1
00:00:06,225 --> 00:00:10,796
!شطيرتي الصقلّية
لم لا تنظر أمامك، سيّد... قميص وبنطال؟

2
00:00:10,894 --> 00:00:12,411
لي حقّ العبور هنا

3
00:00:12,412 --> 00:00:15,325
!لا حقّ لك بشيء
يجب أن تتنازل لحركة السير المقتربة

4
00:00:15,325 --> 00:00:17,499
أنا حركة السير المقتربة

5
00:00:17,566 --> 00:00:19,642
يحسن بك استرداد مال
دروس المشي الخاصّة بك

6
00:00:19,643 --> 00:00:22,275
لمعلوماتك، علّمتُ نفسي بنفسي

7
00:00:22,310 --> 00:00:25,359
هذا كلام كبير بالنسبة لرجل
حذاؤه ملطخ بالطماطم المجفّف

8
00:00:25,360 --> 00:00:30,087
من حسن حظّك أنّ ديني يحرّم العنف -
لم لا تأتي إلى هنا وتقول ذلك؟ -

9
00:00:30,364 --> 00:00:34,111
لأنّ ديني يحرّم العنف
اسمع جيّداً

10
00:00:43,118 --> 00:00:46,868
!انظر إلى ما فعلتَ
!جعلتني أصدم سيّارة رجل بريء

11
00:00:46,903 --> 00:00:49,164
تلك سيّارتي

12
00:00:49,972 --> 00:00:51,988
إنّي آسف للغاية

13
00:00:53,298 --> 00:00:57,798
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الثاني - الحلقة العشرون والأخيرة
(( ميّال للزواج ))

14
00:00:58,161 --> 00:01:00,683
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

15
00:01:00,977 --> 00:01:03,479
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

16
00:01:03,760 --> 00:01:06,042
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

17
00:01:06,962 --> 00:01:09,619
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

18
00:01:10,063 --> 00:01:12,589
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

19
00:01:12,970 --> 00:01:15,317
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دونكان ماغي

20
00:01:15,835 --> 00:01:18,347
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

21
00:01:18,980 --> 00:01:21,480
(آرلين دونكان)
(بدور: (فاطمة دينسا

22
00:01:21,742 --> 00:01:25,159
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

23
00:01:25,302 --> 00:01:27,145
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

24
00:01:28,016 --> 00:01:31,042
!عزيزتي؟ مرحباً -
!قد عدتَ للبيت -

25
00:01:31,126 --> 00:01:34,397
!عدتَ للبيت أخيراً
كيف كانت رحلتك؟

26
00:01:34,398 --> 00:01:38,133
ثلاث رحلات، 26 ساعة
عجيب أنّي لا أزور (دبي) أكثر

27
00:01:38,168 --> 00:01:40,463
أيّها المسكين، تبدو متعباً

28
00:01:40,498 --> 00:01:44,275
كلّ ما فعلتُه و (كريم) كان العمل
والنوم وتناول وجبة عابرة

29
00:01:44,276 --> 00:01:47,744
مطاعم ممتازة ذات مستوى عالميّ -
جيّد، تستحقّ ذلك -

30
00:01:47,745 --> 00:01:49,497
وشاهدنا فيلماً عابراً
...وحفل غنائيّ نادر

31
00:01:49,498 --> 00:01:51,294
لا يمكنك العمل طوال الوقت

32
00:01:51,295 --> 00:01:54,754
!والحفلات -
حفلات؟ -

33
00:01:54,858 --> 00:01:58,435
(لن تصدّقي كم أناساً يعرفهم (كريم
"!(أينما ذهبنا، "(كريم)! (كريم)! (كريم

34
00:01:58,436 --> 00:02:02,911
(وكأنّه حاكم (دبي -
مثل (محمّد بن راشد آل مكتوم)؟ -

35
00:02:04,054 --> 00:02:05,998
تركتَ دليل السفر هنا

36
00:02:06,024 --> 00:02:09,051
هل أحضرتَ للديار شيئاً
لملكة (ميرسي)؟

37
00:02:10,228 --> 00:02:12,581
...أجل، بالطبع، عزيزتي، أجل، أجل

38
00:02:12,616 --> 00:02:17,536
...أجل، أجل، أجل -
ما الخطب؟ -

39
00:02:17,571 --> 00:02:21,960
أتصوّر متجراً قرب الفندق
وأتصوّر رؤيتي لشيء بالنافذة

40
00:02:21,961 --> 00:02:25,944
وهل يمكنك تصوّر إعطاءه لزوجتك
خلال الثواني القادمة؟

41
00:02:27,516 --> 00:02:32,425
!ومن ثمّ أهان قدرات مشيي، أنا -
إنّك تمشي لسنوات -

42
00:02:32,426 --> 00:02:36,256
السيّد المهمّ بسيّارته الفاخرة
وقميصه وبنطاله

43
00:02:36,291 --> 00:02:40,450
ملابس، نبيل حقيقيّ -
أرى أنّه بأوقات كهذه -

44
00:02:40,458 --> 00:02:42,747
...يفيد الطعام في -
سأريه -

45
00:02:42,782 --> 00:02:47,433
لا ينسى (بابر) صغيرةً أبداً -
!ولهذا من الممتع جدّاً التواجد قربك -

