00:11:07,109 --> 00:11:08,710
تعجبني

196
00:11:11,023 --> 00:11:12,831
"مقبرة البلّوط السماويّ"

197
00:11:13,193 --> 00:11:14,814
!مقبرتنا الخاصة

198
00:11:14,949 --> 00:11:19,464
استطلعوا رائحة المقبرة الجديدة -
نعم، ساكنة جدّاً، متسع كبير للسيقان -

199
00:11:19,499 --> 00:11:22,010
جرّبيها، جرّببها -
لن أستلقي في قبر -

200
00:11:22,314 --> 00:11:23,433
إنّك تفوّتين التجربة

201
00:11:23,916 --> 00:11:25,961
فلنرَ، أين يقع الشمال شرقي؟

202
00:11:32,841 --> 00:11:34,095
ما سبب صمتك؟

203
00:11:34,809 --> 00:11:37,536
إنّنا في مقبرة، تعلم
عندما تكون في (روما).."؟"

204
00:11:37,722 --> 00:11:40,770
ألا تزالين حزينة بشأن الإعلانات؟ -
لا، بالطبع لا -

205
00:11:41,388 --> 00:11:42,507
اسقط ميتاً

206
00:11:43,505 --> 00:11:45,377
هنا، جرّب المكان هنا

207
00:11:46,477 --> 00:11:47,866
...صحيح

208
00:11:51,126 --> 00:11:54,751
،سأجرّبه لأجل شخص آخر
(لن أموت في (ميرسي

209
00:11:57,005 --> 00:11:59,262
،ولكن المكان يروقني هنا
إنّها بلدة صغيرة رائعة

210
00:12:02,802 --> 00:12:04,287
أفهم أنّ هذه القبور صفقة رابحة

211
00:12:04,432 --> 00:12:07,736
أفكّر بشراء عدةٍ قبور -
ما ذلك؟ هناك -

212
00:12:07,847 --> 00:12:11,416
(مكّة) -
(كلاّ أيّها الجاهل، بيننا وبين (مكّة -

213
00:12:18,106 --> 00:12:19,996
رِتاج الأبازيم"؟"

214
00:12:22,350 --> 00:12:26,138
لا أريد أن أمضي الأبديّة
ناظرةً إلى حانة

215
00:12:26,188 --> 00:12:29,603
دعونا لا نبالغ، ليست حانة

216
00:12:29,854 --> 00:12:32,818
"هنالك لافتة وامضة تقول "حانة

217
00:12:33,083 --> 00:12:35,723
"حانة"، "حانة"

218
00:12:36,043 --> 00:12:39,803
هذا يلغي الاتفاق -
لا تُتهجأ "أبازيم" بهذه الطريقة -

219
00:12:39,838 --> 00:12:42,062
من يجزم بمكان (مكّة) فعليّاً

220
00:12:42,342 --> 00:12:45,028
أعني بمقدورنا مواجهة
الطريق الأخرى، الدرب الطويل

221
00:12:45,043 --> 00:12:46,085
أيّها الغبيّ

222
00:12:46,754 --> 00:12:48,625
لقد أفسدتَ مماتي

223
00:12:51,963 --> 00:12:54,065
إنّها جيّدة يا أبي

224
00:12:54,524 --> 00:12:56,859
أعني انظر لهذه الأجمات -
نعم -

225
00:12:57,110 --> 00:12:59,881
أيّاً كان من أفسدها فهو سفّاح حقيقيّ

226
00:13:01,701 --> 00:13:06,906
لم عساي أرغب بشراء قبر؟ -
لأنّ الجميع بحاجة لواحد، في النهاية -

227
00:13:07,118 --> 00:13:11,498
كنتُ آمل أن أكون استثناءً -
"أصغي، أمثّل مقبرة "مخزون الفضّة -