46
00:02:50,132 --> 00:02:53,390
أأنت بخير؟ -
لا بدّ وأنّك آذيت ظهرك -

47
00:02:54,706 --> 00:02:56,387
"(مسجد (ميرسي"

48
00:02:56,422 --> 00:03:00,140
أكنت لتقفزي عبر النار؟ -
جدار أم حلقة؟ -

49
00:03:00,275 --> 00:03:01,918
حلقة -
سهل جدّاً -

50
00:03:02,003 --> 00:03:05,884
أكنت لتغيّر اسمك لـ(غلاديس)؟ -
هذا... هذا سؤال صعب -

51
00:03:05,885 --> 00:03:08,209
السلام عليكم أيّها الرفيقان -
وعليكم السلام -

52
00:03:08,210 --> 00:03:09,099
ما الأخبار؟

53
00:03:09,100 --> 00:03:12,827
نلعب لعبة
"ما كنت لتفعل مقابل مليون دولار؟"

54
00:03:12,962 --> 00:03:16,252
حسناً، لأكلت أنبوب معجون أسنان

55
00:03:16,287 --> 00:03:19,078
هذا أقرب للعبة
"ما كنت لتفعل مقابل خمسة دولارات؟"

56
00:03:19,156 --> 00:03:22,057
حسناً، أنبوبا معجون أسنان

57
00:03:23,441 --> 00:03:24,719
!أبي

58
00:03:24,754 --> 00:03:27,576
...غاليتي، حلوتي -
!عوداً حميداً -

59
00:03:27,577 --> 00:03:30,051
لم يريا بعضهما منذ مدّة
...لذا سيرغبان في

60
00:03:30,177 --> 00:03:31,559
معانقة بعضهما

61
00:03:31,594 --> 00:03:33,825
!(جاي جاي) -
!مرحباً -

62
00:03:35,233 --> 00:03:36,879
ومعانقتك أيضاً

63
00:03:37,027 --> 00:03:38,393
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

64
00:03:38,458 --> 00:03:42,999
عمّار)، أتمانع لو سرقت (جاي جاي) منك؟) -
فقط إن كنت ستعيده -

65
00:03:43,526 --> 00:03:47,911
حادثتُ والدي هذا الصباح
(يبدو أنّكما تسلّيتما كثيراً بـ(دبي

66
00:03:47,912 --> 00:03:49,477
كان الأمر أشبه بالأيام الخوالي

67
00:03:49,478 --> 00:03:53,042
،ولكن بيني وبينك
فقد والدك شعراً كثيراً

68
00:03:54,459 --> 00:03:55,983
كيف تجري الأمور هنا؟

69
00:03:56,018 --> 00:04:00,174
بشكل رائع، لقد بدأنا الحفر
...بالمحطّة الفرعية ونحن

70
00:04:00,209 --> 00:04:03,092
(لا، لا، لا، أعني بينك وبين (ريّان

71
00:04:04,867 --> 00:04:08,705
لقد كنّا نمضي وقتاً طويلاً معاً

72
00:04:09,007 --> 00:04:12,144
،تعجبني تلك الابتسامة
أظنّ أن تلك الابتسامة تعجبني

73
00:04:12,279 --> 00:04:15,525
لا، وقتاً بمكان عام
نمضي وقتاً طويلاً معاً بمكان عام

74
00:04:15,526 --> 00:04:17,560
أفضل، وبعد؟

75
00:04:22,372 --> 00:04:26,362
أيمكنني مصارحتك، سيّد (حمودي)؟ -
نعم، هيّا، إنّك تضيّع وقت إجابة ثمين -

76
00:04:26,397 --> 00:04:31,351
حسناً، تعجبني (ريّان) كثيراً

77
00:04:34,010 --> 00:04:35,676
...في الواقع

78
00:04:35,911 --> 00:04:39,586
أودّ طلب يدها بعد مباركتك بالطبع

79
00:04:41,111 --> 00:04:44,469
سيّد (حمودي)؟ -
!نادني بأبي -

80
00:04:45,224 --> 00:04:48,112
ثمّة أمر أخير -
خمسة أحفاد سيفون بالغرض -

81
00:04:48,113 --> 00:04:52,099
ولدان وابنتان والأخير من اختياركما -
يا للعجب، ليس هذا -

82
00:04:52,099 --> 00:04:57,075
لا يمكنني طلب يدها رسميّاً حتّى يهاتفك 
والدي، يهاتف والدُ الزوج والدَ الزوجة

83
00:04:57,076 --> 00:04:59,716
والدي تقليديّ جدّاً -
بالطبع -

84
00:04:59,717 --> 00:05:02,908
من الواضح أنّي أردتُ محادثتك
...أوّلاً، رجلاً لرجل، ولكن

85
00:05:02,943 --> 00:05:06,126
عندما يهاتفك غداً، أيمكنك التظاهر
بعدم معرفتك؟

86
00:05:06,161 --> 00:05:09,500
"لا يمكنك تهجئة "مقاول" دون "ممثّل

87
00:05:12,138 --> 00:05:13,497
فهمتُها

88
00:05:19,932 --> 00:05:21,834
(مساء الخير، (عمّار

89
00:05:22,094 --> 00:05:22,925
أهلاً

90
00:05:23,026 --> 00:05:25,614
أكلّ شيء بخير؟ -
لمَ تسأل؟ -

91
00:05:27,208 --> 00:05:28,519
...لا شيء، فقط

92
00:05:28,554 --> 00:05:31,933
كانت تلك علبة أقلام جديدة صباح اليوم -
أحبّ شحذ أقلام الرصاص، مفهوم؟ -

93
00:05:31,933 --> 00:05:35,050
وإن كان بوسعك إيجاد وسيلة 
لشحذها دون جعلها أقصر

94
00:05:35,051 --> 00:05:37,639
فسيسرّني سماعها -
سأعود لاحقاً -

95
00:05:37,639 --> 00:05:40,310
...كلاّ، اسمع، آسف، إنّي

96
00:05:42,190 --> 00:05:45,785
إنّي متوتّر قليلاً -
أمن شيء تودّ الحديث عنه؟ -

97
00:05:45,820 --> 00:05:48,065
...لا شيء يذكر، فقط

98
00:05:50,869 --> 00:05:52,783
هل أدركت يوماً أنّك تريد شيئاً

99
00:05:52,786 --> 00:05:56,675
ولكنّك لم تدرك رغبتك به
إلاّ بعد أن رأيت أن أحدهم حظي به؟

100
00:05:56,710 --> 00:06:00,778
أهذا بخصوص أسطوانة (نيل سيداكا)؟ -
لا عليك -

101
00:06:02,422 --> 00:06:05,255
أواثق بأنّك ستتمكّن من الصلاة؟
لربما يجدر بك الراحة

102
00:06:05,255 --> 00:06:08,705
سأتظاهر بعدم سماعي لذلك لأنّي أحبّك

103
00:06:09,552 --> 00:06:12,204
لست مضطرّاً للركوع
(إن لم تكن قادراً يا (بابر

104
00:06:12,204 --> 00:06:15,097
لم لا تجلس على 
أحد تلك المقاعد؟

105
00:06:19,404 --> 00:06:21,211
أصحاب المقاعد؟

106
00:06:21,645 --> 00:06:24,717
لم لا أرتدي لافتة كبيرة
مكتوب عليها "عجوز هَرِم"؟

107
00:06:24,718 --> 00:06:28,828
ألن يؤذي ذلك ظهرك أكثر؟ -
عليك مقابلة مقوّم عمود فقري -

108
00:06:28,829 --> 00:06:31,441
لا، ستعالج المشكلة نفسها

109
00:06:33,203 --> 00:06:37,137
أيتطلّب هؤلاء المقوّمون موعداً مسبقاً
أم يمكنني زيارتهم فحسب؟

110
00:06:37,172 --> 00:06:39,423
!لدي أنباء هائلة! أنباء هائلة جدّاً

111
00:06:39,552 --> 00:06:42,222
أوجدت لـ(سارة) زوجاً أفضل
يبتاع لها هدايا؟

112
00:06:43,258 --> 00:06:46,290
لعلّي ذكرتُ لها الأمر -
عَرَضاً -

113
00:06:46,290 --> 00:06:50,479
سافر كلّ تلك المسافة لـ(دبي) ودون هدايا -
كم هذا مهين لها -

114
00:06:50,514 --> 00:06:52,923
واثقة بأنّهما تتكلّمان 
عن شخص آخر

115
00:06:52,958 --> 00:06:54,714
النبأ أكبر من ذلك، إنّه هائل

116
00:06:54,715 --> 00:06:58,585
وجدت لـ(سارة) زوجاً أكثر مراعاةً
يبتاع لها الهدايا

117
00:06:59,216 --> 00:07:01,143
سأذهب -
أأنت جالسة؟ -

118
00:07:01,144 --> 00:07:03,535
يمكنك رؤيتي -
...آسف، إنّي فقط -

119
00:07:03,536 --> 00:07:05,474
(متحمّس جدّاً، ابنتنا، (ريّان حمودي

120
00:07:05,475 --> 00:07:08,515
...الطبيبة (ريّان حمودي)، ابنتنا -
نعم؟ نعم؟ -

121
00:07:08,516 --> 00:07:09,809
!ستتزوّج

122
00:07:09,809 --> 00:07:10,834
ماذا؟ -
!نعم -

123
00:07:10,835 --> 00:07:12,764
ستتزوّج (ريّان)؟ -
!نعم -

124
00:07:12,765 --> 00:07:16,575
!نعم! نعم -
!يا إلهي -

125
00:07:17,012 --> 00:07:22,063
!عليّ حجز صالة والاتصال بمتعهّدي الطعام
أكان شاعريّاً؟ أراهن أنّه كان شاعريّاً

126
00:07:22,069 --> 00:07:25,369
متى سألها (جاي جاي)؟ وكيف؟ -
لم يفعل -

127
00:07:25,656 --> 00:07:28,042
ليس بعد، ولكنّه سيفعل
إنّها مجرّد شكليّات

128
00:07:28,043 --> 00:07:30,618
أيعتبر قبول (ريّان) لطلب يدها
مجرّد شكليّات؟

129
00:07:30,619 --> 00:07:35,282
عزيزتي، إنّك لا تفهمين المراد
!أوافقُ على زواجه

130
00:07:35,283 --> 00:07:38,977
ماذا عن موافقة (ريّان)؟
أخطر ببالك أنّها قد ترفض؟