228
00:13:11,744 --> 00:13:12,999
(ياسر) -
إنّها سوق رخيصة -

229
00:13:13,096 --> 00:13:15,083
(ياسر) -
لا يوجد وقت أفضل من هذا -

230
00:13:15,160 --> 00:13:17,051
أيمكننا أن نتخطى هذا
للجزء الذي أرفض فيه؟

231
00:13:20,712 --> 00:13:22,564
عليّ أن أعمل على خطاباتي
الشخصيّة أحياناً

232
00:13:22,661 --> 00:13:24,681
عليك أن تجد لنفسك أحمقَ

233
00:13:27,133 --> 00:13:29,352
لم عساي أبتاع مكاناً بمقبرة إسلاميّة؟

234
00:13:29,525 --> 00:13:33,152
لديّ مكان سلفاً بالمقبرة البرّاقة
بطرف البلدة حيث توجد كلّ الإثارة

235
00:13:33,379 --> 00:13:36,987
إنّه استثمار، فالإسلام أسرع
الأديان انتشاراً بالعالم

236
00:13:37,431 --> 00:13:39,399
لا أقصد الإهانة -
ما باليد حيلة؟ -

237
00:13:39,669 --> 00:13:42,447
يستمرّون بإنتاج المسلمين
ولكنهم لا ينتجون المزيد من الأراضي

238
00:13:42,790 --> 00:13:44,353
ستكون بموضع مفيد

239
00:13:44,816 --> 00:13:47,266
ولكن أهي قبالة حانة الأرياف الغربيّة؟

240
00:13:47,420 --> 00:13:50,314
بالضبط، موسيقى الأرياف هي
الموسيقى الأسرع انتشاراً بالعالم

241
00:13:50,546 --> 00:13:51,626
...وبالنهاية

242
00:13:54,192 --> 00:13:55,330
يلتقيان بنقطة واحدة

243
00:13:56,198 --> 00:13:57,201
سأفكّر بالأمر

244
00:13:57,336 --> 00:14:00,196
ما الذي يمكنني فعله
لأضعك بقبر اليوم؟

245
00:14:01,079 --> 00:14:02,526
انتهيتُ من التفكير

246
00:14:17,023 --> 00:14:18,635
كم أنت مسرورة

247
00:14:18,663 --> 00:14:22,627
إنّه يوم إعلانات الجالية
والجميع يحبّون إعلاناتي

248
00:14:22,642 --> 00:14:26,096
وبحثي -
أجل، بالتأكيد، على ما أظن -

249
00:14:26,231 --> 00:14:28,469
أتعلمين، ربما يجدر بي
سرد قصة طريفة

250
00:14:28,662 --> 00:14:32,081
لا أرى ذلك لائقاً، إنّك تمثّلين الأنوثة

251
00:14:32,351 --> 00:14:34,146
يمكن للأنوثة أن تكون طريفة

252
00:14:35,650 --> 00:14:36,982
قد يكون هذا خطئي

253
00:14:37,368 --> 00:14:42,671
افترضتُ بأنّنا إن حصلنا على امرأة
تلقي الإعلانات فستكون امرأة تبلي حسناً

254
00:14:42,977 --> 00:14:45,987
إنّك متضايقة فقط لأنّني ملقية
الإعلانات التي لا يمكن أن تكونيها يوماً

255
00:14:46,122 --> 00:14:48,871
سيكون من الجميل منك
أن تقرّي العمل الذي أقوم به

256
00:14:48,948 --> 00:14:52,354
إن لم ترغبي بالمساعدة فلا تفعلي -
حسناً، لن أفعل -

257
00:14:52,484 --> 00:14:56,922
حسناً، لأنّك لا تعرفين أيّة قصص طريفة -
أعرف قصصاً طريفة -

258
00:14:57,520 --> 00:14:59,912
أبي، أتذكر القصة التي أخبرتك
بها عن المزارع

259
00:15:00,066 --> 00:15:04,545
...الذي قصد عيادتي، كان لديه طفح -
كان ذلك حزيناً جدّاً -

260
00:15:06,660 --> 00:15:09,243
نسيتِ دفترك -
إنّه مجلّد -

261
00:15:12,984 --> 00:15:15,145
السلام عليكم يا أصدقائي -
وعليكم السلام -

262
00:15:15,917 --> 00:15:19,100
...أيّها الشريك -
شريك؟ -

263
00:15:19,566 --> 00:15:21,635
ألا تتحدّثون هكذا يا رعاة البقر؟

264
00:15:21,823 --> 00:15:24,987
يحبّ (بابر) موسيقى رعاة البقر
كثيراً، ويريد أن يُدفن بجوارها