131
00:07:38,992 --> 00:07:39,905
لماذا؟ هل ذكرت شيئاً؟

132
00:07:39,940 --> 00:07:43,353
كلاّ! ولكنّي أعني أنّ للأمر علاقة
(بآخرين عداك و (جاي جاي

133
00:07:43,388 --> 00:07:45,411
يا إلهي، معك حقّ

134
00:07:46,125 --> 00:07:51,832
!هذا يجعلني و (كريم) في حكم الأخوين
نعم! نعم! إنّك لا تقفزين

135
00:07:53,610 --> 00:07:57,342
أترين ذلك المنحنى؟
هذا ما سيحصل لك إن لم تجلسي باعتدال

136
00:07:57,377 --> 00:08:00,163
أبي، العمود الفقريّ للكلّ منحنٍ

137
00:08:00,164 --> 00:08:02,948
وإن قفز الكلّ عن جسر ما
فهل ستفعلين ذلك أيضاً؟

138
00:08:02,949 --> 00:08:05,858
(حسناً، سيّد (صر... دي.. كوي

139
00:08:05,859 --> 00:08:11,455
!أنت! قميص وبنطال -
!أنت! قبعة ولحية -

140
00:08:11,639 --> 00:08:13,047
ما سبب وجودك هنا؟

141
00:08:13,431 --> 00:08:17,625
ماذا فعلت لمقوّم العمود الفقري؟ دهسته؟ -
أنا المقوّم -

142
00:08:17,626 --> 00:08:21,298
!لن يعالجني هذا الرجل
!ليس المقوّم الوحيد بالبلدة

143
00:08:21,299 --> 00:08:22,298
في الواقع، أنا كذلك

144
00:08:22,299 --> 00:08:25,684
ماذا فعلت للمقوّمين الآخرين؟
دهستهم؟ فلنذهب

145
00:08:27,057 --> 00:08:32,212
لا بدّ وأنّك تتساءلين فيم كلّ هذا -
بالواقع، أنا معتادة جدّاً على هذه المواقف -

146
00:08:33,197 --> 00:08:37,454
أيعجبك (جاي جاي)؟ -
نعم، يعجبني -

147
00:08:37,455 --> 00:08:39,380
...أعني، لم أتخذ أيّ قرار بعد

148
00:08:39,426 --> 00:08:43,877
بالضبط، القرار قرارك
(لا يهمّ ما يقرّره والدك و (جاي جاي

149
00:08:43,912 --> 00:08:46,044
مهلاً، هل تكلّما؟ -
!نعم -

150
00:08:46,079 --> 00:08:49,109
ووالدك يرقص جذلاً وكأن الأمر تمّ

151
00:08:49,144 --> 00:08:52,487
ذلك ظريف نوعاً ما -
لا، ليس ظريفاً، بل قروسطيّ -

152
00:08:52,488 --> 00:08:56,659
ماذا، أيرقص ومعه عود؟ -
لا تمانعين أن يعاملك رجلان كالرقيق إذاً؟ -

153
00:08:56,660 --> 00:09:00,188
يفترض أن تكوني نصيرة للمساواة -
وأنا كذلك -

154
00:09:00,223 --> 00:09:04,034
ولكن إن أراد (جاي جاي) مخاطبة
والدي قبل مخاطبتي، فلا بأس

155
00:09:04,035 --> 00:09:06,228
ففي النهاية لا يزال القرار قراري

156
00:09:06,229 --> 00:09:08,475
ألا تمانعين ذلك إذاً؟ -
!نعم -

157
00:09:08,510 --> 00:09:12,398
أليس هذا هو ما يهمّ؟ -
بلى، أظنّ ذلك -

158
00:09:13,291 --> 00:09:14,396
لا، ليس كذلك

159
00:09:14,397 --> 00:09:17,579
أنا أمّ العروس ولا يتمحور
الأمر حولك بل حولي

160
00:09:17,744 --> 00:09:21,356
ألم يتمحور زواجك حولك؟ -
لا، بل حول أمّي -

161
00:09:21,357 --> 00:09:28,095
ويتعلّق هذا بي وأنا أتعرّض للسرقة -
آسفة لإفساد زواجي عليك -

162
00:09:29,818 --> 00:09:32,538
السلام عليـ... كم؟

163
00:09:33,080 --> 00:09:35,455
سارة)، ما الخطب؟) -
!لا شيء، كلّ شيء رائع -

164
00:09:35,456 --> 00:09:39,298
كلّ ما بالأمر أنّي ظننتُ أنّي
سأكون أسعد يوم تخطب ابنتي

165
00:09:41,793 --> 00:09:43,622
خُطبت؟

166
00:09:49,295 --> 00:09:52,691
ماذا ستتناول "ممّ تعاني"؟

167
00:09:52,726 --> 00:09:58,229
ألم محرق لافح بصدري -
فهمتُ، كاري حارّ -

168
00:10:08,748 --> 00:10:11,641
صباح الخير عزيزتي، أستذهبين للعمل؟ -
ما لم تريدي القيام بذلك عنّي -

169
00:10:11,642 --> 00:10:15,417
أعني، لا يتمحور الأمر حولي، صحيح؟
بل يتمحور كلّه حولك