265
00:15:25,103 --> 00:15:26,280
مرتدياً جزمتيه

266
00:15:26,473 --> 00:15:30,979
أستغفر الله، أُدفن مرتدياً جزمتيّ
(وأنا مجدّ بعملي"، لستُ المُلام، بل (ياسر"

267
00:15:31,014 --> 00:15:33,252
نعم، نعم، نفهم ذلك

268
00:15:34,217 --> 00:15:37,661
لمَ لا ترديه بالرصاص
وتدفنه بمقبرة (بوت هيل)؟

269
00:15:37,670 --> 00:15:40,610
!"مرتدياً جزمتيه "مجدّاً بالعمل -
!"يبي كاي ياي ياي" -

270
00:15:40,641 --> 00:15:42,028
(نل منهم يا (تكس

271
00:15:48,482 --> 00:15:53,379
وبعدها، لمّا كنت بالـ12، اشترينا سلحفاة
...وأسمينا السلحفاة بـ(فرانك)، ولكن

272
00:15:53,726 --> 00:15:57,085
(كان يجدر بنا تسميتها (فرانسين
...لأنّه اتضح

273
00:15:57,411 --> 00:15:58,491
ماذا؟

274
00:15:59,070 --> 00:16:00,550
الإعلانات، حسناً

275
00:16:01,034 --> 00:16:05,903
تمّ نقل تمرين (بول هوكي) إلى
طريق (رينج 4) عند الثالثة مساءً

276
00:16:06,031 --> 00:16:07,757
ولكن لنعد لحكاية السلحفاة

277
00:16:10,991 --> 00:16:16,764
(حسناً، لا تنسوا، تمرين (بول هوكي
بطريق (راينج 4) عند الـ3 مساءً، مع السلامة

278
00:16:17,038 --> 00:16:19,115
"(طريق (راينج 4"

279
00:16:19,730 --> 00:16:22,087
(ليس هذا تمرين (بول هوكي

280
00:16:22,807 --> 00:16:25,064
يستطيع القرد إلقاء إعلانات بشكل أفضل

281
00:16:32,840 --> 00:16:35,234
"أبازيم... ات"

282
00:16:35,753 --> 00:16:38,783
لا يمكن أن تكون خطأً، إنّها تضيء -
هذه خيبة -

283
00:16:38,878 --> 00:16:40,943
أخسر عربوني وأصبح أضحوكة

284
00:16:41,136 --> 00:16:44,965
نعم، آسف لأنّني شوّهت اسمك -
أجل، والذي أصبح (تكس) بفضلك -

285
00:16:44,966 --> 00:16:45,966
تكس)؟)

286
00:16:46,176 --> 00:16:48,394
لا يوجد خيار آخر سوى
أن تشرح الأمر لهم

287
00:16:48,703 --> 00:16:50,450
سيتحتّم عليهم إغلاق الحانة

288
00:16:50,497 --> 00:16:53,638
يجب أن نفكّر في هذا -
(لن ينادوني (تكس -

289
00:16:53,666 --> 00:16:56,559
ولن يقولوا "يبي كاي كاي" لي

290
00:16:56,888 --> 00:16:59,410
أكان يصرخ فيك أحدهم باليابانية؟

291
00:17:08,296 --> 00:17:11,769
يا له من وكر رذيلة -
يجدر بنا الانصراف -

292
00:17:12,888 --> 00:17:15,010
أجنحة دجاج بـ5 سنتات، أهذا ممكن؟

293
00:17:15,351 --> 00:17:17,117
أبوسعي مساعدتكما؟ -
!أجل -

294
00:17:17,242 --> 00:17:21,718
أريدك أن تتوقف عن تقديم الكحول
ولا مزيد من الرقص المختلط

295
00:17:21,949 --> 00:17:23,164
(أريد (كوكا كولا -
ماذا؟ -

296
00:17:23,550 --> 00:17:25,711
إنّي عطشان -
عمّ تثرثر؟ -

297
00:17:25,998 --> 00:17:28,197
هنالك مقبرة مسلمين قبالة الشارع

298
00:17:28,467 --> 00:17:31,668
لا نريد إمضاء الأبديّة بمشاهدة
مجموعة رعاة بقر يثملون

299
00:17:31,708 --> 00:17:36,802
حسناً، لعل رعاة البقر لا يودّون الشرب
أثناء وجود موتى مسلمين يشاهدوهم

300
00:17:37,474 --> 00:17:39,866
كما أنّنا لسنا حانة رعاة بقر
إننا حانة رياضة

301
00:17:40,020 --> 00:17:42,258
حقّاً؟ -
لطالما حسبتها حانة رعاة بقر -

302
00:17:42,799 --> 00:17:44,766
"رِتاج الأبازيم" -
نعم، ولكننا نشاهد الرياضة -

303
00:17:44,863 --> 00:17:47,660
لا مزيد من الكحول، أغلق الحانة الآن

304
00:17:48,023 --> 00:17:49,952
هنالك عجلة عربة على الحائط

305
00:17:50,646 --> 00:17:52,305
وبحانة الرياضة ستوجد رايات بطولات

306
00:17:53,517 --> 00:17:56,638
يجدر بكما مغادرة المكان وإلاّ ستقع مشكلة

307
00:17:57,163 --> 00:18:00,250
لا توجه دراجتك نحوي، سيّدي -
يجدر بنا الانصراف -

308
00:18:00,481 --> 00:18:03,124
إنّه يصدم عمداً دراجته برجلي

309
00:18:03,505 --> 00:18:05,627
هيّا، فلنذهب، هيّا

310
00:18:05,782 --> 00:18:10,009
،لن تبرح هذه الحانة مكانها
ستغلقونها على جثّتي

311
00:18:14,824 --> 00:18:17,673
كم منكم يملك أرضاً لجنازته؟

312
00:18:22,054 --> 00:18:23,984
طريق (راينج 4)، الساعة الثالثة

313
00:18:24,080 --> 00:18:26,762
طريق (راينج 3)، الساعة الرابعة
قد يقع الجميع بهذا الخطأ

314
00:18:26,974 --> 00:18:28,698
كان طريق (راينج 10)، الساعة الثانية

315
00:18:28,736 --> 00:18:31,803
كنت متشوّشة لأنه لم
يتسنَّ لي إنها قصة سلحفاتي

316
00:18:31,919 --> 00:18:36,381
لا يمكنك الاستعجال بسرد قصة سلحفاة جيّدة -
المغزى هو أنّه عليكما أن تعملا كفريق -

317
00:18:36,583 --> 00:18:41,561
حسن، هنالك مغزيان، لم تكن قصة
السلحفاة جيّدة وسيتحتّم عليكما العمل كفريق

318
00:18:41,677 --> 00:18:43,722
أقوم بجلّ العمل، وتتحدث عن السلاحف

319
00:18:43,837 --> 00:18:47,001
،إنّك تتجاهلين المشكلة الأكبر
إنّ هذا يجعلني أبدو سيئاً

320
00:18:47,244 --> 00:18:50,543
لا أستطيع إجباركما على العمل معاً -
حسناً، سأقوم بذلك بنفسي -

321
00:18:50,910 --> 00:18:52,916
كيف يمكنني إجباركما على العمل معاً؟

322
00:18:53,321 --> 00:18:55,463
حسناً، لا بأس، سأساعدها، ولكنني

323
00:18:55,704 --> 00:18:59,721
أريد أن أكون ممثلة المسجد
بمجلس ما بين الأديان

324
00:19:00,053 --> 00:19:02,851
لا ترغبين بفعل ذلك حقّاً -
هذا هو سعري -

325
00:19:03,217 --> 00:19:05,599
حسن، بتِّ بمجلس ما بين الأديان

326
00:19:05,879 --> 00:19:08,053
ما مجلس ما بين الأديان؟

327
00:19:08,059 --> 00:19:12,430
قمتِ بثلاثة إعلانات عنه -
لا أصغي لتلك الأشياء -

328
00:19:16,281 --> 00:19:21,008
...ساكن -
وعلى مرمى حجر فقط من وكر آثامكم -

329
00:19:21,495 --> 00:19:25,680
فكّروا بالأمر، سيتسنى لكم
الإطلال على أجنحة دجاج بـ5 سنتات