170
00:10:18,955 --> 00:10:21,090
ما بال (ريّان)؟ -
تشاجرنا مرّة أخرى -

171
00:10:21,091 --> 00:10:22,413
ولكن أتعرف ماذا؟ طفح الكيل

172
00:10:22,414 --> 00:10:27,503
أنا أمّ العروس المقبلة وآن وقت تقديري لذلك -
أنا مرتاح لسماع ذلك -

173
00:10:27,817 --> 00:10:30,505
لأنّي خشيتُ لوهلة أن تكون
(غاضبة من (جاي جاي

174
00:10:30,540 --> 00:10:32,119
هل اتصل (كريم)؟
فأنا أنتظر اتصاله

175
00:10:32,120 --> 00:10:35,671
حبّاً بالله، لا تفتأ تذكر
(جاي جاي) و (كريم)

176
00:10:35,672 --> 00:10:37,976
إن كنت تحبّهما لهذه الدرجة
فلم لا تتزوّجهما؟

177
00:10:38,011 --> 00:10:39,418
أعلم أنّك لست ضليعة بالإسلام

178
00:10:39,419 --> 00:10:42,924
ولكن حتّى أنت يجب أن تعلمي
بأنّ أمراً كهذا مرفوض

179
00:10:42,959 --> 00:10:46,988
المسألة أنّ كلّ ذلك يجري
بسرعة شديدة وأشعر بأنّي مهمَلة

180
00:10:47,223 --> 00:10:52,549
عزيزتي، صدقتِ، من الآن فصاعداً
سيتمحور الأمر حول (سارة) طوال الوقت

181
00:10:52,549 --> 00:10:57,893
قناتي الخاصّة بـ(سارة) على مدار
...الساعة، حاجتي اليوميّة الكليّة

182
00:10:57,893 --> 00:11:01,134
(من (سارة -
صدقتَ، لا يجب أن نتشاجر -

183
00:11:01,369 --> 00:11:05,278
كما أنّ الشجار بالزفاف سيحرجنا
(أمام (جاي جاي) و (كريم

184
00:11:09,207 --> 00:11:11,692
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

185
00:11:11,827 --> 00:11:13,912
أرى أنّك تردّين السلام مجدّداً
هذا جيّد

186
00:11:13,947 --> 00:11:19,775
أجل، آسفة بخصوص الأمس
إنّي منهكة فعلاً

187
00:11:19,810 --> 00:11:22,115
أمن أمر تودّين الحديث عنه؟

188
00:11:22,336 --> 00:11:24,997
لا عليك، سأعالج الأمر بنفسي

189
00:11:26,172 --> 00:11:28,119
حسناً -
حسناً -

190
00:11:29,749 --> 00:11:35,153
ما لم يكن هنالك ما تودّ الحديث عنه؟ -
لا! نعم -

191
00:11:35,264 --> 00:11:39,397
بما أنّي صادفتك الآن، كان يعتريني
...الفضول بخصوص

192
00:11:39,398 --> 00:11:42,933
(مرحباً، (ليلى -
ريّان)، أتعالجين المرضى بالمنزل؟) -

193
00:11:44,767 --> 00:11:49,026
حسناً! أخشى أنّه سيتعيّن
عليك أن تستريح لفترة

194
00:11:49,061 --> 00:11:50,853
ولكنّي سأعطيك مسكّناً للألم

195
00:11:50,888 --> 00:11:55,057
الإسلام يحرّم المخدّرات
!روّجي بضاعتك بمكان آخر أيّتها المروّجة

196
00:11:55,058 --> 00:12:00,709
لا يعارض الإسلام الأدوية الموصوفة طبّياً -
تناول الحبوب، فإمّا هي أو الكثير من الشقاء -

197
00:12:00,834 --> 00:12:04,157
سأكون بخير -
كنت أقصد نفسي -

198
00:12:04,612 --> 00:12:08,040
سيكون بخير، إنّه مجرّد مخدّر طفيف

199
00:12:14,608 --> 00:12:17,099
يا للعجب، مفاجأة، مفاجأة

200
00:12:17,227 --> 00:12:21,533
مذكور هنا بأنّ المهاجرين يقلّ احتمال
إجادتهم للإنجليزيّة عمّن ولدوا هنا

201
00:12:21,568 --> 00:12:25,673
أمر نموذجيّ -
(إنّي بصحبتك يا (فرد -

202
00:12:26,371 --> 00:12:28,540
لا، ليس كذلك، ليس بصحبتي

203
00:12:28,541 --> 00:12:31,187
آخر ما أريده هو وجود
اسمي بقائمة مراقبة ما

204
00:12:31,190 --> 00:12:34,718
!قائمة المراقبة! أفيقوا يا جماعة

205
00:12:35,364 --> 00:12:40,049
أحبّ هذا الرجل! تعال
!أيّها الوغد، أنت

206
00:12:49,734 --> 00:12:52,057
أظنّني سأتقيّأ -
وما تظنّ شعوري؟ -

207
00:12:52,058 --> 00:12:54,112
كان عليّ رؤية ذلك

208
00:12:54,113 --> 00:12:59,140
ناموا جيّداً أيّتها الدجاجات
!الصغيرات، ستفقسن قريباً