330
00:19:25,952 --> 00:19:27,337
...للأبد

331
00:19:27,688 --> 00:19:29,636
بالواقع، فقط أيام الثلاثاء

332
00:19:30,616 --> 00:19:34,017
سأشتري واحداً -
ومن أيضاً يريد قطعة أرض؟ -

333
00:19:34,321 --> 00:19:36,038
يتوفر الكثير من القطع الجيدة

334
00:19:36,790 --> 00:19:38,738
تحيّة للكفّار

335
00:19:43,573 --> 00:19:47,778
وعندها اكتشفنا أن السلحفاة
فرانسين) كانت داخل جزمتي)

336
00:19:48,720 --> 00:19:50,128
وبمناسبة الحديث عن الموت

337
00:19:50,244 --> 00:19:54,162
وجد لنا (بابر) مكاناً جديداً
بالمقبرة البراقة الجديدة بطرف البلدة

338
00:19:54,816 --> 00:19:58,212
ربّاه.. قصة السلحفاة
الطريفة حزينة نوعاً ما

339
00:19:58,596 --> 00:20:00,255
أنت من اختارها، تذكّر

340
00:20:00,409 --> 00:20:04,935
يتسنى لي أن أكون ممثّلة
المسجد بمجلس ما بين الأديان

341
00:20:05,541 --> 00:20:06,756
الاتفاق اتفاق

342
00:20:11,059 --> 00:20:15,477
(إذاً، (مارج)، ستعدّين كعك (البراوني
(ريبيكا)، ستعدّين أصابع التمر و(أمالا)

343
00:20:15,747 --> 00:20:17,097
ستعدّين الكعك المكوّب

344
00:20:18,564 --> 00:20:22,576
أهذا كلّ ما سنفعله؟ الخَبز؟

345
00:20:22,981 --> 00:20:26,988
لأنّه ألا يجدر بنا كنساء
أن نتحدى الوضع الحاليّ؟

346
00:20:27,572 --> 00:20:30,464
إن كنت لا تجيدين الخَبز فقولي ذلك

347
00:20:32,638 --> 00:20:35,995
حسناً... سجّليني لإعداد كعكة الجوز

348
00:20:42,135 --> 00:20:43,590
"جنائن الأبد"

349
00:20:48,674 --> 00:20:51,240
إذاً، هذه هي المقبرة البراقة
الجديدة بطرف البلدة

350
00:20:51,468 --> 00:20:53,648
إنّها أقل بريقاً مما توقعتُ

351
00:20:53,764 --> 00:20:56,349
للأب (ماغي) قطعة هنا
ويبدو مسروراً كثيراً بها

352
00:20:56,735 --> 00:20:59,899
جميل، منظر غير مسدود -
لقد أحسنت صنعاً -

353
00:21:00,628 --> 00:21:02,770
(تكس) -
أرجوك، لا تناديني بهذا -

354
00:21:03,233 --> 00:21:05,274
انظروا، أرى الأيل والظبي يلعبان

355
00:21:05,309 --> 00:21:08,798
،لستُ راعي بقر
قبر الرجل قلعتُه

356
00:21:11,449 --> 00:21:13,707
إذاً، نحن سعداء، ورعاة البقر سعيدون

357
00:21:13,880 --> 00:21:16,041
أجني ربحاً متواضعاً وأحصل على قطعة أرض

358
00:21:16,388 --> 00:21:18,773
هنا تماماً -
جميل، أين قطعتي إذاً؟ -

359
00:21:19,437 --> 00:21:21,857
ماذا؟ -
ابتعتَ لي قطعة، صح؟ -

360
00:21:23,138 --> 00:21:27,652
ولكن قطعتك هي الوحيدة المتبقية
بذلك القسم، أحتاجها لأجل زوجتي

361
00:21:27,903 --> 00:21:30,951
ملكتُ تلك القطعة لزمن طويل
ولها قيمة عاطفيّة

362
00:21:34,774 --> 00:21:37,225
ما تتقاضاه يعتبر ابتزازاً

363
00:21:39,732 --> 00:21:41,488
كنتَ محقّاً بشأن هذه القبور

364
00:21:42,047 --> 00:21:43,912
إنّها استثمار عظيم

365
00:21:50,397 --> 00:21:54,180
hash137 ترجمة: هاشم