209
00:13:02,515 --> 00:13:06,882
يا له من جوّ جميل -
نعم، الجوّ جميل -

210
00:13:10,465 --> 00:13:14,430
!هيّا يا (كريم)، اتصل
أمامنا زفاف لنخطّطه

211
00:13:16,210 --> 00:13:19,338
أيّتها الزنبقة! خرجتِ من غرفة النوم

212
00:13:19,373 --> 00:13:22,661
لم أستطع البقاء غضبى 
فقد وجدت هذا

213
00:13:22,696 --> 00:13:24,896
!دفتر صور زفافنا -
أجل -

214
00:13:24,897 --> 00:13:27,511
ذكريات يوم أمّك الخاص

215
00:13:27,942 --> 00:13:31,190
آسفة لكوني حسّاسة حيال
مسألة طلب اليد كلّها

216
00:13:31,225 --> 00:13:33,164
أظنّني أذكر ليلة طلبك ليدي

217
00:13:33,165 --> 00:13:36,183
...وكيف كان ذلك -
لن أنساه أبداً -

218
00:13:36,184 --> 00:13:40,146
دفعت للرجل مئة دولار ليوقف
الدولاب الدوّار بالقمّة

219
00:13:40,169 --> 00:13:45,226
وبعدها لم يستطيعوا تشغيله ثانيةً
لذا اضطرّوا لجلب رافعة لإنقاذنا

220
00:13:45,226 --> 00:13:47,805
ومن ثمّ دفعتُ 
مئتا دولار لصاحب الرافعة

221
00:13:47,805 --> 00:13:50,060
أيام جميلة -
أجل -

222
00:13:54,661 --> 00:13:55,901
ماذا، أتنتظر اتصالاً؟

223
00:13:55,902 --> 00:14:02,594
ماذا؟ لا، لم قد أنتظر اتصالاً في حين
أن الشخص الوحيد المهمّ جالس هنا؟

224
00:14:06,223 --> 00:14:11,400
تحدّق به إذاً آملاً جعله يطفو بالهواء -
كنت تحبّين خدعي السحريّة -

225
00:14:17,182 --> 00:14:19,211
!هيّا يا (كريم)! هيّا

226
00:14:19,246 --> 00:14:20,540
فلتدعني أسألك أمراً

227
00:14:20,541 --> 00:14:23,859
زوّجت الكثير من الشبّان -
بالفعل -

228
00:14:23,894 --> 00:14:26,282
ونصف هذه الزيجات تفشل، صحيح؟

229
00:14:26,283 --> 00:14:28,727
هذه إحصائيّات وطنيّة
لا يمكنك لومي عليها جميعاً

230
00:14:28,728 --> 00:14:34,671
لا، أدري، إنّما أقول أنّه عندما تلقى
زوجين، كيف تعرف أنّهما لا يقترفان خطأ؟

231
00:14:34,848 --> 00:14:38,630
أقوم بالاستشارة ولكن لا توجد ضمانات

232
00:14:39,537 --> 00:14:42,755
عدا اختباري، فهو مضمون

233
00:14:42,756 --> 00:14:45,142
اختبار؟ -
اختبار قبل الزواج -

234
00:14:45,577 --> 00:14:49,941
:إن رسب به زوجان... فلنقل
لا تبالغوا بهدايا الزواج

235
00:14:50,176 --> 00:14:51,408
أمر مشوّق

236
00:14:51,409 --> 00:14:55,598
بالواقع هو محزن -
نعم، محزن جدّاً -

237
00:14:57,152 --> 00:15:00,531
أيام الأربعاء المخصّصة لأجنحة الدجاج
(بمقهى (فاطمة)، شكراً على الدعوة، (عمّار

238
00:15:00,532 --> 00:15:03,437
أجل، تفاجأت 
شعرتُ بأنّك كنت تتجنّبني

239
00:15:03,672 --> 00:15:06,469
لا تكن غبيّاً
أعني، لا تكن سخيفاً

240
00:15:06,470 --> 00:15:09,152
أعني لا تكن أحمقَ

241
00:15:09,924 --> 00:15:14,900
انظرا ما وجدتُ
(إنّه اختبار زواج من الأب (ماغي

242
00:15:14,935 --> 00:15:17,309
يمكننا قراءته بدافع المتعة
...خلال انتظارنا لأجنحة الدجاج

243
00:15:17,310 --> 00:15:18,601
قد وصلت أجنحتكم

244
00:15:18,602 --> 00:15:21,452
خلال تناولنا لأجنحة الدجاج -
عمّار)؟) -

245
00:15:21,487 --> 00:15:24,434
إن سألتماني، فبرأيي أنّ بعض
الأسئلة غبيّة جدّاً

246
00:15:24,828 --> 00:15:28,084
أتتشارك وشريكك نفس الذوق بالأفلام؟

247
00:15:28,568 --> 00:15:32,249
بالواقع، أدركنا ذلك اليوم بأنّنا
نحبّ أفلام (بوب هوب) القديمة

248
00:15:32,510 --> 00:15:34,617
 بالضبط، تافهة

249
00:15:35,113 --> 00:15:40,687
هذا السؤال أفضل
أتتشارك وشريكك نفس الأهداف للمستقبل؟

250
00:15:41,185 --> 00:15:42,425
...بالواقع

251
00:15:42,552 --> 00:15:45,006
إنّه سؤال وجيه -
أتتشاركان؟ -

252
00:15:45,007 --> 00:15:46,073
(عمّار)

253
00:15:47,934 --> 00:15:49,884
معك حقّ، لا عليك

254
00:15:49,885 --> 00:15:53,541
أنريد سلّة أجنحة أخرى؟
أنريد إبريق (كولا) آخر؟

255
00:15:53,576 --> 00:15:56,985
أتشعر أنّ شريكك يزدريك أو لا يحترمك؟ -
هذا يكفي -

256
00:15:56,986 --> 00:15:59,986
معك حق، لا نحتاج مزيداً من الأجنحة

257
00:16:00,021 --> 00:16:03,070
ما مخطّطاتكما بخصوص الأولاد؟
أيحبّ شريكك الأطفال؟

258
00:16:03,071 --> 00:16:05,365
علينا الذهاب -
ليس علينا ذلك -

259
00:16:06,065 --> 00:16:10,659
أهداف مختلفة للمستقبل، هذا سيئ -
(مع السلامة، (عمّار -

260
00:16:11,558 --> 00:16:12,918
...معذرةً

261
00:16:13,931 --> 00:16:15,892
...ريّان)، مهلاً)

262
00:16:18,019 --> 00:16:23,384
أدستُ على علكة للتوّ؟ -
قرّر (بابر) تحرير الدجاج -

263
00:16:37,151 --> 00:16:40,555
!أيّها الوغد، أنت

264
00:16:45,401 --> 00:16:46,619
أبي؟

265
00:16:49,380 --> 00:16:52,252
أبي، ما الذي تفعله؟ -
أتخلّص من حبوب الشيطان -

266
00:16:52,253 --> 00:16:55,537
وبعدها سأصلّي بأشدّ ممّا
صلّيتُ يوماً بحياتي

267
00:16:56,745 --> 00:16:59,404
هاك، أتشعرين بتحسّن؟

268
00:16:59,539 --> 00:17:00,480
نصف تحسّن

269
00:17:01,242 --> 00:17:04,937
ربع، نزحف ببطء لثُلث

270
00:17:06,268 --> 00:17:08,926
استرخي فحسب

271
00:17:10,759 --> 00:17:15,410
أنت فقط وزوجك المهتمّ

272
00:17:15,411 --> 00:17:21,103
...والأصوات المريحة لنسيم المحيط

273
00:17:21,728 --> 00:17:23,106
!(كريم)

274
00:17:23,141 --> 00:17:26,760
!مرحباً؟ أهلاً، صديقي العزيز
نعم! كيف حالك؟

275
00:17:46,632 --> 00:17:49,479
مرحباً؟ هل من أحد؟

276
00:17:49,880 --> 00:17:54,366
مساعدة صغيرة، رجاءً؟ -
بابر)، ألا تزال تصلّي؟) -

277
00:17:54,701 --> 00:17:59,216
انتهيتُ ولكنّي عالق -
مذ متى وأنت هنا؟ -

278
00:17:59,217 --> 00:18:03,727
ما لم تكن قد اخترعت ساعة
أرضيّة، لا يمكنني إخبارك بذلك

279
00:18:08,527 --> 00:18:10,264
لم تركتك تقنعني بهذا؟

280
00:18:10,265 --> 00:18:13,947
أغفل عن هذا الرجل لوهلة
وانظر ما يفعل

281
00:18:13,947 --> 00:18:17,523
لم أحظَ بيوم رائع أيضاً، مفهوم؟
جميعنا لدينا مشاكل

282
00:18:17,524 --> 00:18:18,615
حدّث ولا حرج

283
00:18:18,616 --> 00:18:21,208
عليك رؤية ما فعله هذا
الرجل لإنارة مؤخر سيّارتي

284
00:18:21,209 --> 00:18:23,947
ما بالك؟ لست كما أنت مؤخراً

285
00:18:23,948 --> 00:18:26,428
ليس أنّي أشتكي -
لا شيء -

286
00:18:26,428 --> 00:18:28,489
لا شيء يمكنني إخبارك به
على أيّة حال

287
00:18:28,524 --> 00:18:30,834
لا تخبر (بابر)، فـ(بابر) لن يتفهّم

288
00:18:30,869 --> 00:18:33,208
بابر) غبيّ) -
أنا أدرى -

289
00:18:33,915 --> 00:18:36,761
لستَ الغبيّ بل أنا

290
00:18:36,896 --> 00:18:40,554
أحاول التدخّل بسعادة أحدهم
في حين عليّ فعل العكس

291
00:18:40,554 --> 00:18:45,766
أشعر بأنّي فاشل كإمام وكصديق -
...لديك قائمة فشل طويلة كإمام -

292
00:18:45,767 --> 00:18:49,297
شكراً -
ولكنك لست فاشلاً كصديق -

293
00:18:49,532 --> 00:18:52,384
لا أظنّ ذلك، من الواضح
أنّنا مجرّد معارف

294
00:18:53,791 --> 00:18:54,951
انقلب

295
00:18:55,152 --> 00:18:59,304
لا أفهمك، لم لا تخبر
ريّان) بمشاعرك فحسب؟)

296
00:18:59,339 --> 00:19:01,399
ومن قال أنّ الأمر بخصوص (ريّان)؟

297
00:19:01,534 --> 00:19:05,415
بالله عليك! حتّى الرجل الأعمى يمكنه
رؤية مشاعرك تجاه تلك الفتاة

298
00:19:05,450 --> 00:19:08,404
حقّاً؟ -
نعم، ولكنّ (ريّان) ليست رجلاً أعمى -

299
00:19:08,405 --> 00:19:10,062
عليك محادثتها

300
00:19:10,097 --> 00:19:15,930
كيف لشخص خطبه طويلة ومملّة جدّاً
ألاّ يفكّر بالحديث عندما يكون له اعتبار؟

301
00:19:16,893 --> 00:19:21,348
معك حقّ، ما الذي أفعله هنا؟

302
00:19:21,349 --> 00:19:23,801
بابر)، عليّ الذهاب)

303
00:19:24,145 --> 00:19:27,981
!أنت هنا لحمايتي
!لا تتركني وحيداً مع هذا الرجل

304
00:19:28,316 --> 00:19:31,432
أنا وأنت فقط يا ذا القبعة واللحية

305
00:19:34,754 --> 00:19:36,802
افعل ذلك مجدّداً

306
00:19:40,061 --> 00:19:43,330
كيف كان اتصالك الهامّ مع (كريم)؟ -
!أنباء رائعة يا عزيزتي -

307
00:19:43,331 --> 00:19:46,217
هل سينتقل (كريم) للعيش معنا؟ -
بل أفضل -

308
00:19:46,373 --> 00:19:49,187
يمكنك أن تهدئي، قد أصبحت
الخطبة رسميّة أخيراً

309
00:19:49,188 --> 00:19:52,369
حقّاً؟ هل تقدّم (جاي جاي) للزواج؟
وهل وافقت (ريّان)؟

310
00:19:52,690 --> 00:19:55,379
قريباً، قريباً جدّاً

311
00:19:55,414 --> 00:19:58,200
ما الذي يعنيه هذا، "قريباً جدّاً"؟
ما الرسميّ في هذا؟

312
00:19:58,201 --> 00:20:01,311
لم يستطع (جاي جاي) مخاطبة
ريّان) إلى أن يخاطبني والده)

313
00:20:01,311 --> 00:20:04,075
وقد فعل الآن -
فهمتُ، إذاً، عمليّاً، تقدّم (كريم) إليك -

314
00:20:04,076 --> 00:20:07,182
!أجل
ولكنّك تفوّتين الصورة الكبرى يا عزيزتي

315
00:20:07,183 --> 00:20:11,443
سيكون هنالك زفاف
!ونحن الوالدان السعيدان

316
00:20:11,444 --> 00:20:13,094
أنا وأنت أم أنت و (كريم)؟

317
00:20:13,095 --> 00:20:17,091
أنا وأنت يا عزيزتي
كيف لك أن تحسبيني أقول ذلك؟

318
00:20:17,091 --> 00:20:20,581
...أقلّها لا أظنّ أنّي كنت أقول ذلك

319
00:20:20,616 --> 00:20:23,332
إذن، ستتزوّج ابنتي؟ -
!نعم -

320
00:20:24,127 --> 00:20:25,706
!مرحى -
!نعم! نعم -

321
00:20:25,741 --> 00:20:27,678
يمكن أن تتزوّج، أجل

322
00:20:29,787 --> 00:20:31,187
!(ريّان)

323
00:20:32,035 --> 00:20:35,280
كنتُ أبحث عنك بكلّ مكان -
إنّي على بعد 30 قدماً من مكتبك -

324
00:20:35,281 --> 00:20:39,163
بالواقع كنتُ سأبحث عنك بكلّ
مكان، إلاّ أنّ الحظّ حالفني

325
00:20:39,198 --> 00:20:43,691
سعيدة أنّي صادفتك
علينا أن نتحدّث

326
00:20:53,235 --> 00:20:56,092
أريد الاعتذار بخصوص
طريقة تصرّفي مؤخّراً

327
00:20:56,093 --> 00:20:58,822
أعني مسألة الاختبار برمّتها

328
00:20:58,907 --> 00:21:00,757
...كنتُ فقط -
فظّاً بشكل لا يصدّق؟ -

329
00:21:00,803 --> 00:21:02,306
...حسن -
تجاوزت حدودك؟ -

330
00:21:02,306 --> 00:21:04,725
...أنا -
تحتكر أجنحة الدجاج -

331
00:21:04,997 --> 00:21:07,500
مذنب بهذه
...المغزى هو

332
00:21:07,501 --> 00:21:11,567
مسألة (جاي جاي)، لم أكن أعلم
بأنّ الأمور ستصبح جدّيةً بهذه السرعة

333
00:21:11,568 --> 00:21:15,297
(لا أقصد الإهانة يا (عمّار
ولكن إلامَ كنت تظنّه سيؤول؟

334
00:21:15,332 --> 00:21:19,872
إلى لا شيء بالطبع، أعني
أنا وأنت مجرّد صديقان، صحيح؟

335
00:21:20,943 --> 00:21:24,151
(عنيتُ بيني وبين (جاي جاي

336
00:21:26,666 --> 00:21:28,050
حسناً

337
00:21:30,032 --> 00:21:33,316
...إليك الأمر -
عمّار)، توقّف) -

338
00:21:34,321 --> 00:21:36,617
طلب إليّ (جاي جاي) الزواج منه

339
00:21:37,142 --> 00:21:38,723
حقّاً؟

340
00:21:40,798 --> 00:21:43,303
بماذا أجبتِ؟

341
00:21:45,816 --> 00:21:50,369
hash137 ترجمة: هاشم

